Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:04,067
[chime]
2
00:00:04,933 --> 00:00:06,233
[sirens]
3
00:00:06,333 --> 00:00:09,467
FRANK: Tickets this way
for the Chatsworth Express.
4
00:00:09,567 --> 00:00:10,800
Oy.
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,000
MONICA: Come watch pikeys
making a mess is the lives they
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,767
were given by him upstairs.
7
00:00:15,867 --> 00:00:18,800
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
8
00:00:18,900 --> 00:00:19,700
Wicked.
9
00:00:19,800 --> 00:00:21,167
Piss off.
10
00:00:21,267 --> 00:00:26,133
What sounds on earth could
ever replace kids needing
11
00:00:26,233 --> 00:00:28,333
money or wives in your face.
12
00:00:28,433 --> 00:00:31,267
'Cause this, people
reckon, me included,
13
00:00:31,367 --> 00:00:35,333
is why pubs and drugs were
kindly invented to calm us
14
00:00:35,433 --> 00:00:37,400
all down, stop us going mental.
15
00:00:37,500 --> 00:00:43,300
These are Chatsworth
Estates' basic essentials.
16
00:00:43,400 --> 00:00:49,200
We are worth every penny
for grinding your axes.
17
00:00:49,300 --> 00:00:54,500
Well, you shit on our heads,
but you pay the taxes.
18
00:00:54,600 --> 00:00:57,667
Imagine a Britain without
Chatsworth buccaneers
19
00:00:57,767 --> 00:01:00,833
who'll cum on your face for
the price of a beer, eh?
20
00:01:00,933 --> 00:01:02,100
Hey.
21
00:01:02,200 --> 00:01:04,567
Make poverty history.
22
00:01:04,667 --> 00:01:06,567
Cheaper drugs now.
23
00:01:06,667 --> 00:01:09,133
Make poverty history.
24
00:01:09,233 --> 00:01:11,000
Cheaper drugs now.
25
00:01:11,100 --> 00:01:13,533
Hey, hey, hey, ow.
26
00:01:13,633 --> 00:01:17,033
[music playing]
27
00:01:21,867 --> 00:01:24,300
[chiming music]
28
00:01:27,167 --> 00:01:29,333
MONICA (VOICEOVER):
Whore, cow, bitch,
29
00:01:29,433 --> 00:01:31,933
slag, tart, lezzer, dyke--
30
00:01:32,033 --> 00:01:34,400
I've been called all
sorts in my time,
31
00:01:34,500 --> 00:01:37,733
sometimes by people who say
they love me in the next breath.
32
00:01:37,833 --> 00:01:39,300
[birds screaming]
33
00:01:39,400 --> 00:01:40,733
MONICA (VOICEOVER): There's no
word for the worst thing I've
34
00:01:40,833 --> 00:01:45,800
done, no single word, no
insult. I don't suppose there's
35
00:01:45,900 --> 00:01:48,567
any way I can make up for it.
36
00:01:48,667 --> 00:01:49,633
I keep trying though.
37
00:01:49,733 --> 00:01:51,200
[peacock call]
38
00:01:51,300 --> 00:01:54,200
MONICA (VOICEOVER): All I need
to do now is to admit me faults
39
00:01:54,300 --> 00:01:57,300
and say what I am,
what I really am.
40
00:01:57,400 --> 00:01:59,800
My name is Monica Gallagher.
41
00:01:59,900 --> 00:02:03,733
And I'm-- I'm tryin'.
42
00:02:03,833 --> 00:02:05,733
Ah.
43
00:02:05,833 --> 00:02:08,733
[music playing]
44
00:02:17,800 --> 00:02:20,700
[vomiting]
45
00:02:23,600 --> 00:02:26,233
Tell me mum, I can't live with
the stench of me dad's feet.
46
00:02:26,333 --> 00:02:27,233
Hard to believe, that.
47
00:02:27,333 --> 00:02:29,600
Then why don't you move back?
48
00:02:29,700 --> 00:02:33,067
CARL: There's loads more space.
- Everybody.
49
00:02:33,167 --> 00:02:34,700
There's different
types of space.
50
00:02:34,800 --> 00:02:37,033
MONICA: I've got a little
announcement to make.
51
00:02:37,133 --> 00:02:39,200
Mother's smother.
52
00:02:39,300 --> 00:02:43,300
I am gonna to have
another little baby.
53
00:02:43,400 --> 00:02:44,067
Yeah.
54
00:02:44,167 --> 00:02:46,767
[cheering]
55
00:02:53,133 --> 00:02:54,133
[dogs barking]
56
00:02:54,233 --> 00:02:55,700
Well, we've been
tryin' all this
57
00:02:55,800 --> 00:02:57,333
time ever since I come back.
58
00:02:57,433 --> 00:02:59,133
Well, you could
have fucking told me.
59
00:02:59,233 --> 00:03:00,367
Take it with you
when you bugger off.
60
00:03:00,467 --> 00:03:01,567
'Cause I'm lookin' after it.
61
00:03:01,667 --> 00:03:03,200
Where's it gonna go?
LIAM: Not ours.
62
00:03:03,300 --> 00:03:04,667
We'll have to hope
it's a girl then.
63
00:03:04,767 --> 00:03:06,033
No chance, I'm not sharin'.
64
00:03:10,100 --> 00:03:11,567
Congratulations.
65
00:03:11,667 --> 00:03:13,233
When's it due?
66
00:03:13,333 --> 00:03:15,733
Doctor will us that
when I get it confirmed.
67
00:03:15,833 --> 00:03:16,733
You've taken a test?
68
00:03:16,833 --> 00:03:18,100
I don't need to.
69
00:03:18,200 --> 00:03:22,900
I've had me visions,
nursery rhymes, birds, eggs.
70
00:03:23,000 --> 00:03:28,567
No, I am most
definitely with child.
71
00:03:28,667 --> 00:03:30,733
[flute music]
72
00:03:38,133 --> 00:03:41,400
Best nosh, a night
in the finest hotel,
73
00:03:41,500 --> 00:03:46,800
baked in luxury, a 40th
birthday to go down in history.
74
00:03:46,900 --> 00:03:48,133
Wish you'd let us join in.
75
00:03:48,233 --> 00:03:49,067
Yeah, it's not fair.
76
00:03:49,167 --> 00:03:50,933
You can get us a pressie.
77
00:03:51,033 --> 00:03:52,167
Aye, a big'un.
78
00:03:52,267 --> 00:03:54,500
She'll have a big
fucking bash [inaudible]
79
00:03:54,600 --> 00:03:57,767
My Paddy's planned this,
which means it's perfect.
80
00:04:01,033 --> 00:04:03,900
You ah, toddlin'
off into town?
81
00:04:04,000 --> 00:04:06,967
Oh, don't know if
I can be bothered.
82
00:04:07,067 --> 00:04:08,233
OK.
83
00:04:08,333 --> 00:04:10,533
[inaudible] choose a frock.
84
00:04:10,633 --> 00:04:13,133
Oh.
85
00:04:13,233 --> 00:04:14,500
Do you want a lift in the limo?
86
00:04:14,600 --> 00:04:15,433
I'll get the bus.
87
00:04:25,333 --> 00:04:26,533
Why don't we have a bash.
88
00:04:26,633 --> 00:04:28,233
Tryin' to give the
game away spunk bubble?
89
00:04:28,333 --> 00:04:29,700
No, I was just
throwin' her off scent.
90
00:04:29,800 --> 00:04:30,967
It's classic tactics.
91
00:04:31,067 --> 00:04:33,233
Never, ever attempt
to act on initiative.
92
00:04:33,333 --> 00:04:35,733
When every fucker
shouts surprise.
93
00:04:35,833 --> 00:04:37,033
I want her to stop.
94
00:04:37,133 --> 00:04:39,000
I want her skin in
a pile on the floor.
95
00:04:39,100 --> 00:04:40,567
And a Mimi shaped
hole in the ceiling.
96
00:04:40,667 --> 00:04:43,900
Great woe will descend
upon anybody who
97
00:04:44,000 --> 00:04:46,600
blows this, comprendo dicko?
98
00:04:46,700 --> 00:04:48,200
Mm-hm.
99
00:04:48,300 --> 00:04:50,533
IAN: You gonna hang this up in
your bedroom after the party?
100
00:04:50,633 --> 00:04:51,800
Oy, my mum.
101
00:04:51,900 --> 00:04:53,500
I'm beginning to think we
should have said not now.
102
00:04:53,600 --> 00:04:54,833
It's easy.
103
00:04:54,933 --> 00:04:57,000
As long as we don't run out
of beer, they'll be happy.
104
00:04:57,100 --> 00:04:58,500
Isn't what your dad thinks.
105
00:04:58,600 --> 00:05:00,600
He's been sweatin'
on this for months.
106
00:05:00,700 --> 00:05:01,767
Months.
107
00:05:01,867 --> 00:05:03,600
He's got people
coming from all over.
108
00:05:03,700 --> 00:05:05,067
Australia.
109
00:05:05,167 --> 00:05:06,333
We've had lots of do's.
110
00:05:06,433 --> 00:05:07,567
Not when my application
is being looked at.
111
00:05:07,667 --> 00:05:09,433
Brewery can chuck
us out anytime now.
112
00:05:09,533 --> 00:05:12,133
All night porn shop is
the last thing I need.
113
00:05:12,233 --> 00:05:13,867
What's this?
114
00:05:13,967 --> 00:05:17,033
This is your
entertainment, slide shows,
115
00:05:17,133 --> 00:05:20,100
karaoke, glitter balls, Ceilidh
music, all Mimi's fav's.
116
00:05:20,200 --> 00:05:21,800
But there's so much I need to.
117
00:05:21,900 --> 00:05:23,800
Hey, relax.
118
00:05:23,900 --> 00:05:27,167
I'm holdin' you personally
responsible for everythin'.
119
00:05:27,267 --> 00:05:28,667
There's stuff I need to get.
120
00:05:28,767 --> 00:05:32,500
A pint and a bucket of ice
for my great big bollocks.
121
00:05:36,100 --> 00:05:37,900
Two weeks for an appointment?
122
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Yeah, wouldn't let me wait.
123
00:05:40,100 --> 00:05:43,467
Doctor is very
busy so I shopped.
124
00:05:43,567 --> 00:05:46,067
You've had these lame-brain
visions before, you know.
125
00:05:46,167 --> 00:05:47,133
You weren't stuffed up then.
126
00:05:47,233 --> 00:05:49,600
Yeah, but not like this.
127
00:05:49,700 --> 00:05:50,667
So you're not even sure?
128
00:05:50,767 --> 00:05:53,000
[chiming music]
129
00:05:55,300 --> 00:05:56,700
Shouldn't you be at school?
130
00:05:56,800 --> 00:05:59,000
The thought of you and my
dad doin' it has made me ill.
131
00:05:59,100 --> 00:06:00,533
You should take a test, Mon.
132
00:06:00,633 --> 00:06:03,933
MONICA: This little bub is
gonna make up for any mistakes
133
00:06:04,033 --> 00:06:06,500
I've made, one for me.
134
00:06:06,600 --> 00:06:07,700
DEBBIE: Oh thanks.
135
00:06:07,800 --> 00:06:09,367
What if it's phantom?
136
00:06:09,467 --> 00:06:10,633
Oh, go on then.
137
00:06:10,733 --> 00:06:11,833
I'll take a test.
138
00:06:11,933 --> 00:06:13,967
Lend us one of yours.
139
00:06:14,067 --> 00:06:15,100
I haven't got any.
140
00:06:15,200 --> 00:06:16,867
What kind of teenager are ya?
141
00:06:16,967 --> 00:06:17,900
DEBBIE: Go next door.
142
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Meena's got loads.
143
00:06:22,833 --> 00:06:28,067
I'm fertile Frank [inaudible]
dead eye Dick Gallagher is me,
144
00:06:28,167 --> 00:06:28,967
eh, poncy.
145
00:06:29,067 --> 00:06:30,133
No waste.
146
00:06:30,233 --> 00:06:33,800
I'm like your cowboys
in a white hat.
147
00:06:33,900 --> 00:06:36,900
Cowboys in black hats come
crashing through the window,
148
00:06:37,000 --> 00:06:39,867
spray lead all over
the fuckin' shop.
149
00:06:39,967 --> 00:06:45,833
Miss every bastard and kick the
saloon door open, hello, boys.
150
00:06:45,933 --> 00:06:50,267
[inaudible] bidin' me time.
151
00:06:50,367 --> 00:06:53,067
[pin ball machine noises]
152
00:06:53,167 --> 00:06:55,867
[guitar chimes]
153
00:06:55,967 --> 00:06:57,400
Draw.
154
00:06:57,500 --> 00:06:59,167
[gunshot]
155
00:06:59,267 --> 00:07:02,967
Dusted over, all up
the duff in this case.
156
00:07:03,067 --> 00:07:04,833
How long's mom been back?
157
00:07:04,933 --> 00:07:06,133
Oh, forever.
158
00:07:06,233 --> 00:07:08,633
You not that spunky
then, are ya, dead eye?
159
00:07:08,733 --> 00:07:11,467
She'll be out for a
second, let her by now.
160
00:07:11,567 --> 00:07:15,300
Just stick it on the
slate, spotty herbert.
161
00:07:21,533 --> 00:07:23,667
A pig.
162
00:07:23,767 --> 00:07:25,867
Spit roast for me mum's rave.
163
00:07:25,967 --> 00:07:27,000
Not in the footballer sense.
164
00:07:27,100 --> 00:07:27,967
Do we leave it there?
165
00:07:28,067 --> 00:07:29,200
How the fuck should I know?
166
00:07:29,300 --> 00:07:32,867
I'll make some
room in the cellar.
167
00:07:32,967 --> 00:07:34,700
Got to take a date
to me mum's party.
168
00:07:34,800 --> 00:07:36,433
I'm workin'.
169
00:07:36,533 --> 00:07:38,600
A girl, smart ass.
170
00:07:38,700 --> 00:07:42,700
If we don't find one, we've
gotta take Nana Murphy.
171
00:07:42,800 --> 00:07:43,600
Kisses for Nana.
172
00:07:48,100 --> 00:07:50,867
Just drag along some
[inaudible] or Norma.
173
00:07:50,967 --> 00:07:53,867
No, I'm gonna to do
it for real, get a cure.
174
00:07:53,967 --> 00:07:56,533
For what?
175
00:07:56,633 --> 00:07:58,200
Gay.
176
00:07:58,300 --> 00:07:59,867
Found one on the
internet, fucking insane
177
00:07:59,967 --> 00:08:01,400
American Christians.
178
00:08:01,500 --> 00:08:04,100
But they know a thing or two
about not wankin' over blokes.
179
00:08:04,200 --> 00:08:05,500
What do you do?
180
00:08:05,600 --> 00:08:06,933
Well, you train your
mind to stop thinkin' about
181
00:08:07,033 --> 00:08:08,733
sex and cocks and that.
182
00:08:08,833 --> 00:08:11,300
Yeah, it's mind over.
183
00:08:11,400 --> 00:08:14,433
[female singing]
Can you feel this?
184
00:08:14,533 --> 00:08:15,233
Do you want this?
185
00:08:15,333 --> 00:08:16,367
[screeching on vinyl record]
186
00:08:16,467 --> 00:08:17,767
- Even that don't bother me.
- Tit.
187
00:08:17,867 --> 00:08:18,700
I'll say the ass.
188
00:08:25,233 --> 00:08:26,867
Is it cold enough in here?
189
00:08:26,967 --> 00:08:28,067
It'll have to be.
190
00:08:28,167 --> 00:08:29,300
Freezer's full.
191
00:08:32,333 --> 00:08:33,133
Oh.
192
00:08:40,600 --> 00:08:42,967
Bollocks.
193
00:08:43,067 --> 00:08:43,867
Oi.
194
00:08:43,967 --> 00:08:46,200
[knocking]
195
00:08:46,300 --> 00:08:48,033
Oi, we're locked in, help.
196
00:08:48,133 --> 00:08:49,000
Jamie, no.
197
00:08:49,100 --> 00:08:50,833
JAMIE: Come on, let us out.
198
00:08:50,933 --> 00:08:51,800
Yeah.
199
00:08:51,900 --> 00:08:52,767
Shit.
200
00:08:52,867 --> 00:08:53,700
Quick.
201
00:08:53,800 --> 00:08:55,100
He's gonna cork it.
202
00:08:55,200 --> 00:08:57,700
They'll drink it
all, hurry up, mate.
203
00:08:57,800 --> 00:09:00,667
[everyone hollering]
204
00:09:02,367 --> 00:09:03,200
Mm.
205
00:09:06,667 --> 00:09:10,100
[music playing]
206
00:09:23,233 --> 00:09:25,100
You're Stan.
207
00:09:25,200 --> 00:09:28,233
Told you I was clever.
208
00:09:28,333 --> 00:09:29,067
Good.
209
00:09:29,167 --> 00:09:30,433
We both lied the same amount.
210
00:09:33,167 --> 00:09:36,100
You have no hair and
you are overweight.
211
00:09:36,200 --> 00:09:41,233
I am short and sent the
best photograph ever taken.
212
00:09:41,333 --> 00:09:43,933
[speaking russian]
213
00:09:44,033 --> 00:09:45,167
Thank you.
214
00:09:45,267 --> 00:09:46,100
But that's Russian.
215
00:09:46,200 --> 00:09:47,767
I'm Ukrainian.
216
00:09:47,867 --> 00:09:49,000
Hello, Irana.
217
00:09:49,100 --> 00:09:51,433
Hello, Stan.
218
00:09:51,533 --> 00:09:53,067
Please.
219
00:09:53,167 --> 00:09:58,067
What a dick, dick, dick.
220
00:09:58,167 --> 00:09:59,533
They'd have noticed
soon enough anyway.
221
00:09:59,633 --> 00:10:02,533
[footsteps on the stairs]
222
00:10:03,633 --> 00:10:05,733
Karen?
223
00:10:05,833 --> 00:10:06,733
You all right?
224
00:10:06,833 --> 00:10:09,700
[music playing]
225
00:10:22,733 --> 00:10:23,633
I tried to stop'em.
226
00:10:26,600 --> 00:10:30,167
The party stuff,
Mimi's things, the book.
227
00:10:30,267 --> 00:10:31,333
Paddy is going to explode.
228
00:10:31,433 --> 00:10:33,500
[hands clap]
229
00:10:34,900 --> 00:10:37,633
I am Spartacus.
230
00:10:37,733 --> 00:10:39,000
[bottles rattling]
231
00:10:39,100 --> 00:10:40,500
NORMA: Why won't you let us in?
232
00:10:40,600 --> 00:10:44,067
MONICA: I can't have you around
when me nickers are down.
233
00:10:44,167 --> 00:10:45,733
I know you're like.
234
00:10:45,833 --> 00:10:46,633
Hold on.
235
00:10:46,733 --> 00:10:49,133
[soft music]
236
00:10:51,567 --> 00:10:55,733
It's not-- it's--
237
00:10:55,833 --> 00:10:57,900
what's wrong?
238
00:10:58,000 --> 00:11:00,067
Five, six, piss on sticks.
239
00:11:00,167 --> 00:11:03,167
[soft music]
240
00:11:05,500 --> 00:11:11,067
DEBBIE: No line, no baby,
you're not pregnant result.
241
00:11:11,167 --> 00:11:14,067
No, I don't understand.
242
00:11:14,167 --> 00:11:15,200
NORMA: Menopause.
243
00:11:15,300 --> 00:11:17,233
She's too young.
244
00:11:17,333 --> 00:11:19,333
Hormones all over
the fuckin' house.
245
00:11:19,433 --> 00:11:20,767
That's why you're
gettin' your visions.
246
00:11:20,867 --> 00:11:22,133
Oh, no.
247
00:11:22,233 --> 00:11:24,967
Hot flushes, depression,
insomnia, irritability,
248
00:11:25,067 --> 00:11:27,667
night sweats, vaginal dryness.
249
00:11:27,767 --> 00:11:28,767
Please.
250
00:11:28,867 --> 00:11:30,500
NORMA: It's part
of being a woman.
251
00:11:30,600 --> 00:11:32,133
Comes to us all.
252
00:11:32,233 --> 00:11:33,900
It's comin' to her first, mind.
253
00:11:34,000 --> 00:11:35,133
No more babies.
254
00:11:35,233 --> 00:11:37,067
[flute music]
255
00:11:37,167 --> 00:11:38,767
No more babies for Monica.
256
00:11:41,300 --> 00:11:42,933
I'm not pleased.
257
00:11:43,033 --> 00:11:44,400
You said you were
coming back for the ones
258
00:11:44,500 --> 00:11:45,967
you left, not to pop another.
259
00:11:46,067 --> 00:11:47,767
I say a lot of things.
260
00:11:47,867 --> 00:11:48,767
They hate me.
261
00:11:48,867 --> 00:11:50,267
Oh, Mon, they don't.
262
00:11:50,367 --> 00:11:53,567
If I left now, this minute,
take 'em two days to notice.
263
00:11:53,667 --> 00:11:54,967
Well.
264
00:11:55,067 --> 00:11:58,500
They'd shrug and then they'd
carry on like they expect it,
265
00:11:58,600 --> 00:12:01,100
if they expect anything.
266
00:12:01,200 --> 00:12:04,967
I'm just temporary, a
visitor, an unwelcome one.
267
00:12:05,067 --> 00:12:06,067
You're their mum.
268
00:12:06,167 --> 00:12:08,600
[dogs barking]
269
00:12:12,667 --> 00:12:16,500
I like being full of baby.
270
00:12:16,600 --> 00:12:19,267
I'm good with them too,
when they come out when
271
00:12:19,367 --> 00:12:20,667
they're little and helpless.
272
00:12:23,367 --> 00:12:26,600
And then they grow up.
273
00:12:26,700 --> 00:12:27,567
And I fuck it up.
274
00:12:27,667 --> 00:12:30,400
You had to leave.
275
00:12:30,500 --> 00:12:31,833
You were ill.
276
00:12:31,933 --> 00:12:33,267
Yeah.
277
00:12:33,367 --> 00:12:36,600
Hey, there'd have been no
me and you if you hadn't.
278
00:12:36,700 --> 00:12:39,467
[soft music]
279
00:12:42,233 --> 00:12:44,567
I'm never going
to get it right now.
280
00:12:44,667 --> 00:12:45,933
You didn't get it wrong.
281
00:12:46,033 --> 00:12:47,933
You were depressed, desperate.
282
00:12:48,033 --> 00:12:50,067
Mm.
283
00:12:50,167 --> 00:12:51,833
And I never thought I'd
feel like that again.
284
00:12:51,933 --> 00:12:54,800
[soft music]
285
00:13:03,833 --> 00:13:06,700
[ominous music]
286
00:13:09,200 --> 00:13:10,667
Sorry bad news.
287
00:13:10,767 --> 00:13:11,967
What?
288
00:13:12,067 --> 00:13:14,333
We've had a robbery and
we can't do your party.
289
00:13:14,433 --> 00:13:15,267
What party?
290
00:13:17,867 --> 00:13:20,333
Would that be a surprise party?
291
00:13:20,433 --> 00:13:22,100
Sorry, I-- I didn't know.
292
00:13:22,200 --> 00:13:24,500
No, neither did
I, but I do now.
293
00:13:24,600 --> 00:13:27,333
Paddy's gonna rip
your lungs out.
294
00:13:27,433 --> 00:13:30,733
You've really crossed the
line this time, shithead.
295
00:13:33,567 --> 00:13:35,467
[guitar twangs]
296
00:13:35,567 --> 00:13:36,367
Fuck.
297
00:13:36,467 --> 00:13:38,133
[guitar twangs]
298
00:13:38,233 --> 00:13:40,000
Didn't me dad tell ya?
299
00:13:40,100 --> 00:13:41,100
Obviously not.
300
00:13:44,033 --> 00:13:46,300
Sorry, again.
301
00:13:46,400 --> 00:13:49,633
JAMIE: It's a good job
she already knew then.
302
00:13:49,733 --> 00:13:50,867
What?
303
00:13:50,967 --> 00:13:53,000
He chucks one every year.
304
00:13:55,700 --> 00:13:57,833
It's not a surprise if you know.
305
00:13:57,933 --> 00:13:59,600
Paddy doesn't know I know.
306
00:13:59,700 --> 00:14:02,200
That means it's a surprise.
307
00:14:02,300 --> 00:14:05,733
And if my Paddy wants me to
have a party, I'm havin' one.
308
00:14:05,833 --> 00:14:07,533
Who's ruined surprise?
309
00:14:07,633 --> 00:14:09,400
[inaudible] there.
310
00:14:09,500 --> 00:14:10,267
She already knew.
311
00:14:10,367 --> 00:14:11,500
Hey, it's not the point.
312
00:14:11,600 --> 00:14:12,433
None of us told her.
313
00:14:12,533 --> 00:14:13,500
It's done now.
314
00:14:13,600 --> 00:14:15,000
Karen's an idiot.
315
00:14:15,100 --> 00:14:17,500
But she can't help that.
316
00:14:17,600 --> 00:14:19,067
Drop what you're doin'.
317
00:14:19,167 --> 00:14:21,867
We know who took it,
twats, the drinkin' here.
318
00:14:21,967 --> 00:14:23,067
Threaten them.
319
00:14:23,167 --> 00:14:24,033
Hate them.
320
00:14:24,133 --> 00:14:25,800
Bring everything back here.
321
00:14:25,900 --> 00:14:28,400
Not a word to your dad.
322
00:14:28,500 --> 00:14:31,067
Party's on.
323
00:14:31,167 --> 00:14:36,467
Any more dropped tids,
Paddy'll know you told me.
324
00:14:36,567 --> 00:14:37,233
[sirens]
325
00:14:37,333 --> 00:14:40,333
One fuckin' warning.
326
00:14:40,433 --> 00:14:43,833
Maguire's want every
piece of fuckin' shite
327
00:14:43,933 --> 00:14:47,233
from the Jockey
back, everything.
328
00:14:47,333 --> 00:14:50,400
You give it up now or
you're fuckin' dead.
329
00:14:50,500 --> 00:14:51,767
[bang]
330
00:14:51,867 --> 00:14:52,733
Yeah, that should do it.
331
00:14:52,833 --> 00:14:53,667
Oi.
332
00:14:53,767 --> 00:14:56,633
[funky music]
333
00:15:00,667 --> 00:15:02,500
Have you reported it?
334
00:15:02,600 --> 00:15:04,100
Not insured.
335
00:15:04,200 --> 00:15:05,700
We could catch him.
336
00:15:05,800 --> 00:15:08,133
[shouting in the streets]
337
00:15:09,567 --> 00:15:10,733
Why are we here?
338
00:15:10,833 --> 00:15:12,800
Couple of drinks was the idea.
339
00:15:12,900 --> 00:15:14,533
I'm not British.
340
00:15:14,633 --> 00:15:18,600
I don't need to get
drunk to have sex.
341
00:15:18,700 --> 00:15:21,033
Well, not even the first time?
342
00:15:21,133 --> 00:15:23,567
[flute music]
343
00:15:27,967 --> 00:15:28,867
Oh.
344
00:15:28,967 --> 00:15:32,767
[moaning and groaning]
345
00:15:32,867 --> 00:15:34,133
Who?
346
00:15:34,233 --> 00:15:37,533
It must be Valerie, that
dumpster from accounts.
347
00:15:37,633 --> 00:15:41,600
Is always sharin'
her cheesy quavers.
348
00:15:41,700 --> 00:15:43,133
Stan eh?
349
00:15:43,233 --> 00:15:46,733
Dirty fuck pig pounding away.
350
00:15:46,833 --> 00:15:50,300
Heard the cheeks bouncing.
351
00:15:50,400 --> 00:15:55,333
All that sex gets you
kind of hot, couldn't it?
352
00:15:58,100 --> 00:16:01,733
Oh, Stan in there, if he
can do it, what you say?
353
00:16:05,067 --> 00:16:09,833
I say, feel free
to crack one off.
354
00:16:09,933 --> 00:16:10,767
Perv.
355
00:16:10,867 --> 00:16:11,767
[moaning and groaning]
356
00:16:11,867 --> 00:16:14,733
[music playing]
357
00:16:24,800 --> 00:16:27,100
What you doin'?
358
00:16:27,200 --> 00:16:30,067
No more little baby's.
359
00:16:30,167 --> 00:16:33,100
Won't be needin' these.
360
00:16:33,200 --> 00:16:35,467
Christ sake, Monica,
you're bein' a bit.
361
00:16:38,333 --> 00:16:44,167
Kids always desert the
parents in the end, all of them,
362
00:16:44,267 --> 00:16:46,100
like you've deserted yours.
363
00:16:46,200 --> 00:16:48,933
I'm two doors away.
364
00:16:49,033 --> 00:16:51,833
[children playing outside]
365
00:16:51,933 --> 00:16:53,233
Can you take her away?
366
00:16:55,967 --> 00:16:58,000
Reminds me of what I've lost.
367
00:16:58,100 --> 00:17:01,067
Monica, get a grip.
368
00:17:01,167 --> 00:17:04,233
[flute music]
369
00:17:14,433 --> 00:17:15,067
What?
370
00:17:15,167 --> 00:17:18,400
Oh, sorry, I'm Tom.
371
00:17:18,500 --> 00:17:21,200
Irana, a good friend, Stan's.
372
00:17:27,400 --> 00:17:29,000
Shtan.
373
00:17:29,100 --> 00:17:30,533
It's Eastern Europe.
374
00:17:30,633 --> 00:17:38,200
He's bought her, mail order
bride, gold digger, drugs mule.
375
00:17:38,300 --> 00:17:39,000
Trouble.
376
00:17:39,100 --> 00:17:40,267
He needs our help.
377
00:17:40,367 --> 00:17:41,733
No, you're jumpin'
to conclusions there.
378
00:17:41,833 --> 00:17:42,667
Copper's nose.
379
00:17:46,500 --> 00:17:47,867
I think you met, Tom, Irana.
380
00:17:47,967 --> 00:17:48,767
Irana?
381
00:17:48,867 --> 00:17:49,867
Ruskie?
382
00:17:49,967 --> 00:17:51,167
Ukrainian.
383
00:17:51,267 --> 00:17:52,667
I'll run her through
the computer at work.
384
00:17:52,767 --> 00:17:53,567
No offense.
385
00:17:53,667 --> 00:17:54,400
No you won't.
386
00:17:54,500 --> 00:17:57,333
She's a friend, someone I trust.
387
00:17:57,433 --> 00:18:00,000
We're a pretty
tight group here.
388
00:18:00,100 --> 00:18:01,400
Sure you're up for joinin'?
389
00:18:01,500 --> 00:18:02,333
Carrie.
390
00:18:11,900 --> 00:18:13,400
Shit, stop it.
391
00:18:13,500 --> 00:18:14,533
Don't do that.
392
00:18:14,633 --> 00:18:16,333
Bastard.
393
00:18:16,433 --> 00:18:18,000
What you doin' Friday, love?
394
00:18:18,100 --> 00:18:19,233
What?
395
00:18:19,333 --> 00:18:20,933
Do you want to come
to a party with me?
396
00:18:21,033 --> 00:18:22,033
What a fuck.
397
00:18:27,567 --> 00:18:31,700
I know where you live.
398
00:18:31,800 --> 00:18:33,233
What the fuck, prick?
399
00:18:33,333 --> 00:18:36,333
[guitar twanging music]
400
00:18:37,800 --> 00:18:40,633
[dogs barking]
401
00:18:43,067 --> 00:18:45,300
[knocking]
402
00:18:45,400 --> 00:18:48,533
I was a bit
heavy handed there.
403
00:18:48,633 --> 00:18:49,667
I was?
404
00:18:49,767 --> 00:18:50,767
No, just a tad.
405
00:18:50,867 --> 00:18:53,333
I'm very protective
of my boys.
406
00:18:53,433 --> 00:18:55,300
Sorry.
407
00:18:55,400 --> 00:18:56,933
Put the kettle on Stanley.
408
00:18:57,033 --> 00:18:59,533
I'll show Irana where
to put the shampoo.
409
00:19:03,667 --> 00:19:06,133
Full name, quickly.
410
00:19:06,233 --> 00:19:07,567
Irana Janowicz Kruzkozaviska.
411
00:19:07,667 --> 00:19:09,967
I'll need a copy
of your passport.
412
00:19:10,067 --> 00:19:11,133
Oh.
413
00:19:11,233 --> 00:19:12,800
So why didn't
you say anything?
414
00:19:12,900 --> 00:19:13,833
Didn't want to jinx it.
415
00:19:13,933 --> 00:19:14,800
Well, get on.
416
00:19:14,900 --> 00:19:16,667
I think this is somethin'--
417
00:19:16,767 --> 00:19:18,633
I can't say.
418
00:19:18,733 --> 00:19:19,533
She's lovely.
419
00:19:19,633 --> 00:19:20,833
Yeah, I heard.
420
00:19:20,933 --> 00:19:22,600
There's more to it.
421
00:19:22,700 --> 00:19:23,567
It's not just sex.
422
00:19:23,667 --> 00:19:24,700
This is real.
423
00:19:24,800 --> 00:19:27,167
Shtan has paid for my
flight, nothing else.
424
00:19:27,267 --> 00:19:32,300
I'm here for a month until visa
runs, then home, or sooner.
425
00:19:32,400 --> 00:19:34,500
Neither of us has
made any promises.
426
00:19:34,600 --> 00:19:35,433
I'm no threat to you.
427
00:19:35,533 --> 00:19:37,200
I know you're not.
428
00:19:37,300 --> 00:19:40,200
Sooner sounds good to me.
429
00:19:40,300 --> 00:19:42,100
Consider yourself
under surveillance.
430
00:19:42,200 --> 00:19:43,800
And say nothing to Stan.
431
00:19:43,900 --> 00:19:46,533
[ominous music]
432
00:19:48,600 --> 00:19:50,233
You'll be out of a job?
433
00:19:50,333 --> 00:19:54,033
If we don't get all
the crap back, yeah.
434
00:19:54,133 --> 00:19:55,600
Where's this from?
435
00:19:55,700 --> 00:19:56,500
Fuck sake.
436
00:19:56,600 --> 00:19:59,333
[ominous music]
437
00:19:59,433 --> 00:20:01,300
Agh.
438
00:20:01,400 --> 00:20:03,000
MANDY: Mon?
439
00:20:03,100 --> 00:20:04,467
Give us some advice
on a recipe, will ya?
440
00:20:07,900 --> 00:20:10,733
[dogs barking]
441
00:20:13,200 --> 00:20:16,867
Well, I guess it's not me
souffle recipe you're after.
442
00:20:16,967 --> 00:20:19,200
Time for me to snap
out of it, is it?
443
00:20:19,300 --> 00:20:21,600
They don't need to
see you wallowin'.
444
00:20:21,700 --> 00:20:23,267
I know your kids.
445
00:20:23,367 --> 00:20:30,333
They're a good
bunch despite you.
446
00:20:30,433 --> 00:20:32,733
Don't think of the
one you're not havin'.
447
00:20:32,833 --> 00:20:35,467
Think of the one's you've got.
448
00:20:35,567 --> 00:20:36,367
I'm sorry.
449
00:20:36,467 --> 00:20:39,333
[chiming music]
450
00:20:45,800 --> 00:20:47,533
I suppose you agree with her.
451
00:20:47,633 --> 00:20:50,067
You can't let yourself
sink away again.
452
00:20:50,167 --> 00:20:51,267
I got you through this before.
453
00:20:51,367 --> 00:20:53,267
Mm.
454
00:20:53,367 --> 00:20:54,200
Me escape.
455
00:20:57,400 --> 00:21:01,633
You know I was just
using you, don't you?
456
00:21:01,733 --> 00:21:02,800
No real feeling.
457
00:21:06,100 --> 00:21:07,567
In know you're
tryin' to hurt us.
458
00:21:11,900 --> 00:21:13,633
Congratulations.
459
00:21:13,733 --> 00:21:15,800
You're on your own again.
460
00:21:15,900 --> 00:21:18,733
[flute music]
461
00:21:25,100 --> 00:21:26,800
You only met her
five minutes since.
462
00:21:26,900 --> 00:21:28,267
You got a feel for
people in my job.
463
00:21:28,367 --> 00:21:31,000
I can tell what she's like,
I've said things to her
464
00:21:31,100 --> 00:21:32,600
I've never said to anyone else.
465
00:21:32,700 --> 00:21:33,967
It's mad, I know.
466
00:21:34,067 --> 00:21:35,633
But I really do feel like
I've known her forever.
467
00:21:35,733 --> 00:21:37,467
Sounds like you've really
fallin' for her big time.
468
00:21:37,567 --> 00:21:39,167
Oh, I'm dreadin'
her leavin' already.
469
00:21:39,267 --> 00:21:41,667
Well, there's not
a moment to lose.
470
00:21:41,767 --> 00:21:44,367
If you think you found something
special, then go for it.
471
00:21:44,467 --> 00:21:45,300
You think?
472
00:21:45,400 --> 00:21:46,200
Yeah.
473
00:21:46,300 --> 00:21:48,433
Go on, off you go.
Go find her.
474
00:21:48,533 --> 00:21:49,800
Go tell her.
475
00:21:49,900 --> 00:21:50,900
Hey.
476
00:21:51,000 --> 00:21:52,800
Oh, keep the change.
477
00:21:52,900 --> 00:21:54,733
[cash register beeping]
478
00:21:54,833 --> 00:21:55,667
I'm fucked for that.
479
00:21:58,767 --> 00:21:59,633
You've no need to do that.
480
00:21:59,733 --> 00:22:01,000
It's disgusting.
481
00:22:01,100 --> 00:22:03,233
I had to.
- Thanks.
482
00:22:03,333 --> 00:22:04,667
Hey, I-- I-- I got you.
483
00:22:04,767 --> 00:22:05,567
For me?
484
00:22:05,667 --> 00:22:06,500
Yeah.
485
00:22:06,600 --> 00:22:08,167
Thank you, Shtan.
486
00:22:08,267 --> 00:22:08,933
Oh.
487
00:22:09,033 --> 00:22:10,867
Are you all right?
488
00:22:10,967 --> 00:22:12,633
I have allergy to chocolate.
489
00:22:12,733 --> 00:22:14,300
Oh, oh, sorry.
490
00:22:14,400 --> 00:22:15,400
It's OK.
491
00:22:15,500 --> 00:22:17,433
There's so much I
don't know about you.
492
00:22:17,533 --> 00:22:19,267
- It's a little thing.
- Not to me.
493
00:22:19,367 --> 00:22:20,800
I mean, I want to
know everything.
494
00:22:20,900 --> 00:22:23,633
I've been waitin' for you me
whole life, without realizin'
495
00:22:23,733 --> 00:22:24,800
obviously.
496
00:22:24,900 --> 00:22:27,700
You-- you're the
perfect fit, all I need.
497
00:22:27,800 --> 00:22:30,367
I mean, I found you.
498
00:22:30,467 --> 00:22:32,467
Come on, I want to talk to you.
499
00:22:32,567 --> 00:22:33,433
Shtan.
500
00:22:33,533 --> 00:22:35,200
I know--
501
00:22:35,300 --> 00:22:37,300
I know this is a bit quick.
502
00:22:37,400 --> 00:22:40,133
But I can't stand the
thought of you goin' back.
503
00:22:40,233 --> 00:22:41,500
I don't want us to be apart.
504
00:22:41,600 --> 00:22:42,800
Neither do I.
505
00:22:42,900 --> 00:22:52,667
So, I think you should move
in here with me, together.
506
00:22:56,300 --> 00:22:58,200
I don't know how to say--
507
00:22:58,300 --> 00:22:59,667
No need for an answer now.
508
00:22:59,767 --> 00:23:01,900
But think about it.
509
00:23:02,000 --> 00:23:05,833
Shtan, yes, I
will think about it.
510
00:23:05,933 --> 00:23:09,333
[music playing]
511
00:23:15,333 --> 00:23:18,167
[sirens]
512
00:23:19,200 --> 00:23:21,433
KAREN: Sure, can
you fucking read?
513
00:23:25,600 --> 00:23:28,067
Don't fuck it up.
514
00:23:30,733 --> 00:23:33,333
I know your family, Karen, but
nothing matters as much to me
515
00:23:33,433 --> 00:23:34,233
as my wife.
516
00:23:38,967 --> 00:23:42,000
Who did it?
517
00:23:42,100 --> 00:23:44,600
Everyone.
518
00:23:44,700 --> 00:23:45,500
It was my fault.
519
00:23:45,600 --> 00:23:46,433
Don't cover for her.
520
00:23:46,533 --> 00:23:48,200
That's pathetic.
521
00:23:48,300 --> 00:23:50,500
You two, get it all back.
522
00:23:50,600 --> 00:23:51,300
We've already started.
523
00:23:51,400 --> 00:23:53,500
We've acted on his initiative.
524
00:23:53,600 --> 00:23:55,267
Oh yeah?
525
00:23:55,367 --> 00:23:57,933
Well, why didn't
you tell me first?
526
00:23:58,033 --> 00:23:59,967
Karen said not to.
527
00:24:00,067 --> 00:24:02,500
[guitar twanging]
528
00:24:05,600 --> 00:24:08,067
[sirens]
529
00:24:14,400 --> 00:24:16,233
I haven't always done me best.
530
00:24:19,067 --> 00:24:20,200
There's no point
sayin' that I'll
531
00:24:20,300 --> 00:24:22,233
change or make it up to ya.
532
00:24:22,333 --> 00:24:24,100
Because that can't happen.
533
00:24:27,500 --> 00:24:28,333
I was wrong.
534
00:24:30,967 --> 00:24:34,200
I am a bad mother.
535
00:24:34,300 --> 00:24:39,300
But I do really love ya.
536
00:24:39,400 --> 00:24:42,600
And you love me, well, you
did when you were babies,
537
00:24:42,700 --> 00:24:43,600
even you Liam.
538
00:24:43,700 --> 00:24:47,033
It's you I've let down the most.
539
00:24:47,133 --> 00:24:48,400
Wish I could go back.
540
00:24:48,500 --> 00:24:57,533
But all I can do is learn
to love you all better.
541
00:24:57,633 --> 00:25:00,500
[music playing]
542
00:25:10,833 --> 00:25:12,733
What's this?
- English.
543
00:25:12,833 --> 00:25:13,833
You don't want to do that now.
544
00:25:13,933 --> 00:25:14,767
Go on up to bed.
545
00:25:14,867 --> 00:25:16,433
It's due tomorrow.
546
00:25:16,533 --> 00:25:17,567
I'll do it for ya.
547
00:25:17,667 --> 00:25:20,133
[chiming music]
548
00:25:24,067 --> 00:25:24,967
See you at 10:00.
549
00:25:25,067 --> 00:25:26,133
Thank you.
550
00:25:32,633 --> 00:25:33,700
Is this a brothel?
551
00:25:33,800 --> 00:25:34,933
Course not.
552
00:25:35,033 --> 00:25:36,667
We provide exclusive
executive services.
553
00:25:36,767 --> 00:25:37,667
Like what?
554
00:25:37,767 --> 00:25:39,267
Hand shandies, blow jobs, sex.
555
00:25:42,300 --> 00:25:43,600
Why do have that?
556
00:25:43,700 --> 00:25:45,300
I thought it'd make
a nice visitors book.
557
00:25:45,400 --> 00:25:48,400
But nobody bothers to sign it,
not with the real names anyway.
558
00:25:51,433 --> 00:25:52,900
Can't get lever into
this, could you mate?
559
00:25:53,000 --> 00:25:54,100
[phone rings]
MICKEY: Bastard.
560
00:25:54,200 --> 00:25:57,100
Lilian's intimate massage.
561
00:25:57,200 --> 00:26:00,267
[piano music]
562
00:26:23,400 --> 00:26:25,067
They'll think I'm
a learnin' diffie.
563
00:26:25,167 --> 00:26:26,467
Mom is so challenged.
564
00:26:26,567 --> 00:26:28,100
You know why her lips
move when she's readin' now.
565
00:26:28,200 --> 00:26:29,200
LIAM: What am I gonna do?
566
00:26:29,300 --> 00:26:30,267
Can't show that.
567
00:26:33,467 --> 00:26:34,267
Dog ate it.
568
00:26:34,367 --> 00:26:35,200
Mornin'.
569
00:26:39,800 --> 00:26:41,233
I've made you packed lunches.
570
00:26:45,200 --> 00:26:47,900
Thought I'd save a job
for you all, just um
571
00:26:48,000 --> 00:26:52,433
sandwiches, crisp sort of thing.
572
00:26:52,533 --> 00:26:54,100
What's the matter?
573
00:26:54,200 --> 00:26:56,200
We get free dinners.
574
00:26:56,300 --> 00:26:59,467
Yeah, well, this
is extra, playtime.
575
00:26:59,567 --> 00:27:00,533
I've left school.
576
00:27:00,633 --> 00:27:04,100
I work in the Jockey
if it's still open.
577
00:27:04,200 --> 00:27:05,667
Did you find your
homework, Liam?
578
00:27:05,767 --> 00:27:07,467
All right were it?
579
00:27:07,567 --> 00:27:10,033
Yeah, it was a-- great.
580
00:27:10,133 --> 00:27:11,600
Top of the cross, eh, Liam?
581
00:27:11,700 --> 00:27:13,133
Yeah, yeah, thanks Mum.
582
00:27:16,800 --> 00:27:20,600
And get back early 'cause
we're having a barbecue.
583
00:27:20,700 --> 00:27:23,533
[horn blowing]
584
00:27:23,633 --> 00:27:26,467
[chiming music]
585
00:27:34,233 --> 00:27:35,100
How'd you know it's her?
586
00:27:35,200 --> 00:27:37,867
Of course it is.
587
00:27:37,967 --> 00:27:39,533
We can tell him.
588
00:27:39,633 --> 00:27:40,600
We can't.
589
00:27:40,700 --> 00:27:43,500
Well-- I suppose not.
590
00:27:46,533 --> 00:27:48,100
She's gone?
591
00:27:48,200 --> 00:27:50,267
Yeah, kitty's gone, too.
592
00:27:50,367 --> 00:27:51,200
Oh.
593
00:27:51,300 --> 00:27:52,967
Ah.
594
00:27:53,067 --> 00:27:55,500
[flute music]
595
00:28:03,833 --> 00:28:05,433
Why'd you have to do that?
596
00:28:05,533 --> 00:28:07,433
You know he's fallin'
that over for her.
597
00:28:07,533 --> 00:28:08,367
Yeah.
598
00:28:08,467 --> 00:28:09,267
Sad.
599
00:28:17,433 --> 00:28:20,533
Paddy shot the CD off, right?
600
00:28:20,633 --> 00:28:21,900
Ceilidh.
601
00:28:22,000 --> 00:28:22,867
Ceilidh?
602
00:28:22,967 --> 00:28:24,133
Diddley dee.
603
00:28:24,233 --> 00:28:26,567
I want ballroom dancin',
been droppin' hints
604
00:28:26,667 --> 00:28:29,833
about Bruce fuckin'
Forsyth for months.
605
00:28:29,933 --> 00:28:31,467
Lose the hippie shit.
606
00:28:31,567 --> 00:28:32,400
I want the posh stuff.
607
00:28:36,533 --> 00:28:38,033
What's that?
608
00:28:38,133 --> 00:28:39,133
Give us it.
609
00:28:44,033 --> 00:28:45,067
Oh, those bastards.
610
00:28:48,567 --> 00:28:50,167
We're closed.
611
00:28:50,267 --> 00:28:52,833
Yeah, I noticed.
612
00:28:52,933 --> 00:28:53,933
What says you anyway?
613
00:28:54,033 --> 00:28:57,700
I'm Tyldesley
from the brewery.
614
00:28:57,800 --> 00:28:59,033
Heard you got a problem.
615
00:28:59,133 --> 00:29:02,567
[ominous music]
616
00:29:06,533 --> 00:29:09,800
How's it goin' for dates
then and who's takin' Nana?
617
00:29:14,133 --> 00:29:16,333
- Piss off.
- How about you Mickey?
618
00:29:16,433 --> 00:29:17,267
I'm fixed up.
619
00:29:17,367 --> 00:29:18,800
Are ya?
620
00:29:18,900 --> 00:29:22,600
Fuck, me, again, fuck.
621
00:29:22,700 --> 00:29:24,000
[dogs barking]
622
00:29:24,100 --> 00:29:26,767
How's the um unquenchable
thirst for hot cock?
623
00:29:26,867 --> 00:29:27,667
NORMA:
624
00:29:27,767 --> 00:29:28,667
It's a girl.
625
00:29:28,767 --> 00:29:30,767
A girl?
626
00:29:30,867 --> 00:29:32,333
I'd warn her before
you put it in.
627
00:29:32,433 --> 00:29:33,567
Oh.
628
00:29:33,667 --> 00:29:34,367
Come on, Shane.
629
00:29:34,467 --> 00:29:35,567
There's beer match in here.
630
00:29:38,567 --> 00:29:41,800
[glass shatters]
631
00:29:41,900 --> 00:29:45,033
At least we
still got a chance.
632
00:29:45,133 --> 00:29:46,467
Oh, not now, Frank.
633
00:29:50,200 --> 00:29:52,367
The fine people of
Chatsworth have appointed
634
00:29:52,467 --> 00:29:56,267
me spokesman on their behalf.
635
00:29:56,367 --> 00:30:00,333
People don't like the way that
you're runnin' the Jockey.
636
00:30:00,433 --> 00:30:05,767
Well, it's not just a
pub, a place of ale,
637
00:30:05,867 --> 00:30:11,100
it's a second home to most
of us, first for some.
638
00:30:11,200 --> 00:30:13,467
We need that beer flowin'.
639
00:30:13,567 --> 00:30:14,867
NORMA:
640
00:30:14,967 --> 00:30:17,800
Well, you can communicate to
the fuckwits of Chatsworth that
641
00:30:17,900 --> 00:30:21,300
unless this public house is
full of furniture and running
642
00:30:21,400 --> 00:30:23,967
smoothly by tonight,
they're fuckin' closing
643
00:30:24,067 --> 00:30:26,833
me fucking down.
644
00:30:26,933 --> 00:30:27,867
You're shittin' me?
645
00:30:27,967 --> 00:30:30,400
[funky music]
646
00:30:32,267 --> 00:30:33,533
It's all right, go on.
647
00:30:33,633 --> 00:30:36,067
Thought I could,
um, light the barbie.
648
00:30:36,167 --> 00:30:39,100
Oh, thanks, love.
649
00:30:39,200 --> 00:30:41,567
[dogs barking]
650
00:30:44,933 --> 00:30:46,600
Oh, there you are.
651
00:30:46,700 --> 00:30:49,433
Now I know it's meat, but would
you mind taking it out for us?
652
00:30:55,033 --> 00:30:56,767
What's that?
653
00:30:56,867 --> 00:30:57,700
We're not speakin'.
654
00:30:59,933 --> 00:31:00,733
Why not?
655
00:31:04,433 --> 00:31:08,267
No real feelin',
and sayin' it like--
656
00:31:08,367 --> 00:31:10,833
like--like we was nothin'.
657
00:31:10,933 --> 00:31:12,033
Don't you want the truth?
658
00:31:12,133 --> 00:31:13,367
- Not if it's that.
- Agh.
659
00:31:13,467 --> 00:31:14,433
Agh.
660
00:31:14,533 --> 00:31:15,233
Agh.
661
00:31:15,333 --> 00:31:16,967
No, no, no, Liam's on fire.
662
00:31:17,067 --> 00:31:19,933
Mum.
663
00:31:20,033 --> 00:31:22,900
Oh, just another minute and--
664
00:31:23,000 --> 00:31:24,867
who give him the lighter?
665
00:31:24,967 --> 00:31:27,433
[sirens]
666
00:31:30,333 --> 00:31:31,400
Are you all right?
667
00:31:31,500 --> 00:31:32,167
Yeah.
668
00:31:32,267 --> 00:31:33,567
Have I still got eyebrows?
669
00:31:33,667 --> 00:31:35,033
Just, you're hair's a bit.
670
00:31:35,133 --> 00:31:36,700
DEBBIE: What were
you doing, Mum?
671
00:31:36,800 --> 00:31:38,700
I thought he was old enough.
672
00:31:38,800 --> 00:31:42,533
It's a responsibility.
673
00:31:42,633 --> 00:31:45,800
He's going through
a phase, fire, danger.
674
00:31:45,900 --> 00:31:46,767
I do know, Debbie.
675
00:31:46,867 --> 00:31:48,000
He is my son.
676
00:31:48,100 --> 00:31:51,300
There are other ways
of dealin' with it.
677
00:31:51,400 --> 00:31:52,467
Oh, come on.
678
00:31:52,567 --> 00:31:53,200
Get gas on.
679
00:31:53,300 --> 00:31:54,600
We'll do meat in oven, eh?
680
00:31:57,233 --> 00:31:58,567
Flame on, bro.
681
00:31:58,667 --> 00:32:00,833
I'll do it.
682
00:32:00,933 --> 00:32:03,367
[piano music]
683
00:32:14,067 --> 00:32:16,133
It's all there.
684
00:32:16,233 --> 00:32:18,000
Sorry.
- Where have you been?
685
00:32:18,100 --> 00:32:19,833
I ran away.
686
00:32:19,933 --> 00:32:21,667
I was going home.
687
00:32:21,767 --> 00:32:23,633
Didn't want to scare you
about movin' in, in there.
688
00:32:23,733 --> 00:32:25,733
No, you didn't.
689
00:32:25,833 --> 00:32:26,633
I'm liar.
690
00:32:29,333 --> 00:32:32,300
I lie.
691
00:32:32,400 --> 00:32:33,967
I'm married.
692
00:32:34,067 --> 00:32:35,767
I didn't mean to lie.
693
00:32:35,867 --> 00:32:40,667
My husband is complicated.
694
00:32:40,767 --> 00:32:41,800
I would divorce.
695
00:32:41,900 --> 00:32:45,100
But my parents would
become homeless.
696
00:32:45,200 --> 00:32:46,800
I'm trapped.
697
00:32:46,900 --> 00:32:48,667
But you came back.
698
00:32:48,767 --> 00:32:50,900
I couldn't leave.
699
00:32:51,000 --> 00:32:52,367
You're my real man.
700
00:32:52,467 --> 00:32:53,900
I had to tell you the truth.
701
00:32:54,000 --> 00:32:56,433
And here you say
you didn't want me.
702
00:32:59,500 --> 00:33:00,367
Say it, Shtan.
703
00:33:00,467 --> 00:33:02,733
[soft music]
704
00:33:08,200 --> 00:33:09,467
What's all this?
705
00:33:09,567 --> 00:33:12,533
Irana's done me the honor
of agreein' to move in.
706
00:33:12,633 --> 00:33:14,733
Wow.
707
00:33:14,833 --> 00:33:16,567
Well done, mate.
708
00:33:16,667 --> 00:33:17,633
When was this?
709
00:33:17,733 --> 00:33:19,067
Before or after she
returned the kitty?
710
00:33:19,167 --> 00:33:19,967
Well, after.
711
00:33:20,067 --> 00:33:21,333
Don't be like that.
712
00:33:21,433 --> 00:33:25,100
No, I'm really pleased
for you both, really I am.
713
00:33:25,200 --> 00:33:28,100
Well Irana's gonna go home
to organize her affairs.
714
00:33:28,200 --> 00:33:29,567
But there's no hurry.
715
00:33:29,667 --> 00:33:30,800
You won't have to move out
for a couple of weeks, yeah.
716
00:33:30,900 --> 00:33:32,500
- What?
- What?
717
00:33:32,600 --> 00:33:34,767
Well, it's not gonna work with
you two here as well, is it?
718
00:33:34,867 --> 00:33:35,800
The flat's in my name.
719
00:33:35,900 --> 00:33:38,300
[soft music]
720
00:33:40,367 --> 00:33:41,767
[sirens]
721
00:33:41,867 --> 00:33:44,333
Come on, that's got to
be worth a free beverage.
722
00:33:44,433 --> 00:33:45,933
You nicked it in
the first place.
723
00:33:46,033 --> 00:33:46,933
That's--
724
00:33:47,033 --> 00:33:48,267
JAMIE: I'll buy you one, Frank.
725
00:33:48,367 --> 00:33:51,867
You're a gentleman,
whoever you are.
726
00:33:51,967 --> 00:33:52,933
Very impressive.
727
00:33:53,033 --> 00:33:53,867
Thank you.
728
00:33:53,967 --> 00:33:55,333
A shit hole once more.
729
00:33:55,433 --> 00:33:58,067
Back to normal and running
smoothly, like you said.
730
00:33:58,167 --> 00:33:59,733
Gonna give him a
chaser with that?
731
00:33:59,833 --> 00:34:01,867
Oh.
732
00:34:01,967 --> 00:34:03,233
I put an order in.
733
00:34:03,333 --> 00:34:07,833
Well, not fast enough,
close, but no sorry cigar.
734
00:34:07,933 --> 00:34:09,833
You're shut Monday.
735
00:34:09,933 --> 00:34:11,400
Oh.
736
00:34:11,500 --> 00:34:13,800
Looks like you got a fortune
in your new landlord, Garreth.
737
00:34:13,900 --> 00:34:16,300
[guitar twanging]
738
00:34:24,567 --> 00:34:25,800
I'm impressed.
739
00:34:25,900 --> 00:34:27,867
Didn't think you'd
have it in ya.
740
00:34:27,967 --> 00:34:29,933
We haven't.
741
00:34:30,033 --> 00:34:31,967
They're closing us down.
742
00:34:32,067 --> 00:34:34,300
Twat from the brewery
stated a writeup.
743
00:34:34,400 --> 00:34:35,033
When?
744
00:34:35,133 --> 00:34:37,033
Out Monday.
745
00:34:37,133 --> 00:34:39,133
If you're for a
positive spin, at least
746
00:34:39,233 --> 00:34:41,200
we can still have the party.
747
00:34:41,300 --> 00:34:41,933
What?
748
00:34:42,033 --> 00:34:42,933
Well, why not?
749
00:34:43,033 --> 00:34:43,967
Take your mind off things.
750
00:34:44,067 --> 00:34:45,500
I can't believe you.
751
00:34:45,600 --> 00:34:48,933
We're homeless, and all you
care about is a poxy party.
752
00:34:49,033 --> 00:34:49,900
You're not homeless.
753
00:34:50,000 --> 00:34:51,200
You can stop at our.
754
00:34:51,300 --> 00:34:52,533
Can't persuade Mandy back.
755
00:34:52,633 --> 00:34:54,533
But you know you've
always got a home with me.
756
00:34:54,633 --> 00:34:55,967
You fucking joking?
757
00:34:56,067 --> 00:34:57,000
Live with you?
758
00:34:57,100 --> 00:34:58,300
You're a selfish old hag.
759
00:34:58,400 --> 00:34:59,867
We're trying to make a
go of something here.
760
00:34:59,967 --> 00:35:02,733
And all you care
about is yourself.
761
00:35:02,833 --> 00:35:04,033
Well fuck you.
762
00:35:04,133 --> 00:35:05,567
I won't be at your party.
763
00:35:05,667 --> 00:35:08,533
I'll be packing.
764
00:35:08,633 --> 00:35:10,000
What have I said now?
765
00:35:10,100 --> 00:35:13,700
We've been here before, Mum.
766
00:35:13,800 --> 00:35:14,700
I agree with her.
767
00:35:14,800 --> 00:35:18,267
[music playing]
768
00:35:23,233 --> 00:35:26,100
Been thinkin' about other
things we could do together,
769
00:35:26,200 --> 00:35:28,067
trips and that.
770
00:35:28,167 --> 00:35:31,267
We could ah-- could
go to Blackpool.
771
00:35:31,367 --> 00:35:32,167
LIAM: Agh.
772
00:35:35,067 --> 00:35:37,467
Or the Lakes.
773
00:35:37,567 --> 00:35:39,400
[boat horn]
774
00:35:39,500 --> 00:35:40,667
The zoo.
775
00:35:40,767 --> 00:35:41,800
[screaming]
776
00:35:41,900 --> 00:35:42,700
LIAM: Cool.
777
00:35:47,033 --> 00:35:49,700
Tea's ready when you are.
778
00:35:49,800 --> 00:35:51,833
[tv voices]
779
00:35:51,933 --> 00:35:53,600
Can even bare
thinkin' about it.
780
00:35:53,700 --> 00:35:54,667
Preferred her when she was shit.
781
00:35:54,767 --> 00:35:56,067
Yeah.
782
00:35:56,167 --> 00:35:57,433
DEBBIE: We should just
tell her, we don't like ya.
783
00:35:57,533 --> 00:36:00,800
Stop tryin' to be a proper
mom 'cause you can't be.
784
00:36:00,900 --> 00:36:02,067
She left us.
785
00:36:02,167 --> 00:36:03,500
And you're just rubbish.
786
00:36:03,600 --> 00:36:05,100
Oh, oh, oh.
787
00:36:05,200 --> 00:36:07,033
Aren't you bored of
bein' so hard on her?
788
00:36:09,867 --> 00:36:11,933
Try bein' nice for a change.
789
00:36:12,033 --> 00:36:14,867
[music playing]
790
00:36:14,967 --> 00:36:17,733
[sirens]
791
00:36:17,833 --> 00:36:20,633
[music playing]
792
00:36:20,733 --> 00:36:21,600
Come in.
793
00:36:21,700 --> 00:36:23,900
Can't yet.
794
00:36:24,000 --> 00:36:27,067
Something to do.
795
00:36:27,167 --> 00:36:29,633
[music playing]
796
00:36:38,700 --> 00:36:39,500
What's this?
797
00:36:39,600 --> 00:36:41,633
Happy Mother's Day.
798
00:36:41,733 --> 00:36:42,967
For all the ones we missed.
799
00:36:43,067 --> 00:36:44,400
Let's start again, eh?
800
00:36:44,500 --> 00:36:46,367
Oh, thanks.
801
00:36:46,467 --> 00:36:50,000
And you don't have to
try too hard, you know.
802
00:36:54,433 --> 00:36:59,633
We're just glad you're here,
home, like a family again.
803
00:36:59,733 --> 00:37:02,900
We are so pleased.
804
00:37:03,000 --> 00:37:05,667
[music playing]
805
00:37:09,533 --> 00:37:14,400
You're all um
sendin' me a message.
806
00:37:14,500 --> 00:37:16,367
I'll back off.
807
00:37:16,467 --> 00:37:17,767
I get it.
808
00:37:17,867 --> 00:37:20,700
[music playing]
809
00:37:28,533 --> 00:37:31,700
It won't take long,
zen I'll be free.
810
00:37:31,800 --> 00:37:34,767
Oh, I-- I'll miss
ya, that's all.
811
00:37:34,867 --> 00:37:37,000
You're worried
I won't come back.
812
00:37:37,100 --> 00:37:38,700
God no.
813
00:37:38,800 --> 00:37:39,667
I hadn't thought about that.
814
00:37:43,567 --> 00:37:46,933
My mother gave me
this before she died.
815
00:37:47,033 --> 00:37:50,200
And she say I should
wear forever so she could
816
00:37:50,300 --> 00:37:52,200
watch over most precious thing.
817
00:37:56,133 --> 00:37:58,733
Now, I have most precious thing.
818
00:37:58,833 --> 00:38:00,300
Don't--
819
00:38:00,400 --> 00:38:03,667
[soft music]
820
00:38:12,067 --> 00:38:12,967
No.
821
00:38:13,067 --> 00:38:16,100
[soft music]
822
00:38:24,933 --> 00:38:26,700
Happy birthday, Mimo.
823
00:38:26,800 --> 00:38:30,200
Oh, thanks, turtle.
824
00:38:30,300 --> 00:38:33,700
And here's to
40 more together.
825
00:38:37,133 --> 00:38:39,267
Pressie time.
826
00:38:39,367 --> 00:38:41,300
Shut the door, piss off.
827
00:38:48,700 --> 00:38:51,400
[music playing]
828
00:38:54,167 --> 00:38:57,567
Stay here.
829
00:38:57,667 --> 00:38:58,567
No goodbyes.
830
00:38:58,667 --> 00:39:01,567
[music playing]
831
00:39:05,100 --> 00:39:06,467
You're a special guy, Shtan.
832
00:39:06,567 --> 00:39:09,433
[soft music]
833
00:39:23,300 --> 00:39:25,267
Got a mate who'll lend
us a bed for a week.
834
00:39:25,367 --> 00:39:29,600
I am not stayin' with
anybody whose name is Chopper.
835
00:39:29,700 --> 00:39:30,533
What are you doin'?
836
00:39:30,633 --> 00:39:32,967
Oh, you said Monday.
837
00:39:33,067 --> 00:39:34,267
Tommy is a bit confused.
838
00:39:34,367 --> 00:39:35,733
You've been doin'
everythin' by the book.
839
00:39:35,833 --> 00:39:36,667
He's losin' out.
840
00:39:36,767 --> 00:39:38,300
Tell her, Tom.
841
00:39:38,400 --> 00:39:40,500
I'll offer you the
same deal I gave, Jess.
842
00:39:40,600 --> 00:39:41,600
Which is?
843
00:39:41,700 --> 00:39:43,800
Water the beer down,
sell dodgy spirits,
844
00:39:43,900 --> 00:39:45,900
and then split the difference.
845
00:39:46,000 --> 00:39:48,833
Don't say yes, Karen.
846
00:39:48,933 --> 00:39:51,767
Fuck it, yeah, I'll do it.
847
00:39:51,867 --> 00:39:52,800
Should have said.
848
00:39:52,900 --> 00:39:55,833
Don't know all the scams.
849
00:39:55,933 --> 00:39:57,033
Nice doing business with ya.
850
00:40:01,333 --> 00:40:02,567
Thanks.
851
00:40:02,667 --> 00:40:05,000
Sorry I called you selfish.
852
00:40:05,100 --> 00:40:08,533
And an old hag.
853
00:40:08,633 --> 00:40:10,367
Yeah.
854
00:40:10,467 --> 00:40:13,167
Now get your
fuckin' ass into gear.
855
00:40:16,967 --> 00:40:18,133
Anyway, she can't eat them.
856
00:40:18,233 --> 00:40:19,533
And I'm watching this.
857
00:40:19,633 --> 00:40:20,500
Thanks Stan.
858
00:40:20,600 --> 00:40:21,933
Well, you're
advice led to it, ta.
859
00:40:22,033 --> 00:40:23,133
A pleasure, love.
860
00:40:23,233 --> 00:40:24,767
I'm sure you'll be
very happy together.
861
00:40:24,867 --> 00:40:25,700
Thanks again for these.
862
00:40:30,633 --> 00:40:31,467
Oi.
863
00:40:31,567 --> 00:40:32,267
Oh no.
864
00:40:32,367 --> 00:40:33,433
We'll see you in court.
865
00:40:33,533 --> 00:40:34,533
You should have
use precautions.
866
00:40:34,633 --> 00:40:36,700
It's not my fuckin'
fault, out, out.
867
00:40:39,300 --> 00:40:40,633
What's up with them?
868
00:40:40,733 --> 00:40:42,600
I bought a faulty batch
of pregnancy testing kits,
869
00:40:42,700 --> 00:40:45,033
all showing up negative.
870
00:40:45,133 --> 00:40:47,233
Then the ones that Meena had?
871
00:40:47,333 --> 00:40:48,600
Meena?
872
00:40:48,700 --> 00:40:51,467
What's my Meena doin' with
fuckin' pregnancy testing kits?
873
00:40:54,033 --> 00:40:56,367
Negative.
874
00:40:56,467 --> 00:40:58,167
And stop nickin' from the shop.
875
00:40:58,267 --> 00:40:59,767
Well, what's the
point in havin' one?
876
00:40:59,867 --> 00:41:00,667
And don't have sex!
877
00:41:04,967 --> 00:41:08,000
[music playing]
878
00:41:14,433 --> 00:41:16,533
Stan.
879
00:41:16,633 --> 00:41:18,100
She put a-- ran her
through the computer.
880
00:41:18,200 --> 00:41:19,533
But why?
I said not to.
881
00:41:19,633 --> 00:41:22,867
She's a con artist,
specializes in coppers,
882
00:41:22,967 --> 00:41:24,400
done 5 in greater Manchester.
883
00:41:24,500 --> 00:41:29,133
Something about paying
off an ex-husband?
884
00:41:29,233 --> 00:41:31,233
Sorry.
- Taken them for thousands.
885
00:41:31,333 --> 00:41:32,033
NORMA:
886
00:41:32,133 --> 00:41:32,933
Did you give her any money?
887
00:41:33,033 --> 00:41:34,433
No.
888
00:41:34,533 --> 00:41:35,400
Pay him off.
889
00:41:35,500 --> 00:41:36,333
Use this.
890
00:41:36,433 --> 00:41:37,933
Think of it as a
movin' in present.
891
00:41:38,033 --> 00:41:41,033
Thank you, Shtan.
892
00:41:41,133 --> 00:41:43,567
Course I didn't.
893
00:41:43,667 --> 00:41:44,967
She's not even Ukrainian.
894
00:41:45,067 --> 00:41:46,533
She's Austrian.
895
00:41:46,633 --> 00:41:47,533
Lives in Crawley.
896
00:41:47,633 --> 00:41:48,733
But if you didn't
give her anything.
897
00:41:48,833 --> 00:41:49,667
She'll be back.
898
00:41:49,767 --> 00:41:51,467
We can trap her.
899
00:41:51,567 --> 00:41:52,500
So you up for it?
900
00:41:52,600 --> 00:41:53,400
Shtan?
901
00:41:55,933 --> 00:41:58,033
Why don't you fuck off.
902
00:41:58,133 --> 00:42:00,500
[flute music]
903
00:42:02,867 --> 00:42:04,667
Jesus.
904
00:42:04,767 --> 00:42:06,467
You do a man a favor.
905
00:42:06,567 --> 00:42:08,267
This is worse-- why don't
we have a quick one, huh?
906
00:42:08,367 --> 00:42:11,800
You know, let's say
just before table.
907
00:42:11,900 --> 00:42:13,000
Just one, I'll
have to pace meself.
908
00:42:13,100 --> 00:42:13,933
Just the one.
909
00:42:14,033 --> 00:42:16,033
Come on.
910
00:42:16,133 --> 00:42:17,367
Sh, quiet, they're here.
911
00:42:21,800 --> 00:42:24,233
[cheering]
912
00:42:27,067 --> 00:42:29,900
Oh, fuckin' huh?
913
00:42:30,000 --> 00:42:31,433
You bastards.
914
00:42:31,533 --> 00:42:32,367
Did you not guess?
915
00:42:32,467 --> 00:42:34,367
I was sure you'd
guess this time.
916
00:42:34,467 --> 00:42:36,367
No, didn't have
a fucking clue.
917
00:42:40,933 --> 00:42:41,767
Party.
918
00:42:41,867 --> 00:42:44,333
[cheering]
919
00:42:44,433 --> 00:42:47,300
[ceilidh music]
920
00:42:55,800 --> 00:42:57,733
Mom's, I understand
you wanting
921
00:42:57,833 --> 00:43:00,033
to help kids get a grasp
of the Bible in their own--
922
00:43:00,133 --> 00:43:01,767
MONICA: Anyone watchin' this?
923
00:43:01,867 --> 00:43:02,900
No, not really.
924
00:43:03,000 --> 00:43:04,667
[tv voices]
925
00:43:08,467 --> 00:43:11,000
I am pregnant.
926
00:43:11,100 --> 00:43:12,333
I've taken a new test.
927
00:43:15,967 --> 00:43:17,467
DEBBIE: Do you want it?
928
00:43:17,567 --> 00:43:21,333
Yeah, I really do.
929
00:43:21,433 --> 00:43:22,833
Great.
930
00:43:22,933 --> 00:43:24,467
A baby, why not?
931
00:43:24,567 --> 00:43:25,567
LIAM: Yeah.
932
00:43:25,667 --> 00:43:27,300
I'm fed up with bein'
the youngest anyway.
933
00:43:27,400 --> 00:43:28,667
And you won't
have to bring it up.
934
00:43:28,767 --> 00:43:29,967
I promise.
935
00:43:30,067 --> 00:43:33,300
But I will need one
little bit of help.
936
00:43:33,400 --> 00:43:36,533
Don't let me screw up this time.
937
00:43:36,633 --> 00:43:37,433
I'll try.
938
00:43:45,900 --> 00:43:48,767
[ceilidh music]
939
00:43:51,867 --> 00:43:53,733
Fuck.
940
00:43:53,833 --> 00:43:55,333
I asked that bint out.
941
00:43:55,433 --> 00:43:56,133
And I said no.
942
00:43:56,233 --> 00:43:57,100
What's wrong with me?
943
00:43:57,200 --> 00:43:58,867
Taste in women for a start.
944
00:43:58,967 --> 00:44:00,333
Forget that bitch.
945
00:44:00,433 --> 00:44:01,067
Come on.
946
00:44:01,167 --> 00:44:02,367
Let's dance.
947
00:44:02,467 --> 00:44:03,733
Eh, I hope you don't mind.
948
00:44:03,833 --> 00:44:04,833
What?
949
00:44:04,933 --> 00:44:06,600
Me brother wanted
to come along.
950
00:44:06,700 --> 00:44:09,533
[ceilidh music]
951
00:44:12,367 --> 00:44:13,467
Testing, testing, testing.
952
00:44:13,567 --> 00:44:14,367
[cheering]
953
00:44:14,467 --> 00:44:16,167
Hey.
954
00:44:16,267 --> 00:44:17,933
We all know why we're
here tonight, don't we?
955
00:44:18,033 --> 00:44:20,067
Happy birthday.
956
00:44:20,167 --> 00:44:22,600
[crowd cheering]
957
00:44:22,700 --> 00:44:24,967
Just cut.
958
00:44:25,067 --> 00:44:27,133
There's one more
little surprise.
959
00:44:27,233 --> 00:44:30,067
Because tonight--
960
00:44:30,167 --> 00:44:33,200
[ballroom dance music]
961
00:44:37,100 --> 00:44:46,400
Mimi Katherine Rose Joy
Murphy Maguire, this is--
962
00:44:46,500 --> 00:44:50,700
who's written [inaudible]
all over this page?
963
00:44:50,800 --> 00:44:53,667
Hey!
964
00:44:53,767 --> 00:44:54,967
Paddy, it's all right.
965
00:44:55,067 --> 00:44:56,967
Oh, thanks.
966
00:44:57,067 --> 00:44:58,367
PADDY: Took me ages to do this!
967
00:44:58,467 --> 00:44:59,533
It's all right,
come on, dance.
968
00:44:59,633 --> 00:45:00,933
[MUSIC - MATT MONRO, "MY KIND OF
GIRL"]
969
00:45:01,033 --> 00:45:02,767
Even cooks like an angel cooks.
970
00:45:05,800 --> 00:45:09,067
And my mind is in a whirl--
971
00:45:09,167 --> 00:45:15,433
I owe you everything,
me life really.
972
00:45:15,533 --> 00:45:16,700
That's not nothin'.
973
00:45:16,800 --> 00:45:20,100
[MUSIC - MATT MONRO, "MY KIND OF
GIRL"] My kind of girl.
974
00:45:20,200 --> 00:45:27,133
And my heart's kind
of full of joy.
975
00:45:27,233 --> 00:45:34,933
Because she told me
I'm her kind of boy.
976
00:45:35,033 --> 00:45:38,033
[dance music]
977
00:45:40,900 --> 00:45:42,333
I'm going to have a baby.
978
00:45:42,433 --> 00:45:44,300
You already
fucking told me that.
979
00:45:44,400 --> 00:45:45,667
It's not a surprise is it?
980
00:45:45,767 --> 00:45:48,600
[dance music]
981
00:45:58,933 --> 00:46:00,400
Takin' a fucking turn here.
982
00:46:00,500 --> 00:46:01,533
Come on, Come on.
983
00:46:01,633 --> 00:46:03,700
MONICA (VOICEOVER): By
many people's standards,
984
00:46:03,800 --> 00:46:05,967
I do count as a terrible mother.
985
00:46:06,067 --> 00:46:08,267
I'm never going to
win any prizes anyway.
986
00:46:08,367 --> 00:46:10,567
Men can leave as many
children as they like.
987
00:46:10,667 --> 00:46:12,933
If you're an old rucker,
you're virtually expected
988
00:46:13,033 --> 00:46:14,000
to leave hundreds of'em.
989
00:46:14,100 --> 00:46:16,533
[crowd cheering]
990
00:46:16,633 --> 00:46:19,500
[ceilidh music]
991
00:46:21,967 --> 00:46:23,267
I know she knows.
992
00:46:23,367 --> 00:46:25,800
But she doesn't know
that I know she knows.
993
00:46:28,700 --> 00:46:33,433
MONICA (VOICEOVER): Nobody
forgives a woman, nobody.
994
00:46:33,533 --> 00:46:37,567
I've got a second chance,
and I'm gonna grab it.
995
00:46:37,667 --> 00:46:39,967
That's right, isn't it baby?
996
00:46:40,067 --> 00:46:41,567
Mum-mum's second chance.
997
00:46:41,667 --> 00:46:44,533
[ceilidh music]
998
00:46:52,600 --> 00:46:56,067
[music playing]
999
00:47:32,867 --> 00:47:33,733
Time gentlemen, please.
1000
00:47:36,733 --> 00:47:39,900
Oh, well, in that case,
I'll have another one.
1001
00:47:40,000 --> 00:47:41,900
Give us the rest of
the bell back first.
1002
00:47:42,000 --> 00:47:42,800
Me?
1003
00:47:42,900 --> 00:47:44,467
Why is it always me?
1004
00:47:44,567 --> 00:47:46,300
Give it back to us,
and we'll serve ya.
1005
00:47:52,400 --> 00:47:53,733
[bell rings]
1006
00:47:59,567 --> 00:48:01,100
[chime]
60684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.