Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350
Science Ninja Team
Gatchaman
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:423
Who is it? Who is it? Who is it?
3
00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:131 X2:587 Y1:398 Y2:428
The shadow dancing high in the sky
4
00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:428
It's the white wings of Gatchaman
5
00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
7
00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
8
00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
9
00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
10
00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
11
00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
12
00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
13
00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
14
00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
15
00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
16
00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
17
00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
18
00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
19
00:01:38,832 --> 00:01:43,132 X1:057 X2:660 Y1:084 Y2:260
Patog iller
The Triple Combined I ron Beast
20
00:01:50,810 --> 00:01:52,835 X1:212 X2:504 Y1:398 Y2:428
Patrol is so exhausting.
21
00:01:59,886 --> 00:02:02,155 X1:105 X2:612 Y1:398 Y2:428
Huh? A villa this deep in the mountains?
22
00:02:02,155 --> 00:02:03,417 X1:180 X2:537 Y1:398 Y2:428
I wonder if anybody's there?
23
00:02:06,960 --> 00:02:10,726 X1:070 X2:645 Y1:398 Y2:428
Awesome! She's just my type! This is so cool!
24
00:02:11,731 --> 00:02:15,167 X1:139 X2:576 Y1:362 Y2:429
Dear Lord, I'm a very bad little boy.
Please forgive me.
25
00:02:15,435 --> 00:02:16,993 X1:203 X2:513 Y1:398 Y2:428
Stupid! Stupid! Bad boy!
26
00:02:17,203 --> 00:02:18,397 X1:276 X2:439 Y1:399 Y2:423
That's better.
27
00:02:18,671 --> 00:02:20,229 X1:185 X2:531 Y1:398 Y2:423
I think I'll take another look!
28
00:02:28,615 --> 00:02:29,616 X1:269 X2:446 Y1:398 Y2:423
That vehicle...
29
00:02:29,616 --> 00:02:30,383 X1:223 X2:492 Y1:398 Y2:428
Hurry, come with me!
30
00:02:30,383 --> 00:02:31,317 X1:227 X2:489 Y1:398 Y2:428
What are you doing?
31
00:02:31,317 --> 00:02:33,217 X1:141 X2:574 Y1:399 Y2:428
No! I want to stay here! Let me go!
32
00:02:33,653 --> 00:02:35,917 X1:130 X2:585 Y1:398 Y2:428
Huh? Hey, wait a minute, come on...
33
00:02:40,193 --> 00:02:43,029 X1:110 X2:606 Y1:399 Y2:428
If you don't treat me better, I'll tell Papa.
34
00:02:43,029 --> 00:02:44,564 X1:202 X2:514 Y1:398 Y2:428
Then you'll be in trouble!
35
00:02:44,564 --> 00:02:45,895 X1:275 X2:441 Y1:399 Y2:423
I understand.
36
00:02:46,232 --> 00:02:48,166 X1:110 X2:605 Y1:398 Y2:428
Darn! I wanted to see her a little longer.
37
00:02:48,835 --> 00:02:52,794 X1:202 X2:514 Y1:362 Y2:429
But she was one hot girl!
Sis has nothing on her!
38
00:02:53,439 --> 00:02:54,741 X1:162 X2:555 Y1:398 Y2:428
Did you say something, Jinpei?
39
00:02:54,741 --> 00:02:58,108 X1:090 X2:625 Y1:398 Y2:428
No, it's nothing. It's none of your business.
40
00:02:59,179 --> 00:03:01,080 X1:077 X2:639 Y1:398 Y2:428
Maybe I should get a haircut once in a while.
41
00:03:01,080 --> 00:03:02,415 X1:218 X2:497 Y1:398 Y2:428
It's getting pretty long.
42
00:03:02,415 --> 00:03:04,815 X1:159 X2:557 Y1:362 Y2:429
You're freaking me out. What in
the world is up with you?
43
00:03:06,052 --> 00:03:08,987 X1:147 X2:571 Y1:362 Y2:429
Hey, Tetsuya, I mean Jinpei, what
the hell are you doing?
44
00:03:09,222 --> 00:03:10,056 X1:279 X2:436 Y1:398 Y2:428
Oh, nothing.
45
00:03:10,056 --> 00:03:12,547 X1:115 X2:600 Y1:398 Y2:423
Your hair should be like this and this...
46
00:03:12,692 --> 00:03:14,284 X1:142 X2:574 Y1:399 Y2:428
Yeah, that style looks best on you.
47
00:03:16,296 --> 00:03:20,665 X1:176 X2:543 Y1:362 Y2:429
We interrupt this program for
a breaking news bulletin.
48
00:03:21,134 --> 00:03:24,470 X1:122 X2:594 Y1:362 Y2:427
Maria Roberts, the only daughter of
world-famous millionaire Mr. Roberts,
49
00:03:24,470 --> 00:03:26,906 X1:151 X2:567 Y1:362 Y2:429
was kidnapped ten days ago and
has been missing ever since.
50
00:03:26,906 --> 00:03:29,175 X1:113 X2:603 Y1:363 Y2:429
However, now a ransom note has been
received from the kidnapper
51
00:03:29,175 --> 00:03:32,269 X1:070 X2:645 Y1:398 Y2:428
demanding one billion yen for her safe return.
52
00:03:32,912 --> 00:03:36,973 X1:146 X2:572 Y1:362 Y2:429
Maria is a pretty fourteen-year-old
young lady with blonde hair.
53
00:03:37,584 --> 00:03:38,551 X1:311 X2:404 Y1:399 Y2:423
It's her!
54
00:03:40,553 --> 00:03:42,919 X1:212 X2:504 Y1:398 Y2:428
Hey, she's kinda pretty.
55
00:03:43,356 --> 00:03:46,757 X1:129 X2:588 Y1:362 Y2:429
But this sure makes me glad I wasn't
born into a rich family.
56
00:03:46,926 --> 00:03:50,020 X1:130 X2:587 Y1:362 Y2:429
Your family would actually be glad if
you got kidnapped, wouldn't they?
57
00:03:52,031 --> 00:03:53,931 X1:148 X2:567 Y1:398 Y2:428
Hey, what did you mean by that?!
58
00:03:54,434 --> 00:03:55,628 X1:175 X2:541 Y1:398 Y2:428
Jinpei, where are you going?
59
00:03:56,603 --> 00:03:58,594 X1:186 X2:531 Y1:363 Y2:429
Uh, well, I just remembered
something I had to do.
60
00:03:58,972 --> 00:03:59,372 X1:132 X2:587 Y1:363 Y2:429
We now return you to your regularly
scheduled program.
61
00:03:59,372 --> 00:04:01,272 X1:132 X2:587 Y1:326 Y2:429
Don't be gone long!
We now return you to your regularly
scheduled program.
62
00:04:16,756 --> 00:04:17,814 X1:297 X2:419 Y1:398 Y2:423
It's Maria!
63
00:04:38,044 --> 00:04:39,477 X1:219 X2:498 Y1:399 Y2:423
What was that sound?
64
00:04:43,016 --> 00:04:44,347 X1:276 X2:441 Y1:399 Y2:423
Who's there?
65
00:04:45,118 --> 00:04:46,107 X1:293 X2:422 Y1:399 Y2:423
You letch!
66
00:04:47,186 --> 00:04:50,123 X1:167 X2:552 Y1:363 Y2:424
How rude! How dare you peep
into the shower room?!
67
00:04:50,123 --> 00:04:52,683 X1:205 X2:510 Y1:362 Y2:429
No! You got it all wrong!
I came to save you.
68
00:04:53,259 --> 00:04:55,454 X1:055 X2:662 Y1:398 Y2:428
You're Maria, the girl who was kidnapped, right?
69
00:04:55,561 --> 00:04:56,162 X1:283 X2:431 Y1:398 Y2:428
That's right.
70
00:04:56,162 --> 00:04:56,562 X1:271 X2:445 Y1:361 Y2:428
"That's right"?
That's right.
71
00:04:56,562 --> 00:04:57,460 X1:271 X2:445 Y1:361 Y2:391
"That's right"?
72
00:05:01,901 --> 00:05:03,336 X1:209 X2:506 Y1:398 Y2:428
Run away with me, fast!
73
00:05:03,336 --> 00:05:07,033 X1:170 X2:549 Y1:362 Y2:429
No! Papa's going to give them
the one billion yen soon.
74
00:05:07,273 --> 00:05:09,342 X1:107 X2:608 Y1:399 Y2:428
Then I'll be able to make a grand return.
75
00:05:09,342 --> 00:05:10,810 X1:222 X2:493 Y1:399 Y2:428
That's what you say...
76
00:05:10,810 --> 00:05:13,574 X1:159 X2:559 Y1:362 Y2:429
Hey! How long are you going to
stay in there?! Come on out!
77
00:05:13,980 --> 00:05:14,947 X1:335 X2:380 Y1:399 Y2:423
No!
78
00:05:17,750 --> 00:05:19,115 X1:260 X2:456 Y1:398 Y2:423
Who's in there?
79
00:05:22,155 --> 00:05:23,289 X1:270 X2:446 Y1:399 Y2:428
Who are you?
80
00:05:23,289 --> 00:05:24,221 X1:283 X2:432 Y1:399 Y2:423
Don't move!
81
00:05:26,292 --> 00:05:27,260 X1:280 X2:435 Y1:398 Y2:428
Straight jab!
82
00:05:27,260 --> 00:05:28,127 X1:296 X2:420 Y1:399 Y2:428
Uppercut!
83
00:05:28,127 --> 00:05:29,116 X1:282 X2:433 Y1:399 Y2:423
Neck throw!
84
00:05:35,101 --> 00:05:36,659 X1:331 X2:384 Y1:399 Y2:423
Hot!
85
00:05:41,841 --> 00:05:45,678 X1:172 X2:543 Y1:363 Y2:429
You're strong! Oh, I love that!
Tell me your name.
86
00:05:45,678 --> 00:05:48,545 X1:094 X2:621 Y1:398 Y2:428
The name's ... I mean... My name is Jinpei.
87
00:05:49,215 --> 00:05:50,614 X1:186 X2:529 Y1:398 Y2:428
Please get dressed quickly.
88
00:05:55,755 --> 00:05:57,557 X1:188 X2:528 Y1:398 Y2:428
Listen, hold on tight, okay?
89
00:05:57,557 --> 00:05:58,819 X1:191 X2:525 Y1:398 Y2:428
Right, I won't let go of you.
90
00:06:05,031 --> 00:06:05,998 X1:251 X2:465 Y1:399 Y2:428
What happened?
91
00:06:06,499 --> 00:06:07,557 X1:218 X2:497 Y1:399 Y2:428
What happened? Hey!
92
00:06:10,336 --> 00:06:11,803 X1:145 X2:570 Y1:398 Y2:428
Why you, you're not getting away!
93
00:06:15,007 --> 00:06:15,541 X1:249 X2:468 Y1:398 Y2:428
What's going on?
94
00:06:15,541 --> 00:06:16,008 X1:249 X2:468 Y1:361 Y2:428
What's going on?
What's going on?
95
00:06:16,008 --> 00:06:16,542 X1:249 X2:468 Y1:361 Y2:391
What's going on?
96
00:06:16,542 --> 00:06:17,243 X1:235 X2:481 Y1:399 Y2:428
Come on, hurry up!
97
00:06:17,243 --> 00:06:17,543 X1:231 X2:485 Y1:362 Y2:428
I can't , my leg hurts.
Come on, hurry up!
98
00:06:17,543 --> 00:06:19,101 X1:231 X2:485 Y1:362 Y2:391
I can't , my leg hurts.
99
00:06:19,412 --> 00:06:20,879 X1:159 X2:556 Y1:398 Y2:428
We give up! Please don't shoot!
100
00:06:21,147 --> 00:06:23,206 X1:067 X2:648 Y1:399 Y2:428
Good, put your hands up and walk toward me.
101
00:06:23,683 --> 00:06:26,083 X1:156 X2:560 Y1:398 Y2:428
I surrender. Have mercy, Mister.
102
00:06:26,519 --> 00:06:29,317 X1:140 X2:575 Y1:362 Y2:429
You're not just some ordinary brat,
are you, kid? What's your name?
103
00:06:29,956 --> 00:06:31,724 X1:056 X2:660 Y1:398 Y2:428
What, you ain't gonna tell me, you little bastard?
104
00:06:31,724 --> 00:06:32,713 X1:290 X2:425 Y1:399 Y2:428
I'll tell you!
105
00:06:33,626 --> 00:06:35,116 X1:256 X2:459 Y1:399 Y2:428
I'm Mr. Nobody!
106
00:06:37,597 --> 00:06:39,360 X1:176 X2:539 Y1:398 Y2:423
Roundhouse kick! Back kick!
107
00:06:42,001 --> 00:06:42,935 X1:296 X2:419 Y1:398 Y2:423
Take this!
108
00:06:42,935 --> 00:06:43,902 X1:248 X2:468 Y1:399 Y2:423
And another one!
109
00:06:53,446 --> 00:06:54,936 X1:208 X2:508 Y1:398 Y2:428
Jeez! Finished already?
110
00:06:55,081 --> 00:06:56,514 X1:149 X2:566 Y1:399 Y2:423
That wasn't even worth the effort!
111
00:06:56,883 --> 00:06:57,817 X1:247 X2:469 Y1:399 Y2:423
That was so cool!
112
00:06:57,817 --> 00:07:00,911 X1:192 X2:524 Y1:398 Y2:428
I love strong men like you!
113
00:07:01,687 --> 00:07:03,154 X1:231 X2:486 Y1:398 Y2:428
Be my friend! Okay?
114
00:07:04,724 --> 00:07:09,024 X1:115 X2:600 Y1:362 Y2:429
Uh, well, everyone's worried about me,
so I have to get back fast!
115
00:07:09,862 --> 00:07:12,387 X1:089 X2:627 Y1:398 Y2:428
And so, thanks to Jinpei's unexpected feat,
116
00:07:12,532 --> 00:07:14,700 X1:199 X2:517 Y1:362 Y2:427
Maria, the daughter of a
world-famous millionaire,
117
00:07:14,700 --> 00:07:16,531 X1:139 X2:576 Y1:399 Y2:428
was safely returned to her parents.
118
00:07:16,769 --> 00:07:20,205 X1:084 X2:632 Y1:399 Y2:426
However, the case took an unforeseen turn.
119
00:07:20,573 --> 00:07:22,632 X1:094 X2:622 Y1:398 Y2:428
And here, in the local police department...
120
00:07:24,877 --> 00:07:26,003 X1:294 X2:422 Y1:398 Y2:426
Oh, Chief.
121
00:07:26,245 --> 00:07:27,143 X1:278 X2:439 Y1:398 Y2:423
Is this them?
122
00:07:27,313 --> 00:07:30,016 X1:198 X2:520 Y1:362 Y2:424
The nefarious kidnappers
who caused all the stir?
123
00:07:30,016 --> 00:07:30,880 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir.
124
00:07:31,017 --> 00:07:32,718 X1:057 X2:659 Y1:398 Y2:428
What about the boy who helped rescue the girl?
125
00:07:32,718 --> 00:07:35,521 X1:057 X2:659 Y1:398 Y2:428
Well, he disappeared before we even realized it.
126
00:07:35,521 --> 00:07:37,216 X1:193 X2:523 Y1:398 Y2:428
I see... Disappeared, huh?
127
00:07:37,924 --> 00:07:40,426 X1:081 X2:635 Y1:398 Y2:428
When a person does a heroic deed like that,
128
00:07:40,426 --> 00:07:42,495 X1:136 X2:581 Y1:362 Y2:429
it's human nature for him to want to
show off in front of other people.
129
00:07:42,495 --> 00:07:44,087 X1:172 X2:544 Y1:398 Y2:428
But this kid just disappeared?
130
00:07:45,665 --> 00:07:46,859 X1:199 X2:518 Y1:398 Y2:428
Why do you think that is?
131
00:07:47,133 --> 00:07:48,225 X1:296 X2:420 Y1:399 Y2:423
Beats me.
132
00:07:48,801 --> 00:07:51,395 X1:152 X2:564 Y1:363 Y2:429
Okay, you guys go on and leave.
I'll do the interrogation.
133
00:07:52,004 --> 00:07:53,639 X1:143 X2:573 Y1:398 Y2:428
But why would you do that, Chief?
134
00:07:53,639 --> 00:07:56,005 X1:137 X2:578 Y1:398 Y2:428
Didn't you hear me? I said to leave!
135
00:07:56,242 --> 00:07:57,140 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir.
136
00:08:03,249 --> 00:08:04,216 X1:309 X2:406 Y1:399 Y2:423
Damn...
137
00:08:05,251 --> 00:08:08,054 X1:155 X2:563 Y1:362 Y2:429
Just a little longer and we would
have had a billion yen!
138
00:08:08,054 --> 00:08:10,022 X1:103 X2:612 Y1:398 Y2:428
That kid wasn't just some ordinary brat...
139
00:08:11,457 --> 00:08:13,220 X1:194 X2:522 Y1:398 Y2:428
I know he wasn't ordinary!
140
00:08:13,659 --> 00:08:17,430 X1:095 X2:624 Y1:362 Y2:429
No ordinary brat could have beaten up six
prime fighters like you and taken Maria,
141
00:08:17,430 --> 00:08:19,421 X1:103 X2:613 Y1:398 Y2:428
even if you are all muscle and no brains.
142
00:08:20,032 --> 00:08:22,694 X1:092 X2:625 Y1:362 Y2:429
Now, I want you guys to tell me everything
you can about that kid.
143
00:08:22,969 --> 00:08:25,872 X1:168 X2:549 Y1:362 Y2:424
Yes, Sir, for one thing, he was
as nimble as a bird.
144
00:08:25,872 --> 00:08:27,406 X1:135 X2:581 Y1:398 Y2:428
He was, how do I put it... Just like...
145
00:08:27,406 --> 00:08:30,309 X1:137 X2:580 Y1:362 Y2:429
You'd better not tell me he was like
one of the Science Ninja Team.
146
00:08:30,309 --> 00:08:31,276 X1:323 X2:394 Y1:399 Y2:423
Well?
147
00:08:31,377 --> 00:08:32,678 X1:205 X2:510 Y1:399 Y2:429
Now that you mention it,
148
00:08:32,678 --> 00:08:35,314 X1:055 X2:662 Y1:362 Y2:429
there was some sort of vehicle that looked like it
belonged to the Science Ninja Team
149
00:08:35,314 --> 00:08:36,182 X1:144 X2:571 Y1:398 Y2:428
flying over the villa this afternoon.
150
00:08:36,182 --> 00:08:41,518 X1:175 X2:542 Y1:362 Y2:429
I guess this � nimble kid� is at
least worth investigating.
151
00:08:45,424 --> 00:08:46,413 X1:320 X2:396 Y1:398 Y2:423
Chief!
152
00:08:46,592 --> 00:08:47,524 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir.
153
00:08:47,593 --> 00:08:49,962 X1:159 X2:557 Y1:362 Y2:429
It was painful to lose that billion
yen in ransom money
154
00:08:49,962 --> 00:08:52,897 X1:187 X2:530 Y1:363 Y2:429
that we had planned to use
as capital for Galactor.
155
00:08:53,466 --> 00:08:55,263 X1:212 X2:503 Y1:398 Y2:428
Yes, Sir! My apologies.
156
00:08:55,434 --> 00:08:57,800 X1:135 X2:582 Y1:362 Y2:429
I regret that we didn't succeed even
while I was watching over things.
157
00:08:58,104 --> 00:08:59,805 X1:176 X2:539 Y1:399 Y2:429
But according to your report,
158
00:08:59,805 --> 00:09:03,009 X1:054 X2:664 Y1:362 Y2:429
you might be able to discover the true identity of
one of the Science Ninja Team. Is that true?
159
00:09:03,009 --> 00:09:03,843 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir.
160
00:09:03,843 --> 00:09:06,345 X1:162 X2:555 Y1:362 Y2:429
If by any chance that kid is one
of the Science Ninja Team,
161
00:09:06,345 --> 00:09:08,870 X1:098 X2:618 Y1:398 Y2:428
my subordinates have seen his face, so...
162
00:09:09,115 --> 00:09:12,118 X1:179 X2:540 Y1:363 Y2:424
Good work. Check out every
little detail about that kid!
163
00:09:12,118 --> 00:09:14,712 X1:168 X2:548 Y1:398 Y2:428
Deploy Patogiller if necessary.
164
00:09:15,187 --> 00:09:19,624 X1:159 X2:558 Y1:362 Y2:429
Leave it to me. In fact, I have all
of my men searching for him.
165
00:09:19,725 --> 00:09:22,558 X1:164 X2:553 Y1:362 Y2:424
It's only a matter of time before
we find out where he is.
166
00:09:33,139 --> 00:09:34,265 X1:311 X2:405 Y1:398 Y2:423
Maria...
167
00:09:34,640 --> 00:09:36,471 X1:205 X2:510 Y1:398 Y2:428
Oh, how heart-breaking!
168
00:09:36,742 --> 00:09:38,004 X1:318 X2:397 Y1:398 Y2:423
Maria!
169
00:09:42,682 --> 00:09:43,616 X1:311 X2:405 Y1:398 Y2:423
Maria...
170
00:09:43,616 --> 00:09:44,605 X1:312 X2:405 Y1:398 Y2:428
Jinpei?
171
00:09:46,252 --> 00:09:47,742 X1:222 X2:495 Y1:398 Y2:428
Jinpei, what's wrong?
172
00:09:47,920 --> 00:09:48,944 X1:318 X2:397 Y1:398 Y2:423
Maria!
173
00:09:49,288 --> 00:09:50,482 X1:274 X2:442 Y1:398 Y2:428
I missed you!
174
00:09:50,590 --> 00:09:52,182 X1:155 X2:562 Y1:398 Y2:428
What do you think you're doing?
175
00:09:54,093 --> 00:09:56,653 X1:163 X2:553 Y1:398 Y2:428
Oh, it's you, Sis? Ow, that hurt.
176
00:09:57,063 --> 00:10:00,299 X1:134 X2:583 Y1:362 Y2:429
Hey, what's wrong with you, Jinpei?
You're acting a little strange.
177
00:10:00,299 --> 00:10:01,561 X1:285 X2:431 Y1:398 Y2:428
It's nothing.
178
00:10:01,701 --> 00:10:03,692 X1:160 X2:555 Y1:398 Y2:428
Oh? But something seems odd.
179
00:10:16,248 --> 00:10:18,773 X1:184 X2:534 Y1:362 Y2:429
That's weird. I thought I just
saw somebody here.
180
00:10:19,251 --> 00:10:20,183 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
Huh?
181
00:10:22,888 --> 00:10:23,877 X1:209 X2:506 Y1:398 Y2:428
It's addressed to Jinpei.
182
00:10:32,531 --> 00:10:34,795 X1:142 X2:574 Y1:398 Y2:426
Chief, I found out where the kid is.
183
00:10:34,967 --> 00:10:36,935 X1:169 X2:549 Y1:362 Y2:429
It looks like Mission 1 is going
according to plan.
184
00:10:37,303 --> 00:10:38,971 X1:229 X2:486 Y1:399 Y2:423
Yahoo! It's from her!
185
00:10:38,971 --> 00:10:40,106 X1:274 X2:443 Y1:399 Y2:423
Who's � her� ?
186
00:10:40,106 --> 00:10:42,768 X1:102 X2:614 Y1:398 Y2:428
Go away! It's none of your business, Sis.
187
00:10:43,209 --> 00:10:44,676 X1:227 X2:488 Y1:398 Y2:428
Fine, you little miser.
188
00:10:47,546 --> 00:10:50,282 X1:089 X2:627 Y1:398 Y2:428
Hey, Jinpei, when did you find a girlfriend?
189
00:10:50,282 --> 00:10:51,917 X1:212 X2:504 Y1:398 Y2:428
Just go away, all right?
190
00:10:51,917 --> 00:10:52,906 X1:283 X2:433 Y1:399 Y2:428
Yeah, yeah!
191
00:10:54,854 --> 00:10:56,155 X1:246 X2:470 Y1:398 Y2:428
What does it say?
192
00:10:56,155 --> 00:10:57,986 X1:160 X2:558 Y1:398 Y2:428
"Dear Jinpei, I owe you my life."
193
00:10:58,157 --> 00:11:00,990 X1:150 X2:568 Y1:362 Y2:429
"I'll be waiting for you at Yahiro
Amusement Park today at 12:00."
194
00:11:01,394 --> 00:11:05,296 X1:120 X2:598 Y1:363 Y2:429
I want to thank you, so please be sure
to come. Make sure you come!
195
00:11:05,531 --> 00:11:06,555 X1:278 X2:437 Y1:398 Y2:426
From, Maria.
196
00:11:07,366 --> 00:11:08,492 X1:318 X2:397 Y1:398 Y2:423
Maria!
197
00:11:08,968 --> 00:11:09,802 X1:318 X2:397 Y1:398 Y2:423
Maria!
198
00:11:09,802 --> 00:11:11,292 X1:275 X2:441 Y1:398 Y2:423
Maria! Maria!
199
00:11:12,938 --> 00:11:16,430 X1:161 X2:557 Y1:362 Y2:424
I didn't realize I was so popular
with the ladies! Maria!
200
00:11:16,542 --> 00:11:17,736 X1:274 X2:442 Y1:399 Y2:428
I'm so happy!
201
00:11:22,214 --> 00:11:24,808 X1:154 X2:561 Y1:399 Y2:428
Welcome, please enjoy yourself.
202
00:11:28,721 --> 00:11:29,755 X1:263 X2:453 Y1:399 Y2:428
I have a report.
203
00:11:29,755 --> 00:11:33,691 X1:148 X2:569 Y1:363 Y2:429
The rat has just gone through the
front gate and into the trap.
204
00:11:34,360 --> 00:11:37,430 X1:182 X2:536 Y1:363 Y2:429
Roger! Just to be safe, send
out a jamming signal.
205
00:11:37,430 --> 00:11:38,397 X1:255 X2:460 Y1:398 Y2:426
Understood, Sir.
206
00:11:38,764 --> 00:11:40,527 X1:072 X2:645 Y1:398 Y2:428
I wonder what I should say when I see Maria?
207
00:11:41,267 --> 00:11:42,461 X1:207 X2:511 Y1:398 Y2:428
"You look pretty, Maria."
208
00:11:42,868 --> 00:11:43,892 X1:263 X2:453 Y1:398 Y2:428
No, too typical.
209
00:11:44,370 --> 00:11:48,773 X1:101 X2:617 Y1:362 Y2:429
"Maria, were you born into this world just
to sweep me off my feet like this?"
210
00:11:49,875 --> 00:11:51,365 X1:177 X2:538 Y1:398 Y2:428
That sounds too pretentious.
211
00:11:52,912 --> 00:11:53,746 X1:318 X2:397 Y1:398 Y2:423
Maria!
212
00:11:53,746 --> 00:11:54,770 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:428
Jinpei!
213
00:11:55,481 --> 00:11:56,449 X1:214 X2:503 Y1:399 Y2:428
You're late, aren't you?
214
00:11:56,449 --> 00:11:57,814 X1:212 X2:504 Y1:398 Y2:426
Good afternoon, Maria.
215
00:11:58,417 --> 00:12:01,045 X1:061 X2:654 Y1:398 Y2:428
When you invite a lady out, you mustn't be late.
216
00:12:01,353 --> 00:12:03,753 X1:112 X2:603 Y1:398 Y2:428
Sorry, I really did hurry right over here.
217
00:12:03,856 --> 00:12:05,016 X1:210 X2:505 Y1:398 Y2:428
I'm telling you the truth.
218
00:12:05,157 --> 00:12:07,819 X1:071 X2:645 Y1:398 Y2:428
Wait, � invited?� Wasn't it you who invited me?
219
00:12:08,060 --> 00:12:08,894 X1:307 X2:409 Y1:399 Y2:428
No way!
220
00:12:08,894 --> 00:12:11,997 X1:077 X2:640 Y1:362 Y2:429
I got a letter from you, so I snuck out without
Mamma and Papa knowing,
221
00:12:11,997 --> 00:12:13,362 X1:181 X2:534 Y1:399 Y2:423
and came as fast as I could.
222
00:12:13,566 --> 00:12:15,761 X1:175 X2:541 Y1:363 Y2:429
So that means, we were both
invited by someone?
223
00:12:16,135 --> 00:12:17,737 X1:216 X2:501 Y1:399 Y2:423
Who cares about that?
224
00:12:17,737 --> 00:12:20,968 X1:172 X2:545 Y1:363 Y2:429
I'm so happy I could get to be
friends with you, Jinpei.
225
00:12:21,340 --> 00:12:22,775 X1:198 X2:518 Y1:398 Y2:428
Aren't you happy, Jinpei?
226
00:12:22,775 --> 00:12:24,402 X1:229 X2:487 Y1:399 Y2:428
Yeah, I'm happy too.
227
00:12:24,944 --> 00:12:26,070 X1:260 X2:456 Y1:398 Y2:423
Wait a minute...
228
00:12:31,951 --> 00:12:33,976 X1:107 X2:609 Y1:398 Y2:428
This really is weird. No one else is here.
229
00:12:34,520 --> 00:12:35,953 X1:272 X2:443 Y1:398 Y2:428
This is a trap.
230
00:12:39,725 --> 00:12:40,860 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
231
00:12:40,860 --> 00:12:42,194 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423
Science Ninja Team
Gatchaman
Gatchaman
232
00:12:42,194 --> 00:12:42,523 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
233
00:12:42,895 --> 00:12:45,955 X1:126 X2:589 Y1:398 Y2:428
I see, he's already realized it's a trap.
234
00:12:46,065 --> 00:12:47,327 X1:171 X2:544 Y1:398 Y2:428
Get him completely cornered!
235
00:12:47,399 --> 00:12:50,669 X1:064 X2:651 Y1:362 Y2:424
If he really is one of the Science Ninja Team,
I'm sure he'll reveal himself at the last moment!
236
00:12:50,669 --> 00:12:51,504 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
237
00:12:51,504 --> 00:12:52,805 X1:220 X2:497 Y1:398 Y2:428
What's wrong, Jinpei?
238
00:12:52,805 --> 00:12:54,136 X1:159 X2:556 Y1:398 Y2:428
Never mind, just run away, fast!
239
00:12:54,940 --> 00:12:56,237 X1:247 X2:469 Y1:398 Y2:428
Oh, no! This way!
240
00:13:00,479 --> 00:13:01,707 X1:261 X2:455 Y1:398 Y2:423
Close the exits!
241
00:13:01,947 --> 00:13:03,175 X1:298 X2:418 Y1:398 Y2:428
This way!
242
00:13:03,282 --> 00:13:03,916 X1:318 X2:397 Y1:399 Y2:428
Hurry!
243
00:13:03,916 --> 00:13:05,281 X1:261 X2:454 Y1:398 Y2:428
This isn't good!
244
00:13:06,118 --> 00:13:07,449 X1:262 X2:453 Y1:399 Y2:428
There they are!
245
00:13:08,487 --> 00:13:10,182 X1:173 X2:544 Y1:398 Y2:428
What? Jinpei went on a date?
246
00:13:10,356 --> 00:13:11,423 X1:283 X2:432 Y1:398 Y2:428
That's right!
247
00:13:11,423 --> 00:13:13,687 X1:133 X2:582 Y1:362 Y2:429
He got a letter just a little while ago,
so he probably went on a date.
248
00:13:13,926 --> 00:13:16,292 X1:127 X2:589 Y1:398 Y2:428
I wonder when he found a girlfriend?
249
00:13:16,629 --> 00:13:18,654 X1:204 X2:512 Y1:399 Y2:423
He stole a march on me!
250
00:13:19,265 --> 00:13:22,598 X1:103 X2:613 Y1:398 Y2:428
This girlfriend, what was her name, Jun?
251
00:13:22,902 --> 00:13:24,699 X1:245 X2:471 Y1:398 Y2:426
Well, what was it?
252
00:13:25,070 --> 00:13:26,739 X1:142 X2:574 Y1:398 Y2:428
I'm pretty sure it was Mari... Mari...
253
00:13:26,739 --> 00:13:29,105 X1:143 X2:575 Y1:398 Y2:428
Oh, yeah, that's it, he said " Maria."
254
00:13:29,675 --> 00:13:31,336 X1:252 X2:464 Y1:398 Y2:423
What? Is Maria...
255
00:13:32,144 --> 00:13:35,079 X1:149 X2:568 Y1:362 Y2:429
She couldn't be that girl who was
just in the news, could she?
256
00:13:36,081 --> 00:13:37,013 X1:249 X2:468 Y1:398 Y2:428
What's going on?
257
00:13:48,127 --> 00:13:48,928 X1:207 X2:509 Y1:398 Y2:428
When did that get here?
258
00:13:48,928 --> 00:13:49,128 X1:207 X2:509 Y1:361 Y2:428
It's a crayfish mecha!
When did that get here?
259
00:13:49,128 --> 00:13:50,060 X1:224 X2:490 Y1:361 Y2:391
It's a crayfish mecha!
260
00:13:50,296 --> 00:13:51,263 X1:305 X2:411 Y1:399 Y2:428
Let's go!
261
00:14:01,307 --> 00:14:02,865 X1:131 X2:585 Y1:398 Y2:423
Here it comes! It's the God Phoenix!
262
00:14:03,309 --> 00:14:04,777 X1:134 X2:582 Y1:398 Y2:428
We're going to be a decoy. Pull out!
263
00:14:04,777 --> 00:14:05,903 X1:321 X2:395 Y1:398 Y2:428
Right!
264
00:14:15,321 --> 00:14:17,223 X1:234 X2:482 Y1:398 Y2:428
Jun, contact Jinpei.
265
00:14:17,223 --> 00:14:18,257 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428
Okay!
266
00:14:18,257 --> 00:14:20,851 X1:093 X2:624 Y1:398 Y2:428
Jinpei, come in. Can you hear me, Jinpei?
267
00:14:21,594 --> 00:14:23,329 X1:163 X2:552 Y1:398 Y2:428
This is weird, I'm getting static!
268
00:14:23,329 --> 00:14:26,093 X1:155 X2:562 Y1:362 Y2:429
Damn! It stinks that we can't use
the Super Bird Missiles.
269
00:14:26,398 --> 00:14:29,526 X1:115 X2:602 Y1:362 Y2:429
Darn it, he's probably doing something
really fun right about now.
270
00:14:29,702 --> 00:14:31,169 X1:147 X2:570 Y1:398 Y2:428
Pay attention to piloting, will you?
271
00:14:34,707 --> 00:14:36,508 X1:243 X2:473 Y1:398 Y2:428
Jinpei, I'm scared.
272
00:14:36,508 --> 00:14:38,601 X1:175 X2:541 Y1:398 Y2:428
It's okay. Hold on tight to me.
273
00:14:41,113 --> 00:14:43,274 X1:083 X2:633 Y1:398 Y2:428
Stupid kids, I'll run them right off the tracks!
274
00:14:45,618 --> 00:14:46,385 X1:310 X2:405 Y1:399 Y2:426
Oh, no!
275
00:14:46,385 --> 00:14:46,619 X1:310 X2:405 Y1:361 Y2:426
Jinpei!
Oh, no!
276
00:14:46,619 --> 00:14:47,711 X1:314 X2:400 Y1:361 Y2:391
Jinpei!
277
00:15:02,134 --> 00:15:04,694 X1:148 X2:567 Y1:398 Y2:428
Jinpei, it's going to be here soon.
278
00:15:05,204 --> 00:15:09,008 X1:099 X2:618 Y1:362 Y2:429
Damn, if I transform now, she'll know that
I'm one of the Science Ninja Team.
279
00:15:09,008 --> 00:15:10,100 X1:243 X2:473 Y1:399 Y2:423
What should I do?
280
00:15:10,476 --> 00:15:12,011 X1:187 X2:529 Y1:398 Y2:428
This has gotten interesting.
281
00:15:12,011 --> 00:15:14,002 X1:114 X2:601 Y1:398 Y2:428
I think I'll sit back and take in the sight.
282
00:15:15,180 --> 00:15:17,950 X1:076 X2:641 Y1:362 Y2:429
Meanwhile, Ken and the others were chasing
the crayfish mecha deep in the sea,
283
00:15:17,950 --> 00:15:19,918 X1:100 X2:616 Y1:398 Y2:428
unaware of the danger that Jinpei was in.
284
00:15:22,821 --> 00:15:23,845 X1:281 X2:436 Y1:399 Y2:423
What's that?
285
00:15:28,928 --> 00:15:30,190 X1:214 X2:501 Y1:398 Y2:428
They're squid missiles!
286
00:15:33,666 --> 00:15:36,362 X1:180 X2:538 Y1:362 Y2:429
This is weird. It's just like it's
luring us somewhere.
287
00:15:37,269 --> 00:15:40,204 X1:140 X2:578 Y1:363 Y2:429
Those Galactor scum are probably
plotting something again.
288
00:15:40,439 --> 00:15:43,636 X1:105 X2:613 Y1:362 Y2:429
And now that I think about it, it's strange
that I can't contact Jinpei.
289
00:15:43,876 --> 00:15:45,207 X1:152 X2:563 Y1:398 Y2:428
It's like they're trying to buy time.
290
00:15:45,778 --> 00:15:46,745 X1:310 X2:405 Y1:399 Y2:426
Oh, no!
291
00:15:47,313 --> 00:15:49,281 X1:081 X2:635 Y1:398 Y2:428
Jun, you said a letter came for Jinpei, right?
292
00:15:49,281 --> 00:15:50,449 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423
Yeah!
293
00:15:50,449 --> 00:15:52,974 X1:156 X2:560 Y1:362 Y2:429
It's a trap! There's no way Jinpei
would give out his address.
294
00:15:53,152 --> 00:15:54,585 X1:157 X2:558 Y1:398 Y2:423
That's one of our ironclad rules!
295
00:15:56,422 --> 00:15:58,190 X1:143 X2:572 Y1:398 Y2:428
Ryu, turn back! Jinpei's in trouble!
296
00:15:58,190 --> 00:15:59,179 X1:280 X2:435 Y1:399 Y2:423
Understood!
297
00:16:14,440 --> 00:16:15,964 X1:161 X2:554 Y1:398 Y2:428
Oh, no! It's the crayfish mecha!
298
00:16:17,576 --> 00:16:20,136 X1:231 X2:485 Y1:399 Y2:428
Now! Power up! Go!
299
00:16:40,733 --> 00:16:42,360 X1:116 X2:600 Y1:399 Y2:428
Jun, don't take your eyes off the radar.
300
00:16:42,701 --> 00:16:45,226 X1:183 X2:533 Y1:362 Y2:429
If Galactor is uses a mecha,
it should show a response.
301
00:16:45,404 --> 00:16:46,462 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
302
00:16:50,743 --> 00:16:52,210 X1:123 X2:593 Y1:398 Y2:428
Darn it, I don't have any other choice.
303
00:16:52,411 --> 00:16:53,469 X1:320 X2:395 Y1:398 Y2:423
Bird...
304
00:16:56,815 --> 00:16:59,545 X1:087 X2:629 Y1:398 Y2:428
It's Katse! What a dirty trick! He's watching!
305
00:17:02,788 --> 00:17:04,223 X1:099 X2:616 Y1:398 Y2:428
Listen, close your eyes and hold on tight.
306
00:17:04,223 --> 00:17:05,190 X1:321 X2:395 Y1:398 Y2:428
Right!
307
00:17:06,859 --> 00:17:07,826 X1:317 X2:399 Y1:399 Y2:423
There!
308
00:17:18,771 --> 00:17:19,805 X1:196 X2:519 Y1:398 Y2:423
There's no doubt about it!
309
00:17:19,805 --> 00:17:22,706 X1:085 X2:630 Y1:362 Y2:429
The fact that he can do something like that
proves he's one of the Science Ninja Team!
310
00:17:22,775 --> 00:17:24,076 X1:137 X2:578 Y1:398 Y2:428
Absolutely do not let him get away!
311
00:17:24,076 --> 00:17:27,375 X1:057 X2:658 Y1:398 Y2:428
Close in on him and expose their true identities!
312
00:17:28,614 --> 00:17:29,581 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:428
Hey!
313
00:17:29,715 --> 00:17:30,682 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:428
Hey!
314
00:17:31,150 --> 00:17:32,913 X1:296 X2:420 Y1:399 Y2:428
Hey! You!
315
00:17:35,554 --> 00:17:36,578 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423
Dammit!
316
00:17:40,292 --> 00:17:43,693 X1:191 X2:527 Y1:362 Y2:429
What are you doing? Unite
Patogiller and deploy it!
317
00:17:44,163 --> 00:17:45,152 X1:266 X2:449 Y1:398 Y2:423
Leave it to me.
318
00:18:25,137 --> 00:18:26,001 X1:318 X2:397 Y1:398 Y2:423
Maria!
319
00:18:29,908 --> 00:18:31,510 X1:252 X2:464 Y1:398 Y2:426
Ooh, I can't wait!
320
00:18:31,510 --> 00:18:35,071 X1:062 X2:656 Y1:362 Y2:429
We're finally going to find out the true identities
of the Science Ninja Team! Right, Chief?
321
00:18:35,247 --> 00:18:37,477 X1:084 X2:633 Y1:398 Y2:428
In the end even they were just children, eh?
322
00:18:39,685 --> 00:18:40,652 X1:318 X2:399 Y1:398 Y2:428
Right?
323
00:18:40,986 --> 00:18:42,044 X1:299 X2:416 Y1:399 Y2:428
I'm sorry!
324
00:18:48,494 --> 00:18:50,359 X1:188 X2:528 Y1:398 Y2:428
Big brother! Do something!
325
00:18:54,566 --> 00:18:55,590 X1:283 X2:432 Y1:398 Y2:428
Big brother!
326
00:18:57,136 --> 00:18:59,696 X1:174 X2:542 Y1:399 Y2:428
Jeez, what took you so long?
327
00:19:01,373 --> 00:19:02,670 X1:260 X2:456 Y1:399 Y2:423
It's Gatchaman!
328
00:19:08,080 --> 00:19:10,048 X1:176 X2:541 Y1:398 Y2:428
Ken, what's with the dummy?
329
00:19:10,048 --> 00:19:12,209 X1:081 X2:634 Y1:398 Y2:423
We'll use the same trick we did with Gezora.
330
00:19:12,751 --> 00:19:15,777 X1:099 X2:618 Y1:363 Y2:427
We'll let Katse get a good look, so he can
see that there's five of us in here,
331
00:19:16,088 --> 00:19:17,680 X1:175 X2:540 Y1:398 Y2:428
since he's seen Jinpei's face.
332
00:19:18,023 --> 00:19:21,686 X1:070 X2:646 Y1:362 Y2:429
Chief! Find out how many people are in there!
There should only be four.
333
00:19:26,231 --> 00:19:28,500 X1:096 X2:619 Y1:399 Y2:428
Look! Just as I thought! There's only four!
334
00:19:28,500 --> 00:19:31,833 X1:156 X2:562 Y1:362 Y2:429
No, there should be one piloting
the plane, so there's five.
335
00:19:31,970 --> 00:19:33,096 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423
What?!
336
00:19:33,205 --> 00:19:36,572 X1:113 X2:604 Y1:362 Y2:429
Berg Katse, it looks like you've realized
that you're no match for us.
337
00:19:36,909 --> 00:19:38,809 X1:170 X2:548 Y1:362 Y2:427
So now you're playing around
with children, is that it?
338
00:19:39,344 --> 00:19:41,413 X1:224 X2:493 Y1:398 Y2:423
Then who is that kid?
339
00:19:41,413 --> 00:19:44,283 X1:134 X2:584 Y1:363 Y2:429
Maybe he's just a normal brat who's
taking karate or something.
340
00:19:44,283 --> 00:19:46,012 X1:149 X2:567 Y1:398 Y2:428
It was really popular at one point.
341
00:19:46,185 --> 00:19:48,353 X1:138 X2:580 Y1:363 Y2:429
You're the one who told me he was
one of the Science Ninja Team!
342
00:19:48,353 --> 00:19:49,121 X1:326 X2:390 Y1:399 Y2:423
Fool!
343
00:19:49,121 --> 00:19:49,321 X1:326 X2:390 Y1:362 Y2:423
Ow!
Fool!
344
00:19:49,321 --> 00:19:50,189 X1:271 X2:444 Y1:362 Y2:423
Ow!
You imbecile!
345
00:19:50,189 --> 00:19:50,522 X1:271 X2:444 Y1:398 Y2:423
You imbecile!
346
00:19:50,522 --> 00:19:50,989 X1:271 X2:444 Y1:362 Y2:423
Ow, ow, ow!
You imbecile!
347
00:19:50,989 --> 00:19:51,421 X1:280 X2:435 Y1:362 Y2:389
Ow, ow, ow!
348
00:19:51,823 --> 00:19:53,825 X1:118 X2:597 Y1:398 Y2:428
Jun, throw the dummy towards Jinpei.
349
00:19:53,825 --> 00:19:54,723 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428
Okay!
350
00:19:54,826 --> 00:19:56,555 X1:100 X2:616 Y1:398 Y2:423
Oh! One of them went to rescue the kids!
351
00:19:57,996 --> 00:19:58,963 X1:314 X2:401 Y1:399 Y2:423
Sweet!
352
00:20:04,536 --> 00:20:06,595 X1:305 X2:410 Y1:398 Y2:423
Bird Go!
353
00:20:09,641 --> 00:20:10,676 X1:264 X2:452 Y1:399 Y2:423
That went well.
354
00:20:10,676 --> 00:20:13,668 X1:114 X2:602 Y1:362 Y2:424
Patogiller! Commence a full-out attack!
Crush them!
355
00:20:16,315 --> 00:20:17,213 X1:282 X2:434 Y1:399 Y2:423
Damn them!
356
00:20:22,788 --> 00:20:23,982 X1:181 X2:534 Y1:399 Y2:426
Oh, no! It's a smoke screen!
357
00:20:24,656 --> 00:20:25,390 X1:291 X2:425 Y1:398 Y2:423
There it is!
358
00:20:25,390 --> 00:20:26,491 X1:139 X2:576 Y1:398 Y2:428
Jinpei, hurry up and get over here!
359
00:20:26,491 --> 00:20:27,753 X1:110 X2:605 Y1:398 Y2:428
We're going to use Super Bird Missiles!
360
00:20:35,834 --> 00:20:36,823 X1:283 X2:432 Y1:398 Y2:428
Big brother!
361
00:20:37,803 --> 00:20:38,861 X1:289 X2:427 Y1:398 Y2:428
Oh, Jinpei!
362
00:20:57,956 --> 00:21:00,492 X1:139 X2:578 Y1:362 Y2:424
Dammit! Why are you just standing
there like an idiot?
363
00:21:00,492 --> 00:21:00,959 X1:332 X2:385 Y1:398 Y2:423
Sir?
364
00:21:00,959 --> 00:21:01,493 X1:186 X2:530 Y1:362 Y2:423
Hurry up and take us away!
Sir?
365
00:21:01,493 --> 00:21:02,394 X1:186 X2:530 Y1:362 Y2:391
Hurry up and take us away!
366
00:21:02,394 --> 00:21:03,361 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
367
00:21:13,105 --> 00:21:15,369 X1:120 X2:595 Y1:398 Y2:428
An expert at running away, as always.
368
00:21:15,774 --> 00:21:19,177 X1:148 X2:570 Y1:362 Y2:429
One of these days, we're going to
finish you off, just you wait!
369
00:21:19,177 --> 00:21:20,166 X1:276 X2:440 Y1:398 Y2:428
Big brother...
370
00:21:30,255 --> 00:21:33,747 X1:176 X2:541 Y1:362 Y2:429
Well... Sorry for being selfish
and going off on my own.
371
00:21:34,493 --> 00:21:37,296 X1:096 X2:619 Y1:398 Y2:428
Jinpei, I want you to remember one thing.
372
00:21:37,296 --> 00:21:40,163 X1:166 X2:552 Y1:363 Y2:429
Everyone who gets close to us
ends up in danger,
373
00:21:40,499 --> 00:21:41,830 X1:253 X2:462 Y1:398 Y2:428
just like that girl.
374
00:21:45,404 --> 00:21:47,201 X1:235 X2:480 Y1:398 Y2:428
I know, big brother!
375
00:21:56,081 --> 00:21:59,651 X1:103 X2:613 Y1:398 Y2:428
Oh, no! I really fainted, looking like that?
376
00:21:59,651 --> 00:22:00,583 X1:200 X2:516 Y1:398 Y2:428
You're kidding me, right?
377
00:22:00,652 --> 00:22:01,949 X1:237 X2:478 Y1:399 Y2:428
It's the truth, really!
378
00:22:02,754 --> 00:22:05,157 X1:107 X2:609 Y1:398 Y2:428
No, you're kidding! Stop teasing, Jinpei!
379
00:22:05,157 --> 00:22:07,387 X1:109 X2:606 Y1:398 Y2:428
I have something to do, so I have to go.
380
00:22:07,492 --> 00:22:08,823 X1:211 X2:506 Y1:398 Y2:428
You're leaving already?
381
00:22:08,960 --> 00:22:10,757 X1:100 X2:617 Y1:399 Y2:428
Be sure to come back and see me, okay?
382
00:22:11,063 --> 00:22:13,930 X1:062 X2:654 Y1:398 Y2:428
After all, we've become friends, right? Promise!
383
00:22:14,232 --> 00:22:16,223 X1:171 X2:545 Y1:398 Y2:428
I'll come every day, I promise.
384
00:22:19,004 --> 00:22:20,494 X1:129 X2:586 Y1:398 Y2:428
Okay, I'll come back again! Bye-bye!
385
00:22:22,107 --> 00:22:23,074 X1:272 X2:444 Y1:398 Y2:428
I'll be waiting!
386
00:22:26,244 --> 00:22:29,736 X1:194 X2:522 Y1:398 Y2:426
Maria, farewell. Farewell...
387
00:22:39,024 --> 00:22:40,184 X1:307 X2:408 Y1:398 Y2:428
Jinpei...
388
00:22:44,663 --> 00:22:48,827 X1:115 X2:602 Y1:362 Y2:424
We absolutely must keep our identities
a secret until our mission is over.
389
00:22:49,301 --> 00:22:52,270 X1:151 X2:568 Y1:362 Y2:429
And in order to do that... In other
words, well, how do I put it...
390
00:22:52,637 --> 00:22:54,161 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
That means even if you get a girlfriend...
391
00:22:54,272 --> 00:22:57,070 X1:195 X2:520 Y1:398 Y2:428
Yeah, I know, big brother.
392
00:22:57,676 --> 00:23:01,271 X1:155 X2:560 Y1:362 Y2:429
You'll get to see her again soon.
So cheer up, okay?
393
00:23:01,813 --> 00:23:05,772 X1:057 X2:658 Y1:398 Y2:428
Don't worry! I'm absolutely fine, just a little tired.
394
00:23:05,917 --> 00:23:07,214 X1:247 X2:469 Y1:399 Y2:423
I'm all better now!
395
00:23:07,552 --> 00:23:10,544 X1:145 X2:570 Y1:398 Y2:428
One! Two! Face right! Right! One!
396
00:23:14,893 --> 00:23:16,724 X1:275 X2:441 Y1:398 Y2:428
Poor Jinpei...
397
00:23:17,963 --> 00:23:20,295 X1:131 X2:585 Y1:398 Y2:428
He grew up before I even realized it.
398
00:23:20,699 --> 00:23:23,463 X1:127 X2:590 Y1:362 Y2:429
Oh yeah, it sounds like his voice has
stopped changing too.
399
00:23:24,136 --> 00:23:26,738 X1:175 X2:544 Y1:362 Y2:429
Jinpei felt his heart race over
a girl for the first time.
400
00:23:26,738 --> 00:23:28,874 X1:169 X2:549 Y1:362 Y2:429
However, as long as he is one
of the Science Ninja Team,
401
00:23:28,874 --> 00:23:30,034 X1:079 X2:637 Y1:398 Y2:428
he is not allowed to give in to those feelings.
402
00:23:30,675 --> 00:23:33,109 X1:153 X2:562 Y1:398 Y2:428
And so, Jinpei's first love ended.
403
00:23:33,712 --> 00:23:35,805 X1:318 X2:397 Y1:398 Y2:423
Maria!
404
00:23:54,833 --> 00:23:57,893 X1:129 X2:588 Y1:399 Y2:426
Whoosh, Whoosh, Whoosh, Whoosh
405
00:23:58,370 --> 00:24:04,673 X1:148 X2:569 Y1:398 Y2:428
Roaring engines, ninja of science
406
00:24:05,377 --> 00:24:08,505 X1:252 X2:466 Y1:399 Y2:428
Destroy Galactor
407
00:24:08,847 --> 00:24:11,975 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423
Evil of the world
408
00:24:12,951 --> 00:24:18,890 X1:075 X2:643 Y1:398 Y2:428
Fly with the Ninja Technique Tornado Fighter
409
00:24:19,458 --> 00:24:25,727 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
410
00:24:26,031 --> 00:24:32,903 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
411
00:24:40,512 --> 00:24:46,747 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
412
00:24:47,085 --> 00:24:53,854 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
413
00:24:54,159 --> 00:25:01,156 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
414
00:25:20,552 --> 00:25:22,076 X1:167 X2:549 Y1:398 Y2:428
Is Katse's true identity female?
415
00:25:22,354 --> 00:25:24,754 X1:169 X2:548 Y1:363 Y2:429
The man who holds the key to
that secret is in a prison.
416
00:25:25,257 --> 00:25:27,692 X1:151 X2:567 Y1:363 Y2:429
When Gatchaman and the others
immediately go to investigate,
417
00:25:27,692 --> 00:25:30,684 X1:079 X2:639 Y1:362 Y2:429
all kinds of information about the mysterious
Katse's life comes to light.
418
00:25:31,296 --> 00:25:33,865 X1:160 X2:558 Y1:362 Y2:424
However, by that time, Galactor
has taken the initiative
419
00:25:33,865 --> 00:25:35,600 X1:184 X2:532 Y1:362 Y2:424
and is already closing in on
Gatchaman and the others
420
00:25:35,600 --> 00:25:38,228 X1:122 X2:594 Y1:398 Y2:423
with the iron beast mecha Snake 828.
421
00:25:38,803 --> 00:25:40,498 X1:077 X2:640 Y1:398 Y2:428
What could Katse's true identity possibly be?
422
00:25:40,605 --> 00:25:45,474 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426
Next time on Science Ninja Team Gatchaman:
"Iron Beast Snake 828"
Look forward to it!
43044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.