All language subtitles for Shameless.S05E03.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iJP.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:04,067 [chime] 2 00:00:04,933 --> 00:00:06,233 [sirens] 3 00:00:06,333 --> 00:00:09,467 FRANK: Tickets this way for the Chatsworth Express. 4 00:00:09,567 --> 00:00:10,800 Oy. 5 00:00:10,900 --> 00:00:13,000 MONICA: Come watch pikeys making a mess is the lives they 6 00:00:13,100 --> 00:00:15,767 were given by him upstairs. 7 00:00:15,867 --> 00:00:18,800 And kids they're convinced aren't actually theirs. 8 00:00:18,900 --> 00:00:19,700 Wicked. 9 00:00:19,800 --> 00:00:21,167 Piss off. 10 00:00:21,267 --> 00:00:26,133 What sounds on earth could ever replace kids needing 11 00:00:26,233 --> 00:00:28,333 money or wives in your face. 12 00:00:28,433 --> 00:00:31,267 'Cause this, people reckon, me included, 13 00:00:31,367 --> 00:00:35,333 is why pubs and drugs were kindly invented to calm us 14 00:00:35,433 --> 00:00:37,400 all down, stop us going mental. 15 00:00:37,500 --> 00:00:43,300 These are Chatsworth Estates' basic essentials. 16 00:00:43,400 --> 00:00:49,200 We are worth every penny for grinding your axes. 17 00:00:49,300 --> 00:00:54,500 Well, you shit on our heads, but you pay the taxes. 18 00:00:54,600 --> 00:00:57,667 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 19 00:00:57,767 --> 00:01:00,833 who'll cum on your face for the price of a beer, eh? 20 00:01:00,933 --> 00:01:02,100 Hey. 21 00:01:02,200 --> 00:01:04,567 Make poverty history. 22 00:01:04,667 --> 00:01:06,567 Cheaper drugs now. 23 00:01:06,667 --> 00:01:09,133 Make poverty history. 24 00:01:09,233 --> 00:01:11,000 Cheaper drugs now. 25 00:01:11,100 --> 00:01:13,533 Hey, hey, hey, ow. 26 00:01:13,633 --> 00:01:17,033 [music playing] 27 00:01:21,867 --> 00:01:24,300 [chiming music] 28 00:01:27,167 --> 00:01:29,333 MONICA (VOICEOVER): Whore, cow, bitch, 29 00:01:29,433 --> 00:01:31,933 slag, tart, lezzer, dyke-- 30 00:01:32,033 --> 00:01:34,400 I've been called all sorts in my time, 31 00:01:34,500 --> 00:01:37,733 sometimes by people who say they love me in the next breath. 32 00:01:37,833 --> 00:01:39,300 [birds screaming] 33 00:01:39,400 --> 00:01:40,733 MONICA (VOICEOVER): There's no word for the worst thing I've 34 00:01:40,833 --> 00:01:45,800 done, no single word, no insult. I don't suppose there's 35 00:01:45,900 --> 00:01:48,567 any way I can make up for it. 36 00:01:48,667 --> 00:01:49,633 I keep trying though. 37 00:01:49,733 --> 00:01:51,200 [peacock call] 38 00:01:51,300 --> 00:01:54,200 MONICA (VOICEOVER): All I need to do now is to admit me faults 39 00:01:54,300 --> 00:01:57,300 and say what I am, what I really am. 40 00:01:57,400 --> 00:01:59,800 My name is Monica Gallagher. 41 00:01:59,900 --> 00:02:03,733 And I'm-- I'm tryin'. 42 00:02:03,833 --> 00:02:05,733 Ah. 43 00:02:05,833 --> 00:02:08,733 [music playing] 44 00:02:17,800 --> 00:02:20,700 [vomiting] 45 00:02:23,600 --> 00:02:26,233 Tell me mum, I can't live with the stench of me dad's feet. 46 00:02:26,333 --> 00:02:27,233 Hard to believe, that. 47 00:02:27,333 --> 00:02:29,600 Then why don't you move back? 48 00:02:29,700 --> 00:02:33,067 CARL: There's loads more space. - Everybody. 49 00:02:33,167 --> 00:02:34,700 There's different types of space. 50 00:02:34,800 --> 00:02:37,033 MONICA: I've got a little announcement to make. 51 00:02:37,133 --> 00:02:39,200 Mother's smother. 52 00:02:39,300 --> 00:02:43,300 I am gonna to have another little baby. 53 00:02:43,400 --> 00:02:44,067 Yeah. 54 00:02:44,167 --> 00:02:46,767 [cheering] 55 00:02:53,133 --> 00:02:54,133 [dogs barking] 56 00:02:54,233 --> 00:02:55,700 Well, we've been tryin' all this 57 00:02:55,800 --> 00:02:57,333 time ever since I come back. 58 00:02:57,433 --> 00:02:59,133 Well, you could have fucking told me. 59 00:02:59,233 --> 00:03:00,367 Take it with you when you bugger off. 60 00:03:00,467 --> 00:03:01,567 'Cause I'm lookin' after it. 61 00:03:01,667 --> 00:03:03,200 Where's it gonna go? LIAM: Not ours. 62 00:03:03,300 --> 00:03:04,667 We'll have to hope it's a girl then. 63 00:03:04,767 --> 00:03:06,033 No chance, I'm not sharin'. 64 00:03:10,100 --> 00:03:11,567 Congratulations. 65 00:03:11,667 --> 00:03:13,233 When's it due? 66 00:03:13,333 --> 00:03:15,733 Doctor will us that when I get it confirmed. 67 00:03:15,833 --> 00:03:16,733 You've taken a test? 68 00:03:16,833 --> 00:03:18,100 I don't need to. 69 00:03:18,200 --> 00:03:22,900 I've had me visions, nursery rhymes, birds, eggs. 70 00:03:23,000 --> 00:03:28,567 No, I am most definitely with child. 71 00:03:28,667 --> 00:03:30,733 [flute music] 72 00:03:38,133 --> 00:03:41,400 Best nosh, a night in the finest hotel, 73 00:03:41,500 --> 00:03:46,800 baked in luxury, a 40th birthday to go down in history. 74 00:03:46,900 --> 00:03:48,133 Wish you'd let us join in. 75 00:03:48,233 --> 00:03:49,067 Yeah, it's not fair. 76 00:03:49,167 --> 00:03:50,933 You can get us a pressie. 77 00:03:51,033 --> 00:03:52,167 Aye, a big'un. 78 00:03:52,267 --> 00:03:54,500 She'll have a big fucking bash [inaudible] 79 00:03:54,600 --> 00:03:57,767 My Paddy's planned this, which means it's perfect. 80 00:04:01,033 --> 00:04:03,900 You ah, toddlin' off into town? 81 00:04:04,000 --> 00:04:06,967 Oh, don't know if I can be bothered. 82 00:04:07,067 --> 00:04:08,233 OK. 83 00:04:08,333 --> 00:04:10,533 [inaudible] choose a frock. 84 00:04:10,633 --> 00:04:13,133 Oh. 85 00:04:13,233 --> 00:04:14,500 Do you want a lift in the limo? 86 00:04:14,600 --> 00:04:15,433 I'll get the bus. 87 00:04:25,333 --> 00:04:26,533 Why don't we have a bash. 88 00:04:26,633 --> 00:04:28,233 Tryin' to give the game away spunk bubble? 89 00:04:28,333 --> 00:04:29,700 No, I was just throwin' her off scent. 90 00:04:29,800 --> 00:04:30,967 It's classic tactics. 91 00:04:31,067 --> 00:04:33,233 Never, ever attempt to act on initiative. 92 00:04:33,333 --> 00:04:35,733 When every fucker shouts surprise. 93 00:04:35,833 --> 00:04:37,033 I want her to stop. 94 00:04:37,133 --> 00:04:39,000 I want her skin in a pile on the floor. 95 00:04:39,100 --> 00:04:40,567 And a Mimi shaped hole in the ceiling. 96 00:04:40,667 --> 00:04:43,900 Great woe will descend upon anybody who 97 00:04:44,000 --> 00:04:46,600 blows this, comprendo dicko? 98 00:04:46,700 --> 00:04:48,200 Mm-hm. 99 00:04:48,300 --> 00:04:50,533 IAN: You gonna hang this up in your bedroom after the party? 100 00:04:50,633 --> 00:04:51,800 Oy, my mum. 101 00:04:51,900 --> 00:04:53,500 I'm beginning to think we should have said not now. 102 00:04:53,600 --> 00:04:54,833 It's easy. 103 00:04:54,933 --> 00:04:57,000 As long as we don't run out of beer, they'll be happy. 104 00:04:57,100 --> 00:04:58,500 Isn't what your dad thinks. 105 00:04:58,600 --> 00:05:00,600 He's been sweatin' on this for months. 106 00:05:00,700 --> 00:05:01,767 Months. 107 00:05:01,867 --> 00:05:03,600 He's got people coming from all over. 108 00:05:03,700 --> 00:05:05,067 Australia. 109 00:05:05,167 --> 00:05:06,333 We've had lots of do's. 110 00:05:06,433 --> 00:05:07,567 Not when my application is being looked at. 111 00:05:07,667 --> 00:05:09,433 Brewery can chuck us out anytime now. 112 00:05:09,533 --> 00:05:12,133 All night porn shop is the last thing I need. 113 00:05:12,233 --> 00:05:13,867 What's this? 114 00:05:13,967 --> 00:05:17,033 This is your entertainment, slide shows, 115 00:05:17,133 --> 00:05:20,100 karaoke, glitter balls, Ceilidh music, all Mimi's fav's. 116 00:05:20,200 --> 00:05:21,800 But there's so much I need to. 117 00:05:21,900 --> 00:05:23,800 Hey, relax. 118 00:05:23,900 --> 00:05:27,167 I'm holdin' you personally responsible for everythin'. 119 00:05:27,267 --> 00:05:28,667 There's stuff I need to get. 120 00:05:28,767 --> 00:05:32,500 A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. 121 00:05:36,100 --> 00:05:37,900 Two weeks for an appointment? 122 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Yeah, wouldn't let me wait. 123 00:05:40,100 --> 00:05:43,467 Doctor is very busy so I shopped. 124 00:05:43,567 --> 00:05:46,067 You've had these lame-brain visions before, you know. 125 00:05:46,167 --> 00:05:47,133 You weren't stuffed up then. 126 00:05:47,233 --> 00:05:49,600 Yeah, but not like this. 127 00:05:49,700 --> 00:05:50,667 So you're not even sure? 128 00:05:50,767 --> 00:05:53,000 [chiming music] 129 00:05:55,300 --> 00:05:56,700 Shouldn't you be at school? 130 00:05:56,800 --> 00:05:59,000 The thought of you and my dad doin' it has made me ill. 131 00:05:59,100 --> 00:06:00,533 You should take a test, Mon. 132 00:06:00,633 --> 00:06:03,933 MONICA: This little bub is gonna make up for any mistakes 133 00:06:04,033 --> 00:06:06,500 I've made, one for me. 134 00:06:06,600 --> 00:06:07,700 DEBBIE: Oh thanks. 135 00:06:07,800 --> 00:06:09,367 What if it's phantom? 136 00:06:09,467 --> 00:06:10,633 Oh, go on then. 137 00:06:10,733 --> 00:06:11,833 I'll take a test. 138 00:06:11,933 --> 00:06:13,967 Lend us one of yours. 139 00:06:14,067 --> 00:06:15,100 I haven't got any. 140 00:06:15,200 --> 00:06:16,867 What kind of teenager are ya? 141 00:06:16,967 --> 00:06:17,900 DEBBIE: Go next door. 142 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Meena's got loads. 143 00:06:22,833 --> 00:06:28,067 I'm fertile Frank [inaudible] dead eye Dick Gallagher is me, 144 00:06:28,167 --> 00:06:28,967 eh, poncy. 145 00:06:29,067 --> 00:06:30,133 No waste. 146 00:06:30,233 --> 00:06:33,800 I'm like your cowboys in a white hat. 147 00:06:33,900 --> 00:06:36,900 Cowboys in black hats come crashing through the window, 148 00:06:37,000 --> 00:06:39,867 spray lead all over the fuckin' shop. 149 00:06:39,967 --> 00:06:45,833 Miss every bastard and kick the saloon door open, hello, boys. 150 00:06:45,933 --> 00:06:50,267 [inaudible] bidin' me time. 151 00:06:50,367 --> 00:06:53,067 [pin ball machine noises] 152 00:06:53,167 --> 00:06:55,867 [guitar chimes] 153 00:06:55,967 --> 00:06:57,400 Draw. 154 00:06:57,500 --> 00:06:59,167 [gunshot] 155 00:06:59,267 --> 00:07:02,967 Dusted over, all up the duff in this case. 156 00:07:03,067 --> 00:07:04,833 How long's mom been back? 157 00:07:04,933 --> 00:07:06,133 Oh, forever. 158 00:07:06,233 --> 00:07:08,633 You not that spunky then, are ya, dead eye? 159 00:07:08,733 --> 00:07:11,467 She'll be out for a second, let her by now. 160 00:07:11,567 --> 00:07:15,300 Just stick it on the slate, spotty herbert. 161 00:07:21,533 --> 00:07:23,667 A pig. 162 00:07:23,767 --> 00:07:25,867 Spit roast for me mum's rave. 163 00:07:25,967 --> 00:07:27,000 Not in the footballer sense. 164 00:07:27,100 --> 00:07:27,967 Do we leave it there? 165 00:07:28,067 --> 00:07:29,200 How the fuck should I know? 166 00:07:29,300 --> 00:07:32,867 I'll make some room in the cellar. 167 00:07:32,967 --> 00:07:34,700 Got to take a date to me mum's party. 168 00:07:34,800 --> 00:07:36,433 I'm workin'. 169 00:07:36,533 --> 00:07:38,600 A girl, smart ass. 170 00:07:38,700 --> 00:07:42,700 If we don't find one, we've gotta take Nana Murphy. 171 00:07:42,800 --> 00:07:43,600 Kisses for Nana. 172 00:07:48,100 --> 00:07:50,867 Just drag along some [inaudible] or Norma. 173 00:07:50,967 --> 00:07:53,867 No, I'm gonna to do it for real, get a cure. 174 00:07:53,967 --> 00:07:56,533 For what? 175 00:07:56,633 --> 00:07:58,200 Gay. 176 00:07:58,300 --> 00:07:59,867 Found one on the internet, fucking insane 177 00:07:59,967 --> 00:08:01,400 American Christians. 178 00:08:01,500 --> 00:08:04,100 But they know a thing or two about not wankin' over blokes. 179 00:08:04,200 --> 00:08:05,500 What do you do? 180 00:08:05,600 --> 00:08:06,933 Well, you train your mind to stop thinkin' about 181 00:08:07,033 --> 00:08:08,733 sex and cocks and that. 182 00:08:08,833 --> 00:08:11,300 Yeah, it's mind over. 183 00:08:11,400 --> 00:08:14,433 [female singing] Can you feel this? 184 00:08:14,533 --> 00:08:15,233 Do you want this? 185 00:08:15,333 --> 00:08:16,367 [screeching on vinyl record] 186 00:08:16,467 --> 00:08:17,767 - Even that don't bother me. - Tit. 187 00:08:17,867 --> 00:08:18,700 I'll say the ass. 188 00:08:25,233 --> 00:08:26,867 Is it cold enough in here? 189 00:08:26,967 --> 00:08:28,067 It'll have to be. 190 00:08:28,167 --> 00:08:29,300 Freezer's full. 191 00:08:32,333 --> 00:08:33,133 Oh. 192 00:08:40,600 --> 00:08:42,967 Bollocks. 193 00:08:43,067 --> 00:08:43,867 Oi. 194 00:08:43,967 --> 00:08:46,200 [knocking] 195 00:08:46,300 --> 00:08:48,033 Oi, we're locked in, help. 196 00:08:48,133 --> 00:08:49,000 Jamie, no. 197 00:08:49,100 --> 00:08:50,833 JAMIE: Come on, let us out. 198 00:08:50,933 --> 00:08:51,800 Yeah. 199 00:08:51,900 --> 00:08:52,767 Shit. 200 00:08:52,867 --> 00:08:53,700 Quick. 201 00:08:53,800 --> 00:08:55,100 He's gonna cork it. 202 00:08:55,200 --> 00:08:57,700 They'll drink it all, hurry up, mate. 203 00:08:57,800 --> 00:09:00,667 [everyone hollering] 204 00:09:02,367 --> 00:09:03,200 Mm. 205 00:09:06,667 --> 00:09:10,100 [music playing] 206 00:09:23,233 --> 00:09:25,100 You're Stan. 207 00:09:25,200 --> 00:09:28,233 Told you I was clever. 208 00:09:28,333 --> 00:09:29,067 Good. 209 00:09:29,167 --> 00:09:30,433 We both lied the same amount. 210 00:09:33,167 --> 00:09:36,100 You have no hair and you are overweight. 211 00:09:36,200 --> 00:09:41,233 I am short and sent the best photograph ever taken. 212 00:09:41,333 --> 00:09:43,933 [speaking russian] 213 00:09:44,033 --> 00:09:45,167 Thank you. 214 00:09:45,267 --> 00:09:46,100 But that's Russian. 215 00:09:46,200 --> 00:09:47,767 I'm Ukrainian. 216 00:09:47,867 --> 00:09:49,000 Hello, Irana. 217 00:09:49,100 --> 00:09:51,433 Hello, Stan. 218 00:09:51,533 --> 00:09:53,067 Please. 219 00:09:53,167 --> 00:09:58,067 What a dick, dick, dick. 220 00:09:58,167 --> 00:09:59,533 They'd have noticed soon enough anyway. 221 00:09:59,633 --> 00:10:02,533 [footsteps on the stairs] 222 00:10:03,633 --> 00:10:05,733 Karen? 223 00:10:05,833 --> 00:10:06,733 You all right? 224 00:10:06,833 --> 00:10:09,700 [music playing] 225 00:10:22,733 --> 00:10:23,633 I tried to stop'em. 226 00:10:26,600 --> 00:10:30,167 The party stuff, Mimi's things, the book. 227 00:10:30,267 --> 00:10:31,333 Paddy is going to explode. 228 00:10:31,433 --> 00:10:33,500 [hands clap] 229 00:10:34,900 --> 00:10:37,633 I am Spartacus. 230 00:10:37,733 --> 00:10:39,000 [bottles rattling] 231 00:10:39,100 --> 00:10:40,500 NORMA: Why won't you let us in? 232 00:10:40,600 --> 00:10:44,067 MONICA: I can't have you around when me nickers are down. 233 00:10:44,167 --> 00:10:45,733 I know you're like. 234 00:10:45,833 --> 00:10:46,633 Hold on. 235 00:10:46,733 --> 00:10:49,133 [soft music] 236 00:10:51,567 --> 00:10:55,733 It's not-- it's-- 237 00:10:55,833 --> 00:10:57,900 what's wrong? 238 00:10:58,000 --> 00:11:00,067 Five, six, piss on sticks. 239 00:11:00,167 --> 00:11:03,167 [soft music] 240 00:11:05,500 --> 00:11:11,067 DEBBIE: No line, no baby, you're not pregnant result. 241 00:11:11,167 --> 00:11:14,067 No, I don't understand. 242 00:11:14,167 --> 00:11:15,200 NORMA: Menopause. 243 00:11:15,300 --> 00:11:17,233 She's too young. 244 00:11:17,333 --> 00:11:19,333 Hormones all over the fuckin' house. 245 00:11:19,433 --> 00:11:20,767 That's why you're gettin' your visions. 246 00:11:20,867 --> 00:11:22,133 Oh, no. 247 00:11:22,233 --> 00:11:24,967 Hot flushes, depression, insomnia, irritability, 248 00:11:25,067 --> 00:11:27,667 night sweats, vaginal dryness. 249 00:11:27,767 --> 00:11:28,767 Please. 250 00:11:28,867 --> 00:11:30,500 NORMA: It's part of being a woman. 251 00:11:30,600 --> 00:11:32,133 Comes to us all. 252 00:11:32,233 --> 00:11:33,900 It's comin' to her first, mind. 253 00:11:34,000 --> 00:11:35,133 No more babies. 254 00:11:35,233 --> 00:11:37,067 [flute music] 255 00:11:37,167 --> 00:11:38,767 No more babies for Monica. 256 00:11:41,300 --> 00:11:42,933 I'm not pleased. 257 00:11:43,033 --> 00:11:44,400 You said you were coming back for the ones 258 00:11:44,500 --> 00:11:45,967 you left, not to pop another. 259 00:11:46,067 --> 00:11:47,767 I say a lot of things. 260 00:11:47,867 --> 00:11:48,767 They hate me. 261 00:11:48,867 --> 00:11:50,267 Oh, Mon, they don't. 262 00:11:50,367 --> 00:11:53,567 If I left now, this minute, take 'em two days to notice. 263 00:11:53,667 --> 00:11:54,967 Well. 264 00:11:55,067 --> 00:11:58,500 They'd shrug and then they'd carry on like they expect it, 265 00:11:58,600 --> 00:12:01,100 if they expect anything. 266 00:12:01,200 --> 00:12:04,967 I'm just temporary, a visitor, an unwelcome one. 267 00:12:05,067 --> 00:12:06,067 You're their mum. 268 00:12:06,167 --> 00:12:08,600 [dogs barking] 269 00:12:12,667 --> 00:12:16,500 I like being full of baby. 270 00:12:16,600 --> 00:12:19,267 I'm good with them too, when they come out when 271 00:12:19,367 --> 00:12:20,667 they're little and helpless. 272 00:12:23,367 --> 00:12:26,600 And then they grow up. 273 00:12:26,700 --> 00:12:27,567 And I fuck it up. 274 00:12:27,667 --> 00:12:30,400 You had to leave. 275 00:12:30,500 --> 00:12:31,833 You were ill. 276 00:12:31,933 --> 00:12:33,267 Yeah. 277 00:12:33,367 --> 00:12:36,600 Hey, there'd have been no me and you if you hadn't. 278 00:12:36,700 --> 00:12:39,467 [soft music] 279 00:12:42,233 --> 00:12:44,567 I'm never going to get it right now. 280 00:12:44,667 --> 00:12:45,933 You didn't get it wrong. 281 00:12:46,033 --> 00:12:47,933 You were depressed, desperate. 282 00:12:48,033 --> 00:12:50,067 Mm. 283 00:12:50,167 --> 00:12:51,833 And I never thought I'd feel like that again. 284 00:12:51,933 --> 00:12:54,800 [soft music] 285 00:13:03,833 --> 00:13:06,700 [ominous music] 286 00:13:09,200 --> 00:13:10,667 Sorry bad news. 287 00:13:10,767 --> 00:13:11,967 What? 288 00:13:12,067 --> 00:13:14,333 We've had a robbery and we can't do your party. 289 00:13:14,433 --> 00:13:15,267 What party? 290 00:13:17,867 --> 00:13:20,333 Would that be a surprise party? 291 00:13:20,433 --> 00:13:22,100 Sorry, I-- I didn't know. 292 00:13:22,200 --> 00:13:24,500 No, neither did I, but I do now. 293 00:13:24,600 --> 00:13:27,333 Paddy's gonna rip your lungs out. 294 00:13:27,433 --> 00:13:30,733 You've really crossed the line this time, shithead. 295 00:13:33,567 --> 00:13:35,467 [guitar twangs] 296 00:13:35,567 --> 00:13:36,367 Fuck. 297 00:13:36,467 --> 00:13:38,133 [guitar twangs] 298 00:13:38,233 --> 00:13:40,000 Didn't me dad tell ya? 299 00:13:40,100 --> 00:13:41,100 Obviously not. 300 00:13:44,033 --> 00:13:46,300 Sorry, again. 301 00:13:46,400 --> 00:13:49,633 JAMIE: It's a good job she already knew then. 302 00:13:49,733 --> 00:13:50,867 What? 303 00:13:50,967 --> 00:13:53,000 He chucks one every year. 304 00:13:55,700 --> 00:13:57,833 It's not a surprise if you know. 305 00:13:57,933 --> 00:13:59,600 Paddy doesn't know I know. 306 00:13:59,700 --> 00:14:02,200 That means it's a surprise. 307 00:14:02,300 --> 00:14:05,733 And if my Paddy wants me to have a party, I'm havin' one. 308 00:14:05,833 --> 00:14:07,533 Who's ruined surprise? 309 00:14:07,633 --> 00:14:09,400 [inaudible] there. 310 00:14:09,500 --> 00:14:10,267 She already knew. 311 00:14:10,367 --> 00:14:11,500 Hey, it's not the point. 312 00:14:11,600 --> 00:14:12,433 None of us told her. 313 00:14:12,533 --> 00:14:13,500 It's done now. 314 00:14:13,600 --> 00:14:15,000 Karen's an idiot. 315 00:14:15,100 --> 00:14:17,500 But she can't help that. 316 00:14:17,600 --> 00:14:19,067 Drop what you're doin'. 317 00:14:19,167 --> 00:14:21,867 We know who took it, twats, the drinkin' here. 318 00:14:21,967 --> 00:14:23,067 Threaten them. 319 00:14:23,167 --> 00:14:24,033 Hate them. 320 00:14:24,133 --> 00:14:25,800 Bring everything back here. 321 00:14:25,900 --> 00:14:28,400 Not a word to your dad. 322 00:14:28,500 --> 00:14:31,067 Party's on. 323 00:14:31,167 --> 00:14:36,467 Any more dropped tids, Paddy'll know you told me. 324 00:14:36,567 --> 00:14:37,233 [sirens] 325 00:14:37,333 --> 00:14:40,333 One fuckin' warning. 326 00:14:40,433 --> 00:14:43,833 Maguire's want every piece of fuckin' shite 327 00:14:43,933 --> 00:14:47,233 from the Jockey back, everything. 328 00:14:47,333 --> 00:14:50,400 You give it up now or you're fuckin' dead. 329 00:14:50,500 --> 00:14:51,767 [bang] 330 00:14:51,867 --> 00:14:52,733 Yeah, that should do it. 331 00:14:52,833 --> 00:14:53,667 Oi. 332 00:14:53,767 --> 00:14:56,633 [funky music] 333 00:15:00,667 --> 00:15:02,500 Have you reported it? 334 00:15:02,600 --> 00:15:04,100 Not insured. 335 00:15:04,200 --> 00:15:05,700 We could catch him. 336 00:15:05,800 --> 00:15:08,133 [shouting in the streets] 337 00:15:09,567 --> 00:15:10,733 Why are we here? 338 00:15:10,833 --> 00:15:12,800 Couple of drinks was the idea. 339 00:15:12,900 --> 00:15:14,533 I'm not British. 340 00:15:14,633 --> 00:15:18,600 I don't need to get drunk to have sex. 341 00:15:18,700 --> 00:15:21,033 Well, not even the first time? 342 00:15:21,133 --> 00:15:23,567 [flute music] 343 00:15:27,967 --> 00:15:28,867 Oh. 344 00:15:28,967 --> 00:15:32,767 [moaning and groaning] 345 00:15:32,867 --> 00:15:34,133 Who? 346 00:15:34,233 --> 00:15:37,533 It must be Valerie, that dumpster from accounts. 347 00:15:37,633 --> 00:15:41,600 Is always sharin' her cheesy quavers. 348 00:15:41,700 --> 00:15:43,133 Stan eh? 349 00:15:43,233 --> 00:15:46,733 Dirty fuck pig pounding away. 350 00:15:46,833 --> 00:15:50,300 Heard the cheeks bouncing. 351 00:15:50,400 --> 00:15:55,333 All that sex gets you kind of hot, couldn't it? 352 00:15:58,100 --> 00:16:01,733 Oh, Stan in there, if he can do it, what you say? 353 00:16:05,067 --> 00:16:09,833 I say, feel free to crack one off. 354 00:16:09,933 --> 00:16:10,767 Perv. 355 00:16:10,867 --> 00:16:11,767 [moaning and groaning] 356 00:16:11,867 --> 00:16:14,733 [music playing] 357 00:16:24,800 --> 00:16:27,100 What you doin'? 358 00:16:27,200 --> 00:16:30,067 No more little baby's. 359 00:16:30,167 --> 00:16:33,100 Won't be needin' these. 360 00:16:33,200 --> 00:16:35,467 Christ sake, Monica, you're bein' a bit. 361 00:16:38,333 --> 00:16:44,167 Kids always desert the parents in the end, all of them, 362 00:16:44,267 --> 00:16:46,100 like you've deserted yours. 363 00:16:46,200 --> 00:16:48,933 I'm two doors away. 364 00:16:49,033 --> 00:16:51,833 [children playing outside] 365 00:16:51,933 --> 00:16:53,233 Can you take her away? 366 00:16:55,967 --> 00:16:58,000 Reminds me of what I've lost. 367 00:16:58,100 --> 00:17:01,067 Monica, get a grip. 368 00:17:01,167 --> 00:17:04,233 [flute music] 369 00:17:14,433 --> 00:17:15,067 What? 370 00:17:15,167 --> 00:17:18,400 Oh, sorry, I'm Tom. 371 00:17:18,500 --> 00:17:21,200 Irana, a good friend, Stan's. 372 00:17:27,400 --> 00:17:29,000 Shtan. 373 00:17:29,100 --> 00:17:30,533 It's Eastern Europe. 374 00:17:30,633 --> 00:17:38,200 He's bought her, mail order bride, gold digger, drugs mule. 375 00:17:38,300 --> 00:17:39,000 Trouble. 376 00:17:39,100 --> 00:17:40,267 He needs our help. 377 00:17:40,367 --> 00:17:41,733 No, you're jumpin' to conclusions there. 378 00:17:41,833 --> 00:17:42,667 Copper's nose. 379 00:17:46,500 --> 00:17:47,867 I think you met, Tom, Irana. 380 00:17:47,967 --> 00:17:48,767 Irana? 381 00:17:48,867 --> 00:17:49,867 Ruskie? 382 00:17:49,967 --> 00:17:51,167 Ukrainian. 383 00:17:51,267 --> 00:17:52,667 I'll run her through the computer at work. 384 00:17:52,767 --> 00:17:53,567 No offense. 385 00:17:53,667 --> 00:17:54,400 No you won't. 386 00:17:54,500 --> 00:17:57,333 She's a friend, someone I trust. 387 00:17:57,433 --> 00:18:00,000 We're a pretty tight group here. 388 00:18:00,100 --> 00:18:01,400 Sure you're up for joinin'? 389 00:18:01,500 --> 00:18:02,333 Carrie. 390 00:18:11,900 --> 00:18:13,400 Shit, stop it. 391 00:18:13,500 --> 00:18:14,533 Don't do that. 392 00:18:14,633 --> 00:18:16,333 Bastard. 393 00:18:16,433 --> 00:18:18,000 What you doin' Friday, love? 394 00:18:18,100 --> 00:18:19,233 What? 395 00:18:19,333 --> 00:18:20,933 Do you want to come to a party with me? 396 00:18:21,033 --> 00:18:22,033 What a fuck. 397 00:18:27,567 --> 00:18:31,700 I know where you live. 398 00:18:31,800 --> 00:18:33,233 What the fuck, prick? 399 00:18:33,333 --> 00:18:36,333 [guitar twanging music] 400 00:18:37,800 --> 00:18:40,633 [dogs barking] 401 00:18:43,067 --> 00:18:45,300 [knocking] 402 00:18:45,400 --> 00:18:48,533 I was a bit heavy handed there. 403 00:18:48,633 --> 00:18:49,667 I was? 404 00:18:49,767 --> 00:18:50,767 No, just a tad. 405 00:18:50,867 --> 00:18:53,333 I'm very protective of my boys. 406 00:18:53,433 --> 00:18:55,300 Sorry. 407 00:18:55,400 --> 00:18:56,933 Put the kettle on Stanley. 408 00:18:57,033 --> 00:18:59,533 I'll show Irana where to put the shampoo. 409 00:19:03,667 --> 00:19:06,133 Full name, quickly. 410 00:19:06,233 --> 00:19:07,567 Irana Janowicz Kruzkozaviska. 411 00:19:07,667 --> 00:19:09,967 I'll need a copy of your passport. 412 00:19:10,067 --> 00:19:11,133 Oh. 413 00:19:11,233 --> 00:19:12,800 So why didn't you say anything? 414 00:19:12,900 --> 00:19:13,833 Didn't want to jinx it. 415 00:19:13,933 --> 00:19:14,800 Well, get on. 416 00:19:14,900 --> 00:19:16,667 I think this is somethin'-- 417 00:19:16,767 --> 00:19:18,633 I can't say. 418 00:19:18,733 --> 00:19:19,533 She's lovely. 419 00:19:19,633 --> 00:19:20,833 Yeah, I heard. 420 00:19:20,933 --> 00:19:22,600 There's more to it. 421 00:19:22,700 --> 00:19:23,567 It's not just sex. 422 00:19:23,667 --> 00:19:24,700 This is real. 423 00:19:24,800 --> 00:19:27,167 Shtan has paid for my flight, nothing else. 424 00:19:27,267 --> 00:19:32,300 I'm here for a month until visa runs, then home, or sooner. 425 00:19:32,400 --> 00:19:34,500 Neither of us has made any promises. 426 00:19:34,600 --> 00:19:35,433 I'm no threat to you. 427 00:19:35,533 --> 00:19:37,200 I know you're not. 428 00:19:37,300 --> 00:19:40,200 Sooner sounds good to me. 429 00:19:40,300 --> 00:19:42,100 Consider yourself under surveillance. 430 00:19:42,200 --> 00:19:43,800 And say nothing to Stan. 431 00:19:43,900 --> 00:19:46,533 [ominous music] 432 00:19:48,600 --> 00:19:50,233 You'll be out of a job? 433 00:19:50,333 --> 00:19:54,033 If we don't get all the crap back, yeah. 434 00:19:54,133 --> 00:19:55,600 Where's this from? 435 00:19:55,700 --> 00:19:56,500 Fuck sake. 436 00:19:56,600 --> 00:19:59,333 [ominous music] 437 00:19:59,433 --> 00:20:01,300 Agh. 438 00:20:01,400 --> 00:20:03,000 MANDY: Mon? 439 00:20:03,100 --> 00:20:04,467 Give us some advice on a recipe, will ya? 440 00:20:07,900 --> 00:20:10,733 [dogs barking] 441 00:20:13,200 --> 00:20:16,867 Well, I guess it's not me souffle recipe you're after. 442 00:20:16,967 --> 00:20:19,200 Time for me to snap out of it, is it? 443 00:20:19,300 --> 00:20:21,600 They don't need to see you wallowin'. 444 00:20:21,700 --> 00:20:23,267 I know your kids. 445 00:20:23,367 --> 00:20:30,333 They're a good bunch despite you. 446 00:20:30,433 --> 00:20:32,733 Don't think of the one you're not havin'. 447 00:20:32,833 --> 00:20:35,467 Think of the one's you've got. 448 00:20:35,567 --> 00:20:36,367 I'm sorry. 449 00:20:36,467 --> 00:20:39,333 [chiming music] 450 00:20:45,800 --> 00:20:47,533 I suppose you agree with her. 451 00:20:47,633 --> 00:20:50,067 You can't let yourself sink away again. 452 00:20:50,167 --> 00:20:51,267 I got you through this before. 453 00:20:51,367 --> 00:20:53,267 Mm. 454 00:20:53,367 --> 00:20:54,200 Me escape. 455 00:20:57,400 --> 00:21:01,633 You know I was just using you, don't you? 456 00:21:01,733 --> 00:21:02,800 No real feeling. 457 00:21:06,100 --> 00:21:07,567 In know you're tryin' to hurt us. 458 00:21:11,900 --> 00:21:13,633 Congratulations. 459 00:21:13,733 --> 00:21:15,800 You're on your own again. 460 00:21:15,900 --> 00:21:18,733 [flute music] 461 00:21:25,100 --> 00:21:26,800 You only met her five minutes since. 462 00:21:26,900 --> 00:21:28,267 You got a feel for people in my job. 463 00:21:28,367 --> 00:21:31,000 I can tell what she's like, I've said things to her 464 00:21:31,100 --> 00:21:32,600 I've never said to anyone else. 465 00:21:32,700 --> 00:21:33,967 It's mad, I know. 466 00:21:34,067 --> 00:21:35,633 But I really do feel like I've known her forever. 467 00:21:35,733 --> 00:21:37,467 Sounds like you've really fallin' for her big time. 468 00:21:37,567 --> 00:21:39,167 Oh, I'm dreadin' her leavin' already. 469 00:21:39,267 --> 00:21:41,667 Well, there's not a moment to lose. 470 00:21:41,767 --> 00:21:44,367 If you think you found something special, then go for it. 471 00:21:44,467 --> 00:21:45,300 You think? 472 00:21:45,400 --> 00:21:46,200 Yeah. 473 00:21:46,300 --> 00:21:48,433 Go on, off you go. Go find her. 474 00:21:48,533 --> 00:21:49,800 Go tell her. 475 00:21:49,900 --> 00:21:50,900 Hey. 476 00:21:51,000 --> 00:21:52,800 Oh, keep the change. 477 00:21:52,900 --> 00:21:54,733 [cash register beeping] 478 00:21:54,833 --> 00:21:55,667 I'm fucked for that. 479 00:21:58,767 --> 00:21:59,633 You've no need to do that. 480 00:21:59,733 --> 00:22:01,000 It's disgusting. 481 00:22:01,100 --> 00:22:03,233 I had to. - Thanks. 482 00:22:03,333 --> 00:22:04,667 Hey, I-- I-- I got you. 483 00:22:04,767 --> 00:22:05,567 For me? 484 00:22:05,667 --> 00:22:06,500 Yeah. 485 00:22:06,600 --> 00:22:08,167 Thank you, Shtan. 486 00:22:08,267 --> 00:22:08,933 Oh. 487 00:22:09,033 --> 00:22:10,867 Are you all right? 488 00:22:10,967 --> 00:22:12,633 I have allergy to chocolate. 489 00:22:12,733 --> 00:22:14,300 Oh, oh, sorry. 490 00:22:14,400 --> 00:22:15,400 It's OK. 491 00:22:15,500 --> 00:22:17,433 There's so much I don't know about you. 492 00:22:17,533 --> 00:22:19,267 - It's a little thing. - Not to me. 493 00:22:19,367 --> 00:22:20,800 I mean, I want to know everything. 494 00:22:20,900 --> 00:22:23,633 I've been waitin' for you me whole life, without realizin' 495 00:22:23,733 --> 00:22:24,800 obviously. 496 00:22:24,900 --> 00:22:27,700 You-- you're the perfect fit, all I need. 497 00:22:27,800 --> 00:22:30,367 I mean, I found you. 498 00:22:30,467 --> 00:22:32,467 Come on, I want to talk to you. 499 00:22:32,567 --> 00:22:33,433 Shtan. 500 00:22:33,533 --> 00:22:35,200 I know-- 501 00:22:35,300 --> 00:22:37,300 I know this is a bit quick. 502 00:22:37,400 --> 00:22:40,133 But I can't stand the thought of you goin' back. 503 00:22:40,233 --> 00:22:41,500 I don't want us to be apart. 504 00:22:41,600 --> 00:22:42,800 Neither do I. 505 00:22:42,900 --> 00:22:52,667 So, I think you should move in here with me, together. 506 00:22:56,300 --> 00:22:58,200 I don't know how to say-- 507 00:22:58,300 --> 00:22:59,667 No need for an answer now. 508 00:22:59,767 --> 00:23:01,900 But think about it. 509 00:23:02,000 --> 00:23:05,833 Shtan, yes, I will think about it. 510 00:23:05,933 --> 00:23:09,333 [music playing] 511 00:23:15,333 --> 00:23:18,167 [sirens] 512 00:23:19,200 --> 00:23:21,433 KAREN: Sure, can you fucking read? 513 00:23:25,600 --> 00:23:28,067 Don't fuck it up. 514 00:23:30,733 --> 00:23:33,333 I know your family, Karen, but nothing matters as much to me 515 00:23:33,433 --> 00:23:34,233 as my wife. 516 00:23:38,967 --> 00:23:42,000 Who did it? 517 00:23:42,100 --> 00:23:44,600 Everyone. 518 00:23:44,700 --> 00:23:45,500 It was my fault. 519 00:23:45,600 --> 00:23:46,433 Don't cover for her. 520 00:23:46,533 --> 00:23:48,200 That's pathetic. 521 00:23:48,300 --> 00:23:50,500 You two, get it all back. 522 00:23:50,600 --> 00:23:51,300 We've already started. 523 00:23:51,400 --> 00:23:53,500 We've acted on his initiative. 524 00:23:53,600 --> 00:23:55,267 Oh yeah? 525 00:23:55,367 --> 00:23:57,933 Well, why didn't you tell me first? 526 00:23:58,033 --> 00:23:59,967 Karen said not to. 527 00:24:00,067 --> 00:24:02,500 [guitar twanging] 528 00:24:05,600 --> 00:24:08,067 [sirens] 529 00:24:14,400 --> 00:24:16,233 I haven't always done me best. 530 00:24:19,067 --> 00:24:20,200 There's no point sayin' that I'll 531 00:24:20,300 --> 00:24:22,233 change or make it up to ya. 532 00:24:22,333 --> 00:24:24,100 Because that can't happen. 533 00:24:27,500 --> 00:24:28,333 I was wrong. 534 00:24:30,967 --> 00:24:34,200 I am a bad mother. 535 00:24:34,300 --> 00:24:39,300 But I do really love ya. 536 00:24:39,400 --> 00:24:42,600 And you love me, well, you did when you were babies, 537 00:24:42,700 --> 00:24:43,600 even you Liam. 538 00:24:43,700 --> 00:24:47,033 It's you I've let down the most. 539 00:24:47,133 --> 00:24:48,400 Wish I could go back. 540 00:24:48,500 --> 00:24:57,533 But all I can do is learn to love you all better. 541 00:24:57,633 --> 00:25:00,500 [music playing] 542 00:25:10,833 --> 00:25:12,733 What's this? - English. 543 00:25:12,833 --> 00:25:13,833 You don't want to do that now. 544 00:25:13,933 --> 00:25:14,767 Go on up to bed. 545 00:25:14,867 --> 00:25:16,433 It's due tomorrow. 546 00:25:16,533 --> 00:25:17,567 I'll do it for ya. 547 00:25:17,667 --> 00:25:20,133 [chiming music] 548 00:25:24,067 --> 00:25:24,967 See you at 10:00. 549 00:25:25,067 --> 00:25:26,133 Thank you. 550 00:25:32,633 --> 00:25:33,700 Is this a brothel? 551 00:25:33,800 --> 00:25:34,933 Course not. 552 00:25:35,033 --> 00:25:36,667 We provide exclusive executive services. 553 00:25:36,767 --> 00:25:37,667 Like what? 554 00:25:37,767 --> 00:25:39,267 Hand shandies, blow jobs, sex. 555 00:25:42,300 --> 00:25:43,600 Why do have that? 556 00:25:43,700 --> 00:25:45,300 I thought it'd make a nice visitors book. 557 00:25:45,400 --> 00:25:48,400 But nobody bothers to sign it, not with the real names anyway. 558 00:25:51,433 --> 00:25:52,900 Can't get lever into this, could you mate? 559 00:25:53,000 --> 00:25:54,100 [phone rings] MICKEY: Bastard. 560 00:25:54,200 --> 00:25:57,100 Lilian's intimate massage. 561 00:25:57,200 --> 00:26:00,267 [piano music] 562 00:26:23,400 --> 00:26:25,067 They'll think I'm a learnin' diffie. 563 00:26:25,167 --> 00:26:26,467 Mom is so challenged. 564 00:26:26,567 --> 00:26:28,100 You know why her lips move when she's readin' now. 565 00:26:28,200 --> 00:26:29,200 LIAM: What am I gonna do? 566 00:26:29,300 --> 00:26:30,267 Can't show that. 567 00:26:33,467 --> 00:26:34,267 Dog ate it. 568 00:26:34,367 --> 00:26:35,200 Mornin'. 569 00:26:39,800 --> 00:26:41,233 I've made you packed lunches. 570 00:26:45,200 --> 00:26:47,900 Thought I'd save a job for you all, just um 571 00:26:48,000 --> 00:26:52,433 sandwiches, crisp sort of thing. 572 00:26:52,533 --> 00:26:54,100 What's the matter? 573 00:26:54,200 --> 00:26:56,200 We get free dinners. 574 00:26:56,300 --> 00:26:59,467 Yeah, well, this is extra, playtime. 575 00:26:59,567 --> 00:27:00,533 I've left school. 576 00:27:00,633 --> 00:27:04,100 I work in the Jockey if it's still open. 577 00:27:04,200 --> 00:27:05,667 Did you find your homework, Liam? 578 00:27:05,767 --> 00:27:07,467 All right were it? 579 00:27:07,567 --> 00:27:10,033 Yeah, it was a-- great. 580 00:27:10,133 --> 00:27:11,600 Top of the cross, eh, Liam? 581 00:27:11,700 --> 00:27:13,133 Yeah, yeah, thanks Mum. 582 00:27:16,800 --> 00:27:20,600 And get back early 'cause we're having a barbecue. 583 00:27:20,700 --> 00:27:23,533 [horn blowing] 584 00:27:23,633 --> 00:27:26,467 [chiming music] 585 00:27:34,233 --> 00:27:35,100 How'd you know it's her? 586 00:27:35,200 --> 00:27:37,867 Of course it is. 587 00:27:37,967 --> 00:27:39,533 We can tell him. 588 00:27:39,633 --> 00:27:40,600 We can't. 589 00:27:40,700 --> 00:27:43,500 Well-- I suppose not. 590 00:27:46,533 --> 00:27:48,100 She's gone? 591 00:27:48,200 --> 00:27:50,267 Yeah, kitty's gone, too. 592 00:27:50,367 --> 00:27:51,200 Oh. 593 00:27:51,300 --> 00:27:52,967 Ah. 594 00:27:53,067 --> 00:27:55,500 [flute music] 595 00:28:03,833 --> 00:28:05,433 Why'd you have to do that? 596 00:28:05,533 --> 00:28:07,433 You know he's fallin' that over for her. 597 00:28:07,533 --> 00:28:08,367 Yeah. 598 00:28:08,467 --> 00:28:09,267 Sad. 599 00:28:17,433 --> 00:28:20,533 Paddy shot the CD off, right? 600 00:28:20,633 --> 00:28:21,900 Ceilidh. 601 00:28:22,000 --> 00:28:22,867 Ceilidh? 602 00:28:22,967 --> 00:28:24,133 Diddley dee. 603 00:28:24,233 --> 00:28:26,567 I want ballroom dancin', been droppin' hints 604 00:28:26,667 --> 00:28:29,833 about Bruce fuckin' Forsyth for months. 605 00:28:29,933 --> 00:28:31,467 Lose the hippie shit. 606 00:28:31,567 --> 00:28:32,400 I want the posh stuff. 607 00:28:36,533 --> 00:28:38,033 What's that? 608 00:28:38,133 --> 00:28:39,133 Give us it. 609 00:28:44,033 --> 00:28:45,067 Oh, those bastards. 610 00:28:48,567 --> 00:28:50,167 We're closed. 611 00:28:50,267 --> 00:28:52,833 Yeah, I noticed. 612 00:28:52,933 --> 00:28:53,933 What says you anyway? 613 00:28:54,033 --> 00:28:57,700 I'm Tyldesley from the brewery. 614 00:28:57,800 --> 00:28:59,033 Heard you got a problem. 615 00:28:59,133 --> 00:29:02,567 [ominous music] 616 00:29:06,533 --> 00:29:09,800 How's it goin' for dates then and who's takin' Nana? 617 00:29:14,133 --> 00:29:16,333 - Piss off. - How about you Mickey? 618 00:29:16,433 --> 00:29:17,267 I'm fixed up. 619 00:29:17,367 --> 00:29:18,800 Are ya? 620 00:29:18,900 --> 00:29:22,600 Fuck, me, again, fuck. 621 00:29:22,700 --> 00:29:24,000 [dogs barking] 622 00:29:24,100 --> 00:29:26,767 How's the um unquenchable thirst for hot cock? 623 00:29:26,867 --> 00:29:27,667 NORMA: 624 00:29:27,767 --> 00:29:28,667 It's a girl. 625 00:29:28,767 --> 00:29:30,767 A girl? 626 00:29:30,867 --> 00:29:32,333 I'd warn her before you put it in. 627 00:29:32,433 --> 00:29:33,567 Oh. 628 00:29:33,667 --> 00:29:34,367 Come on, Shane. 629 00:29:34,467 --> 00:29:35,567 There's beer match in here. 630 00:29:38,567 --> 00:29:41,800 [glass shatters] 631 00:29:41,900 --> 00:29:45,033 At least we still got a chance. 632 00:29:45,133 --> 00:29:46,467 Oh, not now, Frank. 633 00:29:50,200 --> 00:29:52,367 The fine people of Chatsworth have appointed 634 00:29:52,467 --> 00:29:56,267 me spokesman on their behalf. 635 00:29:56,367 --> 00:30:00,333 People don't like the way that you're runnin' the Jockey. 636 00:30:00,433 --> 00:30:05,767 Well, it's not just a pub, a place of ale, 637 00:30:05,867 --> 00:30:11,100 it's a second home to most of us, first for some. 638 00:30:11,200 --> 00:30:13,467 We need that beer flowin'. 639 00:30:13,567 --> 00:30:14,867 NORMA: 640 00:30:14,967 --> 00:30:17,800 Well, you can communicate to the fuckwits of Chatsworth that 641 00:30:17,900 --> 00:30:21,300 unless this public house is full of furniture and running 642 00:30:21,400 --> 00:30:23,967 smoothly by tonight, they're fuckin' closing 643 00:30:24,067 --> 00:30:26,833 me fucking down. 644 00:30:26,933 --> 00:30:27,867 You're shittin' me? 645 00:30:27,967 --> 00:30:30,400 [funky music] 646 00:30:32,267 --> 00:30:33,533 It's all right, go on. 647 00:30:33,633 --> 00:30:36,067 Thought I could, um, light the barbie. 648 00:30:36,167 --> 00:30:39,100 Oh, thanks, love. 649 00:30:39,200 --> 00:30:41,567 [dogs barking] 650 00:30:44,933 --> 00:30:46,600 Oh, there you are. 651 00:30:46,700 --> 00:30:49,433 Now I know it's meat, but would you mind taking it out for us? 652 00:30:55,033 --> 00:30:56,767 What's that? 653 00:30:56,867 --> 00:30:57,700 We're not speakin'. 654 00:30:59,933 --> 00:31:00,733 Why not? 655 00:31:04,433 --> 00:31:08,267 No real feelin', and sayin' it like-- 656 00:31:08,367 --> 00:31:10,833 like--like we was nothin'. 657 00:31:10,933 --> 00:31:12,033 Don't you want the truth? 658 00:31:12,133 --> 00:31:13,367 - Not if it's that. - Agh. 659 00:31:13,467 --> 00:31:14,433 Agh. 660 00:31:14,533 --> 00:31:15,233 Agh. 661 00:31:15,333 --> 00:31:16,967 No, no, no, Liam's on fire. 662 00:31:17,067 --> 00:31:19,933 Mum. 663 00:31:20,033 --> 00:31:22,900 Oh, just another minute and-- 664 00:31:23,000 --> 00:31:24,867 who give him the lighter? 665 00:31:24,967 --> 00:31:27,433 [sirens] 666 00:31:30,333 --> 00:31:31,400 Are you all right? 667 00:31:31,500 --> 00:31:32,167 Yeah. 668 00:31:32,267 --> 00:31:33,567 Have I still got eyebrows? 669 00:31:33,667 --> 00:31:35,033 Just, you're hair's a bit. 670 00:31:35,133 --> 00:31:36,700 DEBBIE: What were you doing, Mum? 671 00:31:36,800 --> 00:31:38,700 I thought he was old enough. 672 00:31:38,800 --> 00:31:42,533 It's a responsibility. 673 00:31:42,633 --> 00:31:45,800 He's going through a phase, fire, danger. 674 00:31:45,900 --> 00:31:46,767 I do know, Debbie. 675 00:31:46,867 --> 00:31:48,000 He is my son. 676 00:31:48,100 --> 00:31:51,300 There are other ways of dealin' with it. 677 00:31:51,400 --> 00:31:52,467 Oh, come on. 678 00:31:52,567 --> 00:31:53,200 Get gas on. 679 00:31:53,300 --> 00:31:54,600 We'll do meat in oven, eh? 680 00:31:57,233 --> 00:31:58,567 Flame on, bro. 681 00:31:58,667 --> 00:32:00,833 I'll do it. 682 00:32:00,933 --> 00:32:03,367 [piano music] 683 00:32:14,067 --> 00:32:16,133 It's all there. 684 00:32:16,233 --> 00:32:18,000 Sorry. - Where have you been? 685 00:32:18,100 --> 00:32:19,833 I ran away. 686 00:32:19,933 --> 00:32:21,667 I was going home. 687 00:32:21,767 --> 00:32:23,633 Didn't want to scare you about movin' in, in there. 688 00:32:23,733 --> 00:32:25,733 No, you didn't. 689 00:32:25,833 --> 00:32:26,633 I'm liar. 690 00:32:29,333 --> 00:32:32,300 I lie. 691 00:32:32,400 --> 00:32:33,967 I'm married. 692 00:32:34,067 --> 00:32:35,767 I didn't mean to lie. 693 00:32:35,867 --> 00:32:40,667 My husband is complicated. 694 00:32:40,767 --> 00:32:41,800 I would divorce. 695 00:32:41,900 --> 00:32:45,100 But my parents would become homeless. 696 00:32:45,200 --> 00:32:46,800 I'm trapped. 697 00:32:46,900 --> 00:32:48,667 But you came back. 698 00:32:48,767 --> 00:32:50,900 I couldn't leave. 699 00:32:51,000 --> 00:32:52,367 You're my real man. 700 00:32:52,467 --> 00:32:53,900 I had to tell you the truth. 701 00:32:54,000 --> 00:32:56,433 And here you say you didn't want me. 702 00:32:59,500 --> 00:33:00,367 Say it, Shtan. 703 00:33:00,467 --> 00:33:02,733 [soft music] 704 00:33:08,200 --> 00:33:09,467 What's all this? 705 00:33:09,567 --> 00:33:12,533 Irana's done me the honor of agreein' to move in. 706 00:33:12,633 --> 00:33:14,733 Wow. 707 00:33:14,833 --> 00:33:16,567 Well done, mate. 708 00:33:16,667 --> 00:33:17,633 When was this? 709 00:33:17,733 --> 00:33:19,067 Before or after she returned the kitty? 710 00:33:19,167 --> 00:33:19,967 Well, after. 711 00:33:20,067 --> 00:33:21,333 Don't be like that. 712 00:33:21,433 --> 00:33:25,100 No, I'm really pleased for you both, really I am. 713 00:33:25,200 --> 00:33:28,100 Well Irana's gonna go home to organize her affairs. 714 00:33:28,200 --> 00:33:29,567 But there's no hurry. 715 00:33:29,667 --> 00:33:30,800 You won't have to move out for a couple of weeks, yeah. 716 00:33:30,900 --> 00:33:32,500 - What? - What? 717 00:33:32,600 --> 00:33:34,767 Well, it's not gonna work with you two here as well, is it? 718 00:33:34,867 --> 00:33:35,800 The flat's in my name. 719 00:33:35,900 --> 00:33:38,300 [soft music] 720 00:33:40,367 --> 00:33:41,767 [sirens] 721 00:33:41,867 --> 00:33:44,333 Come on, that's got to be worth a free beverage. 722 00:33:44,433 --> 00:33:45,933 You nicked it in the first place. 723 00:33:46,033 --> 00:33:46,933 That's-- 724 00:33:47,033 --> 00:33:48,267 JAMIE: I'll buy you one, Frank. 725 00:33:48,367 --> 00:33:51,867 You're a gentleman, whoever you are. 726 00:33:51,967 --> 00:33:52,933 Very impressive. 727 00:33:53,033 --> 00:33:53,867 Thank you. 728 00:33:53,967 --> 00:33:55,333 A shit hole once more. 729 00:33:55,433 --> 00:33:58,067 Back to normal and running smoothly, like you said. 730 00:33:58,167 --> 00:33:59,733 Gonna give him a chaser with that? 731 00:33:59,833 --> 00:34:01,867 Oh. 732 00:34:01,967 --> 00:34:03,233 I put an order in. 733 00:34:03,333 --> 00:34:07,833 Well, not fast enough, close, but no sorry cigar. 734 00:34:07,933 --> 00:34:09,833 You're shut Monday. 735 00:34:09,933 --> 00:34:11,400 Oh. 736 00:34:11,500 --> 00:34:13,800 Looks like you got a fortune in your new landlord, Garreth. 737 00:34:13,900 --> 00:34:16,300 [guitar twanging] 738 00:34:24,567 --> 00:34:25,800 I'm impressed. 739 00:34:25,900 --> 00:34:27,867 Didn't think you'd have it in ya. 740 00:34:27,967 --> 00:34:29,933 We haven't. 741 00:34:30,033 --> 00:34:31,967 They're closing us down. 742 00:34:32,067 --> 00:34:34,300 Twat from the brewery stated a writeup. 743 00:34:34,400 --> 00:34:35,033 When? 744 00:34:35,133 --> 00:34:37,033 Out Monday. 745 00:34:37,133 --> 00:34:39,133 If you're for a positive spin, at least 746 00:34:39,233 --> 00:34:41,200 we can still have the party. 747 00:34:41,300 --> 00:34:41,933 What? 748 00:34:42,033 --> 00:34:42,933 Well, why not? 749 00:34:43,033 --> 00:34:43,967 Take your mind off things. 750 00:34:44,067 --> 00:34:45,500 I can't believe you. 751 00:34:45,600 --> 00:34:48,933 We're homeless, and all you care about is a poxy party. 752 00:34:49,033 --> 00:34:49,900 You're not homeless. 753 00:34:50,000 --> 00:34:51,200 You can stop at our. 754 00:34:51,300 --> 00:34:52,533 Can't persuade Mandy back. 755 00:34:52,633 --> 00:34:54,533 But you know you've always got a home with me. 756 00:34:54,633 --> 00:34:55,967 You fucking joking? 757 00:34:56,067 --> 00:34:57,000 Live with you? 758 00:34:57,100 --> 00:34:58,300 You're a selfish old hag. 759 00:34:58,400 --> 00:34:59,867 We're trying to make a go of something here. 760 00:34:59,967 --> 00:35:02,733 And all you care about is yourself. 761 00:35:02,833 --> 00:35:04,033 Well fuck you. 762 00:35:04,133 --> 00:35:05,567 I won't be at your party. 763 00:35:05,667 --> 00:35:08,533 I'll be packing. 764 00:35:08,633 --> 00:35:10,000 What have I said now? 765 00:35:10,100 --> 00:35:13,700 We've been here before, Mum. 766 00:35:13,800 --> 00:35:14,700 I agree with her. 767 00:35:14,800 --> 00:35:18,267 [music playing] 768 00:35:23,233 --> 00:35:26,100 Been thinkin' about other things we could do together, 769 00:35:26,200 --> 00:35:28,067 trips and that. 770 00:35:28,167 --> 00:35:31,267 We could ah-- could go to Blackpool. 771 00:35:31,367 --> 00:35:32,167 LIAM: Agh. 772 00:35:35,067 --> 00:35:37,467 Or the Lakes. 773 00:35:37,567 --> 00:35:39,400 [boat horn] 774 00:35:39,500 --> 00:35:40,667 The zoo. 775 00:35:40,767 --> 00:35:41,800 [screaming] 776 00:35:41,900 --> 00:35:42,700 LIAM: Cool. 777 00:35:47,033 --> 00:35:49,700 Tea's ready when you are. 778 00:35:49,800 --> 00:35:51,833 [tv voices] 779 00:35:51,933 --> 00:35:53,600 Can even bare thinkin' about it. 780 00:35:53,700 --> 00:35:54,667 Preferred her when she was shit. 781 00:35:54,767 --> 00:35:56,067 Yeah. 782 00:35:56,167 --> 00:35:57,433 DEBBIE: We should just tell her, we don't like ya. 783 00:35:57,533 --> 00:36:00,800 Stop tryin' to be a proper mom 'cause you can't be. 784 00:36:00,900 --> 00:36:02,067 She left us. 785 00:36:02,167 --> 00:36:03,500 And you're just rubbish. 786 00:36:03,600 --> 00:36:05,100 Oh, oh, oh. 787 00:36:05,200 --> 00:36:07,033 Aren't you bored of bein' so hard on her? 788 00:36:09,867 --> 00:36:11,933 Try bein' nice for a change. 789 00:36:12,033 --> 00:36:14,867 [music playing] 790 00:36:14,967 --> 00:36:17,733 [sirens] 791 00:36:17,833 --> 00:36:20,633 [music playing] 792 00:36:20,733 --> 00:36:21,600 Come in. 793 00:36:21,700 --> 00:36:23,900 Can't yet. 794 00:36:24,000 --> 00:36:27,067 Something to do. 795 00:36:27,167 --> 00:36:29,633 [music playing] 796 00:36:38,700 --> 00:36:39,500 What's this? 797 00:36:39,600 --> 00:36:41,633 Happy Mother's Day. 798 00:36:41,733 --> 00:36:42,967 For all the ones we missed. 799 00:36:43,067 --> 00:36:44,400 Let's start again, eh? 800 00:36:44,500 --> 00:36:46,367 Oh, thanks. 801 00:36:46,467 --> 00:36:50,000 And you don't have to try too hard, you know. 802 00:36:54,433 --> 00:36:59,633 We're just glad you're here, home, like a family again. 803 00:36:59,733 --> 00:37:02,900 We are so pleased. 804 00:37:03,000 --> 00:37:05,667 [music playing] 805 00:37:09,533 --> 00:37:14,400 You're all um sendin' me a message. 806 00:37:14,500 --> 00:37:16,367 I'll back off. 807 00:37:16,467 --> 00:37:17,767 I get it. 808 00:37:17,867 --> 00:37:20,700 [music playing] 809 00:37:28,533 --> 00:37:31,700 It won't take long, zen I'll be free. 810 00:37:31,800 --> 00:37:34,767 Oh, I-- I'll miss ya, that's all. 811 00:37:34,867 --> 00:37:37,000 You're worried I won't come back. 812 00:37:37,100 --> 00:37:38,700 God no. 813 00:37:38,800 --> 00:37:39,667 I hadn't thought about that. 814 00:37:43,567 --> 00:37:46,933 My mother gave me this before she died. 815 00:37:47,033 --> 00:37:50,200 And she say I should wear forever so she could 816 00:37:50,300 --> 00:37:52,200 watch over most precious thing. 817 00:37:56,133 --> 00:37:58,733 Now, I have most precious thing. 818 00:37:58,833 --> 00:38:00,300 Don't-- 819 00:38:00,400 --> 00:38:03,667 [soft music] 820 00:38:12,067 --> 00:38:12,967 No. 821 00:38:13,067 --> 00:38:16,100 [soft music] 822 00:38:24,933 --> 00:38:26,700 Happy birthday, Mimo. 823 00:38:26,800 --> 00:38:30,200 Oh, thanks, turtle. 824 00:38:30,300 --> 00:38:33,700 And here's to 40 more together. 825 00:38:37,133 --> 00:38:39,267 Pressie time. 826 00:38:39,367 --> 00:38:41,300 Shut the door, piss off. 827 00:38:48,700 --> 00:38:51,400 [music playing] 828 00:38:54,167 --> 00:38:57,567 Stay here. 829 00:38:57,667 --> 00:38:58,567 No goodbyes. 830 00:38:58,667 --> 00:39:01,567 [music playing] 831 00:39:05,100 --> 00:39:06,467 You're a special guy, Shtan. 832 00:39:06,567 --> 00:39:09,433 [soft music] 833 00:39:23,300 --> 00:39:25,267 Got a mate who'll lend us a bed for a week. 834 00:39:25,367 --> 00:39:29,600 I am not stayin' with anybody whose name is Chopper. 835 00:39:29,700 --> 00:39:30,533 What are you doin'? 836 00:39:30,633 --> 00:39:32,967 Oh, you said Monday. 837 00:39:33,067 --> 00:39:34,267 Tommy is a bit confused. 838 00:39:34,367 --> 00:39:35,733 You've been doin' everythin' by the book. 839 00:39:35,833 --> 00:39:36,667 He's losin' out. 840 00:39:36,767 --> 00:39:38,300 Tell her, Tom. 841 00:39:38,400 --> 00:39:40,500 I'll offer you the same deal I gave, Jess. 842 00:39:40,600 --> 00:39:41,600 Which is? 843 00:39:41,700 --> 00:39:43,800 Water the beer down, sell dodgy spirits, 844 00:39:43,900 --> 00:39:45,900 and then split the difference. 845 00:39:46,000 --> 00:39:48,833 Don't say yes, Karen. 846 00:39:48,933 --> 00:39:51,767 Fuck it, yeah, I'll do it. 847 00:39:51,867 --> 00:39:52,800 Should have said. 848 00:39:52,900 --> 00:39:55,833 Don't know all the scams. 849 00:39:55,933 --> 00:39:57,033 Nice doing business with ya. 850 00:40:01,333 --> 00:40:02,567 Thanks. 851 00:40:02,667 --> 00:40:05,000 Sorry I called you selfish. 852 00:40:05,100 --> 00:40:08,533 And an old hag. 853 00:40:08,633 --> 00:40:10,367 Yeah. 854 00:40:10,467 --> 00:40:13,167 Now get your fuckin' ass into gear. 855 00:40:16,967 --> 00:40:18,133 Anyway, she can't eat them. 856 00:40:18,233 --> 00:40:19,533 And I'm watching this. 857 00:40:19,633 --> 00:40:20,500 Thanks Stan. 858 00:40:20,600 --> 00:40:21,933 Well, you're advice led to it, ta. 859 00:40:22,033 --> 00:40:23,133 A pleasure, love. 860 00:40:23,233 --> 00:40:24,767 I'm sure you'll be very happy together. 861 00:40:24,867 --> 00:40:25,700 Thanks again for these. 862 00:40:30,633 --> 00:40:31,467 Oi. 863 00:40:31,567 --> 00:40:32,267 Oh no. 864 00:40:32,367 --> 00:40:33,433 We'll see you in court. 865 00:40:33,533 --> 00:40:34,533 You should have use precautions. 866 00:40:34,633 --> 00:40:36,700 It's not my fuckin' fault, out, out. 867 00:40:39,300 --> 00:40:40,633 What's up with them? 868 00:40:40,733 --> 00:40:42,600 I bought a faulty batch of pregnancy testing kits, 869 00:40:42,700 --> 00:40:45,033 all showing up negative. 870 00:40:45,133 --> 00:40:47,233 Then the ones that Meena had? 871 00:40:47,333 --> 00:40:48,600 Meena? 872 00:40:48,700 --> 00:40:51,467 What's my Meena doin' with fuckin' pregnancy testing kits? 873 00:40:54,033 --> 00:40:56,367 Negative. 874 00:40:56,467 --> 00:40:58,167 And stop nickin' from the shop. 875 00:40:58,267 --> 00:40:59,767 Well, what's the point in havin' one? 876 00:40:59,867 --> 00:41:00,667 And don't have sex! 877 00:41:04,967 --> 00:41:08,000 [music playing] 878 00:41:14,433 --> 00:41:16,533 Stan. 879 00:41:16,633 --> 00:41:18,100 She put a-- ran her through the computer. 880 00:41:18,200 --> 00:41:19,533 But why? I said not to. 881 00:41:19,633 --> 00:41:22,867 She's a con artist, specializes in coppers, 882 00:41:22,967 --> 00:41:24,400 done 5 in greater Manchester. 883 00:41:24,500 --> 00:41:29,133 Something about paying off an ex-husband? 884 00:41:29,233 --> 00:41:31,233 Sorry. - Taken them for thousands. 885 00:41:31,333 --> 00:41:32,033 NORMA: 886 00:41:32,133 --> 00:41:32,933 Did you give her any money? 887 00:41:33,033 --> 00:41:34,433 No. 888 00:41:34,533 --> 00:41:35,400 Pay him off. 889 00:41:35,500 --> 00:41:36,333 Use this. 890 00:41:36,433 --> 00:41:37,933 Think of it as a movin' in present. 891 00:41:38,033 --> 00:41:41,033 Thank you, Shtan. 892 00:41:41,133 --> 00:41:43,567 Course I didn't. 893 00:41:43,667 --> 00:41:44,967 She's not even Ukrainian. 894 00:41:45,067 --> 00:41:46,533 She's Austrian. 895 00:41:46,633 --> 00:41:47,533 Lives in Crawley. 896 00:41:47,633 --> 00:41:48,733 But if you didn't give her anything. 897 00:41:48,833 --> 00:41:49,667 She'll be back. 898 00:41:49,767 --> 00:41:51,467 We can trap her. 899 00:41:51,567 --> 00:41:52,500 So you up for it? 900 00:41:52,600 --> 00:41:53,400 Shtan? 901 00:41:55,933 --> 00:41:58,033 Why don't you fuck off. 902 00:41:58,133 --> 00:42:00,500 [flute music] 903 00:42:02,867 --> 00:42:04,667 Jesus. 904 00:42:04,767 --> 00:42:06,467 You do a man a favor. 905 00:42:06,567 --> 00:42:08,267 This is worse-- why don't we have a quick one, huh? 906 00:42:08,367 --> 00:42:11,800 You know, let's say just before table. 907 00:42:11,900 --> 00:42:13,000 Just one, I'll have to pace meself. 908 00:42:13,100 --> 00:42:13,933 Just the one. 909 00:42:14,033 --> 00:42:16,033 Come on. 910 00:42:16,133 --> 00:42:17,367 Sh, quiet, they're here. 911 00:42:21,800 --> 00:42:24,233 [cheering] 912 00:42:27,067 --> 00:42:29,900 Oh, fuckin' huh? 913 00:42:30,000 --> 00:42:31,433 You bastards. 914 00:42:31,533 --> 00:42:32,367 Did you not guess? 915 00:42:32,467 --> 00:42:34,367 I was sure you'd guess this time. 916 00:42:34,467 --> 00:42:36,367 No, didn't have a fucking clue. 917 00:42:40,933 --> 00:42:41,767 Party. 918 00:42:41,867 --> 00:42:44,333 [cheering] 919 00:42:44,433 --> 00:42:47,300 [ceilidh music] 920 00:42:55,800 --> 00:42:57,733 Mom's, I understand you wanting 921 00:42:57,833 --> 00:43:00,033 to help kids get a grasp of the Bible in their own-- 922 00:43:00,133 --> 00:43:01,767 MONICA: Anyone watchin' this? 923 00:43:01,867 --> 00:43:02,900 No, not really. 924 00:43:03,000 --> 00:43:04,667 [tv voices] 925 00:43:08,467 --> 00:43:11,000 I am pregnant. 926 00:43:11,100 --> 00:43:12,333 I've taken a new test. 927 00:43:15,967 --> 00:43:17,467 DEBBIE: Do you want it? 928 00:43:17,567 --> 00:43:21,333 Yeah, I really do. 929 00:43:21,433 --> 00:43:22,833 Great. 930 00:43:22,933 --> 00:43:24,467 A baby, why not? 931 00:43:24,567 --> 00:43:25,567 LIAM: Yeah. 932 00:43:25,667 --> 00:43:27,300 I'm fed up with bein' the youngest anyway. 933 00:43:27,400 --> 00:43:28,667 And you won't have to bring it up. 934 00:43:28,767 --> 00:43:29,967 I promise. 935 00:43:30,067 --> 00:43:33,300 But I will need one little bit of help. 936 00:43:33,400 --> 00:43:36,533 Don't let me screw up this time. 937 00:43:36,633 --> 00:43:37,433 I'll try. 938 00:43:45,900 --> 00:43:48,767 [ceilidh music] 939 00:43:51,867 --> 00:43:53,733 Fuck. 940 00:43:53,833 --> 00:43:55,333 I asked that bint out. 941 00:43:55,433 --> 00:43:56,133 And I said no. 942 00:43:56,233 --> 00:43:57,100 What's wrong with me? 943 00:43:57,200 --> 00:43:58,867 Taste in women for a start. 944 00:43:58,967 --> 00:44:00,333 Forget that bitch. 945 00:44:00,433 --> 00:44:01,067 Come on. 946 00:44:01,167 --> 00:44:02,367 Let's dance. 947 00:44:02,467 --> 00:44:03,733 Eh, I hope you don't mind. 948 00:44:03,833 --> 00:44:04,833 What? 949 00:44:04,933 --> 00:44:06,600 Me brother wanted to come along. 950 00:44:06,700 --> 00:44:09,533 [ceilidh music] 951 00:44:12,367 --> 00:44:13,467 Testing, testing, testing. 952 00:44:13,567 --> 00:44:14,367 [cheering] 953 00:44:14,467 --> 00:44:16,167 Hey. 954 00:44:16,267 --> 00:44:17,933 We all know why we're here tonight, don't we? 955 00:44:18,033 --> 00:44:20,067 Happy birthday. 956 00:44:20,167 --> 00:44:22,600 [crowd cheering] 957 00:44:22,700 --> 00:44:24,967 Just cut. 958 00:44:25,067 --> 00:44:27,133 There's one more little surprise. 959 00:44:27,233 --> 00:44:30,067 Because tonight-- 960 00:44:30,167 --> 00:44:33,200 [ballroom dance music] 961 00:44:37,100 --> 00:44:46,400 Mimi Katherine Rose Joy Murphy Maguire, this is-- 962 00:44:46,500 --> 00:44:50,700 who's written [inaudible] all over this page? 963 00:44:50,800 --> 00:44:53,667 Hey! 964 00:44:53,767 --> 00:44:54,967 Paddy, it's all right. 965 00:44:55,067 --> 00:44:56,967 Oh, thanks. 966 00:44:57,067 --> 00:44:58,367 PADDY: Took me ages to do this! 967 00:44:58,467 --> 00:44:59,533 It's all right, come on, dance. 968 00:44:59,633 --> 00:45:00,933 [MUSIC - MATT MONRO, "MY KIND OF GIRL"] 969 00:45:01,033 --> 00:45:02,767 Even cooks like an angel cooks. 970 00:45:05,800 --> 00:45:09,067 And my mind is in a whirl-- 971 00:45:09,167 --> 00:45:15,433 I owe you everything, me life really. 972 00:45:15,533 --> 00:45:16,700 That's not nothin'. 973 00:45:16,800 --> 00:45:20,100 [MUSIC - MATT MONRO, "MY KIND OF GIRL"] My kind of girl. 974 00:45:20,200 --> 00:45:27,133 And my heart's kind of full of joy. 975 00:45:27,233 --> 00:45:34,933 Because she told me I'm her kind of boy. 976 00:45:35,033 --> 00:45:38,033 [dance music] 977 00:45:40,900 --> 00:45:42,333 I'm going to have a baby. 978 00:45:42,433 --> 00:45:44,300 You already fucking told me that. 979 00:45:44,400 --> 00:45:45,667 It's not a surprise is it? 980 00:45:45,767 --> 00:45:48,600 [dance music] 981 00:45:58,933 --> 00:46:00,400 Takin' a fucking turn here. 982 00:46:00,500 --> 00:46:01,533 Come on, Come on. 983 00:46:01,633 --> 00:46:03,700 MONICA (VOICEOVER): By many people's standards, 984 00:46:03,800 --> 00:46:05,967 I do count as a terrible mother. 985 00:46:06,067 --> 00:46:08,267 I'm never going to win any prizes anyway. 986 00:46:08,367 --> 00:46:10,567 Men can leave as many children as they like. 987 00:46:10,667 --> 00:46:12,933 If you're an old rucker, you're virtually expected 988 00:46:13,033 --> 00:46:14,000 to leave hundreds of'em. 989 00:46:14,100 --> 00:46:16,533 [crowd cheering] 990 00:46:16,633 --> 00:46:19,500 [ceilidh music] 991 00:46:21,967 --> 00:46:23,267 I know she knows. 992 00:46:23,367 --> 00:46:25,800 But she doesn't know that I know she knows. 993 00:46:28,700 --> 00:46:33,433 MONICA (VOICEOVER): Nobody forgives a woman, nobody. 994 00:46:33,533 --> 00:46:37,567 I've got a second chance, and I'm gonna grab it. 995 00:46:37,667 --> 00:46:39,967 That's right, isn't it baby? 996 00:46:40,067 --> 00:46:41,567 Mum-mum's second chance. 997 00:46:41,667 --> 00:46:44,533 [ceilidh music] 998 00:46:52,600 --> 00:46:56,067 [music playing] 999 00:47:32,867 --> 00:47:33,733 Time gentlemen, please. 1000 00:47:36,733 --> 00:47:39,900 Oh, well, in that case, I'll have another one. 1001 00:47:40,000 --> 00:47:41,900 Give us the rest of the bell back first. 1002 00:47:42,000 --> 00:47:42,800 Me? 1003 00:47:42,900 --> 00:47:44,467 Why is it always me? 1004 00:47:44,567 --> 00:47:46,300 Give it back to us, and we'll serve ya. 1005 00:47:52,400 --> 00:47:53,733 [bell rings] 1006 00:47:59,567 --> 00:48:01,100 [chime] 60684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.