Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,933 --> 00:00:07,133
Now nobody's saying
2
00:00:07,233 --> 00:00:09,967
that Chatsworth Estate
is the Garden of Eden
3
00:00:10,067 --> 00:00:11,933
but it's been a good home to us.
4
00:00:12,033 --> 00:00:14,433
To me, Frank
Gallagher, and me kids
5
00:00:14,533 --> 00:00:17,833
who I'm proud of because
every single one of them
6
00:00:17,933 --> 00:00:20,867
reminds me a little of me.
7
00:00:20,967 --> 00:00:23,333
They can all think
for themselves, which
8
00:00:23,433 --> 00:00:24,900
they have me to thank for.
9
00:00:25,000 --> 00:00:27,667
Lip, who's a bit of a gobshite,
which is why nobody calls him
10
00:00:27,767 --> 00:00:29,100
Phillip anymore.
11
00:00:29,200 --> 00:00:32,133
Ian, a lot like his mom,
which was handy for the others
12
00:00:32,233 --> 00:00:34,267
when she disappeared
into thin air.
13
00:00:34,367 --> 00:00:35,467
And Carl.
14
00:00:35,567 --> 00:00:37,400
Don't dare let him grow
his hair for two reasons.
15
00:00:37,500 --> 00:00:39,100
One, it makes it
stand on end and makes
16
00:00:39,200 --> 00:00:40,500
him look like a tiger.
17
00:00:40,600 --> 00:00:42,000
Two, nits love it.
18
00:00:42,100 --> 00:00:44,000
Debbie, sent by God.
19
00:00:44,100 --> 00:00:45,433
Total angel.
20
00:00:45,533 --> 00:00:47,300
You should check your change,
but she'll go miles out
21
00:00:47,400 --> 00:00:48,767
of her way to do you a favor.
22
00:00:48,867 --> 00:00:52,400
Plus, little Liam's going
to be a star someday.
23
00:00:52,500 --> 00:00:54,733
Monica, the wife.
24
00:00:54,833 --> 00:00:57,200
She's back, with
her bird in tow.
25
00:00:57,300 --> 00:00:59,000
And we can't get shot of her.
26
00:00:59,100 --> 00:01:03,033
And the neighbors,
the neighbors.
27
00:01:03,133 --> 00:01:05,433
Well, what can you say?
28
00:01:05,533 --> 00:01:07,767
Nothing, if you don't
want your arms broken.
29
00:01:07,867 --> 00:01:09,033
Still, nobodies perfect.
30
00:01:09,133 --> 00:01:12,200
But all of them, to
a man, know first
31
00:01:12,300 --> 00:01:15,500
and foremost, one of the most
vital necessities in life
32
00:01:15,600 --> 00:01:19,500
is they know how
to throw a party.
33
00:01:19,600 --> 00:01:20,433
Scatter.
34
00:01:25,667 --> 00:01:27,933
Let's
face it, blokes and women,
35
00:01:28,033 --> 00:01:28,900
we want different things.
36
00:01:30,133 --> 00:01:31,867
She's up.
37
00:01:31,967 --> 00:01:33,333
We have totally
different skills.
38
00:01:33,433 --> 00:01:35,267
Like men, the
ability to be fully
39
00:01:35,367 --> 00:01:39,533
entertained by watching
footy scores on Ceefax.
40
00:01:39,633 --> 00:01:40,633
Easy, lass.
41
00:01:40,733 --> 00:01:43,033
Women, the ability to
remember everything
42
00:01:43,133 --> 00:01:45,400
ever said to them by
anyone about anything.
43
00:01:45,500 --> 00:01:47,667
And to replay any
conversation, word for word
44
00:01:47,767 --> 00:01:51,700
while you're watching
footy scores on Ceefax.
45
00:01:51,800 --> 00:01:54,567
And yet, it totally works.
46
00:01:54,667 --> 00:02:00,800
Because men need women
and women need men.
47
00:02:00,900 --> 00:02:02,433
Simple.
48
00:02:02,533 --> 00:02:03,667
Perfect in fact.
49
00:02:03,767 --> 00:02:06,067
Oh girl.
50
00:02:06,167 --> 00:02:07,967
There
are exceptions, obviously.
51
00:02:08,067 --> 00:02:09,967
Puff's, Lez's--
52
00:02:10,067 --> 00:02:11,467
Anything for
yourself in this house.
53
00:02:11,567 --> 00:02:13,267
And
our Debbie, of course.
54
00:02:13,367 --> 00:02:14,567
See this?
55
00:02:14,667 --> 00:02:16,467
It's been chewed.
56
00:02:17,933 --> 00:02:21,533
What Debbie
wants or needs, don't ask me.
57
00:02:21,633 --> 00:02:23,467
Never been able to
work that one out.
58
00:02:31,833 --> 00:02:33,433
Who the fuck are you?
59
00:02:33,533 --> 00:02:35,233
Estate agent.
60
00:02:35,333 --> 00:02:37,067
I'm dealing with the situation.
61
00:02:37,167 --> 00:02:38,567
An Englishman's
home is his castle.
62
00:02:38,667 --> 00:02:41,100
As I've said, Mrs. Jackson's
instructed us to sell.
63
00:02:41,200 --> 00:02:43,100
Any problems, you need to
ring her and discuss them.
64
00:02:43,200 --> 00:02:46,767
Go on, bugger off you
ass faced little twat.
65
00:02:46,867 --> 00:02:48,533
Out on me ass.
66
00:02:48,633 --> 00:02:50,167
You know, just like that.
67
00:02:50,267 --> 00:02:51,833
Wasn't me who walked
out on her, was it?
68
00:02:51,933 --> 00:02:54,767
I did everything I could to
make the relationship work.
69
00:02:54,867 --> 00:02:57,200
Yeah, but it means you're
back for good, right Dad?
70
00:02:57,300 --> 00:02:59,467
I mean, where's
the fucking justice?
71
00:02:59,567 --> 00:03:01,900
If I'd had been her, she'd
have me banged to rights
72
00:03:02,000 --> 00:03:03,133
for half the fucking lot.
73
00:03:03,233 --> 00:03:04,533
Yeah, except you
don't own any property.
74
00:03:04,633 --> 00:03:06,467
Exactly, Phillip.
75
00:03:06,567 --> 00:03:09,133
Well, that's how much
society values fathers.
76
00:03:09,233 --> 00:03:10,667
It's enough to make you
put on a pair of tights
77
00:03:10,767 --> 00:03:12,800
and join them pillocks
dressed up as Batman.
78
00:03:12,900 --> 00:03:15,833
I'll tell you, I am going to
the fucking wall on this one,
79
00:03:15,933 --> 00:03:16,733
I tell you.
80
00:03:16,833 --> 00:03:18,667
All property is theft.
81
00:03:18,767 --> 00:03:22,033
Never realized the truth
in that until today.
82
00:03:22,133 --> 00:03:25,367
Still, you're back
in your rightful place.
83
00:03:25,467 --> 00:03:27,300
That's the main thing, chick.
84
00:03:30,767 --> 00:03:32,033
Carl!
85
00:03:32,133 --> 00:03:34,567
Get off my geography project.
86
00:03:34,667 --> 00:03:36,600
What is the point of you?
87
00:03:36,700 --> 00:03:38,233
Well, I didn't see it, did I?
88
00:03:49,133 --> 00:03:50,133
Extra strength.
89
00:03:50,233 --> 00:03:55,733
Oh, thanks, darling.
90
00:03:55,833 --> 00:03:57,000
When you moved
in with Sheila, I
91
00:03:57,100 --> 00:03:59,067
really missed bringing you tea.
92
00:03:59,167 --> 00:04:01,233
But then I got used to it.
93
00:04:01,333 --> 00:04:03,633
Don't tell mum, right
but I've been saving
94
00:04:03,733 --> 00:04:05,200
for a geography field trip.
95
00:04:05,300 --> 00:04:08,700
Four nights at the wetlands
center at Walton-on-the-Naze.
96
00:04:08,800 --> 00:04:10,067
Anyway, I haven't
got enough saved
97
00:04:10,167 --> 00:04:12,033
so you might as well have some.
98
00:04:19,100 --> 00:04:20,200
Oh, thanks, kid.
99
00:04:22,833 --> 00:04:24,233
I can sub you.
100
00:04:24,333 --> 00:04:26,100
Til you get some of
Sheilas house money
101
00:04:26,200 --> 00:04:28,633
back through the
courts and that.
102
00:04:28,733 --> 00:04:31,233
Well, it's just not
really about the money.
103
00:04:31,333 --> 00:04:34,133
It's more wanting
to see justice.
104
00:04:34,233 --> 00:04:36,667
Families need
fathers, don't they?
105
00:04:36,767 --> 00:04:38,000
Oh.
106
00:04:38,100 --> 00:04:40,500
wondered where you got to.
107
00:04:40,600 --> 00:04:42,433
I just needed a bit
of downtime, love.
108
00:04:42,533 --> 00:04:44,767
You know, moving, it
just takes it out of you.
109
00:04:44,867 --> 00:04:46,233
Oh, Frank.
110
00:04:48,933 --> 00:04:50,533
Plenty of TLC,
that's what you need.
111
00:04:59,167 --> 00:05:00,233
Way-o, way-o.
112
00:05:03,700 --> 00:05:05,567
Angus, Shane.
113
00:05:08,067 --> 00:05:09,533
Way-o, way-o.
114
00:05:12,400 --> 00:05:14,733
- Get some water.
- Water?
115
00:05:14,833 --> 00:05:16,100
To throw on the dog.
116
00:05:19,567 --> 00:05:20,233
Nelson.
117
00:05:20,333 --> 00:05:22,333
Get the dog off, man.
118
00:05:22,433 --> 00:05:23,233
Get the--
119
00:05:23,333 --> 00:05:24,333
Nelson.
120
00:05:24,433 --> 00:05:25,833
Sweet Jesus.
121
00:05:25,933 --> 00:05:26,900
No, Nelson.
122
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Get to your bed.
123
00:05:30,533 --> 00:05:31,233
Sorry.
124
00:05:31,333 --> 00:05:32,733
I thought you were business.
125
00:05:32,833 --> 00:05:33,867
Business?
126
00:05:33,967 --> 00:05:36,100
You know, drugs.
127
00:05:36,200 --> 00:05:37,167
Not because of--
128
00:05:37,267 --> 00:05:38,233
I mean because of him.
129
00:05:38,333 --> 00:05:41,133
Go on, get to your bed.
130
00:05:41,233 --> 00:05:42,667
He was attacked trained.
131
00:05:42,767 --> 00:05:44,733
Started off as a police dog
until they realized that he
132
00:05:44,833 --> 00:05:45,967
didn't have the temperament.
133
00:05:46,067 --> 00:05:47,833
But you're a red
rag to a fucking
134
00:05:47,933 --> 00:05:49,067
bull looking at him like that.
135
00:05:49,167 --> 00:05:50,233
I didn't look at him.
136
00:05:50,333 --> 00:05:51,400
He came out of nowhere.
137
00:05:51,500 --> 00:05:55,133
Welcome to the neighborhood.
138
00:05:55,233 --> 00:05:56,233
He was looking at him.
139
00:05:58,900 --> 00:05:59,800
It's Mickey.
140
00:05:59,900 --> 00:06:00,700
Not Shane.
141
00:06:17,300 --> 00:06:18,867
Very good boy, aren't you?
142
00:06:18,967 --> 00:06:19,800
Yeah.
143
00:06:19,900 --> 00:06:21,200
I'm a good customer, too.
144
00:06:21,300 --> 00:06:23,200
Oh, no not all the time.
145
00:06:23,300 --> 00:06:25,267
Out of ice, again.
146
00:06:25,367 --> 00:06:26,600
Well, I didn't
finish it, did I?
147
00:06:26,700 --> 00:06:27,900
Yeah, you bloody did.
148
00:06:28,000 --> 00:06:29,200
You've been going though
it like there's a sale.
149
00:06:29,300 --> 00:06:31,133
Only because Jez told
me to put as much ice
150
00:06:31,233 --> 00:06:32,400
in the drinks as possible.
151
00:06:32,500 --> 00:06:34,167
Yeah, well, it's more
refreshing that way.
152
00:06:34,267 --> 00:06:35,467
For Christ's sake you two.
153
00:06:35,567 --> 00:06:36,833
It's like working with
an old, married couple.
154
00:06:36,933 --> 00:06:38,333
Ian.
155
00:06:38,433 --> 00:06:40,067
If we were married,
I'd have taught
156
00:06:40,167 --> 00:06:41,700
you a few manners by now.
157
00:06:41,800 --> 00:06:42,733
Oh yeah?
158
00:06:42,833 --> 00:06:44,867
Put me over your
knee, would you?
159
00:06:44,967 --> 00:06:46,767
For starters.
160
00:06:46,867 --> 00:06:48,700
Excuse me, Mrs. McGuire.
161
00:06:48,800 --> 00:06:50,100
Mrs. McGuire?
162
00:06:50,200 --> 00:06:51,400
In your dreams.
163
00:06:55,900 --> 00:06:56,867
Got any gear?
164
00:06:56,967 --> 00:06:57,800
Shit.
165
00:07:00,433 --> 00:07:04,533
You're-- you're the dealer.
166
00:07:04,633 --> 00:07:06,233
I'm not a fucking
dealer, all right?
167
00:07:06,333 --> 00:07:07,333
Right.
168
00:07:07,433 --> 00:07:09,667
I just-- I thought you
were the other one.
169
00:07:09,767 --> 00:07:11,900
Ones.
170
00:07:12,000 --> 00:07:15,033
I can get you some E's
from behind the bar.
171
00:07:15,133 --> 00:07:16,133
No, you're all right.
172
00:07:21,267 --> 00:07:22,333
What do you think of that, then?
173
00:07:22,433 --> 00:07:24,200
Fucking hell, how
did you get that?
174
00:07:24,300 --> 00:07:25,567
Bottle.
175
00:07:25,667 --> 00:07:28,900
Psycho went for Nelson in a pub
while we was off down south.
176
00:07:29,000 --> 00:07:31,800
Had a thing for dogs, you know?
177
00:07:31,900 --> 00:07:33,967
Touch it, if you want.
178
00:07:34,067 --> 00:07:37,367
Feels well smooth.
179
00:07:37,467 --> 00:07:41,300
Well, go on it
won't fucking bite.
180
00:07:41,400 --> 00:07:42,833
Yeah.
181
00:07:42,933 --> 00:07:43,800
Don't hurt.
182
00:07:46,800 --> 00:07:48,700
14 stitches I had.
183
00:07:48,800 --> 00:07:50,300
Doctors said I'm
lucky to be alive.
184
00:07:55,133 --> 00:07:57,167
I think we'd
better go in there.
185
00:07:57,267 --> 00:07:59,967
- For what?
- You know, if anyone comes in.
186
00:08:00,067 --> 00:08:00,867
Fuck off.
187
00:08:00,967 --> 00:08:02,233
You fucking fairy.
188
00:08:02,333 --> 00:08:03,933
Fucking little pervert.
189
00:08:04,033 --> 00:08:05,167
Do I look like a
fucking poofter?
190
00:08:05,267 --> 00:08:05,933
No.
191
00:08:06,033 --> 00:08:07,033
Honest, Hone you don't.
192
00:08:10,433 --> 00:08:11,400
But you do have a hard-on.
193
00:08:34,467 --> 00:08:36,500
I'll see to all
these then shall I?
194
00:08:36,600 --> 00:08:39,000
Not my turn.
195
00:08:39,100 --> 00:08:41,333
You know, sometimes I
wonder why I married you.
196
00:08:44,233 --> 00:08:45,400
Though I suppose I
should be grateful
197
00:08:45,500 --> 00:08:46,867
the wife's not
letting herself go.
198
00:08:46,967 --> 00:08:49,000
Yeah, well I knew when you
put the ring on my finger,
199
00:08:49,100 --> 00:08:50,500
I'd have to keep
up my standards.
200
00:08:50,600 --> 00:08:53,900
Plenty of girls would be happy
to be Mrs. Jamie McGuire.
201
00:08:54,000 --> 00:08:55,167
Damn right.
202
00:08:55,267 --> 00:08:57,300
Of course, your mums
giving it six weeks.
203
00:08:57,400 --> 00:08:59,367
Ah, me mums just jealous
because she can see I've
204
00:08:59,467 --> 00:09:01,933
married the woman of my dreams.
205
00:09:02,033 --> 00:09:05,200
Nightmare more like.
206
00:09:05,300 --> 00:09:06,033
Karen.
207
00:09:06,133 --> 00:09:07,533
So how many kids do you want?
208
00:09:07,633 --> 00:09:08,600
Hundreds.
209
00:09:08,700 --> 00:09:09,533
You having them?
210
00:09:17,233 --> 00:09:18,867
I was thinking that--
211
00:09:18,967 --> 00:09:19,767
Morning.
212
00:09:25,233 --> 00:09:26,700
It's not normal.
213
00:09:26,800 --> 00:09:27,633
He's my dad.
214
00:09:27,733 --> 00:09:28,933
Exactly.
215
00:09:29,033 --> 00:09:30,667
It's high time you got
yourself a boyfriend.
216
00:09:30,767 --> 00:09:32,833
Even Sparky Wright's
not that desperate.
217
00:09:32,933 --> 00:09:33,967
Oh, piss off Carl.
218
00:09:34,067 --> 00:09:35,067
Deb's not
interested in lads.
219
00:09:35,167 --> 00:09:36,700
Are you Debs?
- Of course I am.
220
00:09:36,800 --> 00:09:37,833
Debbie likes boys.
221
00:09:37,933 --> 00:09:40,033
Debbie likes boys.
222
00:09:40,133 --> 00:09:41,767
Leave her alone, you lot.
223
00:09:41,867 --> 00:09:43,000
Just a late developer,
aren't you Deb?
224
00:09:43,100 --> 00:09:44,967
- No.
- Exactly.
225
00:09:45,067 --> 00:09:46,267
That's what I'm saying.
226
00:09:46,367 --> 00:09:48,400
It's high time you got
yourself laid, madam.
227
00:09:48,500 --> 00:09:49,233
Mom.
228
00:09:49,333 --> 00:09:50,600
Well, it's not natural is it?
229
00:09:50,700 --> 00:09:53,267
A girl her age hanging
around home all the time.
230
00:09:53,367 --> 00:09:56,067
Unless of course,
you're the other way.
231
00:09:56,167 --> 00:09:57,500
You mean like you used to be?
232
00:09:57,600 --> 00:10:00,033
Before you decided to use
me dad as a meal ticket.
233
00:10:00,133 --> 00:10:01,133
Hey.
234
00:10:09,233 --> 00:10:10,533
I need a bog roll.
235
00:10:11,733 --> 00:10:13,267
Dad, she's saying that
shouldn't be hanging
236
00:10:13,367 --> 00:10:14,867
around you all the time.
237
00:10:14,967 --> 00:10:16,067
You don't think
I'm weird, do you
238
00:10:16,167 --> 00:10:17,867
Of course not, no.
239
00:10:17,967 --> 00:10:19,200
Well, not Weird no.
240
00:10:19,300 --> 00:10:21,700
Just-- just like special like.
241
00:10:21,800 --> 00:10:22,867
You know.
242
00:10:22,967 --> 00:10:23,900
Always has been.
243
00:10:24,000 --> 00:10:25,233
Little Debbie.
244
00:10:25,333 --> 00:10:26,833
Yeah but she's
not little anymore.
245
00:10:26,933 --> 00:10:27,767
That's the point.
246
00:10:27,867 --> 00:10:28,867
Look at her.
247
00:10:28,967 --> 00:10:30,300
At her age, I was
running a house.
248
00:10:30,400 --> 00:10:32,333
- I am running a house.
- No.
249
00:10:32,433 --> 00:10:33,633
With your dad.
250
00:10:33,733 --> 00:10:35,600
You need to get yourself
a fellow, Debbie.
251
00:10:35,700 --> 00:10:38,300
Go on, tell her, Frank.
252
00:10:38,400 --> 00:10:39,933
Yeah just, you know
what your mum says.
253
00:10:40,033 --> 00:10:41,000
She's your mum.
254
00:10:56,567 --> 00:10:57,633
OK then.
255
00:10:57,733 --> 00:10:58,933
If that's what you want.
256
00:10:59,033 --> 00:11:00,000
Debs.
257
00:11:02,633 --> 00:11:07,700
Normal, ribbed, extra
strong, or flavored?
258
00:11:07,800 --> 00:11:10,567
What flavors have you got?
259
00:11:10,667 --> 00:11:13,900
Fruit cocktail, banofee
pie, chicken balti.
260
00:11:14,000 --> 00:11:15,900
Don't bother with that one.
261
00:11:16,000 --> 00:11:17,900
- Just normal then.
- 560, love.
262
00:11:18,000 --> 00:11:19,167
So
263
00:11:19,267 --> 00:11:21,067
I haven't seen you
with a lad, Debbie love.
264
00:11:21,167 --> 00:11:22,867
It's not that Wright boy, is it?
265
00:11:22,967 --> 00:11:24,500
Sparky Wright.
266
00:11:24,600 --> 00:11:25,633
Is it?
267
00:11:25,733 --> 00:11:26,800
Is it?
268
00:11:26,900 --> 00:11:27,833
No.
269
00:11:27,933 --> 00:11:30,033
He's just a lad.
270
00:11:30,133 --> 00:11:31,500
Think we've upset her.
271
00:11:35,433 --> 00:11:36,267
You all right.
272
00:11:48,967 --> 00:11:50,400
Hey, Hey, oh.
273
00:11:50,500 --> 00:11:52,200
Hey.
274
00:11:52,300 --> 00:11:57,000
Hey, Spider, I
think she fancies you.
275
00:11:57,100 --> 00:11:58,767
Hey, you got a girlfriend?
276
00:11:58,867 --> 00:11:59,667
No.
277
00:12:03,733 --> 00:12:06,867
We split up.
278
00:12:06,967 --> 00:12:09,333
Ideally, I think intercourse
should happen in the context
279
00:12:09,433 --> 00:12:10,567
of a loving relationship.
280
00:12:10,667 --> 00:12:11,800
You what?
281
00:12:11,900 --> 00:12:13,400
You shouldn't shag someone
if you don't like them.
282
00:12:13,500 --> 00:12:15,033
How would you get laid then?
283
00:12:22,100 --> 00:12:23,733
It's my turn to
bring those in.
284
00:12:23,833 --> 00:12:26,267
Yeah, well teamwork.
285
00:12:26,367 --> 00:12:28,233
That's what married life's
all about, isn't it?
286
00:12:28,333 --> 00:12:29,600
Is it?
287
00:12:29,700 --> 00:12:31,067
I thought it was always about
someone to blame when you're
288
00:12:31,167 --> 00:12:32,100
life turns out to be shit.
289
00:12:32,200 --> 00:12:33,167
Yeah, well that too.
290
00:12:35,833 --> 00:12:38,767
Talking of which, I
realized we've been putting
291
00:12:38,867 --> 00:12:40,167
the cart before the horse.
292
00:12:40,267 --> 00:12:41,733
Time to make an
honest woman out you.
293
00:12:47,767 --> 00:12:48,833
Karen, I'm sorry.
OK?
294
00:12:48,933 --> 00:12:49,967
What have I done?
295
00:12:50,067 --> 00:12:51,700
It's a big fucking
joke isn't it?
296
00:12:51,800 --> 00:12:52,733
Karen bike. bike.
297
00:12:52,833 --> 00:12:54,133
Karen the big laugh.
298
00:12:54,233 --> 00:12:55,400
Who would want to marry you?
299
00:12:55,500 --> 00:12:57,067
Well, she's good for
a jump or a blow job.
300
00:12:57,167 --> 00:12:58,200
Well, that's it.
301
00:12:58,300 --> 00:12:59,067
Well, I'm not
laughing, all right?
302
00:12:59,167 --> 00:13:00,000
I'm not joking.
303
00:13:00,100 --> 00:13:02,433
I wouldn't marry you.
304
00:13:02,533 --> 00:13:03,167
What?
305
00:13:03,267 --> 00:13:05,800
It's not a joke.
306
00:13:05,900 --> 00:13:07,433
Will you fucking marry me?
307
00:13:14,033 --> 00:13:16,500
Why?
308
00:13:16,600 --> 00:13:18,633
What do you mean, why?
309
00:13:18,733 --> 00:13:20,633
You don't even know me, Jamie.
310
00:13:20,733 --> 00:13:21,567
Yeah, I do.
311
00:13:21,667 --> 00:13:23,433
I see you every day.
312
00:13:23,533 --> 00:13:25,400
You're the only one when I
come out of prison, that didn't
313
00:13:25,500 --> 00:13:28,133
treat me like a fucking psycho.
314
00:13:28,233 --> 00:13:32,233
You must realize I
fancy the ass off you.
315
00:13:32,333 --> 00:13:34,500
Yeah.
316
00:13:34,600 --> 00:13:37,267
But getting married.
317
00:13:37,367 --> 00:13:40,867
We could try going
on a date first.
318
00:13:40,967 --> 00:13:42,067
Fuck all that.
319
00:13:42,167 --> 00:13:46,000
I've lost 10 years of my life.
320
00:13:46,100 --> 00:13:48,333
I know what I want
from the rest of it.
321
00:13:48,433 --> 00:13:49,233
You.
322
00:14:07,633 --> 00:14:08,367
Frank?
323
00:14:08,467 --> 00:14:10,067
You all right in there, love?
324
00:14:12,433 --> 00:14:14,867
It's not your old trouble is it?
325
00:14:14,967 --> 00:14:16,100
When did you last go?
326
00:14:30,633 --> 00:14:33,300
Hey, you shouldn't be
chucking stuff in there.
327
00:14:33,400 --> 00:14:35,233
Especially if it is
not biodegradable.
328
00:14:38,100 --> 00:14:39,367
What was it, a crisp packet?
329
00:14:39,467 --> 00:14:41,567
No.
330
00:14:41,667 --> 00:14:42,467
What are you anyway?
331
00:14:42,567 --> 00:14:43,667
The litter police?
332
00:14:43,767 --> 00:14:45,133
Just care about
the environment.
333
00:14:45,233 --> 00:14:46,600
Oh, good for you.
334
00:14:46,700 --> 00:14:48,767
At my old school, right,
I was out with this project,
335
00:14:48,867 --> 00:14:50,167
clearing out the canal.
336
00:14:50,267 --> 00:14:51,700
It was totally minging some
of the stuff we got out.
337
00:14:51,800 --> 00:14:53,967
I had to call the old trolley's
back to the seafood market.
338
00:14:54,067 --> 00:14:55,800
Made nearly 20 quid.
339
00:14:55,900 --> 00:14:57,567
some of them didn't
even have wheels.
340
00:14:57,667 --> 00:15:00,533
Like free money or what.
341
00:15:00,633 --> 00:15:03,300
You fancy me?
342
00:15:03,400 --> 00:15:04,233
Yeah.
343
00:15:04,333 --> 00:15:06,367
Do you want to
go out later then?
344
00:15:06,467 --> 00:15:09,233
We could take some stuff
down to the recycling center.
345
00:15:09,333 --> 00:15:11,533
After tea, half nine.
346
00:15:11,633 --> 00:15:12,467
All right.
347
00:15:17,533 --> 00:15:18,200
It's not for you.
348
00:15:18,300 --> 00:15:20,700
It's for the baby.
349
00:15:20,800 --> 00:15:22,433
What fucking baby?
350
00:15:22,533 --> 00:15:23,767
Everyone knows, Jez.
351
00:15:23,867 --> 00:15:26,733
There's no shame in going
with a fellow now and again.
352
00:15:26,833 --> 00:15:29,433
Even if you are
on the other bus.
353
00:15:29,533 --> 00:15:31,600
It's a surrogate
pregnancy, Lillian.
354
00:15:31,700 --> 00:15:34,067
And the only thing that touched
me was a fucking turkey baster.
355
00:15:34,167 --> 00:15:36,300
And that baby will be out
of me and down to Swindon
356
00:15:36,400 --> 00:15:38,400
before the four grand has a
chance to hit me bank account.
357
00:15:38,500 --> 00:15:40,400
So no knitwear,
thank you very much.
358
00:15:43,367 --> 00:15:47,367
You know, I thought that
gauge was loose on them needles.
359
00:15:57,367 --> 00:15:58,667
People are going
to start talking.
360
00:15:58,767 --> 00:15:59,600
Fuck off.
361
00:15:59,700 --> 00:16:00,633
I'm off home, aren't I?
362
00:16:08,067 --> 00:16:09,033
Fuck off.
363
00:16:18,767 --> 00:16:20,167
There's no one in.
364
00:16:20,267 --> 00:16:22,467
Me mom and dad are at
their Irish dancing lesson.
365
00:16:45,533 --> 00:16:47,433
Somebody's been
366
00:16:47,533 --> 00:16:48,400
Nelson.
367
00:16:48,500 --> 00:16:49,400
Nelson.
368
00:16:49,500 --> 00:16:50,400
Out.
369
00:16:51,433 --> 00:16:53,233
Hey, hey, hey.
370
00:16:53,333 --> 00:16:57,800
Somebody will always
crash and burn.
371
00:16:57,900 --> 00:17:01,800
Hey, hey, hey, hey.
372
00:17:01,900 --> 00:17:05,400
Surrender.
373
00:17:05,500 --> 00:17:06,400
Surrender.
374
00:17:14,900 --> 00:17:18,367
Hey, hey, hey, hey.
375
00:17:20,400 --> 00:17:21,233
Sweet.
376
00:17:27,633 --> 00:17:28,433
Fucking hell.
377
00:17:31,067 --> 00:17:31,900
What is it?
378
00:17:32,000 --> 00:17:33,267
Haven't even cut it yet.
379
00:17:33,367 --> 00:17:35,200
Stuff we sell around here
is mostly baby formula.
380
00:17:35,300 --> 00:17:36,367
Little Kate is
probably getting more
381
00:17:36,467 --> 00:17:39,233
of a buzz than the punters.
382
00:17:39,333 --> 00:17:42,167
Haven't seen that new
disabled sticker, have you?
383
00:17:42,267 --> 00:17:45,833
Those bastard traffic wardens
down at community center.
384
00:17:45,933 --> 00:17:47,267
There's no messing with them.
385
00:17:47,367 --> 00:17:49,767
I don't want your mother
doing another stretch for GBH.
386
00:17:49,867 --> 00:17:51,300
It's not--
387
00:17:51,400 --> 00:17:53,067
That Panamanian gear, makes
you sweat like a fucking pig,
388
00:17:53,167 --> 00:17:54,433
- huh?
- Yeah.
389
00:17:55,567 --> 00:17:56,500
Yeah, well don't
get a taste for it.
390
00:17:56,600 --> 00:17:57,267
You couldn't afford it.
391
00:18:01,867 --> 00:18:02,933
Look at you.
392
00:18:03,033 --> 00:18:04,367
like a pair of
fucking queers there.
393
00:18:07,000 --> 00:18:07,800
Fuck.
394
00:18:16,700 --> 00:18:18,833
Shit.
395
00:18:18,933 --> 00:18:21,867
I haven't had a close call like
that since my mom nearly walked
396
00:18:21,967 --> 00:18:23,333
in on Nelson sucking us off.
397
00:18:27,667 --> 00:18:28,500
Nelson?
398
00:18:28,600 --> 00:18:29,500
Yeah.
399
00:18:29,600 --> 00:18:31,300
I was about 13, right.
400
00:18:31,400 --> 00:18:34,333
Dad broke both my arms
for dealing on his patch.
401
00:18:34,433 --> 00:18:35,900
I was plaster up to here.
402
00:18:36,000 --> 00:18:37,267
Going mad for a wank.
403
00:18:37,367 --> 00:18:40,667
I mean, how horny are
you when you're 13?
404
00:18:40,767 --> 00:18:42,267
Talk about a man's best friend.
405
00:18:47,800 --> 00:18:48,633
Excuse me.
406
00:19:01,533 --> 00:19:02,733
Debbie.
407
00:19:02,833 --> 00:19:04,067
Turkey dinosaurs.
408
00:19:04,167 --> 00:19:04,967
I'm off out.
409
00:19:05,067 --> 00:19:07,267
Got a date.
410
00:19:07,367 --> 00:19:08,000
Fuck off.
411
00:19:08,100 --> 00:19:08,933
Who with?
412
00:19:09,033 --> 00:19:10,000
Luke.
413
00:19:10,100 --> 00:19:11,100
You know.
414
00:19:13,700 --> 00:19:14,533
Forget it.
415
00:19:14,633 --> 00:19:15,367
Anyway I've got my key.
416
00:19:15,467 --> 00:19:16,733
Might not be home till late.
417
00:19:16,833 --> 00:19:18,000
Or I might stay out.
418
00:19:18,100 --> 00:19:19,100
You shagging him?
419
00:19:19,200 --> 00:19:20,467
- Probably.
- Debbie.
420
00:19:20,567 --> 00:19:21,300
What?
421
00:19:21,400 --> 00:19:23,333
You all had a go at me before.
422
00:19:23,433 --> 00:19:25,400
Why shouldn't I have a
sex life everyone else?
423
00:19:25,500 --> 00:19:29,033
It's just that well,
have a word, Mum?
424
00:19:32,867 --> 00:19:33,933
Right.
425
00:19:34,033 --> 00:19:35,400
Well, you could
always go on the pill.
426
00:19:35,500 --> 00:19:37,567
Although if you're like me,
it'll make you retain more
427
00:19:37,667 --> 00:19:38,867
water than Galton reservoir.
428
00:19:38,967 --> 00:19:42,433
But, if you're serious
about this lad,
429
00:19:42,533 --> 00:19:47,133
maybe you should put your name
down early for a council flat.
430
00:19:47,233 --> 00:19:48,600
- Talk to her.
- Debbie.
431
00:19:57,500 --> 00:19:58,367
Go on.
432
00:20:03,200 --> 00:20:12,233
Debbie, when a man and
a woman come together,
433
00:20:12,333 --> 00:20:16,067
the union of two beings--
434
00:20:16,167 --> 00:20:18,000
Dad, it's no big deal.
435
00:20:18,100 --> 00:20:19,633
One, I'm going to use a condom.
436
00:20:19,733 --> 00:20:21,733
I mean, there's chlamydia's
to think of, apart
437
00:20:21,833 --> 00:20:23,033
from the contraceptive issues.
438
00:20:23,133 --> 00:20:25,067
And two, with all the
gymnastics I've done,
439
00:20:25,167 --> 00:20:26,233
I probably have no hymen left.
440
00:20:32,600 --> 00:20:34,567
I've fried the beans
in the bacon fat, Karen.
441
00:20:34,667 --> 00:20:36,900
That's the secret.
442
00:20:37,000 --> 00:20:38,100
It's delicious.
443
00:20:38,200 --> 00:20:39,233
Have to show me how.
444
00:20:42,967 --> 00:20:45,067
Mum, do we have to have Nelson
licking around everywhere?
445
00:20:45,167 --> 00:20:46,467
It's not exactly hygienic.
446
00:20:46,567 --> 00:20:47,533
Don't start.
447
00:20:47,633 --> 00:20:50,933
Don't talk to me
about fucking Nelson.
448
00:20:51,033 --> 00:20:53,367
Do you like dogs, Karen?
449
00:20:53,467 --> 00:20:54,467
Yeah.
450
00:20:54,567 --> 00:20:55,933
Well, wait till the
baby's born before you
451
00:20:56,033 --> 00:20:57,367
think about getting one.
452
00:20:57,467 --> 00:20:59,467
You never know how they'll
be with the little one.
453
00:20:59,567 --> 00:21:00,800
Christ, no.
454
00:21:00,900 --> 00:21:02,400
Do you remember taking our
Shane down for them stitches?
455
00:21:02,500 --> 00:21:03,700
Poor wee bastard.
456
00:21:03,800 --> 00:21:05,567
Reconstructive surgery my arse.
457
00:21:10,167 --> 00:21:12,567
- Baby?
- Karen's not pregnant, Mum.
458
00:21:19,167 --> 00:21:20,767
We thought we'd try
getting married first.
459
00:21:24,333 --> 00:21:27,800
Well, there's a first
time for everything.
460
00:21:36,067 --> 00:21:38,067
Do you fancy the dog?
461
00:21:41,500 --> 00:21:42,767
That went well.
462
00:21:42,867 --> 00:21:43,700
No.
463
00:21:43,800 --> 00:21:46,400
They really like you.
464
00:21:46,500 --> 00:21:49,400
Jamie, she nearly
broke me fucking arm.
465
00:21:55,400 --> 00:21:58,367
It's just her way of
welcoming you into the family.
466
00:21:58,467 --> 00:22:00,967
Seriously, you were a big hit.
467
00:22:01,067 --> 00:22:01,967
Oh, well--
468
00:22:02,067 --> 00:22:03,033
Oh sorry.
469
00:22:05,567 --> 00:22:06,500
Well?
470
00:22:06,600 --> 00:22:07,433
No.
471
00:22:19,133 --> 00:22:22,267
Don't you think it's a bit
weird, us getting engaged?
472
00:22:22,367 --> 00:22:23,367
No.
473
00:22:23,467 --> 00:22:24,833
I know my family's not
exactly little house
474
00:22:24,933 --> 00:22:26,000
on the fucking prairie, Karen.
475
00:22:26,100 --> 00:22:28,967
But I'm my own man.
476
00:22:29,067 --> 00:22:31,833
I don't mean your family.
477
00:22:31,933 --> 00:22:37,367
I mean us not having
you know, done it.
478
00:22:37,467 --> 00:22:39,267
What is it?
479
00:22:39,367 --> 00:22:41,300
Is it me being inexperienced?
480
00:22:41,400 --> 00:22:43,200
No.
481
00:22:43,300 --> 00:22:46,667
I was inside for 10 years.
482
00:22:46,767 --> 00:22:48,200
That?
483
00:22:48,300 --> 00:22:49,800
I don't mind who's
bitch you were.
484
00:22:49,900 --> 00:22:51,100
No, I wasn't.
485
00:22:51,200 --> 00:22:53,000
I mean, Dad warned them off.
486
00:22:53,100 --> 00:22:54,567
But well, apart
from copping the odd
487
00:22:54,667 --> 00:22:59,167
feel from this art therapist who
used to visit a few years back.
488
00:22:59,267 --> 00:23:02,600
And you do the maths.
489
00:23:02,700 --> 00:23:04,700
You're a virgin?
490
00:23:04,800 --> 00:23:06,267
I might as well be.
491
00:23:22,400 --> 00:23:24,000
I don't think it's
going to be a problem.
492
00:23:28,467 --> 00:23:29,500
What's this?
493
00:23:29,600 --> 00:23:30,900
The fucking honeymoon?
494
00:23:31,000 --> 00:23:33,300
Oh, the bastard
heart burn again.
495
00:23:33,400 --> 00:23:36,167
There's an all night chemist
down Birchington Lane.
496
00:23:36,267 --> 00:23:39,100
Well, I can't go in
my condition, can I?
497
00:23:39,200 --> 00:23:43,200
Need 12 hours sleep
or I'm fit for naught.
498
00:23:43,300 --> 00:23:46,567
Don't wait up then.
499
00:24:06,300 --> 00:24:09,700
You're late.
500
00:24:09,800 --> 00:24:11,067
Only two minutes.
501
00:24:11,167 --> 00:24:13,200
Well, a minute five
seconds if you're counting.
502
00:24:17,533 --> 00:24:18,367
Nice.
503
00:24:21,300 --> 00:24:24,067
So what were you
thinking we'd do then?
504
00:24:32,200 --> 00:24:34,267
It's all right.
505
00:24:34,367 --> 00:24:36,667
I want to.
506
00:24:36,767 --> 00:24:37,633
What's up?
507
00:24:37,733 --> 00:24:39,167
Are you gay?
508
00:24:39,267 --> 00:24:41,033
No.
509
00:24:41,133 --> 00:24:42,167
It's not-- it's not that.
510
00:24:42,267 --> 00:24:43,933
I thought you fancied me.
511
00:24:44,033 --> 00:24:45,967
I do.
512
00:24:46,067 --> 00:24:47,367
I brought my own.
513
00:24:49,900 --> 00:24:51,500
What is it?
514
00:24:51,600 --> 00:24:52,633
What is it, Luke?
515
00:24:52,733 --> 00:24:54,933
There's something you
need to know about me.
516
00:24:55,033 --> 00:24:55,933
Oh, no.
517
00:24:56,033 --> 00:24:57,533
Get lost, leave me alone.
518
00:24:57,633 --> 00:24:58,533
Debbie!
519
00:24:58,633 --> 00:25:00,600
Debbie, come back.
520
00:25:00,700 --> 00:25:01,533
Debbie!
521
00:25:07,100 --> 00:25:08,100
Debbie!
522
00:25:35,467 --> 00:25:36,267
Morning.
523
00:25:37,133 --> 00:25:38,167
How are you?
524
00:25:41,500 --> 00:25:42,933
What are you doing up so early?
525
00:25:43,033 --> 00:25:44,000
You know.
526
00:25:46,500 --> 00:25:48,367
I haven't been back
since last night.
527
00:25:50,967 --> 00:25:51,767
Luke.
528
00:25:55,800 --> 00:25:57,067
I've been having sex with Luke.
529
00:26:00,767 --> 00:26:03,567
What was it like?
530
00:26:03,667 --> 00:26:04,700
Yeah great.
531
00:26:04,800 --> 00:26:05,633
It was great.
532
00:26:05,733 --> 00:26:06,900
Was it?
533
00:26:07,000 --> 00:26:09,967
How many times?
534
00:26:10,067 --> 00:26:11,467
About five or six.
535
00:26:22,467 --> 00:26:23,300
Morning.
536
00:26:34,333 --> 00:26:35,867
Hey, don't fucking do that.
537
00:26:35,967 --> 00:26:36,767
I'm sorry.
538
00:26:41,367 --> 00:26:43,700
It really is a bit
risky, here Mickey.
539
00:26:43,800 --> 00:26:44,700
You know.
540
00:26:44,800 --> 00:26:45,633
Oh, OK.
541
00:26:49,767 --> 00:26:50,767
Came to bring you this.
542
00:26:50,867 --> 00:26:51,667
An iPod?
543
00:26:51,767 --> 00:26:52,867
You didn't buy it did you?
544
00:26:52,967 --> 00:26:53,833
Yeah.
545
00:26:53,933 --> 00:26:55,067
From our Shane.
546
00:26:55,167 --> 00:26:56,600
He knocked the lottery
off last Thursday.
547
00:26:56,700 --> 00:26:57,767
Oh, cheers.
548
00:27:05,033 --> 00:27:06,433
Maybe see you after work then?
549
00:27:06,533 --> 00:27:07,733
Yeah.
550
00:27:07,833 --> 00:27:08,667
Maybe.
551
00:27:12,833 --> 00:27:14,033
Fuck off, then.
552
00:27:38,800 --> 00:27:42,667
Sunrise sunsets.
553
00:27:42,767 --> 00:27:46,133
Sunrise sunsets.
554
00:27:46,233 --> 00:27:49,067
Swiftly through the days.
555
00:27:49,167 --> 00:27:54,133
Seedlings turn
overnight to sunflowers.
556
00:27:54,233 --> 00:27:55,500
It's normal, Frank.
557
00:27:55,600 --> 00:27:56,233
What is?
558
00:27:56,333 --> 00:27:58,667
Debbie getting laid.
559
00:27:58,767 --> 00:27:59,600
Well, it is.
560
00:27:59,700 --> 00:28:00,733
Who's the lad, you know?
561
00:28:00,833 --> 00:28:03,233
Luke something or other.
562
00:28:03,333 --> 00:28:05,000
Moved in across there.
563
00:28:05,100 --> 00:28:06,100
The colored family?
564
00:28:06,200 --> 00:28:08,000
You can't say
colored nowadays.
565
00:28:08,100 --> 00:28:10,233
Well, what are you
supposed to call them then?
566
00:28:10,333 --> 00:28:11,567
Them.
567
00:28:11,667 --> 00:28:12,767
Afro-caribbeans.
568
00:28:12,867 --> 00:28:14,033
Oh, give over.
569
00:28:14,133 --> 00:28:15,533
Who says that?
570
00:28:15,633 --> 00:28:17,733
Anyway you must have gotten
the wrong end of the stick.
571
00:28:17,833 --> 00:28:20,967
I know that lot from when
I lived over on the Willby.
572
00:28:21,067 --> 00:28:22,067
The Newman's.
573
00:28:22,167 --> 00:28:23,667
I'd be very
surprised if Debbie's
574
00:28:23,767 --> 00:28:25,133
carrying on with the son.
575
00:28:25,233 --> 00:28:26,467
Why's that then?
576
00:28:26,567 --> 00:28:28,600
They're religious.
577
00:28:28,700 --> 00:28:31,867
12th day Reform Pentecostalists.
578
00:28:31,967 --> 00:28:35,067
I dabbled a bit myself a while
back but it wasn't for me.
579
00:28:35,167 --> 00:28:39,167
Oh, not the fucking god squad.
580
00:28:39,267 --> 00:28:41,433
50% of your income
to the church.
581
00:28:44,867 --> 00:28:46,500
And strictly no sex
before marriage.
582
00:28:46,600 --> 00:28:48,667
So if Debbie sets a cap
on young what's his face,
583
00:28:48,767 --> 00:28:50,167
they'll have her down
the aisle before you
584
00:28:50,267 --> 00:28:51,800
can say Jack Robinson.
585
00:28:51,900 --> 00:28:54,433
50 fucking percent.
586
00:28:54,533 --> 00:28:56,733
Worse than the
fucking Catholics.
587
00:28:56,833 --> 00:28:58,000
Worse than the
fucking Christians.
588
00:28:58,100 --> 00:28:59,633
Catholics are Christians.
589
00:28:59,733 --> 00:29:01,200
Oh, fuck off.
590
00:29:01,300 --> 00:29:02,733
Pound of the fucking flesh.
591
00:29:02,833 --> 00:29:03,933
Frank, Debbie likes this lad.
592
00:29:04,033 --> 00:29:05,233
What good are you
going to do laying down
593
00:29:05,333 --> 00:29:06,467
the law to his Mum and dad?
594
00:29:06,567 --> 00:29:07,467
She's got a point.
595
00:29:07,567 --> 00:29:08,467
Oh, excuse me.
596
00:29:08,567 --> 00:29:09,867
This is my daughter.
597
00:29:09,967 --> 00:29:11,700
Every father's worst
fucking nightmare.
598
00:29:11,800 --> 00:29:15,567
Dad, meet my boyfriend, the
Reverend fucking Chisel Arse.
599
00:29:15,667 --> 00:29:16,500
Fuck off.
600
00:29:19,567 --> 00:29:20,400
Dad.
601
00:29:28,533 --> 00:29:32,333
Hey, pointy tits,
fancy a shag or what?
602
00:29:32,433 --> 00:29:35,133
Yeah.
603
00:29:35,233 --> 00:29:36,567
I said, yeah.
604
00:29:36,667 --> 00:29:37,400
Nah sorry.
605
00:29:37,500 --> 00:29:39,267
Don't do donations to charity.
606
00:29:42,967 --> 00:29:43,967
Tonight?
607
00:29:44,067 --> 00:29:45,200
I know it's a
bit previous but I
608
00:29:45,300 --> 00:29:46,633
thought it'd be nice
for you to meet some
609
00:29:46,733 --> 00:29:48,933
of the extended family, love.
610
00:29:49,033 --> 00:29:50,267
And if your future
mother-in-law can't
611
00:29:50,367 --> 00:29:54,067
give you a hand out, who can?
612
00:29:54,167 --> 00:29:57,467
Of course, it might
not be your cup of tea.
613
00:29:57,567 --> 00:29:58,733
No, it's just--
614
00:29:58,833 --> 00:30:03,200
It's just I know our
Jamie's keen for us to get on.
615
00:30:03,300 --> 00:30:03,967
Yeah.
616
00:30:04,067 --> 00:30:05,133
I'd love to.
617
00:30:05,233 --> 00:30:06,667
it's really nice of you, Mimi.
618
00:30:06,767 --> 00:30:10,733
I just had an arrangement.
619
00:30:10,833 --> 00:30:14,133
Which I'll rearrange, obviously.
620
00:30:14,233 --> 00:30:16,900
You see, Karen love,
it's true what they say.
621
00:30:17,000 --> 00:30:19,633
A son's a son til
he gets a wife.
622
00:30:19,733 --> 00:30:22,133
A daughter in law's yours
for all of her life.
623
00:30:25,533 --> 00:30:28,267
Still on to fuck your
brains out tonight?
624
00:30:28,367 --> 00:30:29,900
Your mum just asked
me out as it happens.
625
00:30:30,000 --> 00:30:32,033
Oh, it's not going to
be an all nighter, is it
626
00:30:32,133 --> 00:30:32,967
Hope not.
627
00:30:33,067 --> 00:30:35,200
Christ, me too.
628
00:30:35,300 --> 00:30:38,000
You see, I told
you she liked you.
629
00:30:38,100 --> 00:30:39,067
You're just paranoid.
630
00:30:41,533 --> 00:30:44,667
So Mr. Gallagher, you're
concerned about my son
631
00:30:44,767 --> 00:30:46,933
seeing your daughter?
- Is this true, Luke?
632
00:30:47,033 --> 00:30:49,767
You've been courting this girl?
633
00:30:49,867 --> 00:30:50,900
No, not courting.
634
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Just--
635
00:30:52,100 --> 00:30:53,367
Can I speak?
636
00:30:53,467 --> 00:30:54,967
Please?
637
00:30:55,067 --> 00:31:05,533
My concern, if I can put
it this way, is lifestyle.
638
00:31:05,633 --> 00:31:07,567
Lifestyle?
639
00:31:07,667 --> 00:31:10,900
Debbie's lifestyle.
640
00:31:11,000 --> 00:31:16,233
She's well, let me
put it like this,
641
00:31:16,333 --> 00:31:19,167
I wouldn't be that
keen on any son of mine
642
00:31:19,267 --> 00:31:20,767
hanging around with her.
643
00:31:20,867 --> 00:31:23,867
I'm not sure I catch
your drift, Mr. Gallagher.
644
00:31:23,967 --> 00:31:26,233
Jesus.
645
00:31:26,333 --> 00:31:30,367
It's a terrible thing to have
to say about your own daughter.
646
00:31:30,467 --> 00:31:36,933
But to be honest, she likes to--
647
00:31:37,033 --> 00:31:42,267
to-- Samson and Delilah.
648
00:31:42,367 --> 00:31:43,900
Jason and the Argonauts.
649
00:31:44,000 --> 00:31:44,800
Sodom.
650
00:31:44,900 --> 00:31:46,467
Jezebel.
651
00:31:46,567 --> 00:31:50,500
Yeah, she is a jezebel
through and through.
652
00:31:50,600 --> 00:31:51,400
Isn't she, Phillip?
653
00:31:55,500 --> 00:31:57,633
I mean, I'd have him
checked out, if I was you.
654
00:32:08,733 --> 00:32:10,267
Should have listened,
then shouldn't you?
655
00:32:10,367 --> 00:32:12,533
Jezebel through and through.
656
00:32:12,633 --> 00:32:13,300
Nice one, Dad.
657
00:32:13,400 --> 00:32:15,400
Well, it worked, didn't it?
658
00:32:15,500 --> 00:32:18,200
I won't touch her with a
fucking barge pole from now.
659
00:32:18,300 --> 00:32:23,367
Or 50% of the
fucking barge pole.
660
00:32:23,467 --> 00:32:24,100
Lip.
661
00:32:24,200 --> 00:32:26,067
The state of you.
662
00:32:26,167 --> 00:32:29,000
I still feel a
bit sick, actually.
663
00:32:29,100 --> 00:32:31,100
What are doing,
going on the lash?
664
00:32:31,200 --> 00:32:33,867
You're supposed to be at school.
665
00:32:33,967 --> 00:32:35,933
Spider and has mates seen me.
666
00:32:36,033 --> 00:32:37,233
Spider?
667
00:32:37,333 --> 00:32:40,167
You don't think that's
his real name, do you?
668
00:32:40,267 --> 00:32:41,967
I don't think I'm going
to school ever again.
669
00:32:42,067 --> 00:32:43,533
Why not?
670
00:32:43,633 --> 00:32:45,600
What's been going on with
you and this Spider lad?
671
00:32:45,700 --> 00:32:46,500
Nothing.
672
00:32:46,600 --> 00:32:47,800
That's what's been
going on, right?
673
00:32:47,900 --> 00:32:50,100
Absolutely nothing.
674
00:32:50,200 --> 00:32:51,600
I don't get it, Debs.
675
00:32:51,700 --> 00:32:54,400
I thought all you were into
was Luke five minutes back.
676
00:32:54,500 --> 00:32:55,367
Luke's lovely.
677
00:32:55,467 --> 00:32:58,500
But he wouldn't do
with me, either.
678
00:32:58,600 --> 00:33:00,133
God says it's wrong.
679
00:33:00,233 --> 00:33:01,767
No one wants me, Lip.
680
00:33:01,867 --> 00:33:03,200
You mean you
haven't shagged him?
681
00:33:03,300 --> 00:33:04,667
I told you, he wouldn't.
682
00:33:04,767 --> 00:33:09,200
He said God might see
us and smite us down.
683
00:33:09,300 --> 00:33:11,900
And I tried to do it with
Spider so you and mom everyone
684
00:33:12,000 --> 00:33:13,933
couldn't get at me anymore.
685
00:33:14,033 --> 00:33:14,900
He just laughed at me.
686
00:33:15,000 --> 00:33:15,800
It was horrible.
687
00:33:21,067 --> 00:33:22,533
Oh, Lip.
688
00:33:26,400 --> 00:33:28,767
Just live and learn, Deb.
689
00:33:28,867 --> 00:33:32,333
Well, this whole business is
90% fiction, 10% friction.
690
00:33:37,133 --> 00:33:38,500
Hello, Mr. Gallagher.
691
00:33:38,600 --> 00:33:39,433
I wanted to see Debbie.
692
00:33:44,333 --> 00:33:45,200
Hi-ya.
693
00:33:45,300 --> 00:33:46,600
Hi-ya.
694
00:33:46,700 --> 00:33:52,200
I just wanted to say
you know, I understand
695
00:33:52,300 --> 00:33:54,867
about you being a bit of slag.
696
00:33:54,967 --> 00:33:56,667
Probably just low
self-esteem and that.
697
00:34:15,833 --> 00:34:17,600
Hi-ya.
698
00:34:17,700 --> 00:34:18,500
I missed you.
699
00:34:18,600 --> 00:34:20,733
Did you miss me?
700
00:34:20,833 --> 00:34:21,833
What are they?
701
00:34:21,933 --> 00:34:24,033
I got them from
the travel agent.
702
00:34:24,133 --> 00:34:26,367
Thought we might
get away together.
703
00:34:26,467 --> 00:34:28,133
Mykonos, Ibiza.
704
00:34:28,233 --> 00:34:29,633
Are you fucking mental?
705
00:34:29,733 --> 00:34:30,800
We can go off season.
706
00:34:30,900 --> 00:34:32,300
I'm not going on
holiday with you.
707
00:34:35,400 --> 00:34:42,000
I don't want to you
know, go out with you.
708
00:34:42,100 --> 00:34:43,300
All right?
709
00:34:43,400 --> 00:34:45,533
Is it because of what
I told you about Nelson?
710
00:34:45,633 --> 00:34:46,900
No.
711
00:34:47,000 --> 00:34:54,600
It's just-- look, we're good
but it's not going to carry on.
712
00:34:54,700 --> 00:34:59,400
I mean, you, me, we'd be dead
meat if anyone finds out.
713
00:34:59,500 --> 00:35:00,333
You know we would.
714
00:35:05,067 --> 00:35:05,967
But I love you.
715
00:35:06,067 --> 00:35:07,467
Oh, fuck.
No, you don't.
716
00:35:07,567 --> 00:35:08,267
I do.
717
00:35:08,367 --> 00:35:11,300
All these fucking feelings.
718
00:35:11,400 --> 00:35:12,767
You're the only one
who understands.
719
00:35:12,867 --> 00:35:14,000
I don't.
720
00:35:14,100 --> 00:35:15,567
Honest.
I don't.
721
00:35:15,667 --> 00:35:16,467
I fucking love you.
722
00:35:22,600 --> 00:35:25,067
And if it takes telling
me mum and dad about us
723
00:35:25,167 --> 00:35:27,367
and how I feel, that's
what I'm going to do.
724
00:35:27,467 --> 00:35:28,300
What you mean?
725
00:35:28,400 --> 00:35:29,967
I'm going to tell
them how I feel.
726
00:35:30,067 --> 00:35:31,633
Mickey.
727
00:35:31,733 --> 00:35:35,500
Mum, Dad, I've got
something to tell you.
728
00:35:35,600 --> 00:35:36,967
And it's not something
I'm ashamed of.
729
00:35:37,067 --> 00:35:38,467
In fact, I'm proud.
730
00:35:38,567 --> 00:35:40,667
He taught Nelson
to suck his cock.
731
00:35:45,600 --> 00:35:47,133
Hey.
732
00:35:47,233 --> 00:35:48,633
See you later?
733
00:35:48,733 --> 00:35:50,333
Hey?
734
00:35:50,433 --> 00:35:51,300
Hen-do.
735
00:35:51,400 --> 00:35:52,200
Hen-do.
736
00:35:58,667 --> 00:35:59,467
Mimi?
737
00:36:04,867 --> 00:36:06,200
Calm down, Mickey.
738
00:36:06,300 --> 00:36:08,600
I'll have Nelson here until
it all blows over, right?
739
00:36:08,700 --> 00:36:09,933
Bad choice of words.
740
00:36:10,033 --> 00:36:11,200
Fuck off, you
fucking knobhead.
741
00:36:11,300 --> 00:36:12,800
What do you fucking mean?
742
00:36:12,900 --> 00:36:14,100
I said, enough.
743
00:36:14,200 --> 00:36:16,300
Unless you want me to
take him back next door.
744
00:36:16,400 --> 00:36:19,600
My dad say's he's going
to have Nelson put down.
745
00:36:19,700 --> 00:36:22,133
You know what he means
to me you fucking cunt.
746
00:36:25,567 --> 00:36:27,000
I fucking hate you.
747
00:36:33,567 --> 00:36:36,000
- What was all that about?
- Don't ask.
748
00:36:40,167 --> 00:36:42,400
Wind changes,
you'll stay like that.
749
00:36:48,067 --> 00:36:49,633
Right, this is the plan.
750
00:36:49,733 --> 00:36:50,867
Security is here.
751
00:36:50,967 --> 00:36:53,033
Mickey Mouse, one
bloke doing the rounds.
752
00:36:53,133 --> 00:36:55,833
Back's forcible, a
few yales, that's it.
753
00:36:55,933 --> 00:36:58,167
Marlene will drive down.
- Hang on.
754
00:36:58,267 --> 00:37:01,367
Is this-- we're not
going on a raid, are we?
755
00:37:01,467 --> 00:37:03,367
Bit of business and
pleasure, Karen love.
756
00:37:03,467 --> 00:37:05,833
A few gross of digital
foot massagers.
757
00:37:05,933 --> 00:37:07,033
Right.
758
00:37:07,133 --> 00:37:08,900
Me and Marlene are
in while sugar tits
759
00:37:09,000 --> 00:37:11,333
here, get's it on with
the security bastard.
760
00:37:11,433 --> 00:37:12,767
Wham, bam, thank you, ma'am.
761
00:37:12,867 --> 00:37:15,100
In an out, 20 tops.
762
00:37:15,200 --> 00:37:17,233
You say you want me to
cover the security guard?
763
00:37:17,333 --> 00:37:19,700
Well, it's nothing you
haven't done before is it?
764
00:37:19,800 --> 00:37:20,733
No.
765
00:37:20,833 --> 00:37:22,033
But why does it have to be me?
766
00:37:28,900 --> 00:37:30,333
I'm engaged, Mimi.
767
00:37:30,433 --> 00:37:32,233
To your son.
768
00:37:32,333 --> 00:37:34,500
It'll be our little
secret, Karen love.
769
00:37:34,600 --> 00:37:37,800
Men can be a bit funny
about that sort of thing.
770
00:37:37,900 --> 00:37:38,733
Right, ladies.
771
00:37:38,833 --> 00:37:39,633
Let's go.
772
00:37:39,733 --> 00:37:41,433
8 o'clock shift change.
773
00:37:41,533 --> 00:37:44,500
Take us four hours to
get out of the fucking van.
774
00:37:49,433 --> 00:37:50,300
We ready?
775
00:37:53,167 --> 00:37:55,800
No calls til the job's done.
776
00:37:55,900 --> 00:37:57,367
Cops can trace records.
777
00:37:57,467 --> 00:37:58,267
Go on.
778
00:38:11,567 --> 00:38:15,000
Debbie, you know, if
this lad really likes you,
779
00:38:15,100 --> 00:38:16,933
he won't care what anyone says.
- What?
780
00:38:17,033 --> 00:38:18,333
If I'm a slapper, you mean.
781
00:38:18,433 --> 00:38:20,433
No.
782
00:38:20,533 --> 00:38:21,800
Listen to me.
783
00:38:21,900 --> 00:38:23,333
That's a bloke's word.
784
00:38:23,433 --> 00:38:25,767
It's a bloke's fucking hang up.
Doesn't matter what you do.
785
00:38:25,867 --> 00:38:27,000
Or who you're doing it with.
786
00:38:27,100 --> 00:38:28,733
As long as you're
having good time, right?
787
00:38:28,833 --> 00:38:30,267
Haven't done anything.
788
00:38:30,367 --> 00:38:32,567
Not that it's for
a lack of trying.
789
00:38:32,667 --> 00:38:34,633
There's no rush, Debs.
790
00:38:34,733 --> 00:38:37,100
There's always crap to set off.
791
00:38:37,200 --> 00:38:40,167
Thing to do is to get
a lad and train him up.
792
00:38:40,267 --> 00:38:42,000
This one that you like.
793
00:38:42,100 --> 00:38:43,967
Luke.
He's religious.
794
00:38:44,067 --> 00:38:45,033
Dead religious.
795
00:38:45,133 --> 00:38:47,000
His parents are, you mean?
796
00:38:47,100 --> 00:38:48,467
He's a 15-year-old lad.
797
00:38:48,567 --> 00:38:53,100
The choice between you
and Jesus, no contest.
798
00:38:53,200 --> 00:38:55,867
Mean that beard's
minging, for a start.
799
00:38:55,967 --> 00:38:57,933
And there's the sandals.
800
00:38:58,033 --> 00:39:00,267
Anyway, your hair's better.
801
00:39:00,367 --> 00:39:02,000
It's going to take a bit
more than your dad and Lip
802
00:39:02,100 --> 00:39:04,367
going around and telling
tales to his mum and dad
803
00:39:04,467 --> 00:39:05,167
to put him off.
804
00:39:05,267 --> 00:39:07,033
Dad and Dad and Lip?
805
00:39:07,133 --> 00:39:10,067
Yeah, you know saying
you're a loose woman.
806
00:39:10,167 --> 00:39:12,100
I thought it was Spider.
807
00:39:12,200 --> 00:39:13,300
Dad and Lip.
808
00:39:18,767 --> 00:39:20,633
Who are you?
809
00:39:20,733 --> 00:39:22,133
Pizza.
810
00:39:22,233 --> 00:39:25,667
I can't believe I
actually forgot the pizza.
811
00:39:25,767 --> 00:39:28,333
It's my first night.
812
00:39:28,433 --> 00:39:33,367
Yeah, but like I said, I
hadn't ordered any pizza.
813
00:39:33,467 --> 00:39:35,200
Well, that's all right then.
814
00:39:35,300 --> 00:39:36,300
Might keep my job.
815
00:39:40,433 --> 00:39:42,533
So it's just you here
on your own then is it?
816
00:39:42,633 --> 00:39:43,433
Yeah.
817
00:39:43,533 --> 00:39:44,333
Nobby no mates.
818
00:39:46,900 --> 00:39:49,000
Nobby?
819
00:39:49,100 --> 00:39:51,033
It's just a figure of speech.
820
00:39:53,667 --> 00:39:56,400
You and nobby up
for a bit of fun?
821
00:39:59,267 --> 00:40:01,233
All right steady
on, steady on Deb.
822
00:40:01,333 --> 00:40:06,200
It's just one little sticks and
stones may hurt my bones but--
823
00:40:06,300 --> 00:40:09,167
but I did it for all
the right reasons.
824
00:40:09,267 --> 00:40:10,400
You know, to protect you.
825
00:40:10,500 --> 00:40:11,233
Protect me?
826
00:40:11,333 --> 00:40:13,800
Flesh of my flesh.
827
00:40:13,900 --> 00:40:15,033
Protect young.
828
00:40:15,133 --> 00:40:16,467
Born free, all that.
829
00:40:16,567 --> 00:40:19,433
They're not your standard
happy flapper's Deb.
830
00:40:19,533 --> 00:40:21,967
They say 50%.
831
00:40:22,067 --> 00:40:23,367
Half.
832
00:40:23,467 --> 00:40:24,133
Of your money.
833
00:40:24,233 --> 00:40:26,367
I haven't got any money.
834
00:40:26,467 --> 00:40:28,700
Yeah, but it's the principle
of the thing though, isn't it?
835
00:40:28,800 --> 00:40:29,933
Hi.
836
00:40:30,033 --> 00:40:31,967
One of you better
have some bloody money
837
00:40:32,067 --> 00:40:33,500
to pay for these laxatives.
838
00:40:33,600 --> 00:40:35,567
You say it's to
protect young, right?
839
00:40:35,667 --> 00:40:37,100
But you haven't, had you?
840
00:40:37,200 --> 00:40:38,767
Because I'm really like Luke.
841
00:40:38,867 --> 00:40:40,000
And now he thinks I'm a slapper.
842
00:40:40,100 --> 00:40:41,433
I'm warning everyone.
843
00:40:41,533 --> 00:40:43,467
You've been on their side
saying I should do it.
844
00:40:43,567 --> 00:40:45,633
When it turns out, you
don't even care about that.
845
00:40:45,733 --> 00:40:47,000
You don't care about me.
846
00:40:47,100 --> 00:40:48,533
All you care about
is your body money.
847
00:40:48,633 --> 00:40:50,233
You're useless, you.
848
00:40:50,333 --> 00:40:51,000
Debbie.
849
00:40:51,100 --> 00:40:51,900
Debbie.
850
00:40:52,000 --> 00:40:53,367
Debbie, please, love.
851
00:40:59,567 --> 00:41:00,367
Fuck.
852
00:41:00,467 --> 00:41:02,100
What can I do?
853
00:41:02,200 --> 00:41:04,233
I'll do anything.
854
00:41:04,333 --> 00:41:06,467
Come on, you name it.
855
00:41:06,567 --> 00:41:08,000
I'm begging you.
856
00:41:08,100 --> 00:41:11,833
I am a proud man
and I'm begging you.
857
00:41:11,933 --> 00:41:14,033
Money.
858
00:41:14,133 --> 00:41:16,933
I want 120 quid for the
trip to Walton-on-the-Naze.
859
00:41:17,033 --> 00:41:18,200
And some for spends.
860
00:41:18,300 --> 00:41:19,300
Then, we can talk.
861
00:41:24,767 --> 00:41:25,567
Fuck.
862
00:41:29,567 --> 00:41:30,367
Oh, fuck.
863
00:42:05,267 --> 00:42:06,067
Oh.
864
00:42:09,033 --> 00:42:13,633
Oh, oh, oh.
865
00:42:13,733 --> 00:42:18,700
Oh, Jamie's going
to fucking love this.
866
00:42:18,800 --> 00:42:22,867
Ah, oh, fuck yeah.
867
00:42:22,967 --> 00:42:24,333
Ah.
868
00:42:24,433 --> 00:42:26,100
Smile for the camera, Karen.
869
00:42:30,200 --> 00:42:32,233
All right, Mimi.
870
00:42:37,500 --> 00:42:40,733
Hey, tell your friend
she can join in and all.
871
00:42:47,967 --> 00:42:53,233
As you can see, this is the
living room, kitchen, en suite.
872
00:42:53,333 --> 00:42:55,133
This is the bedroom.
873
00:42:55,233 --> 00:42:56,400
The bathroom.
874
00:42:56,500 --> 00:42:58,967
Ooh yes.
875
00:42:59,067 --> 00:43:01,600
The eagle has fucking landed.
876
00:43:21,833 --> 00:43:24,100
It's 200 quid.
877
00:43:24,200 --> 00:43:26,000
Here, that do ya?
878
00:43:26,100 --> 00:43:29,033
A pound of flesh.
879
00:43:29,133 --> 00:43:29,967
Where did you get it?
880
00:43:30,067 --> 00:43:32,033
Need to know, Deb.
881
00:43:32,133 --> 00:43:32,933
Ways and means.
882
00:43:33,033 --> 00:43:35,300
240, 250.
883
00:43:35,400 --> 00:43:37,600
That is a one off, all right?
884
00:43:37,700 --> 00:43:38,933
No more guest appearances.
885
00:43:39,033 --> 00:43:40,267
Gentleman's agreement, Marlin.
886
00:43:40,367 --> 00:43:42,500
Won't see hide nor
hair from now on.
887
00:43:42,600 --> 00:43:44,433
They were going to make
a fucking offer, you know?
888
00:43:46,833 --> 00:43:47,633
Debbie, love.
889
00:43:51,067 --> 00:43:53,367
Everything all right?
890
00:43:53,467 --> 00:43:54,267
He's all yours.
891
00:44:42,667 --> 00:44:43,467
Hello.
892
00:44:46,100 --> 00:44:46,900
Good night?
893
00:44:47,000 --> 00:44:48,467
Yeah.
894
00:44:48,567 --> 00:44:49,433
Good.
895
00:44:49,533 --> 00:44:50,367
Really good.
896
00:44:58,700 --> 00:45:00,167
Is this OK?
897
00:45:07,300 --> 00:45:08,100
Try.
898
00:45:26,933 --> 00:45:28,800
Done you some sandwiches.
899
00:45:28,900 --> 00:45:31,000
It's a long way to--
900
00:45:31,100 --> 00:45:32,000
Walton-on-the-Naze.
901
00:45:32,100 --> 00:45:33,067
Maze, Naze.
902
00:45:33,167 --> 00:45:34,400
Whatever.
903
00:45:34,500 --> 00:45:39,900
Anyway, no egg.
904
00:45:40,000 --> 00:45:42,033
Just cheese and pickle.
905
00:45:42,133 --> 00:45:44,067
Don't want any teasing
of course, do we?
906
00:45:44,167 --> 00:45:47,800
Eww, who's let one go?
907
00:45:47,900 --> 00:45:48,900
Stinker.
908
00:45:49,000 --> 00:45:51,067
That's for saying
I'm a slapper.
909
00:45:51,167 --> 00:45:52,233
See you later.
910
00:45:56,100 --> 00:45:57,633
Sigmund Freud, right?
911
00:45:57,733 --> 00:45:59,300
Father of modern psychoanalysis.
912
00:45:59,400 --> 00:46:01,800
Inventor of penis envy
and all that bollocks.
913
00:46:01,900 --> 00:46:05,067
Said he never worked out what
it is a woman truly wants.
914
00:46:05,167 --> 00:46:08,000
In man's case, he reckoned
it was down to two things.
915
00:46:08,100 --> 00:46:09,800
Work and love.
916
00:46:09,900 --> 00:46:11,900
Obviously, never met my dad.
917
00:46:12,000 --> 00:46:13,300
So what did you
tell them, then?
918
00:46:13,400 --> 00:46:14,033
As
for our Debbie, well--
919
00:46:14,133 --> 00:46:14,867
Same as you.
920
00:46:14,967 --> 00:46:16,033
Walton-on-the-Naze.
921
00:46:16,133 --> 00:46:18,000
Said it was gospel camp.
922
00:46:18,100 --> 00:46:20,300
Gospel camp?
923
00:46:20,400 --> 00:46:22,633
What are you now, one of the
commandments or something?
924
00:46:22,733 --> 00:46:23,533
Stop.
925
00:46:23,633 --> 00:46:25,000
Get off.
926
00:46:25,100 --> 00:46:27,567
Such a weakling.
927
00:46:27,667 --> 00:46:29,133
I'm letting you win.
928
00:46:33,633 --> 00:46:34,933
Turns out our Debbie's
929
00:46:35,033 --> 00:46:36,933
not that different after all.
930
00:46:37,033 --> 00:46:40,000
Like most women, what
she wants is love,
931
00:46:40,100 --> 00:46:42,000
work, and her own fucking way.
61482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.