Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:04,200
[chime]
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,000
[sirens]
3
00:00:06,100 --> 00:00:09,333
Chickies this way for
the Chatsworth Express.
4
00:00:09,433 --> 00:00:10,500
Oi.
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,033
FRANK GALLAGHER (VOICEOVER):
Caught [inaudible]
6
00:00:12,133 --> 00:00:13,533
he's making a mess is
the lives they were given
7
00:00:13,633 --> 00:00:17,067
by them old stares
and kids, they're
8
00:00:17,167 --> 00:00:19,267
convinced are actually theirs.
9
00:00:19,367 --> 00:00:20,000
Wicked.
10
00:00:20,100 --> 00:00:21,267
Piss off.
11
00:00:21,367 --> 00:00:25,000
What sounds on earth
could ever replace.
12
00:00:25,100 --> 00:00:28,300
Kids need your money
or wives in your face.
13
00:00:28,400 --> 00:00:31,433
Cause this people
reckon, me included,
14
00:00:31,533 --> 00:00:35,200
is why pubs and drugs were
kindly invented to calm us
15
00:00:35,300 --> 00:00:37,133
all down, stop us going mental.
16
00:00:37,233 --> 00:00:43,200
These are Chatsworth
Estates, basic essentials.
17
00:00:43,300 --> 00:00:49,167
We are worth every penny
for grinding your axes.
18
00:00:49,267 --> 00:00:54,900
You shit on our head,
but you pay the taxes.
19
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Imagine the Brits about
Chatsworth Buccaneers
20
00:00:58,100 --> 00:01:00,633
who'll cum on your face for
the price of a beer, eh?
21
00:01:00,733 --> 00:01:01,533
Hey.
22
00:01:01,633 --> 00:01:04,000
Make poverty history.
23
00:01:04,100 --> 00:01:06,667
Cheaper drugs now.
24
00:01:06,767 --> 00:01:09,067
Make poverty history.
25
00:01:09,167 --> 00:01:10,967
Cheaper drugs now.
26
00:01:11,067 --> 00:01:12,733
Heh, heh, heh, ow.
27
00:01:12,833 --> 00:01:16,200
[music playing]
28
00:01:20,367 --> 00:01:21,767
MIMI: You can take
your skin buffers,
29
00:01:21,867 --> 00:01:24,533
face tonics, and exfoliaters
and stick them up your ass.
30
00:01:24,633 --> 00:01:28,733
My Paddy can get me that
box shit, 69 quids a bottle.
31
00:01:28,833 --> 00:01:31,333
Must think I was born yesterday.
32
00:01:31,433 --> 00:01:34,233
Come on, Frank, this is us.
33
00:01:34,333 --> 00:01:36,633
Yeah.
34
00:01:36,733 --> 00:01:39,167
[music playing]
35
00:01:43,633 --> 00:01:44,900
Oh, Jesus, Frank.
36
00:01:45,000 --> 00:01:46,267
Did you take a
bath in Old Spice?
37
00:01:46,367 --> 00:01:48,767
Whatever happened To the
days when public transport
38
00:01:48,867 --> 00:01:50,833
smelled of piss and tobacco?
39
00:01:50,933 --> 00:01:51,833
God Almighty.
40
00:01:51,933 --> 00:01:54,767
[engine revving]
41
00:01:56,233 --> 00:01:58,700
FRANK GALLAGHER:
THIS can't last,
42
00:01:58,800 --> 00:02:01,667
this fucking misery can't last.
43
00:02:01,767 --> 00:02:05,833
I must remember that and
try to control meself.
44
00:02:05,933 --> 00:02:09,233
[engine revving]
45
00:02:11,467 --> 00:02:14,333
There'll come a time in
the future when I won't mind
46
00:02:14,433 --> 00:02:19,500
about this, when I can look back
and say, oh quite peacefully
47
00:02:19,600 --> 00:02:25,233
and cheerfully, what
a complete tit I was.
48
00:02:25,333 --> 00:02:31,233
But no, I don't want
that to come ever.
49
00:02:31,333 --> 00:02:35,333
I want to remember every
tortuous, ass-clenching,
50
00:02:35,433 --> 00:02:39,100
soul-bleeding,
wonderful, fucking minute
51
00:02:39,200 --> 00:02:42,233
always till the end of me days.
52
00:02:42,333 --> 00:02:46,433
You see, I've fallen in love.
53
00:02:46,533 --> 00:02:49,233
[piano music]
54
00:02:50,733 --> 00:02:52,767
FRANK GALLAGHER (VOICEOVER): And
it hurts like someone's taken
55
00:02:52,867 --> 00:02:54,167
me bollocks and
rolled'em in chili
56
00:02:54,267 --> 00:02:55,867
sauce and invited
them to take up
57
00:02:55,967 --> 00:02:57,533
permanent residence in me gut.
58
00:02:57,633 --> 00:03:00,467
[tires squealing]
59
00:03:06,467 --> 00:03:09,300
[loud bang]
60
00:03:13,733 --> 00:03:15,867
MONICA: Oh, my God.
61
00:03:15,967 --> 00:03:17,667
You must have been
up with the lark.
62
00:03:17,767 --> 00:03:18,633
Haven't been to bed yet.
63
00:03:18,733 --> 00:03:19,933
MONICA: How very thoughtful.
64
00:03:20,033 --> 00:03:22,633
Eh, one more step, and
it will be your last.
65
00:03:22,733 --> 00:03:23,633
CARL: Good deal.
66
00:03:23,733 --> 00:03:25,033
LIAM: It's like a hotel.
Said
67
00:03:25,133 --> 00:03:27,033
IAN: Said you should've told'em.
CARL: Told us what?
68
00:03:27,133 --> 00:03:27,967
Told us what?
69
00:03:28,067 --> 00:03:28,967
I'm gettin' ready.
70
00:03:29,067 --> 00:03:29,900
We're havin' guests tomorrow.
71
00:03:30,000 --> 00:03:30,900
What guests?
72
00:03:31,000 --> 00:03:32,200
She signed up with the church.
73
00:03:32,300 --> 00:03:33,900
She wants some foreign
students for the week.
74
00:03:34,000 --> 00:03:34,800
Foreigners?
75
00:03:34,900 --> 00:03:35,800
Church?
76
00:03:35,900 --> 00:03:37,300
Eight quid a week, each one.
77
00:03:37,400 --> 00:03:39,267
Are we auditioning for "The
Sound of Music here or what?
78
00:03:39,367 --> 00:03:40,567
Into the living room.
79
00:03:40,667 --> 00:03:42,033
And watch out, the
floor's just been mopped.
80
00:03:47,200 --> 00:03:48,800
Not you, you're
otherwise occupied.
81
00:03:48,900 --> 00:03:49,867
What?
82
00:03:49,967 --> 00:03:51,533
You restart course.
83
00:03:51,633 --> 00:03:52,600
Oh, Deb.
84
00:03:52,700 --> 00:03:54,433
Five days compulsory
attendance or you
85
00:03:54,533 --> 00:03:55,800
lose your dole.
86
00:03:55,900 --> 00:03:57,200
You lose your dole, you're out.
87
00:03:57,300 --> 00:03:58,533
Yeah, I know, but--
88
00:03:58,633 --> 00:03:59,733
[inaudible] is miles away.
89
00:03:59,833 --> 00:04:02,800
It's all in here, bus
pass, packed lunch, pens.
90
00:04:02,900 --> 00:04:04,133
A deal is a deal.
91
00:04:04,233 --> 00:04:06,433
Yeah, yeah, I know.
92
00:04:06,533 --> 00:04:11,300
Never let it be said, I
look like a fucking student.
93
00:04:18,200 --> 00:04:19,233
OK, here are the rules.
94
00:04:19,333 --> 00:04:20,533
You better know
them by tomorrow.
95
00:04:20,633 --> 00:04:22,100
She's laminated'em.
96
00:04:22,200 --> 00:04:25,033
DEBBIE: You're not now, nor
ever have been a lesbian.
97
00:04:25,133 --> 00:04:27,400
And you've never been involved
in a genu fluctuant love
98
00:04:27,500 --> 00:04:29,067
triangle.
99
00:04:29,167 --> 00:04:31,167
No one wankin' in the
house or within a 50
100
00:04:31,267 --> 00:04:33,033
meter exclusion zone.
101
00:04:33,133 --> 00:04:34,600
Your husband works
on an oil rig.
102
00:04:34,700 --> 00:04:36,233
You're in the van
temporary until your house
103
00:04:36,333 --> 00:04:38,200
is rebuilt following a fire.
104
00:04:38,300 --> 00:04:40,900
No matches, lighters,
candles, or fireworks.
105
00:04:41,000 --> 00:04:44,867
No discussion of God or
lack of, no politics.
106
00:04:44,967 --> 00:04:46,800
So who are they?
107
00:04:46,900 --> 00:04:49,867
Americans, Irish
Catholic decent.
108
00:04:49,967 --> 00:04:51,000
There's a party of 27.
109
00:04:51,100 --> 00:04:52,300
We've got two.
110
00:04:52,400 --> 00:04:55,233
So where these American
Christians gonna sleep?
111
00:04:55,333 --> 00:04:56,333
I'm not givin' up my bed.
112
00:04:56,433 --> 00:04:57,800
DEBBIE: You don't have to.
113
00:04:57,900 --> 00:04:59,400
Ian and Carl are moving out.
114
00:04:59,500 --> 00:05:00,433
What the fuck?
115
00:05:00,533 --> 00:05:02,533
If this works out,
we can host loads.
116
00:05:02,633 --> 00:05:03,567
That's more money.
117
00:05:03,667 --> 00:05:05,067
I'm crushing at the Jockey.
118
00:05:05,167 --> 00:05:06,867
Well you can move out.
119
00:05:06,967 --> 00:05:08,433
It's as much my
house as it is yours.
120
00:05:12,433 --> 00:05:14,733
Why is this money
so important anyhow?
121
00:05:14,833 --> 00:05:16,233
Can't tell ya.
122
00:05:16,333 --> 00:05:17,700
Fine, well, your students
will need to sleep on the floor.
123
00:05:17,800 --> 00:05:19,133
Because I'm not moving out.
124
00:05:19,233 --> 00:05:20,200
DEBBIE: You have to.
125
00:05:20,300 --> 00:05:22,500
[sirens]
126
00:05:22,600 --> 00:05:23,533
All right.
127
00:05:23,633 --> 00:05:26,333
But you've got to promise.
128
00:05:26,433 --> 00:05:27,833
It's for a holiday
for the family.
129
00:05:27,933 --> 00:05:29,200
What the fuck do we
want a holiday for?
130
00:05:29,300 --> 00:05:31,333
Because we've never
had a proper one.
131
00:05:31,433 --> 00:05:33,133
Because just for
once, when people ask,
132
00:05:33,233 --> 00:05:34,700
I want to be able
to say, yeah, we're
133
00:05:34,800 --> 00:05:36,667
all booked up for the summer,
whole family's off to Filleigh
134
00:05:36,767 --> 00:05:37,900
for a week.
- Filleigh?
135
00:05:38,000 --> 00:05:39,133
Yes, Filleigh.
136
00:05:39,233 --> 00:05:40,833
It's all we can afford.
137
00:05:40,933 --> 00:05:42,933
Don't tell anyone,
though, it's a surprise.
138
00:05:43,033 --> 00:05:44,067
I've already put down a deposit.
139
00:05:44,167 --> 00:05:47,633
This is for the
second installment.
140
00:05:47,733 --> 00:05:48,533
15.
141
00:05:48,633 --> 00:05:49,333
40.
142
00:05:49,433 --> 00:05:53,133
20, it's me final offer.
143
00:05:53,233 --> 00:05:56,567
It's not going into
my pocket, you know.
144
00:05:56,667 --> 00:05:58,533
Shootin' pigs in a barrel.
145
00:05:58,633 --> 00:05:59,533
Ian?
146
00:05:59,633 --> 00:06:01,167
Can I crash with
you at the Jockey?
147
00:06:01,267 --> 00:06:02,433
Yeah, no problem.
148
00:06:02,533 --> 00:06:05,267
You'll have to sleep
in the middle, though.
149
00:06:05,367 --> 00:06:07,833
Nah, you're all right.
150
00:06:07,933 --> 00:06:11,000
[music playing]
151
00:06:16,867 --> 00:06:18,800
What's the fucking rush, love?
152
00:06:18,900 --> 00:06:21,000
Ken don't like his suckie
making a comeback or what?
153
00:06:21,100 --> 00:06:24,067
[engine revs]
154
00:06:24,967 --> 00:06:27,400
Jesus.
155
00:06:27,500 --> 00:06:29,733
[coughing]
156
00:06:31,233 --> 00:06:34,033
Oh, a single to
[inaudible],, mate.
157
00:06:34,133 --> 00:06:35,467
[coins dropping]
158
00:06:35,567 --> 00:06:38,900
Pick [inaudible] got no
chance with you, have they?
159
00:06:39,000 --> 00:06:39,967
[coughing]
160
00:06:40,067 --> 00:06:41,900
ROSIE: Can I help?
161
00:06:42,000 --> 00:06:46,033
Ghastly, like blunkett
without the dye here.
162
00:06:46,133 --> 00:06:51,100
It's a bit of rust probably
spat out from the tank.
163
00:06:51,200 --> 00:06:52,733
God was a boy when
they last updated
164
00:06:52,833 --> 00:06:53,800
the bus stop round here.
165
00:06:53,900 --> 00:06:56,533
[music playing]
166
00:06:57,900 --> 00:06:59,433
Yeah, right.
167
00:06:59,533 --> 00:07:00,333
Keep it.
168
00:07:03,633 --> 00:07:06,100
Thanks.
169
00:07:06,200 --> 00:07:09,567
[soft music]
170
00:07:12,933 --> 00:07:15,500
And that was the
first time I saw her.
171
00:07:15,600 --> 00:07:18,567
Eyes that invited you
to plunge the depths
172
00:07:18,667 --> 00:07:20,433
of her feminine soul.
173
00:07:20,533 --> 00:07:25,233
Mouth that promised more
sweet than any wine.
174
00:07:25,333 --> 00:07:27,633
Should have known then
that something had struck.
175
00:07:27,733 --> 00:07:30,633
[bus air brakes]
176
00:07:32,700 --> 00:07:36,167
[music playing]
177
00:07:43,500 --> 00:07:45,900
Missed you with the napalm
this morning, did they?
178
00:07:46,000 --> 00:07:49,067
No, well, not
for want of tryin'.
179
00:07:49,167 --> 00:07:50,300
Sit down.
180
00:07:50,400 --> 00:07:51,200
Thanks.
181
00:07:55,700 --> 00:07:57,967
Rosie Buchan.
182
00:07:58,067 --> 00:07:58,967
Frank Gallagher.
183
00:07:59,067 --> 00:08:02,100
[guitar strumming]
184
00:08:03,467 --> 00:08:05,767
Don't ask me what we talked
about on that journey,
185
00:08:05,867 --> 00:08:10,967
well, nothing of importance, the
weather, road works, the fully
186
00:08:11,067 --> 00:08:13,633
illustrated graffiti on
the seat in front tellin'
187
00:08:13,733 --> 00:08:15,567
us Mary gives free diddy rides.
188
00:08:15,667 --> 00:08:19,700
Polite trivia designed to
protect a delicate beginning.
189
00:08:19,800 --> 00:08:21,633
[soft music]
190
00:08:21,733 --> 00:08:22,567
Hi
191
00:08:22,667 --> 00:08:23,400
I'm Brandy.
192
00:08:23,500 --> 00:08:25,667
And this is my brother Barney.
193
00:08:25,767 --> 00:08:27,800
He doesn't talk much.
194
00:08:27,900 --> 00:08:29,633
Fuckin' hell.
195
00:08:29,733 --> 00:08:30,800
BRANDY: Is everything all right?
196
00:08:30,900 --> 00:08:32,433
DEBBIE: Yeah, everything's fine.
197
00:08:32,533 --> 00:08:34,133
Just wasn't expecting
you so early.
198
00:08:34,233 --> 00:08:35,533
Excuse his language.
199
00:08:35,633 --> 00:08:37,733
Yeah, sorry.
200
00:08:37,833 --> 00:08:38,733
Shane McGuire.
201
00:08:38,833 --> 00:08:39,833
I think your President's a dick.
202
00:08:39,933 --> 00:08:41,100
But I won't hold it against ya.
203
00:08:41,200 --> 00:08:43,567
I'm very pleased to
make your acquaintance.
204
00:08:43,667 --> 00:08:46,167
BRANDY: I'm very pleased
to meet you, too, Shane.
205
00:08:46,267 --> 00:08:47,067
Why don't we go inside.
206
00:08:47,167 --> 00:08:50,167
[funky music]
207
00:08:57,767 --> 00:08:58,633
Why are you puttin' more--
208
00:08:58,733 --> 00:09:00,267
It's from Lord's.
209
00:09:00,367 --> 00:09:03,233
You can have some of mine.
210
00:09:03,333 --> 00:09:04,767
Ian and Carl have
moved out for the week,
211
00:09:04,867 --> 00:09:07,200
so it's just Barney and Liam.
212
00:09:07,300 --> 00:09:09,333
Are you OK sharing, Barn?
213
00:09:09,433 --> 00:09:10,067
Mm.
214
00:09:10,167 --> 00:09:11,300
And you're in with me.
215
00:09:21,733 --> 00:09:24,400
I'm not allowed to tell
you God doesn't exist.
216
00:09:28,267 --> 00:09:32,300
It's a chance to have a fresh
start in a safe place, a--
217
00:09:32,400 --> 00:09:36,000
a new life, a new identity.
218
00:09:36,100 --> 00:09:38,267
Who would I be?
219
00:09:38,367 --> 00:09:41,733
You'll just be the same,
only with a different name.
220
00:09:41,833 --> 00:09:42,733
How would anyone know me?
221
00:09:42,833 --> 00:09:44,267
They wouldn't.
222
00:09:44,367 --> 00:09:46,400
That's the whole point of the
witness protection program.
223
00:09:46,500 --> 00:09:48,400
One of the robbers is
on the run, skipped bail.
224
00:09:48,500 --> 00:09:50,500
And he knows you're the only
person who can identify him.
225
00:09:50,600 --> 00:09:54,033
[ominous music]
226
00:09:54,133 --> 00:09:55,267
He will come after you.
227
00:09:55,367 --> 00:09:56,600
I can't leave me girls.
228
00:09:56,700 --> 00:09:57,967
I'm responsible.
229
00:09:58,067 --> 00:10:00,000
Then at least take some
measures to be incognito.
230
00:10:02,733 --> 00:10:03,900
I'll try me best.
231
00:10:04,000 --> 00:10:05,600
But you lot will look
after me, won't ya?
232
00:10:08,900 --> 00:10:10,000
Aerobics.
233
00:10:10,100 --> 00:10:11,133
They're at it all hours.
234
00:10:11,233 --> 00:10:14,100
[banging and piano music]
235
00:10:15,500 --> 00:10:17,633
Don't cut me off.
236
00:10:17,733 --> 00:10:19,633
I need a chance to win it back.
237
00:10:19,733 --> 00:10:23,433
Benny, Benny, listen please,
look, I'm good for it,
238
00:10:23,533 --> 00:10:26,933
you know that.
- Bye Lillian.
239
00:10:27,033 --> 00:10:27,833
I'll call you back later.
240
00:10:27,933 --> 00:10:30,000
Bye.
241
00:10:30,100 --> 00:10:31,600
Sorry guys.
242
00:10:31,700 --> 00:10:32,733
Come on Sarge.
243
00:10:32,833 --> 00:10:34,033
Mom.
244
00:10:34,133 --> 00:10:36,067
Calling me mom when
I passed my exams.
245
00:10:36,167 --> 00:10:37,867
A [inaudible] Julia Bravo.
246
00:10:37,967 --> 00:10:38,767
Shut up.
247
00:10:38,867 --> 00:10:40,400
I'm better than her.
248
00:10:40,500 --> 00:10:42,367
FRANK GALLAGHER: So they
say you can't smoke inside.
249
00:10:42,467 --> 00:10:43,467
You go outside.
250
00:10:43,567 --> 00:10:44,900
There's a sea of dims
everywhere, isn't there?
251
00:10:45,000 --> 00:10:46,733
Don't drive your
Chelsea tractor 'cause
252
00:10:46,833 --> 00:10:48,167
it's killin' the polar bears.
253
00:10:48,267 --> 00:10:50,967
But will they invest in
public transport, eh?
254
00:10:51,067 --> 00:10:51,867
Eh?
255
00:10:51,967 --> 00:10:53,800
Will they, fuck.
256
00:10:53,900 --> 00:10:55,833
It's been 40 minutes
I'm delayed here.
257
00:10:55,933 --> 00:10:57,367
Frank?
258
00:10:57,467 --> 00:10:58,567
Oh.
259
00:10:58,667 --> 00:11:01,533
I thought I'd grab a
cuppa, kill a bit of time.
260
00:11:01,633 --> 00:11:04,367
Hey.
261
00:11:04,467 --> 00:11:07,433
Well, just when I'm beginning
to Gordon Brown personally,
262
00:11:07,533 --> 00:11:09,433
silver lining walks
through the door.
263
00:11:12,533 --> 00:11:17,633
So, what's your
story, Rosie Buchan?
264
00:11:17,733 --> 00:11:18,633
Antiques.
265
00:11:18,733 --> 00:11:19,533
Oh.
266
00:11:19,633 --> 00:11:20,633
Nothing glamorous.
267
00:11:20,733 --> 00:11:24,200
House clearances mainly,
dead men's dressers,
268
00:11:24,300 --> 00:11:25,733
widows wardrobe's.
269
00:11:25,833 --> 00:11:28,400
Well, it's the only way to make
any money, the antiques game
270
00:11:28,500 --> 00:11:29,433
up here.
271
00:11:29,533 --> 00:11:32,167
And you?
272
00:11:32,267 --> 00:11:35,267
Well, I'm startin'
a course at the moment
273
00:11:35,367 --> 00:11:40,033
in professional development.
274
00:11:43,933 --> 00:11:46,067
Doesn't matter
to me what you do.
275
00:11:46,167 --> 00:11:47,500
The don't make the man.
276
00:11:51,000 --> 00:11:52,167
I've been on the
dole so long they've
277
00:11:52,267 --> 00:11:55,033
sent me on a restart course.
278
00:11:55,133 --> 00:11:58,133
Well, like I say,
that's not the man.
279
00:12:04,700 --> 00:12:06,033
You married?
280
00:12:06,133 --> 00:12:08,700
22 years.
281
00:12:08,800 --> 00:12:11,467
Peter, tall and kind.
282
00:12:11,567 --> 00:12:12,733
You'd like him.
283
00:12:12,833 --> 00:12:14,467
And yourself?
284
00:12:14,567 --> 00:12:18,667
Monica, small and mental
far as I can remember.
285
00:12:23,000 --> 00:12:25,233
I feel bonded to the place.
286
00:12:25,333 --> 00:12:27,433
I mean, I've had loads of
chances to leave Chatsworth,
287
00:12:27,533 --> 00:12:30,567
you know, but, I don't know,
it's in me blood, you know.
288
00:12:30,667 --> 00:12:33,100
What would I be if
I went someone else?
289
00:12:33,200 --> 00:12:34,833
Some rootless
bloke from nowhere.
290
00:12:34,933 --> 00:12:37,800
[soft music]
291
00:12:48,700 --> 00:12:53,300
So, house clearances,
that's-- that's the only way
292
00:12:53,400 --> 00:12:54,867
to make money, you sad, this.
293
00:12:54,967 --> 00:12:56,833
Is-- is that why you go into it?
294
00:12:56,933 --> 00:12:58,233
Antiques, I mean.
295
00:12:58,333 --> 00:12:59,433
Wood.
296
00:12:59,533 --> 00:13:01,833
And I don't mean like ash
or beach or-- or pine,
297
00:13:01,933 --> 00:13:04,000
though there is a
lovely Canadian pine
298
00:13:04,100 --> 00:13:05,333
that oils up as smooth as silk.
299
00:13:05,433 --> 00:13:06,267
You know--
300
00:13:06,367 --> 00:13:07,633
FRANK GALLAGHER
(VOICEOVER): Well,
301
00:13:07,733 --> 00:13:09,367
under normal circumstances,
wood, as a subject,
302
00:13:09,467 --> 00:13:12,667
would be about as interesting as
life in a Filipino sweat shop.
303
00:13:12,767 --> 00:13:17,333
But when she spoke about
it, when Rosie spoke,
304
00:13:17,433 --> 00:13:21,167
I wanted to take a runnin'
jump inside that round,
305
00:13:21,267 --> 00:13:25,567
sweet, Connie red mouth.
306
00:13:25,667 --> 00:13:28,667
You look about 10 years old
right now, Frank Gallagher.
307
00:13:28,767 --> 00:13:29,567
WAITRESS: Ahem.
308
00:13:29,667 --> 00:13:32,567
[piano music]
309
00:13:36,367 --> 00:13:37,567
FRANK GALLAGHER:
How would that be?
310
00:13:37,667 --> 00:13:39,000
We're stoppin' off.
311
00:13:39,100 --> 00:13:40,400
You know, this is me.
312
00:13:40,500 --> 00:13:42,567
I had a lovely
[inaudible] Frank.
313
00:13:42,667 --> 00:13:44,667
Yeah, yeah, me too, yeah.
314
00:13:44,767 --> 00:13:45,567
See ya.
315
00:13:49,667 --> 00:13:51,200
Can I see ya again?
316
00:13:51,300 --> 00:13:53,600
Well, I've got three
days of auctions this week
317
00:13:53,700 --> 00:13:54,733
so I'll be on the same bus.
318
00:13:54,833 --> 00:13:56,933
No, no, I mean
can I see ya again?
319
00:13:57,033 --> 00:14:01,833
You know, just spend
time with you, please.
320
00:14:01,933 --> 00:14:06,200
The cafe tomorrow, 1 o'clock.
321
00:14:06,300 --> 00:14:07,600
Great, OK, see ya.
322
00:14:07,700 --> 00:14:10,533
See ya.
323
00:14:10,633 --> 00:14:13,500
[piano music]
324
00:14:15,567 --> 00:14:17,933
[bus engine revving]
325
00:14:18,033 --> 00:14:19,367
FRANK GALLAGHER
(VOICEOVER): I imagined
326
00:14:19,467 --> 00:14:22,100
her going home to her
husband Peter and telling him
327
00:14:22,200 --> 00:14:24,533
she met a nice bloke on
the bus, bought him a brew,
328
00:14:24,633 --> 00:14:29,267
and flashed her nipples at him
deliberately, or otherwise.
329
00:14:29,367 --> 00:14:33,833
And then, suddenly,
I knew she wouldn't.
330
00:14:33,933 --> 00:14:39,133
I knew beyond a shadow of
a doubt that she wouldn't.
331
00:14:39,233 --> 00:14:42,367
And at that moment, I
got a tingling in me
332
00:14:42,467 --> 00:14:46,000
testicles that I hadn't
felt since I was a teenager.
333
00:14:46,100 --> 00:14:48,367
[piano music]
334
00:14:51,100 --> 00:14:53,500
Benny?
335
00:14:53,600 --> 00:15:00,400
This ain't exactly inconspicuous
in the gent's toilets.
336
00:15:00,500 --> 00:15:02,800
Benny?
337
00:15:02,900 --> 00:15:06,767
Is this what it's come to?
338
00:15:06,867 --> 00:15:08,633
Hangin' around a
piss-soaked man's rooms
339
00:15:08,733 --> 00:15:10,567
consortin' with the likes
of Benny [inaudible]??
340
00:15:10,667 --> 00:15:11,467
None of your business.
341
00:15:15,400 --> 00:15:16,167
Where is he?
342
00:15:16,267 --> 00:15:18,033
He's not comin'.
343
00:15:18,133 --> 00:15:20,567
I'm here in his stead.
344
00:15:20,667 --> 00:15:24,667
I bought up your
debt, which I suppose
345
00:15:24,767 --> 00:15:26,033
does make it my business.
346
00:15:26,133 --> 00:15:28,867
My arrangement's with Benny.
347
00:15:28,967 --> 00:15:30,900
He considers you a bad risk.
348
00:15:31,000 --> 00:15:32,800
So I took it over.
349
00:15:32,900 --> 00:15:35,533
Pay it 30 pence and a pound
for the 5 and 1/2 grand
350
00:15:35,633 --> 00:15:39,100
you owe, which by the
way is 6 as of tonight.
351
00:15:42,033 --> 00:15:43,967
I haven't got it.
352
00:15:44,067 --> 00:15:46,500
Then don't gamble.
353
00:15:46,600 --> 00:15:49,833
It's a vice.
354
00:15:49,933 --> 00:15:51,967
There are other ways
to clear a debt.
355
00:15:52,067 --> 00:15:53,033
Don't touch me.
356
00:16:00,067 --> 00:16:03,300
Don't flatter
yourself little girl.
357
00:16:03,400 --> 00:16:07,300
I prefer a little
more meat on my bones.
358
00:16:07,400 --> 00:16:10,333
Information, however,
does have a certain value.
359
00:16:10,433 --> 00:16:14,333
No, no I can't get
involved with you.
360
00:16:14,433 --> 00:16:15,333
Pay up.
361
00:16:15,433 --> 00:16:18,733
[ominous music]
362
00:16:23,800 --> 00:16:24,700
Frank, love?
363
00:16:24,800 --> 00:16:25,667
Hm?
364
00:16:25,767 --> 00:16:26,600
Is everything all right?
365
00:16:26,700 --> 00:16:28,567
Yeah, couldn't be better.
366
00:16:28,667 --> 00:16:33,300
Only you seem a bit keen.
367
00:16:33,400 --> 00:16:35,400
Well, you know, I got
to commit to the course,
368
00:16:35,500 --> 00:16:36,433
haven't you?
369
00:16:36,533 --> 00:16:39,500
Otherwise they're
gonna cut your dole.
370
00:16:39,600 --> 00:16:40,900
Fascist's.
371
00:16:41,000 --> 00:16:42,133
You won't forget, will ya?
372
00:16:46,933 --> 00:16:51,833
Yeah, scam,
hospital, 5 o'clock.
373
00:16:51,933 --> 00:16:55,033
Any thoughts on names?
374
00:16:55,133 --> 00:16:57,767
Rosie, you know,
if it's a girl.
375
00:16:57,867 --> 00:17:00,600
[soft music]
376
00:17:02,667 --> 00:17:05,933
Yeah, l like it.
MIss ya.
377
00:17:06,033 --> 00:17:09,067
[soft music]
378
00:17:17,333 --> 00:17:19,167
Is everythin' all right?
379
00:17:19,267 --> 00:17:21,067
I can't eat any of this stuff.
380
00:17:21,167 --> 00:17:22,167
I don't do dairy.
381
00:17:22,267 --> 00:17:24,767
And I've got an
allergy to gluten.
382
00:17:24,867 --> 00:17:27,233
Didn't seem to
bother you yesterday.
383
00:17:27,333 --> 00:17:29,033
You've got a lot
of anger, Debbie.
384
00:17:29,133 --> 00:17:31,667
I'm gonna pray for you.
385
00:17:31,767 --> 00:17:34,000
Your parents must have
paid a fortune for this.
386
00:17:34,100 --> 00:17:36,133
Shouldn't you be going
to museums and galleries?
387
00:17:36,233 --> 00:17:38,100
I can look all that
stuff up on the net.
388
00:17:38,200 --> 00:17:41,133
And besides, it's
not about the money,
389
00:17:41,233 --> 00:17:44,833
at least for me it's not.
390
00:17:44,933 --> 00:17:46,133
DEBBIE: What are you eating?
391
00:17:46,233 --> 00:17:47,100
Custard booty.
392
00:17:47,200 --> 00:17:48,467
It's Barney's favorite.
393
00:17:48,567 --> 00:17:49,733
Don't want breakfast.
394
00:17:49,833 --> 00:17:50,867
What have you
done to your jeans?
395
00:17:50,967 --> 00:17:51,867
They're brand new.
396
00:17:51,967 --> 00:17:53,967
They were square.
397
00:17:54,067 --> 00:17:55,500
Mornin'.
398
00:17:55,600 --> 00:17:56,700
Hey Shane.
399
00:17:56,800 --> 00:17:58,500
Shane's going to show me
where the Beatles grew up.
400
00:17:58,600 --> 00:17:59,233
In Manchester.
401
00:17:59,333 --> 00:18:00,633
Yes, in Manchester.
402
00:18:00,733 --> 00:18:03,533
[guitar twanging]
403
00:18:13,933 --> 00:18:15,100
All right, Debs,
how's it goin'?
404
00:18:18,867 --> 00:18:21,633
Ah, what are you doin'?
405
00:18:21,733 --> 00:18:22,767
Couldn't get a bed, could I?
406
00:18:22,867 --> 00:18:25,367
Was that Shane goin'
off with Brandy?
407
00:18:25,467 --> 00:18:26,300
Shit.
408
00:18:30,367 --> 00:18:31,833
Don't know what
they see in her.
409
00:18:31,933 --> 00:18:34,000
She's a Christian
bitch from hell.
410
00:18:34,100 --> 00:18:36,700
Well, it's amazin' how
far a tiny waist and long
411
00:18:36,800 --> 00:18:37,633
legs will get you in life.
412
00:18:37,733 --> 00:18:40,633
[soft music]
413
00:18:56,100 --> 00:18:57,267
Sorry I'm late.
414
00:18:57,367 --> 00:18:58,500
I was waitin' on an item.
415
00:18:58,600 --> 00:19:00,400
The bloody auctioneer
held it till last.
416
00:19:00,500 --> 00:19:06,233
Oh, that's all right, just as
long as you got here, you know.
417
00:19:06,333 --> 00:19:11,367
Organic shampoo, soy milk,
goat cheese, tooth whitener.
418
00:19:11,467 --> 00:19:14,033
Debbie, don't
let'em take the pace.
419
00:19:14,133 --> 00:19:15,800
I have to make sure
they feel at home,
420
00:19:15,900 --> 00:19:17,633
otherwise, no recommendation.
421
00:19:17,733 --> 00:19:20,300
No recommendation means
I don't cash this time
422
00:19:20,400 --> 00:19:23,733
and I don't repeat
visitors next.
423
00:19:23,833 --> 00:19:24,667
Have you got a douche?
424
00:19:24,767 --> 00:19:26,033
What the fuck's that?
425
00:19:26,133 --> 00:19:27,733
LILLIAN: It's a bottle
with a flexible lid
426
00:19:27,833 --> 00:19:32,767
for washing out down below like
a mouthwash for your fanny.
427
00:19:32,867 --> 00:19:33,833
Where did you come from?
428
00:19:33,933 --> 00:19:34,733
Crept in.
429
00:19:34,833 --> 00:19:37,467
I'm keepin' a low profile.
430
00:19:37,567 --> 00:19:38,633
Lillian.
431
00:19:38,733 --> 00:19:41,500
Lillian, we saw you.
432
00:19:41,600 --> 00:19:42,900
I've got to get
some shoppin' in.
433
00:19:43,000 --> 00:19:44,133
Yeah, I'm sure you've
ordered deliverin'
434
00:19:44,233 --> 00:19:45,333
in the circumstances.
435
00:19:45,433 --> 00:19:46,833
You have to take
this seriously, just
436
00:19:46,933 --> 00:19:48,467
till your court appearance.
437
00:19:48,567 --> 00:19:52,900
Um, might be a problem.
438
00:19:53,000 --> 00:19:54,667
First time I've
ever won anything.
439
00:19:54,767 --> 00:19:56,833
You might as well have drawn
a target on your forehead.
440
00:19:56,933 --> 00:19:57,933
Maybe he doesn't
read the paper.
441
00:19:58,033 --> 00:20:01,467
[ominous music]
442
00:20:06,700 --> 00:20:11,333
Till she went back to
him, yeah, more fool her.
443
00:20:11,433 --> 00:20:18,733
Di-- She asked.
444
00:20:18,833 --> 00:20:20,533
Let me get this straight.
445
00:20:20,633 --> 00:20:24,533
Your dad has eight kids
with two different women,
446
00:20:24,633 --> 00:20:27,400
though, only seven of
them are actually his.
447
00:20:27,500 --> 00:20:32,133
Your mom is bisexual
but pregnant.
448
00:20:32,233 --> 00:20:36,233
And you have one brother
with a bastard daughter
449
00:20:36,333 --> 00:20:37,433
not to mention the rest.
450
00:20:40,833 --> 00:20:43,633
How did you expect to keep
this a secret from the Church?
451
00:20:46,767 --> 00:20:48,167
Oh, don't look so shocked.
452
00:20:48,267 --> 00:20:50,500
If I weighed 300
pounds and had acne,
453
00:20:50,600 --> 00:20:52,133
you wouldn't have
told me that stuff.
454
00:20:55,667 --> 00:20:59,000
Debbie, I think you can wave
goodbye to that recommendation.
455
00:20:59,100 --> 00:21:01,800
[guitar twanging]
456
00:21:06,100 --> 00:21:09,200
I never plan for the future.
457
00:21:09,300 --> 00:21:13,667
Doesn't seem any point, you
know, the way that life sneaks
458
00:21:13,767 --> 00:21:16,033
up from behind and mugs ya.
459
00:21:16,133 --> 00:21:19,133
I feel different now.
460
00:21:19,233 --> 00:21:20,667
You know, it's ha--
hard to explain it.
461
00:21:20,767 --> 00:21:21,600
Sh.
462
00:21:25,500 --> 00:21:29,367
Somethin's happenin', Frank.
463
00:21:29,467 --> 00:21:31,100
I think it's already happened.
464
00:21:34,000 --> 00:21:37,133
There was no turning back.
465
00:21:37,233 --> 00:21:40,400
I'm fallin' in love
deeper and harder
466
00:21:40,500 --> 00:21:42,067
than I ever thought possible.
467
00:21:45,733 --> 00:21:48,000
[knocking]
468
00:21:48,100 --> 00:21:49,900
DEBBIE: Can we talk?
469
00:21:50,000 --> 00:21:52,600
Jesus threw the money lenders
out of the temple, Debbie.
470
00:21:52,700 --> 00:21:54,500
He doesn't take kindly
to people cashing
471
00:21:54,600 --> 00:21:55,933
in on His Father's name.
472
00:21:56,033 --> 00:21:58,367
I made a mistake.
473
00:21:58,467 --> 00:22:00,167
I'm sorry.
474
00:22:00,267 --> 00:22:04,100
Sorry that you did it
or because you got caught?
475
00:22:04,200 --> 00:22:08,500
It was wrong to you
and Barney and to God.
476
00:22:08,600 --> 00:22:11,200
Would you give me a
chance to redeem myself,
477
00:22:11,300 --> 00:22:13,000
to win forgiveness?
478
00:22:17,267 --> 00:22:20,433
What would Jesus do, Brandy?
479
00:22:20,533 --> 00:22:22,667
[music playing]
480
00:22:24,100 --> 00:22:25,333
Rachmaninoff.
481
00:22:25,433 --> 00:22:26,067
Oh, bless you.
482
00:22:26,167 --> 00:22:28,600
[piano music]
483
00:22:31,100 --> 00:22:33,267
My daughter, Alice.
484
00:22:33,367 --> 00:22:37,833
A dear, really, 24 now,
a lawyer in London.
485
00:22:37,933 --> 00:22:41,133
Well, you did a good job.
486
00:22:41,233 --> 00:22:43,467
And you're about to
become a dad all over again?
487
00:22:43,567 --> 00:22:44,200
Mm.
488
00:22:44,300 --> 00:22:45,600
How long's she got?
489
00:22:48,333 --> 00:22:56,833
Ah, six months in
so it's not long.
490
00:22:56,933 --> 00:23:03,133
Don't bother you
bein' here with me?
491
00:23:03,233 --> 00:23:05,200
Well, you think
it would, should.
492
00:23:07,867 --> 00:23:14,300
Oh God, no, nothin' has ever
felt more right than this.
493
00:23:17,933 --> 00:23:23,133
It was more than a humor, more
than a magnificent bosom, more
494
00:23:23,233 --> 00:23:26,100
than the suspenders she wore
beneath the dispensable veil
495
00:23:26,200 --> 00:23:27,500
of her skirt.
496
00:23:27,600 --> 00:23:32,133
It was clarity, a brilliant
sense of what could be.
497
00:23:32,233 --> 00:23:35,033
I aspired to Rosie.
498
00:23:35,133 --> 00:23:37,033
I hoped for Rosie.
499
00:23:37,133 --> 00:23:38,900
I dreamed of us.
500
00:23:39,000 --> 00:23:41,333
Yeah, I do understand.
501
00:23:41,433 --> 00:23:43,733
There ain't much point havin'
a car if you can't drive it.
502
00:23:43,833 --> 00:23:46,200
But Frank is not available,
503
00:23:46,300 --> 00:23:48,033
I don't want to
learn with a stranger.
504
00:23:51,900 --> 00:23:55,433
I could arrange for someone
with a professional driving
505
00:23:55,533 --> 00:23:56,567
background.
506
00:23:56,667 --> 00:23:58,500
But it would be a bit
more expensive, mind.
507
00:23:58,600 --> 00:23:59,433
Mm.
508
00:23:59,533 --> 00:24:00,400
Up front of course.
509
00:24:00,500 --> 00:24:01,333
Yeah.
510
00:24:08,067 --> 00:24:10,900
What?
511
00:24:11,000 --> 00:24:12,300
Get to the side of the road.
512
00:24:12,400 --> 00:24:15,800
Jeez, not-- just-- just look
at the side of the road.
513
00:24:15,900 --> 00:24:18,533
Not-- jeez, like, slow down.
514
00:24:18,633 --> 00:24:21,833
Just slow down.
515
00:24:21,933 --> 00:24:25,333
[moaning and sighing]
516
00:24:32,500 --> 00:24:37,067
I think that's the first time
I've fucked sober in 20 years.
517
00:24:37,167 --> 00:24:38,733
It's the first
time I've fucked
518
00:24:38,833 --> 00:24:41,133
romantic since I were a girl.
519
00:24:41,233 --> 00:24:44,233
[chiming music]
520
00:24:48,067 --> 00:24:50,367
Oh, I love you, Rosie Buchan.
521
00:24:50,467 --> 00:24:53,367
[chiming music]
522
00:24:57,867 --> 00:24:59,533
I love you, Frank Gallagher.
523
00:24:59,633 --> 00:25:02,067
[chiming music]
524
00:25:05,900 --> 00:25:07,833
You don't know what I'm like.
525
00:25:07,933 --> 00:25:11,433
I've made a lot of mistakes.
526
00:25:11,533 --> 00:25:14,533
So, we all have.
527
00:25:14,633 --> 00:25:16,933
All that matters is now.
528
00:25:17,033 --> 00:25:20,067
[flute music]
529
00:25:30,333 --> 00:25:33,133
FRANK GALLAGHER (VOICEOVER):
An now was good.
530
00:25:33,233 --> 00:25:35,400
It was the fucking best.
531
00:25:35,500 --> 00:25:38,167
A whole future was
opening up in front of me,
532
00:25:38,267 --> 00:25:41,767
freedom, lightness, happiness.
533
00:25:41,867 --> 00:25:45,833
There was the small matter
of my eight existing children
534
00:25:45,933 --> 00:25:48,333
and my heavily pregnant wife.
535
00:25:48,433 --> 00:25:54,067
But apart from all that,
everything seemed so simple.
536
00:25:54,167 --> 00:25:55,900
Bless us, oh, Lord,
for these thy gifts
537
00:25:56,000 --> 00:25:57,933
that we are about to rece--
538
00:25:58,033 --> 00:25:59,033
Carl, wait.
539
00:25:59,133 --> 00:26:01,833
We're saying grace.
540
00:26:01,933 --> 00:26:03,200
And these thy
gifts, which we are
541
00:26:03,300 --> 00:26:05,833
about to receive from
Thy bounty, through Jesus
542
00:26:05,933 --> 00:26:07,000
Christ our Lord.
543
00:26:07,100 --> 00:26:08,067
Amen.
544
00:26:13,033 --> 00:26:16,633
I feel a bit nauseous,
morning sickness.
545
00:26:16,733 --> 00:26:17,567
Mm.
546
00:26:21,367 --> 00:26:24,067
DEBBIE: Liam, manners.
547
00:26:24,167 --> 00:26:26,300
May I be excused
from the table?
548
00:26:26,400 --> 00:26:27,233
Of course.
549
00:26:39,967 --> 00:26:41,633
She's gone mental.
550
00:26:41,733 --> 00:26:42,867
Who?
551
00:26:42,967 --> 00:26:43,800
Debbie.
552
00:26:43,900 --> 00:26:45,433
She's went all God squad.
553
00:26:45,533 --> 00:26:46,800
No she hasn't.
554
00:26:46,900 --> 00:26:48,733
She's tryin' to
keep Brandy sweet.
555
00:26:48,833 --> 00:26:50,000
Don't think so.
556
00:26:50,100 --> 00:26:51,900
Says she's takin' me
for confession later on.
557
00:26:52,000 --> 00:26:52,867
I'm only 8.
558
00:26:52,967 --> 00:26:55,733
What have I got to confess?
559
00:26:55,833 --> 00:26:57,200
It's all a load of crap anyway.
560
00:26:57,300 --> 00:26:58,433
Brandy's lying
through her teeth.
561
00:26:58,533 --> 00:27:00,333
- What do you mean?
- I read her diary.
562
00:27:00,433 --> 00:27:02,133
She's been ground for
six months at home.
563
00:27:02,233 --> 00:27:04,033
Because she keeps sneaking
off with boys to go
564
00:27:04,133 --> 00:27:06,133
drinking and taking Ecstasy.
565
00:27:06,233 --> 00:27:09,833
And she has sex with boys
all the time in cars.
566
00:27:09,933 --> 00:27:11,467
She just pretendin' to be holy.
567
00:27:11,567 --> 00:27:15,033
[guitar twanging]
568
00:27:20,333 --> 00:27:24,100
Vincent [inaudible].
569
00:27:24,200 --> 00:27:26,633
It's all there.
570
00:27:26,733 --> 00:27:28,133
So that's us even now, right?
571
00:27:30,533 --> 00:27:31,333
Boys.
572
00:27:36,800 --> 00:27:38,933
Meet Vinnie the Chin.
573
00:27:39,033 --> 00:27:41,200
Well, how did you--
574
00:27:41,300 --> 00:27:43,333
We've known about Vinnie
for quite some time.
575
00:27:43,433 --> 00:27:46,367
Been with us since
last week, in fact.
576
00:27:46,467 --> 00:27:48,367
So why did you want
me to get information?
577
00:27:52,267 --> 00:27:54,433
I understand you're
sittin' your Sergeant's exam
578
00:27:54,533 --> 00:27:55,733
in the near future.
579
00:27:55,833 --> 00:28:00,167
Sure fire fast track to see
CID for a girl of your age.
580
00:28:00,267 --> 00:28:03,900
It would be very useful for
me to have a friend inside CID
581
00:28:04,000 --> 00:28:06,533
just till you work off
your debt, of course.
582
00:28:06,633 --> 00:28:09,167
No, my debt is cleared.
583
00:28:09,267 --> 00:28:13,433
What makes you think
that a name we already had
584
00:28:13,533 --> 00:28:15,833
is valued at 6 and 1/2 grand.
- Six--
585
00:28:15,933 --> 00:28:17,233
PADDY: Now don't
you worry yourself
586
00:28:17,333 --> 00:28:20,967
about silly little
things like money.
587
00:28:21,067 --> 00:28:24,200
Just focus your energies
on passing that exam.
588
00:28:24,300 --> 00:28:25,267
And I'll look after ya.
589
00:28:29,200 --> 00:28:31,533
Sergeant's not just for
Christmas, you know.
590
00:28:34,767 --> 00:28:36,100
Off you pop.
591
00:28:36,200 --> 00:28:39,233
[flute music]
592
00:28:41,600 --> 00:28:47,633
[singing on headphones]
With every passing glance
593
00:28:47,733 --> 00:28:51,633
we may never meet again.
594
00:28:51,733 --> 00:28:54,600
[ominous music]
595
00:29:00,200 --> 00:29:01,000
[door clicking]
596
00:29:01,100 --> 00:29:04,167
[music playing]
597
00:29:05,767 --> 00:29:06,567
[bottles rattling]
598
00:29:06,667 --> 00:29:10,133
[music playing]
599
00:29:28,067 --> 00:29:29,367
Oh, sorry, I'm late.
600
00:29:29,467 --> 00:29:32,867
I had a couple of pints with
the blokes after course.
601
00:29:32,967 --> 00:29:35,067
Since when did you
have a couple of pints?
602
00:29:35,167 --> 00:29:36,133
You're sober?
603
00:29:38,800 --> 00:29:41,167
Yeah, well, you're always
on the clock, aren't ya,
604
00:29:41,267 --> 00:29:44,233
you know, networkin'.
605
00:29:44,333 --> 00:29:45,567
On a restart course.
606
00:29:56,667 --> 00:29:58,800
It's a boy, by the way.
607
00:29:58,900 --> 00:29:59,700
Oh fuck.
608
00:30:04,400 --> 00:30:06,467
Boy, really?
609
00:30:06,567 --> 00:30:08,000
Or a girl.
610
00:30:08,100 --> 00:30:10,400
I didn't have the scan.
611
00:30:10,500 --> 00:30:14,367
I waited outside the hospital
for you for 50 minutes.
612
00:30:14,467 --> 00:30:16,200
When you didn't
come, I went inside
613
00:30:16,300 --> 00:30:17,833
and they'd canceled
the appointment.
614
00:30:17,933 --> 00:30:20,467
[sobbing]
615
00:30:20,567 --> 00:30:21,600
I'm sorry, I--
616
00:30:21,700 --> 00:30:23,533
I just got caught up.
617
00:30:23,633 --> 00:30:25,400
I could have taken Norma.
618
00:30:25,500 --> 00:30:28,467
She's volunteered to be me
birth partner hundreds of times.
619
00:30:28,567 --> 00:30:31,800
But I really did think
you were interested.
620
00:30:31,900 --> 00:30:35,200
I am.
621
00:30:35,300 --> 00:30:37,400
Look, we'll reschedule.
622
00:30:37,500 --> 00:30:38,800
No.
623
00:30:38,900 --> 00:30:42,767
They haven't got another slot
till I'm 7 and 1/2 months gone.
624
00:30:42,867 --> 00:30:44,467
And they won't do it then.
625
00:30:44,567 --> 00:30:48,033
[sobbing]
626
00:30:52,767 --> 00:30:55,533
FRANK GALLAGHER (VOICEOVER):
Dear Monica, dear, spoiled,
627
00:30:55,633 --> 00:30:58,233
open the door for Monica.
628
00:30:58,333 --> 00:31:02,600
You're the only one in the
world who could understand.
629
00:31:02,700 --> 00:31:08,667
As it is, you're the only one
in the world I can never tell.
630
00:31:08,767 --> 00:31:10,300
I know I'm hurtin' ya.
631
00:31:10,400 --> 00:31:14,867
And I'm sorry, but
I've got no choice.
632
00:31:14,967 --> 00:31:17,333
[sobbing]
633
00:31:17,433 --> 00:31:18,300
[sirens]
634
00:31:18,400 --> 00:31:19,400
Jesus.
635
00:31:19,500 --> 00:31:21,000
LILLIAN: We had the
police around you know.
636
00:31:21,100 --> 00:31:22,267
That nice young one.
637
00:31:22,367 --> 00:31:23,733
No stay on the road.
Stay on the road.
638
00:31:23,833 --> 00:31:24,733
Look.
639
00:31:24,833 --> 00:31:26,000
Look where you're going then.
640
00:31:26,100 --> 00:31:27,733
Try that, no, that's enough.
641
00:31:27,833 --> 00:31:30,700
No, stop, stop, stop the car.
642
00:31:30,800 --> 00:31:31,667
[loud thud]
643
00:31:31,767 --> 00:31:32,700
Oh.
644
00:31:32,800 --> 00:31:33,833
LILLIAN: Are you
all right, love?
645
00:31:33,933 --> 00:31:34,767
Fuck it.
646
00:31:34,867 --> 00:31:35,767
LILLIAN: Have we finished?
647
00:31:35,867 --> 00:31:40,033
Oh, jee-- oh, yes, Lillian.
648
00:31:40,133 --> 00:31:44,233
Oh, we are finished permanently.
649
00:31:44,333 --> 00:31:47,733
Fine, I'll teach meself.
650
00:31:47,833 --> 00:31:50,167
[car revving]
651
00:31:50,267 --> 00:31:52,733
[guitar twanging music]
652
00:31:56,700 --> 00:31:57,500
She's comin'.
653
00:32:01,333 --> 00:32:02,967
CARL: That's settled then.
654
00:32:03,067 --> 00:32:06,267
Well, then, about 4:00.
655
00:32:06,367 --> 00:32:08,667
What's happening at 4:00?
656
00:32:08,767 --> 00:32:12,000
We're going to the
Christian youth group.
657
00:32:12,100 --> 00:32:14,100
Every week in the estate.
658
00:32:14,200 --> 00:32:20,633
We talk about the Bible
and do activities,
659
00:32:20,733 --> 00:32:23,600
Christian activities.
660
00:32:23,700 --> 00:32:25,967
Come if you want.
661
00:32:26,067 --> 00:32:27,033
Suit yourself.
662
00:32:32,200 --> 00:32:33,000
FRANK GALLAGHER: Right?
663
00:32:33,100 --> 00:32:34,500
ROSIE: Have you ever been?
664
00:32:34,600 --> 00:32:35,933
The palace, no no.
665
00:32:36,033 --> 00:32:37,933
It sure I wIll, though, one day.
666
00:32:38,033 --> 00:32:39,033
Have you?
667
00:32:39,133 --> 00:32:40,100
NORMA: Frank?
668
00:32:42,767 --> 00:32:44,767
Hi Norma.
669
00:32:44,867 --> 00:32:45,700
What you doin'--
670
00:32:49,333 --> 00:32:51,367
- I'm Norma.
- Sorry, yeah, Norma.
671
00:32:51,467 --> 00:32:53,633
NORMA: I'm a friend
of the family.
672
00:32:53,733 --> 00:32:55,800
Rosie.
673
00:32:55,900 --> 00:32:59,267
So what you doin' here then?
674
00:32:59,367 --> 00:33:04,000
Oh, I was just at the
hospital gettin' me nose sorted.
675
00:33:04,100 --> 00:33:05,567
So how's the course
goin', Frank?
676
00:33:05,667 --> 00:33:06,633
Oh, great, yeah, yeah.
677
00:33:06,733 --> 00:33:08,267
It's just private
reading now, you know.
678
00:33:08,367 --> 00:33:09,633
Don't need to explain to me.
You know, I--
679
00:33:09,733 --> 00:33:11,100
Yeah, no I'm just--
NORMA: I'm not your keeper.
680
00:33:11,200 --> 00:33:12,800
Yeah, no, I'm
just-- you know it's--
681
00:33:16,700 --> 00:33:20,100
It's very nice to me you.
682
00:33:20,200 --> 00:33:22,400
Right, yeah, catch
ya later, Norma.
683
00:33:22,500 --> 00:33:25,300
[piano music]
684
00:33:32,633 --> 00:33:34,733
FRANK GALLAGHER (VOICEOVER): It
was the beginning of the end.
685
00:33:38,467 --> 00:33:39,267
Begin.
686
00:34:00,100 --> 00:34:03,167
[ominous music]
687
00:34:34,400 --> 00:34:36,800
Been stickin' your nose in
where it doesn't belong again?
688
00:34:47,300 --> 00:34:50,800
Frank in late
again last night?
689
00:34:50,900 --> 00:34:51,733
Uh-huh.
690
00:34:56,200 --> 00:34:57,367
You're all right about it?
691
00:34:57,467 --> 00:34:58,433
Of course I am.
692
00:34:58,533 --> 00:35:00,033
Well, you're
not even curious--
693
00:35:00,133 --> 00:35:03,300
No, Norma, I am not curious,
not even a little bit.
694
00:35:03,400 --> 00:35:07,700
And I would really prefer it
if you weren't curious either.
695
00:35:07,800 --> 00:35:10,833
[children's voices calling]
696
00:35:10,933 --> 00:35:11,733
Fair enough.
697
00:35:27,033 --> 00:35:29,767
I love you.
698
00:35:29,867 --> 00:35:31,967
You love me.
699
00:35:32,067 --> 00:35:34,700
The rest is just,
you know, stuff.
700
00:35:34,800 --> 00:35:36,567
I won't let this interfere.
701
00:35:36,667 --> 00:35:39,700
We can't pretend the
real world isn't there.
702
00:35:39,800 --> 00:35:43,567
Well, who gets to decide
what's real and what isn't?
703
00:35:43,667 --> 00:35:45,967
I want this to be real.
704
00:35:46,067 --> 00:35:50,433
You know, Norma, can
take Monica back.
705
00:35:50,533 --> 00:35:52,400
Peter is a grown lad,
he'll look after himself.
706
00:35:52,500 --> 00:35:53,133
No, he can't.
707
00:35:53,233 --> 00:35:54,067
Yes, he can.
708
00:35:54,167 --> 00:35:55,333
We've got our whole life.
709
00:35:55,433 --> 00:36:00,267
Frank, Peter has
pre-senile dementia.
710
00:36:00,367 --> 00:36:02,300
What?
711
00:36:02,400 --> 00:36:07,700
He's in a nursing
home, temporary until--
712
00:36:07,800 --> 00:36:09,767
I can't leave him.
713
00:36:09,867 --> 00:36:11,933
I Would never leave him.
714
00:36:12,033 --> 00:36:12,900
He needs me.
715
00:36:13,000 --> 00:36:14,467
I need you.
716
00:36:14,567 --> 00:36:16,300
It doesn't mean
it's over between us.
717
00:36:16,400 --> 00:36:18,467
We can carry on as
we've been doing.
718
00:36:18,567 --> 00:36:23,200
Oh, wh-- what, sneakin'
around, hidin' on buses,
719
00:36:23,300 --> 00:36:24,767
drinking bad tea.
720
00:36:24,867 --> 00:36:27,100
It's better than nothin'.
721
00:36:27,200 --> 00:36:28,600
Well I don't
think it is, Rosie.
722
00:36:33,467 --> 00:36:34,500
I can.
723
00:36:34,600 --> 00:36:37,400
All me fucking life just
scraps from the table.
724
00:36:37,500 --> 00:36:38,800
Not now.
725
00:36:38,900 --> 00:36:40,767
Not the distance
that we've come.
726
00:36:40,867 --> 00:36:42,600
Don't you understand?
727
00:36:42,700 --> 00:36:47,533
I am not the same man
that I was a few days ago.
728
00:36:47,633 --> 00:36:48,600
What are you sayin'?
729
00:36:51,267 --> 00:37:01,333
I'm-- I'm sayin' that
it's all or nothin'.
730
00:37:08,567 --> 00:37:09,367
I can't.
731
00:37:17,067 --> 00:37:18,533
So, ah, what do I do then?
732
00:37:21,533 --> 00:37:23,367
Nothin'.
733
00:37:23,467 --> 00:37:25,133
Oh,
734
00:37:25,233 --> 00:37:26,367
ROSIE: I didn't want to say.
735
00:37:26,467 --> 00:37:30,433
But we've got this chance of a--
736
00:37:30,533 --> 00:37:33,267
a place in a nursin' home
down on the South Coast.
737
00:37:33,367 --> 00:37:35,400
Oh, ho, ho fuck, no.
738
00:37:35,500 --> 00:37:37,333
Well, that's
where Peter's from.
739
00:37:37,433 --> 00:37:39,233
It's-- it's familiar to him.
740
00:37:42,933 --> 00:37:44,333
I think we should take it.
741
00:37:52,333 --> 00:37:57,200
Let me travel back on the bus
with you tonight, on last time.
742
00:37:57,300 --> 00:37:59,467
FRANK GALLAGHER
(VOICEOVER): So that was it.
743
00:37:59,567 --> 00:38:02,267
The love of my life scuppered
by a bloke who doesn't
744
00:38:02,367 --> 00:38:06,367
know if it's Tuesday or Norway.
745
00:38:06,467 --> 00:38:11,667
And all through that final
shag, I kept thinkin' don't cum,
746
00:38:11,767 --> 00:38:12,833
don't cum.
747
00:38:12,933 --> 00:38:15,867
Make it last.
748
00:38:15,967 --> 00:38:18,867
I'm no good without ya.
749
00:38:18,967 --> 00:38:19,800
[inaudible]
750
00:38:19,900 --> 00:38:22,333
[flute music]
751
00:38:24,200 --> 00:38:27,467
The garden brown.
752
00:38:27,567 --> 00:38:33,167
Oh, God [inaudible]
shaggin' [inaudible]
753
00:38:33,267 --> 00:38:38,733
Ah, ah, ah, ah, of fuck, oh, oh.
754
00:38:38,833 --> 00:38:43,100
[flute music]
755
00:38:43,200 --> 00:38:46,767
FRANK GALLAGHER (VOICEOVER):
Fucking hair trigger.
756
00:38:46,867 --> 00:38:50,633
And that it, the end.
757
00:38:50,733 --> 00:38:52,700
Anything else would
have been a slow death.
758
00:38:52,800 --> 00:38:55,700
[flute music]
759
00:39:06,633 --> 00:39:08,633
We're not supposed
to drink alcohol.
760
00:39:08,733 --> 00:39:09,933
Jesus did, didn't He?
761
00:39:10,033 --> 00:39:11,600
Turned water into
wine and stuff.
762
00:39:11,700 --> 00:39:16,233
Anyhow, Thessalonians
5:21 says, test all things
763
00:39:16,333 --> 00:39:17,700
and hold firmly
that which is good.
764
00:39:17,800 --> 00:39:18,633
[video game noises]
765
00:39:18,733 --> 00:39:22,200
[music playing]
766
00:39:32,633 --> 00:39:33,533
Take it off.
767
00:39:33,633 --> 00:39:35,167
Take it off.
768
00:39:35,267 --> 00:39:36,100
Woo.
769
00:39:40,633 --> 00:39:43,167
I failed the exam.
770
00:39:43,267 --> 00:39:45,967
The idear of being in your
pocket for the rest of my days
771
00:39:46,067 --> 00:39:47,567
seemed to damp my ambition.
772
00:39:53,800 --> 00:39:57,900
I'm very disappointed
but maybe not as much
773
00:39:58,000 --> 00:39:58,800
as you should be.
774
00:40:01,633 --> 00:40:04,367
Interest rates these
days can be crippling.
775
00:40:04,467 --> 00:40:07,700
[ominous music]
776
00:40:16,633 --> 00:40:17,933
BRANDY: Oh, give it to me.
777
00:40:18,033 --> 00:40:18,933
Oh.
778
00:40:19,033 --> 00:40:19,900
Oh.
779
00:40:20,000 --> 00:40:21,933
Oh yeah.
780
00:40:22,033 --> 00:40:22,867
SHANE: I'm going to cum.
781
00:40:22,967 --> 00:40:23,767
[knocking]
782
00:40:23,867 --> 00:40:24,700
One minute.
783
00:40:24,800 --> 00:40:25,600
I'm cummin'.
784
00:40:25,700 --> 00:40:26,633
What's going on?
785
00:40:26,733 --> 00:40:27,833
SHANE: Woo, yeah.
786
00:40:27,933 --> 00:40:28,767
It's not funny.
787
00:40:28,867 --> 00:40:30,100
This is my room.
788
00:40:33,400 --> 00:40:34,033
Hi Debs.
789
00:40:34,133 --> 00:40:37,100
[music playing]
790
00:40:39,900 --> 00:40:42,633
Carl, you are such a creep.
791
00:40:42,733 --> 00:40:44,767
All the holy stuff's sacked.
792
00:40:44,867 --> 00:40:46,433
If she gets a good
report from here,
793
00:40:46,533 --> 00:40:48,633
her parents won't force
her to stay at home.
794
00:40:48,733 --> 00:40:50,467
They want her to go
to a local college.
795
00:40:50,567 --> 00:40:52,400
She wants to move away.
796
00:40:52,500 --> 00:40:54,467
Liam said somethin'
about party school.
797
00:40:54,567 --> 00:40:57,400
[music playing]
798
00:40:59,267 --> 00:41:01,533
I won't tell if you don't.
799
00:41:01,633 --> 00:41:02,567
Call it evens, yeah?
800
00:41:02,667 --> 00:41:05,567
[music playing]
801
00:41:07,500 --> 00:41:09,700
FRANK GALLAGHER (VOICEOVER):
We barely spoke on the bus,
802
00:41:09,800 --> 00:41:14,133
just wanted to hold on
to every last moment.
803
00:41:14,233 --> 00:41:16,367
Frank, you know what's
really special about you?
804
00:41:16,467 --> 00:41:17,167
MIMI: Fuck me.
805
00:41:17,267 --> 00:41:19,833
Now I know I'm slummin' it.
806
00:41:19,933 --> 00:41:21,800
Hi Mimi.
807
00:41:21,900 --> 00:41:24,600
Who's your friend?
808
00:41:24,700 --> 00:41:26,300
Rosie, Mimi.
809
00:41:26,400 --> 00:41:27,133
Hiya.
810
00:41:27,233 --> 00:41:29,200
Sounds What's that town like?
811
00:41:29,300 --> 00:41:31,833
Got fucking clumped
in Deansgate.
812
00:41:31,933 --> 00:41:32,967
Cheek of it.
813
00:41:33,067 --> 00:41:34,600
Was only in the
salon half an hour.
814
00:41:34,700 --> 00:41:35,767
Lost me purse.
815
00:41:35,867 --> 00:41:37,667
Had to borrow the
fucking bus fare.
816
00:41:37,767 --> 00:41:40,600
Who was it said, if you
travel on public transport
817
00:41:40,700 --> 00:41:43,567
after the age of 30, your
life's been a failure.
818
00:41:43,667 --> 00:41:46,333
And I'll tell ya both, have
you seen the price of gettin'
819
00:41:46,433 --> 00:41:47,800
your legs waxed these days?
820
00:41:47,900 --> 00:41:49,733
Unbelievable.
821
00:41:49,833 --> 00:41:50,733
Failed?
822
00:41:50,833 --> 00:41:51,667
You were a dead cert.
823
00:41:51,767 --> 00:41:53,000
What happened?
824
00:41:53,100 --> 00:41:54,100
Look, it was harder
than I thought, all right?
825
00:41:54,200 --> 00:41:57,100
Can we just leave it?
826
00:41:57,200 --> 00:41:58,633
DISPATCHER (ON RADIO):
All units, attention
827
00:41:58,733 --> 00:41:59,800
requested to Briston Grove.
828
00:41:59,900 --> 00:42:01,367
IC1, male reported
acting suspicious.
829
00:42:01,467 --> 00:42:02,833
Shit, that's near Lillian's.
830
00:42:02,933 --> 00:42:05,433
[sirens]
831
00:42:05,533 --> 00:42:07,500
MIMI: And you can take
your skin buffers,
832
00:42:07,600 --> 00:42:09,600
your face tonics,
and exfoliaters
833
00:42:09,700 --> 00:42:11,233
and stick them up your ass.
834
00:42:11,333 --> 00:42:15,933
My Paddy can get me that
box shit, 69 quids a bottle.
835
00:42:16,033 --> 00:42:19,067
Must think I was born yesterday.
836
00:42:19,167 --> 00:42:20,967
Come on, Frank, this is us.
837
00:42:21,067 --> 00:42:24,133
[flute music]
838
00:42:28,833 --> 00:42:30,100
Nice to meet ya.
839
00:42:30,200 --> 00:42:33,133
Not much of a conversationalist
is she, your mate.
840
00:42:33,233 --> 00:42:36,700
[flute music]
841
00:42:36,800 --> 00:42:38,133
Jesus, Frank.
842
00:42:38,233 --> 00:42:40,033
Did you take a
bath in Old Spice?
843
00:42:40,133 --> 00:42:42,567
Whatever happened to the
days when public transport
844
00:42:42,667 --> 00:42:44,333
smelled of piss and tobacco?
845
00:42:44,433 --> 00:42:45,133
God Almighty.
846
00:42:45,233 --> 00:42:48,233
[flute music]
847
00:42:54,133 --> 00:42:55,333
FRANK GALLAGHER
(VOICEOVER): And that
848
00:42:55,433 --> 00:43:00,600
was the last time I saw
her, into this sunset
849
00:43:00,700 --> 00:43:03,433
and out of my life.
850
00:43:03,533 --> 00:43:06,733
My heart sank like a condemned
man through the hangman's trap
851
00:43:06,833 --> 00:43:07,667
door.
852
00:43:12,300 --> 00:43:13,600
Come on, Barney.
853
00:43:23,667 --> 00:43:25,933
All this for a week in
a caravan in Filleigh.
854
00:43:26,033 --> 00:43:27,300
You're mental, Debbie.
855
00:43:31,067 --> 00:43:33,467
Away.
856
00:43:33,567 --> 00:43:34,400
All right, in for that.
857
00:43:48,900 --> 00:43:51,767
[ominous music]
858
00:43:56,867 --> 00:43:59,200
Oh, agh.
859
00:43:59,300 --> 00:44:02,767
What are you doin'?
860
00:44:02,867 --> 00:44:04,167
Agh.
861
00:44:04,267 --> 00:44:05,333
[tires squealing]
862
00:44:05,433 --> 00:44:07,767
[loud thump]
863
00:44:07,867 --> 00:44:10,733
[sirens]
864
00:44:22,833 --> 00:44:24,367
FRANK GALLAGHER: What
were the chances of that?
865
00:44:24,467 --> 00:44:26,467
TOM: Lillian, you're all right.
866
00:44:26,567 --> 00:44:29,467
[interposing voices]
867
00:44:31,133 --> 00:44:32,333
FRANK GALLAGHER
(VOICEOVER): I thought I
868
00:44:32,433 --> 00:44:34,900
was too old to get blindsided.
869
00:44:35,000 --> 00:44:37,167
But I suppose that's
the ugly beauty
870
00:44:37,267 --> 00:44:41,233
of the Divine sense of humor.
871
00:44:41,333 --> 00:44:43,300
All our if's and
but's and maybe's.
872
00:44:43,400 --> 00:44:45,833
You know, the sun still rises.
873
00:44:45,933 --> 00:44:47,867
Politicians still lie.
874
00:44:47,967 --> 00:44:51,867
City continued to
break my heart.
875
00:44:51,967 --> 00:44:54,333
I'm just one man.
876
00:44:54,433 --> 00:44:56,267
What the fuck do I matter?
877
00:44:56,367 --> 00:44:58,600
Frank?
878
00:44:58,700 --> 00:44:59,500
What?
879
00:44:59,600 --> 00:45:02,467
[piano music]
880
00:45:04,367 --> 00:45:09,033
Whatever dream you had weren't
a very happy one, were it?
881
00:45:11,567 --> 00:45:12,367
[dogs barking]
882
00:45:12,467 --> 00:45:13,300
No.
883
00:45:16,600 --> 00:45:18,500
You've been a
long, long way away.
884
00:45:21,133 --> 00:45:22,533
Thanks for coming back to us.
885
00:45:27,133 --> 00:45:32,033
But Just a heads up, if
you ever consider anything
886
00:45:32,133 --> 00:45:34,200
like that ever
again, I personally
887
00:45:34,300 --> 00:45:37,433
will neuter you like the
mangy tom that you are.
888
00:45:37,533 --> 00:45:40,767
[guitar music]
889
00:45:45,200 --> 00:45:47,267
FRANK GALLAGHER (VOICEOVER):
And just like that,
890
00:45:47,367 --> 00:45:51,800
me and Rosie and the tale of
our brief encounter was history.
891
00:45:51,900 --> 00:45:54,033
[music playing]
892
00:46:39,233 --> 00:46:41,133
[heavy metal music]
893
00:46:47,067 --> 00:46:48,033
MONICA: Liam?
894
00:46:51,233 --> 00:46:52,700
[piano music]
895
00:46:57,900 --> 00:46:58,200
[chime]
57142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.