All language subtitles for Saint-Pierre S02E03 The Mouth of Hell 720p CBC WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune.srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,530 --> 00:00:02,700
{\an8}-What’s all this?
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,240
{\an8} -If there’s a magic bullet
to bring Sean Gallagher down,
3
00:00:04,340 --> 00:00:05,580
it’s in here.
4
00:00:05,670 --> 00:00:07,340
These invoices connect
Gallagher to a shell company.
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,280
-Gallagher was in deep
with weapons smugglers.
6
00:00:09,380 --> 00:00:10,680
My mother
is a shareholder.
7
00:00:10,780 --> 00:00:12,020
-Was she involved?
8
00:00:12,110 --> 00:00:13,280
Any association
with Sean Gallagher
9
00:00:13,380 --> 00:00:14,380
puts her in danger.
10
00:00:21,890 --> 00:00:23,560
♪ Lead them to die ♪
11
00:00:44,240 --> 00:00:46,740
It appears
the curse of La Gueule D’Enfer
12
00:00:46,850 --> 00:00:48,290
has claimed another soul.
13
00:00:48,380 --> 00:00:50,150
Renuf,
could you stop with that?
14
00:00:50,250 --> 00:00:51,620
-Mouth of Hell, what?
15
00:00:51,720 --> 00:00:53,420
-The waters between
here and Miquelon
16
00:00:53,520 --> 00:00:55,360
are home to some shipwrecks.
17
00:00:55,460 --> 00:00:57,300
- Some?
- It’s been over 600!
18
00:00:57,390 --> 00:00:59,330
The spirits lost
to the Mouth of Hell
19
00:00:59,430 --> 00:01:00,930
are said to roam the islands.
20
00:01:01,030 --> 00:01:03,300
Oh, does that mean
they’re here among us right now?
21
00:01:03,400 --> 00:01:05,170
No, but don’t laugh.
It’s not funny.
22
00:01:07,430 --> 00:01:09,930
-Well, neither is this.
23
00:01:25,520 --> 00:01:28,560
{\an8}Some of the, uh,
locals were out early.
24
00:01:28,660 --> 00:01:30,600
{\an8}They noticed a drag
slowing them down,
25
00:01:30,690 --> 00:01:33,930
{\an8}and they thought the rudder
had hooked some debris,
26
00:01:34,030 --> 00:01:36,000
{\an8}but it was her.
27
00:01:36,100 --> 00:01:38,000
{\an8}-No signs of bloat.
28
00:01:38,100 --> 00:01:39,700
{\an8}Fingers are wrinkled.
29
00:01:41,330 --> 00:01:43,270
{\an8}Moderate corneal clouding.
30
00:01:43,370 --> 00:01:45,270
{\an8} -Hm.
I have no idea what that is.
31
00:01:45,370 --> 00:01:47,170
{\an8}-It means she’s been
in the water for...
32
00:01:47,270 --> 00:01:49,270
{\an8}three, four hours?
Six maybe.
33
00:01:49,380 --> 00:01:51,280
{\an8}What about
the scratches on her neck?
34
00:01:51,380 --> 00:01:53,580
{\an8} Could’ve been
from the fishing net,
35
00:01:53,680 --> 00:01:55,420
{\an8}or possible signs of a struggle?
36
00:01:55,520 --> 00:01:57,160
{\an8}-The coroner can get into that.
37
00:01:57,250 --> 00:01:58,890
{\an8}If anyone can find her.
38
00:01:58,990 --> 00:01:59,920
{\an8}Natasha is MIA.
39
00:02:00,020 --> 00:02:02,090
{\an8} She’s not responding
to my texts or my calls.
40
00:02:02,190 --> 00:02:03,960
{\an8}I know.
I just called her again.
41
00:02:04,060 --> 00:02:07,260
{\an8}-Hey, Renuf, have our people
been meddling with this tank?
42
00:02:07,360 --> 00:02:09,860
{\an8}-No, we were very careful
when we removed the body.
43
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
{\an8}-The regulator hose is detached.
44
00:02:12,070 --> 00:02:13,440
{\an8}There’s no damage,
45
00:02:13,530 --> 00:02:15,770
{\an8} so it looks like
it would have been done by hand.
46
00:02:15,870 --> 00:02:18,010
{\an8} -Wait, how do you know
what a regulator hose is?
47
00:02:18,100 --> 00:02:19,740
{\an8}-I used to dive.
48
00:02:19,840 --> 00:02:22,540
{\an8} Wait, how do you know
what a regulator hose is?
49
00:02:22,640 --> 00:02:25,210
{\an8}-Well, I got my certification
in Mallorca
50
00:02:25,310 --> 00:02:26,880
{\an8}with a few school friends.
51
00:02:26,980 --> 00:02:27,950
{\an8}-Fancy.
52
00:02:28,050 --> 00:02:29,950
{\an8} I learned how to dive
in St. John’s harbour.
53
00:02:30,050 --> 00:02:31,420
{\an8} My uncle
was an underwater welder.
54
00:02:31,520 --> 00:02:32,890
{\an8}Used to help him in the summers.
55
00:02:32,990 --> 00:02:35,090
{\an8}A lot less glamorous
than diving in Spain.
56
00:02:35,190 --> 00:02:38,230
{\an8}-So, you can be in the water,
57
00:02:38,320 --> 00:02:40,320
{\an8} but you puke when
you’re on the water.
58
00:02:40,430 --> 00:02:42,770
{\an8} -What can I say?
I’m a mystery to myself.
59
00:02:46,430 --> 00:02:48,470
-Oh, the Nautilus.
60
00:02:48,570 --> 00:02:50,210
It’s a dive shop in the marina.
61
00:02:51,470 --> 00:02:54,040
-Ah, one of the dock workers
recognized our victim.
62
00:02:54,140 --> 00:02:56,240
Her name is Julia Martin.
63
00:02:57,840 --> 00:03:00,080
I don’t understand.
Julia’s dead?
64
00:03:00,180 --> 00:03:01,280
How is that possible?
65
00:03:01,380 --> 00:03:02,820
-Did you know Julia well?
66
00:03:02,920 --> 00:03:04,560
When we were kids,
Julia and her family
67
00:03:04,650 --> 00:03:06,220
spent their summers here.
68
00:03:06,320 --> 00:03:07,820
-I’m sorry for your loss.
69
00:03:07,920 --> 00:03:10,660
-I haven’t known her,
known her for years.
70
00:03:10,760 --> 00:03:12,360
-She’s not from Saint-Pierre.
71
00:03:12,460 --> 00:03:14,600
Any idea
what she was doing back here?
72
00:03:16,300 --> 00:03:17,470
Yeah.
73
00:03:17,560 --> 00:03:20,030
She came back into town.
74
00:03:20,130 --> 00:03:21,970
She was back diving.
75
00:03:22,070 --> 00:03:23,000
She lived for it.
76
00:03:24,340 --> 00:03:25,580
This is Julia, right?
77
00:03:25,670 --> 00:03:28,640
And Elise.
And her husband, John Webb.
78
00:03:28,740 --> 00:03:30,340
They come in here all the time.
79
00:03:30,440 --> 00:03:32,510
They’re pro-divers,
like Julia.
80
00:03:32,610 --> 00:03:33,980
They all work together.
81
00:03:34,080 --> 00:03:35,180
What’s all this?
82
00:03:35,280 --> 00:03:37,250
I fix phones.
Uh, electronics.
83
00:03:37,350 --> 00:03:38,920
I gotta make money
in the off-season.
84
00:03:39,020 --> 00:03:42,390
Julia’s wetsuit had
your rental company logo on it.
85
00:03:42,490 --> 00:03:43,960
Did you rent her
any other equipment?
86
00:03:45,190 --> 00:03:47,190
-Like a regulator?
87
00:03:47,290 --> 00:03:49,060
-No. The Webbs have
all the best gear,
88
00:03:49,160 --> 00:03:50,630
but Julia needed
a thicker wetsuit.
89
00:03:50,730 --> 00:03:52,400
She’d forgotten
how cold the water is here.
90
00:03:52,500 --> 00:03:54,440
-Where can we find these Webbs?
91
00:03:54,530 --> 00:03:56,700
-They usually head out
onto the water by 10,
92
00:03:56,800 --> 00:03:58,540
so you should be able
to catch them.
93
00:03:58,640 --> 00:04:01,280
They’re set up in a house
just up the shore.
94
00:04:01,370 --> 00:04:02,540
I don’t understand.
95
00:04:02,640 --> 00:04:04,240
How did Julia die?
96
00:04:04,340 --> 00:04:05,910
-We’re working the details out.
97
00:04:07,250 --> 00:04:08,420
-Thanks for your time.
98
00:04:27,600 --> 00:04:29,000
-Hey, can I help you?
99
00:04:32,240 --> 00:04:33,580
What-- what’s happened?
100
00:04:33,670 --> 00:04:35,940
-We should go inside and talk.
101
00:04:36,040 --> 00:04:37,010
-Yeah, of course.
102
00:04:42,650 --> 00:04:44,850
-She’s dead?
Julia’s dead?
103
00:04:44,950 --> 00:04:45,780
I...
104
00:04:45,890 --> 00:04:48,590
-Julia was an experienced diver,
correct?
105
00:04:48,690 --> 00:04:50,160
Absolutely.
106
00:04:50,260 --> 00:04:52,030
One of the best.
107
00:04:52,130 --> 00:04:53,700
I’ve known her my whole life.
108
00:04:53,790 --> 00:04:55,890
Which means she would
have been meticulous about
109
00:04:56,000 --> 00:04:57,740
looking after
her equipment, right?
110
00:04:57,830 --> 00:04:59,670
Any diver worth their salt
111
00:04:59,770 --> 00:05:02,540
is gonna double-
or triple-check their gear.
112
00:05:02,640 --> 00:05:05,640
Why? Was Julia’s death
linked to an equipment failure?
113
00:05:05,740 --> 00:05:08,380
-It’s protocol for divers
to go out in pairs.
114
00:05:08,470 --> 00:05:10,770
Yes, but we go out
on our own all the time,
115
00:05:10,880 --> 00:05:12,520
especially if you know
the waters.
116
00:05:12,610 --> 00:05:14,810
-Julia loved to go out
in the early morning.
117
00:05:14,910 --> 00:05:18,180
-Why do you have a framed photo
of Felix Lambert in your house?
118
00:05:18,280 --> 00:05:20,320
This is his house.
119
00:05:20,420 --> 00:05:22,560
He owns this one and Julia’s.
120
00:05:22,660 --> 00:05:24,960
Lambert’s the guy
that hired us to be here.
121
00:05:25,060 --> 00:05:26,530
-Hired you to do what?
122
00:05:26,630 --> 00:05:30,500
Felix, Mr. Lambert,
brought us in to document
123
00:05:30,600 --> 00:05:32,200
a shipwreck called The Liberty.
124
00:05:32,300 --> 00:05:35,000
-And you brought Julia, what,
to come join the team?
125
00:05:35,100 --> 00:05:37,170
Jules and I had
a connection to Saint-Pierre.
126
00:05:37,270 --> 00:05:41,240
As teens, her parents brought me
along to keep her company.
127
00:05:41,340 --> 00:05:43,080
God, her parents
are gonna be devastated.
128
00:05:44,910 --> 00:05:47,610
We noticed
a security camera outside.
129
00:05:47,710 --> 00:05:48,810
What’s that all about?
130
00:05:48,920 --> 00:05:50,490
-The neighbourhood
is pretty safe.
131
00:05:50,580 --> 00:05:52,720
-Yeah, we had some break-ins.
132
00:05:52,820 --> 00:05:55,460
Uh, one a while back,
another just last week.
133
00:05:55,560 --> 00:05:58,100
-John had them installed
after the first time.
134
00:05:58,190 --> 00:05:59,830
-They steal anything?
135
00:05:59,930 --> 00:06:02,130
-They hacked the electronic lock
on the shed.
136
00:06:02,230 --> 00:06:03,830
They vandalized our gear.
137
00:06:03,930 --> 00:06:07,030
They slit all the air hoses
so we couldn’t dive.
138
00:06:08,800 --> 00:06:10,670
-I assume you caught
some of that on tape.
139
00:06:10,770 --> 00:06:12,570
Can we have a look
at the footage, please?
140
00:06:12,670 --> 00:06:13,670
Yeah.
141
00:06:18,180 --> 00:06:20,480
I mean,
you can’t see the guy’s face.
142
00:06:20,580 --> 00:06:23,020
Did you guys
report this to the police?
143
00:06:23,120 --> 00:06:24,660
-Felix asked us not to.
144
00:06:24,750 --> 00:06:26,850
Yeah, he said
he would take care of it
145
00:06:26,950 --> 00:06:28,950
and then he had
all new equipment sent over
146
00:06:29,060 --> 00:06:30,430
the next morning.
147
00:06:30,520 --> 00:06:32,590
-We’re going to get an officer
to follow up,
148
00:06:32,690 --> 00:06:35,390
take your prints
and ask some more questions,
149
00:06:35,500 --> 00:06:37,370
to help rule you out
of the investigation.
150
00:06:37,460 --> 00:06:39,630
So, you said
Felix Lambert,
151
00:06:39,730 --> 00:06:42,700
he owns this place,
and Julia’s, is that next door?
152
00:06:42,800 --> 00:06:44,100
-Yeah, that’s right.
153
00:06:44,200 --> 00:06:46,170
-Do you have a key?
We’ll need access.
154
00:06:46,270 --> 00:06:48,310
-Julia always kept the place
locked up pretty tight.
155
00:06:48,410 --> 00:06:49,510
We don’t have a key.
156
00:06:49,610 --> 00:06:50,810
-So, Lambert would have it?
157
00:06:52,180 --> 00:06:53,050
-Okay.
158
00:06:58,720 --> 00:07:01,990
Julia Martin, 28,
originally from South Carolina.
159
00:07:02,090 --> 00:07:04,330
Family used to have a summer
place here on the island.
160
00:07:04,420 --> 00:07:07,420
And the parents own
a fancy ski resort in Les Arcs.
161
00:07:07,530 --> 00:07:09,030
Julia taught there in winter,
162
00:07:09,130 --> 00:07:11,730
and then travels and dives
in the off-season.
163
00:07:11,830 --> 00:07:15,930
Julia’s regulator hose was
detached, most likely by hand.
164
00:07:17,170 --> 00:07:19,240
If her equipment
was tampered with,
165
00:07:19,340 --> 00:07:21,310
we’re dealing with a homicide.
166
00:07:21,410 --> 00:07:23,250
Fine!
167
00:07:28,750 --> 00:07:30,950
Anyways...
168
00:07:32,220 --> 00:07:34,790
John and Elise Webb,
do you have any intel on them?
169
00:07:34,890 --> 00:07:37,190
-I looked into them,
experienced divers
170
00:07:37,290 --> 00:07:39,730
known for exploring shipwrecks
all over the world.
171
00:07:39,830 --> 00:07:43,070
They met a year and a half ago
at a free dive competition.
172
00:07:43,160 --> 00:07:44,960
Elise is kinda badass.
173
00:07:45,060 --> 00:07:47,760
She holds the women’s world
record for longest free dive.
174
00:07:47,870 --> 00:07:49,110
- Free dive?
- Is that the one
175
00:07:49,200 --> 00:07:50,400
where you go down
without equipment?
176
00:07:50,500 --> 00:07:53,170
Yeah, you go as deep
as you can, all on one breath.
177
00:07:53,270 --> 00:07:54,470
-How do you not die?
178
00:07:54,570 --> 00:07:57,140
Lots of training, but some
don’t make it back up in time.
179
00:07:57,240 --> 00:08:00,610
This is the shipwreck
the Webbs are here to document.
180
00:08:00,710 --> 00:08:02,750
They have all the right permits.
It’s legit.
181
00:08:02,850 --> 00:08:04,250
- Ah.
- La Gueule D’Enfer.
182
00:08:04,350 --> 00:08:05,620
I knew this was cursed.
183
00:08:05,720 --> 00:08:07,490
You know, you mess with
the Mouth of Hell,
184
00:08:07,590 --> 00:08:09,060
and bad things happen.
185
00:08:09,160 --> 00:08:11,400
I mean, maybe that’s why
their equipment was vandalized.
186
00:08:11,490 --> 00:08:15,190
-Are you suggesting that ghosts
cut the lines to their tanks?
187
00:08:15,290 --> 00:08:16,890
- No.
- Of course not.
188
00:08:17,000 --> 00:08:19,770
But a lot of locals don’t like
those wrecks being disturbed.
189
00:08:19,870 --> 00:08:21,910
-Yeah, because they’re cursed.
190
00:08:22,000 --> 00:08:24,400
Aside from the undead,
191
00:08:24,500 --> 00:08:26,870
are there
any groups of individuals
192
00:08:26,970 --> 00:08:28,470
who’ve made
their opposition known?
193
00:08:28,570 --> 00:08:29,740
Some.
194
00:08:29,840 --> 00:08:31,810
None I’d consider violent,
but I’ll dig deeper.
195
00:08:31,910 --> 00:08:34,810
-What about this guy, um...
Felix Lambert?
196
00:08:34,910 --> 00:08:36,250
What do you know about him?
197
00:08:36,350 --> 00:08:38,150
-Rich, entitled.
198
00:08:38,250 --> 00:08:40,250
The Webbs apparently
had a break-in and Lambert
199
00:08:40,350 --> 00:08:42,450
convinced them
not to report it to the cops.
200
00:08:43,860 --> 00:08:45,700
-I just got the web security
footage downloaded.
201
00:08:45,790 --> 00:08:48,530
I’ll see if I can find
anything useful on it.
202
00:08:48,630 --> 00:08:49,630
-Should we go talk to Marcus?
203
00:08:49,730 --> 00:08:50,900
-Yeah.
204
00:08:55,470 --> 00:08:58,140
In their infinite wisdom,
Prefect Diard and the top brass
205
00:08:58,240 --> 00:09:01,740
at Paris HQ
decided to let Gallagher walk.
206
00:09:03,680 --> 00:09:05,950
He kidnapped
and nearly killed you.
207
00:09:06,050 --> 00:09:07,450
-You think I forgot about that?
208
00:09:07,550 --> 00:09:08,950
-We had him, Marcus!
209
00:09:09,050 --> 00:09:10,720
He was going away,
with no way out,
210
00:09:10,820 --> 00:09:12,060
for what he did to you.
211
00:09:12,150 --> 00:09:13,150
-Yeah.
212
00:09:13,250 --> 00:09:14,820
Under what circumstances
could she justify
213
00:09:14,920 --> 00:09:16,160
just letting him walk?
214
00:09:16,260 --> 00:09:18,360
She didn’t tell me,
but she made it very clear
215
00:09:18,460 --> 00:09:20,830
that we should stay out of it
and let it go.
216
00:09:20,930 --> 00:09:22,030
Interpol is involved.
217
00:09:22,130 --> 00:09:26,070
-So, he’s just going to be free,
after everything?
218
00:09:26,170 --> 00:09:28,340
I know, it’s crazy,
but I have zero control.
219
00:09:28,430 --> 00:09:30,730
Trust me, Arch,
I would change it if I could.
220
00:09:30,840 --> 00:09:32,310
-What if we had something else?
221
00:09:33,970 --> 00:09:35,740
You know, something...
222
00:09:35,840 --> 00:09:38,340
that could put Gallagher
away for good?
223
00:09:38,440 --> 00:09:39,710
-Something like what?
224
00:09:40,710 --> 00:09:42,210
-Theoretically, I mean.
225
00:09:42,320 --> 00:09:44,520
-Let’s focus on the murder
of our diver for now.
226
00:09:44,620 --> 00:09:47,420
The rest we sit on till
we can get a clearer picture
227
00:09:47,520 --> 00:09:48,590
of what’s going on here.
228
00:09:52,760 --> 00:09:54,400
What I told you
about my mother
229
00:09:54,490 --> 00:09:57,260
and Gallagher’s criminal empire
was in confidence.
230
00:09:57,360 --> 00:10:00,230
-I wasn’t gonna tell Marcus.
-No, but you want me to.
231
00:10:02,470 --> 00:10:05,310
If I turn over the evidence
I have on Gallagher...
232
00:10:06,940 --> 00:10:09,180
...my mother could be
collateral damage. And Veda.
233
00:10:09,280 --> 00:10:11,520
I’m saying there’s
a possible way around
234
00:10:11,610 --> 00:10:12,680
that collateral damage.
235
00:10:12,780 --> 00:10:14,980
-Oh, well... would you
find a way around
236
00:10:15,080 --> 00:10:17,750
if it were your kids?
Your ex, even?
237
00:10:17,850 --> 00:10:20,020
I-I don’t actually know
the answer to that question.
238
00:10:20,120 --> 00:10:22,660
Well, I know you,
and you’d play it by the book.
239
00:10:22,760 --> 00:10:24,930
Come clean,
regardless of the consequences.
240
00:10:26,190 --> 00:10:28,360
And there are real consequences.
241
00:10:30,630 --> 00:10:32,200
It’s my mother.
242
00:10:32,300 --> 00:10:34,540
I just need to think about it
before I do something
243
00:10:34,630 --> 00:10:36,330
that can’t be undone.
244
00:10:36,440 --> 00:10:37,370
Okay?
245
00:10:39,970 --> 00:10:41,100
It’s up here.
246
00:10:51,450 --> 00:10:52,550
Felix Lambert?
247
00:10:52,650 --> 00:10:54,420
-I heard about Julia.
248
00:10:54,520 --> 00:10:56,490
Please, come inside.
249
00:10:58,960 --> 00:11:01,560
I mean,
it’s an absolute tragedy.
250
00:11:01,660 --> 00:11:05,130
Julia was so full of life,
so beautiful, so smart.
251
00:11:06,800 --> 00:11:08,600
So much potential.
252
00:11:08,700 --> 00:11:12,340
-My understanding is you spend
most of your time in Europe.
253
00:11:12,440 --> 00:11:14,880
Well, my family’s many
businesses do keep me busy,
254
00:11:14,970 --> 00:11:17,840
but I try to be here
as much as possible.
255
00:11:17,940 --> 00:11:20,780
You see,
my true passions are the wrecks.
256
00:11:20,880 --> 00:11:23,580
Do try the coffee.
It’s imported from Italy.
257
00:11:23,680 --> 00:11:25,380
It’s the best
you’ll find around here.
258
00:11:25,480 --> 00:11:26,510
- Mm.
- Thank you.
259
00:11:26,620 --> 00:11:29,320
-I’m curious Mr. Lambert,
why, you know, pay a crew
260
00:11:29,420 --> 00:11:31,720
to go explore these wrecks?
Is it for profit, or...?
261
00:11:31,820 --> 00:11:32,850
-Lambert.
262
00:11:32,960 --> 00:11:35,330
And no, my family
has always been a sponsor
263
00:11:35,430 --> 00:11:37,330
of the preservation
of our culture
264
00:11:37,430 --> 00:11:39,670
here in Saint-Pierre.
265
00:11:39,770 --> 00:11:41,840
Poor Julia.
266
00:11:41,930 --> 00:11:44,230
I really did like her, and...
267
00:11:44,340 --> 00:11:46,880
the Webbs,
they just adored her.
268
00:11:46,970 --> 00:11:48,810
-You hired the Webbs
to dive the Liberty,
269
00:11:48,910 --> 00:11:50,450
but why that boat?
270
00:11:50,540 --> 00:11:51,940
-Ship.
271
00:11:52,040 --> 00:11:55,240
A boat is something you get on
when a ship is sinking.
272
00:11:55,350 --> 00:11:59,820
La Liberté, a Napoleonic
schooner lost in 1806,
273
00:11:59,920 --> 00:12:01,620
almost completely intact
and well-preserved.
274
00:12:01,720 --> 00:12:03,460
-These shipwrecks are protected.
275
00:12:03,560 --> 00:12:05,030
It’s illegal to remove anything.
276
00:12:05,120 --> 00:12:08,060
-Well, yes, however,
the local council
277
00:12:08,160 --> 00:12:11,030
appreciates the historical
relevance that I provide.
278
00:12:11,130 --> 00:12:13,530
Oh, are you sponsoring
some kind of exhibit, or...?
279
00:12:13,630 --> 00:12:16,030
I have an agreement
with the French government.
280
00:12:16,140 --> 00:12:18,210
I pay for the dives,
retrieve the artifacts,
281
00:12:18,300 --> 00:12:21,000
if they allow me
a small indulgence.
282
00:12:21,110 --> 00:12:25,350
You see, my family’s legacy
is linked to Napoleon Bonaparte,
283
00:12:25,440 --> 00:12:27,810
and I know that every
patriotic French citizen
284
00:12:27,910 --> 00:12:30,110
could claim such a thing,
but my research shows
285
00:12:30,220 --> 00:12:32,360
that there’s evidence
on La Liberté to prove it,
286
00:12:32,450 --> 00:12:34,920
and the divers
were to find it for me.
287
00:12:35,020 --> 00:12:36,660
I have all
the appropriate permits.
288
00:12:36,760 --> 00:12:39,160
In fact, I believe I forwarded
them to your station.
289
00:12:39,260 --> 00:12:40,760
-You did.
290
00:12:40,860 --> 00:12:42,360
Very proactive.
291
00:12:42,460 --> 00:12:45,200
-Why did you instruct the Webbs
not to report on the intruder
292
00:12:45,300 --> 00:12:47,170
who damaged the dive equipment?
293
00:12:47,270 --> 00:12:49,940
-Well, there are many
superstitious people
294
00:12:50,040 --> 00:12:51,070
in our little village.
295
00:12:51,170 --> 00:12:52,910
Those that would
rather see the past stay
296
00:12:53,010 --> 00:12:54,950
at the bottom of the deep.
297
00:12:55,040 --> 00:12:56,810
But they’re fairly harmless.
298
00:12:56,910 --> 00:12:58,780
-Except now a woman is dead.
299
00:12:58,880 --> 00:13:00,350
Well, yes,
but you don’t think...
300
00:13:02,010 --> 00:13:04,180
I mean, the two can’t
possibly be connected.
301
00:13:04,280 --> 00:13:06,650
-It’s our understanding
that Julia was staying
302
00:13:06,750 --> 00:13:08,820
in a property that you own.
303
00:13:08,920 --> 00:13:10,990
We’re gonna need a key.
304
00:13:11,090 --> 00:13:12,360
-Absolutely.
305
00:13:13,960 --> 00:13:16,830
And if there is anything
that I can do to help,
306
00:13:16,930 --> 00:13:19,030
please don’t hesitate.
307
00:13:19,130 --> 00:13:20,400
-Thanks for the coffee.
308
00:13:29,640 --> 00:13:30,610
Felix Lambert.
309
00:13:32,410 --> 00:13:34,550
You know, the way
he was talking about Julia...
310
00:13:34,650 --> 00:13:37,320
"She’s so beautiful,
she’s full of life"...
311
00:13:37,420 --> 00:13:40,320
-Because he said she was pretty,
you think he murdered her?
312
00:13:41,490 --> 00:13:44,060
-No, it’s a theory, Arch.
People have affairs.
313
00:13:44,160 --> 00:13:46,230
Sometimes they get jealous.
314
00:13:46,330 --> 00:13:47,700
Sometimes they commit murder.
315
00:13:47,790 --> 00:13:49,090
You know, it happens.
316
00:13:49,200 --> 00:13:51,640
I didn’t see anything
that would lead me to an affair.
317
00:13:53,030 --> 00:13:54,970
-Well, if you have
another theory,
318
00:13:55,070 --> 00:13:58,370
I’m all ears.
319
00:13:58,470 --> 00:14:00,970
Is this the way it’s gonna be
between us all day?
320
00:14:01,070 --> 00:14:02,810
-Fitz, I’m just focused.
321
00:14:02,910 --> 00:14:04,250
And you should focus too.
322
00:14:07,180 --> 00:14:09,950
The books and other things,
323
00:14:10,050 --> 00:14:11,920
someone has been
moving them around.
324
00:14:12,020 --> 00:14:13,590
Look.
325
00:14:13,690 --> 00:14:14,990
Look at the dust.
326
00:14:15,090 --> 00:14:18,530
-Oh, looks like the place
was searched maybe.
327
00:14:20,660 --> 00:14:22,430
Did Julia have company?
328
00:14:22,530 --> 00:14:24,170
Two glasses...
329
00:14:24,260 --> 00:14:26,060
Scotch.
330
00:14:33,940 --> 00:14:36,580
-Meds.
331
00:14:38,840 --> 00:14:40,680
Aah!
332
00:14:40,780 --> 00:14:41,680
Hey!
333
00:14:43,350 --> 00:14:44,220
Stop!
334
00:14:45,720 --> 00:14:47,360
-Gabe!
Wait!
335
00:15:01,130 --> 00:15:03,430
Arch?
You’re gonna wanna see this.
336
00:15:06,270 --> 00:15:09,640
These artifacts are not
from a Napoleonic schooner.
337
00:15:22,190 --> 00:15:23,830
The security footage
from the Webbs--
338
00:15:23,920 --> 00:15:25,890
the person who sabotaged
their gear
339
00:15:25,990 --> 00:15:29,130
wore a dive watch that’s the
same make worn by Gabe Saunier.
340
00:15:31,860 --> 00:15:33,160
-Have you found Natasha yet?
341
00:15:33,270 --> 00:15:34,870
We need a coroner’s report
342
00:15:34,970 --> 00:15:36,470
to give us more intel
on Julia’s death.
343
00:15:36,570 --> 00:15:38,470
Our calls keep going
straight to voicemail.
344
00:15:38,570 --> 00:15:40,340
Marcus, buddy,
you’re gonna have to spring
345
00:15:40,440 --> 00:15:41,940
and hire a full-time coroner.
346
00:15:42,040 --> 00:15:43,340
Noted.
347
00:15:45,540 --> 00:15:48,010
So, Felix Lambert told you
he hired the dive team
348
00:15:48,110 --> 00:15:49,450
to recover artifacts
from the Liberty?
349
00:15:49,550 --> 00:15:50,520
-Correct.
350
00:15:50,620 --> 00:15:53,120
But the things we found
in Julia’s attic...
351
00:15:53,220 --> 00:15:54,720
there’s no way this stuff
came from
352
00:15:54,820 --> 00:15:56,360
an 1800s Napoleonic schooner.
353
00:15:56,460 --> 00:16:00,030
Nah, more like a ship
circa World War II.
354
00:16:00,130 --> 00:16:02,000
So, where did
this stuff come from?
355
00:16:02,090 --> 00:16:03,590
And why were they hiding it?
356
00:16:03,700 --> 00:16:05,700
-There’s an underground market
for everything, I suppose.
357
00:16:05,800 --> 00:16:07,900
Some of this stuff
could fetch a good price.
358
00:16:08,000 --> 00:16:10,040
None of the items
recovered match
359
00:16:10,140 --> 00:16:12,180
any registered wrecks
from the marine database.
360
00:16:14,140 --> 00:16:15,610
-That, uh...
361
00:16:15,710 --> 00:16:16,710
that hurricane last year?
362
00:16:16,810 --> 00:16:18,310
-Hurricane Leo?
-Yeah.
363
00:16:18,410 --> 00:16:20,550
There was some random anchor
found by a fisherman
364
00:16:20,650 --> 00:16:22,890
after the storm.
365
00:16:22,980 --> 00:16:24,320
-The Mystery Anchor.
366
00:16:24,420 --> 00:16:26,290
No one knew where it came from.
367
00:16:27,720 --> 00:16:30,290
Lambert was quoted as saying
even he didn’t know its origin.
368
00:16:30,390 --> 00:16:33,130
-So, the hurricane
unearths this ship.
369
00:16:33,230 --> 00:16:35,070
The Webbs, Julia,
they discover it
370
00:16:35,160 --> 00:16:36,630
on one of their dives
to the Liberty.
371
00:16:36,730 --> 00:16:38,270
They grab a bunch
of these artifacts
372
00:16:38,360 --> 00:16:39,700
trying to make some extra money.
373
00:16:39,800 --> 00:16:41,070
And Gabe found out
374
00:16:41,170 --> 00:16:42,970
and was trying to steal
artifacts for himself?
375
00:16:43,070 --> 00:16:44,470
Hm.
376
00:16:46,240 --> 00:16:48,840
- Elise is downstairs.
- She wants to speak with us.
377
00:16:54,210 --> 00:16:56,750
John is...
he’s pissed that I’m here.
378
00:16:58,050 --> 00:17:00,050
-Where is John now?
-I don’t know.
379
00:17:00,150 --> 00:17:02,650
We had a fight
and he just walked out,
380
00:17:02,760 --> 00:17:04,760
like he always does
when we fight.
381
00:17:06,430 --> 00:17:08,800
So, you’re saying
you were involved
382
00:17:08,890 --> 00:17:10,390
in the theft of these artifacts?
383
00:17:12,230 --> 00:17:15,000
Our permits,
the ones Felix Lambert obtained
384
00:17:15,100 --> 00:17:17,270
were legit, but...
385
00:17:18,670 --> 00:17:21,910
sometimes you dive one wreck,
and while you’re down there,
386
00:17:22,010 --> 00:17:23,180
you discover another.
387
00:17:24,310 --> 00:17:26,250
And you decided
to keep these?
388
00:17:29,350 --> 00:17:31,520
Elise, you came here
to tell us something
389
00:17:31,620 --> 00:17:33,120
you didn’t want
your husband to hear.
390
00:17:33,220 --> 00:17:34,660
What?
391
00:17:34,750 --> 00:17:37,950
-John...
392
00:17:38,060 --> 00:17:40,360
A little while back,
I discovered that
393
00:17:40,460 --> 00:17:43,160
he has a history
of this kind of thing.
394
00:17:43,260 --> 00:17:45,330
-Theft?
395
00:17:45,430 --> 00:17:49,230
-The first time I caught him
stealing from a wreck,
396
00:17:49,330 --> 00:17:53,770
he justified it as,
"Who are we hurting?"
397
00:17:53,870 --> 00:17:55,970
And we made some good money.
398
00:17:56,080 --> 00:17:58,880
But we were taking a risk.
399
00:17:58,980 --> 00:18:02,550
-This stuff was all being
stashed at Julia’s.
400
00:18:02,650 --> 00:18:04,190
She obviously knew about it.
401
00:18:04,280 --> 00:18:07,220
We told her
it was all part of the job.
402
00:18:07,320 --> 00:18:10,620
Julia wasn’t really one
to read the fine print,
403
00:18:10,720 --> 00:18:13,160
and she agreed her attic
was the perfect place
404
00:18:13,260 --> 00:18:15,400
to hide the stash.
405
00:18:15,490 --> 00:18:19,860
But then when someone
broke into our place
406
00:18:19,970 --> 00:18:21,740
and destroyed our gear,
407
00:18:21,830 --> 00:18:24,170
I mean, we assumed
they were looking for these.
408
00:18:25,500 --> 00:18:28,270
I think that’s what
got Julia killed.
409
00:18:29,980 --> 00:18:31,920
We know Gabe Saunier
was responsible
410
00:18:32,010 --> 00:18:34,580
for the break-in at your place.
411
00:18:34,680 --> 00:18:35,750
-Gabe?
412
00:18:37,150 --> 00:18:38,950
Uh-huh...
413
00:18:39,050 --> 00:18:39,980
-What?
414
00:18:40,090 --> 00:18:42,790
Years back,
Gabe was Julia’s summer fling.
415
00:18:44,120 --> 00:18:45,790
Any chance
they rekindled things?
416
00:18:45,890 --> 00:18:46,690
-I doubt it.
417
00:18:48,530 --> 00:18:50,430
Julia lived a big life.
418
00:18:50,530 --> 00:18:53,370
Gabe wouldn’t have been
enough for her now.
419
00:18:53,470 --> 00:18:56,340
Even back then,
he was always just...
420
00:18:56,440 --> 00:18:58,840
a plaything.
421
00:18:58,940 --> 00:19:00,440
He didn’t deserve that.
422
00:19:00,540 --> 00:19:01,640
-Hm.
423
00:19:02,910 --> 00:19:05,080
-We found Natasha.
424
00:19:05,180 --> 00:19:06,750
She’s kind of annoyed with you,
Arch.
425
00:19:07,980 --> 00:19:10,120
You sent the cops
to the graveyard for me?
426
00:19:10,220 --> 00:19:11,560
I was prepping
someone’s funeral.
427
00:19:11,650 --> 00:19:13,490
Well, it’s hard
when you disappear
428
00:19:13,590 --> 00:19:15,930
while we are in the middle
of a homicide investigation.
429
00:19:16,020 --> 00:19:17,560
-I am on contract, Arch.
430
00:19:17,660 --> 00:19:19,760
The SPMP doesn’t own my time.
431
00:19:19,860 --> 00:19:22,860
The funeral home,
that’s my main gig, remember?
432
00:19:22,960 --> 00:19:25,460
-So, what do you have?
433
00:19:25,560 --> 00:19:27,730
How long can
you hold your breath?
434
00:19:27,830 --> 00:19:28,860
-I’m sorry?
435
00:19:28,970 --> 00:19:32,040
The pills you found
in Julia’s room, albuterol,
436
00:19:32,140 --> 00:19:34,110
they help with breathing issues.
437
00:19:34,210 --> 00:19:36,850
Mild pulmonary barotrauma.
438
00:19:36,940 --> 00:19:39,980
It’s when a diver goes too deep
without exhaling properly.
439
00:19:40,080 --> 00:19:43,550
-So, she could still dive,
but without a tank,
440
00:19:43,650 --> 00:19:45,390
she’d only be able
to hold her breath...
441
00:19:45,480 --> 00:19:46,780
-30 seconds or so.
442
00:19:46,890 --> 00:19:49,130
-So, if Julia’s regulator hose
was detached,
443
00:19:49,220 --> 00:19:51,890
she’d never be able to get up
to the surface in time.
444
00:19:51,990 --> 00:19:54,790
-Although I don’t think
our victim died
445
00:19:54,890 --> 00:19:56,960
as far out in the ocean
as she was found.
446
00:19:57,060 --> 00:19:57,860
-How do you mean?
447
00:19:57,960 --> 00:20:00,200
-Just read it for yourself,
Arch.
448
00:20:02,940 --> 00:20:04,240
-Julia ingested petrol.
449
00:20:04,340 --> 00:20:06,540
-And by the particulates
in her lungs,
450
00:20:06,640 --> 00:20:09,840
I’d say our girl died
close to the surface.
451
00:20:09,940 --> 00:20:12,110
-Where’s the most likely place
that you’d ingest gasoline
452
00:20:12,210 --> 00:20:13,210
that close to the surface?
453
00:20:13,310 --> 00:20:14,550
-A marina.
454
00:20:14,650 --> 00:20:16,890
Gabe’s shop
is right there on the wharf.
455
00:20:16,980 --> 00:20:19,450
I put time of death
at 5:30 in the morning.
456
00:20:19,550 --> 00:20:21,920
-5:30. There’d be tons
of fishermen around.
457
00:20:22,020 --> 00:20:24,460
How could you drown someone
with that many people around
458
00:20:24,560 --> 00:20:26,500
without being seen?
459
00:20:26,590 --> 00:20:28,990
-And the marks on her neck?
460
00:20:30,500 --> 00:20:32,140
-Consistent with someone
being grabbed
461
00:20:32,230 --> 00:20:34,900
by the scruff of their neck.
462
00:20:35,000 --> 00:20:38,300
So, Julia didn’t die
because of faulty equipment.
463
00:20:38,400 --> 00:20:39,740
No...
464
00:20:39,840 --> 00:20:43,480
Someone watched her while they
held her down and she drowned.
465
00:20:48,750 --> 00:20:49,820
-So...
466
00:20:49,920 --> 00:20:52,320
-I don’t want to talk about
my mother, or Gallagher,
467
00:20:52,420 --> 00:20:54,660
or whatever it is you want
to talk to me about.
468
00:20:54,750 --> 00:20:56,950
I was going to say you
don’t like the affair theory,
469
00:20:57,060 --> 00:20:59,330
but forget about Felix Lambert--
Lamber ,
Lambearrr .
470
00:20:59,420 --> 00:21:02,420
Whatever his name is.
What about Gabe?
471
00:21:02,530 --> 00:21:04,670
- Hmm.
- Romantic history.
472
00:21:05,730 --> 00:21:07,370
Gabe still carried a flame.
473
00:21:07,470 --> 00:21:09,410
Julia didn’t reciprocate.
474
00:21:09,500 --> 00:21:10,900
- Right.
- I mean, he attacked us.
475
00:21:11,000 --> 00:21:13,370
He was skulking around
Julia’s place.
476
00:21:13,470 --> 00:21:14,670
He sabotaged their gear.
477
00:21:14,770 --> 00:21:16,870
-Unrequited feelings, he snaps,
478
00:21:16,980 --> 00:21:18,980
he drowns her
with his bare hands.
479
00:21:26,650 --> 00:21:27,890
Look, the guy knows tech.
480
00:21:27,990 --> 00:21:30,790
He has a block on his phone,
but I’ll get it.
481
00:21:30,890 --> 00:21:32,060
Look.
482
00:21:32,160 --> 00:21:33,660
Oh, Gabe’s phone records.
483
00:21:33,760 --> 00:21:35,630
It’s recent calls,
Julia’s number.
484
00:21:35,730 --> 00:21:38,070
He had a call from Julia
at 23:42,
485
00:21:38,160 --> 00:21:39,330
lasting about 10 minutes.
486
00:21:39,430 --> 00:21:41,200
-That’s just hours
before she died.
487
00:21:41,300 --> 00:21:43,040
-Also... check this out.
488
00:21:44,470 --> 00:21:46,870
These photos are all from
Julia’s social media.
489
00:21:46,970 --> 00:21:49,010
-So, what, he screen-grabbed
and saved them?
490
00:21:49,110 --> 00:21:51,080
And Photoshopped
himself into some.
491
00:21:52,680 --> 00:21:54,120
-Well, that’s weird.
492
00:21:54,210 --> 00:21:57,480
We know he, Elise,
and Julia were friends then.
493
00:21:58,580 --> 00:22:00,920
Gabe was clearly infatuated.
494
00:22:04,220 --> 00:22:06,560
- His phone is active.
- Location?
495
00:22:06,660 --> 00:22:09,060
-South side Lighthouse.
Le phare de Galantry.
496
00:22:18,500 --> 00:22:19,700
That’s Gabe’s truck.
497
00:22:32,380 --> 00:22:34,480
Gabe Saunier?
Police.
498
00:22:34,590 --> 00:22:36,460
We need to talk about
Julia Martin’s death.
499
00:22:36,560 --> 00:22:40,000
Leave me alone!
500
00:22:40,090 --> 00:22:42,090
- Hey!
- Drop it!
501
00:22:42,190 --> 00:22:43,960
Now!
Hands up! Let’s go!
502
00:22:49,800 --> 00:22:52,740
Do you want to explain
to us what’s going on?
503
00:22:52,840 --> 00:22:53,910
-You nearly killed us.
504
00:22:54,010 --> 00:22:55,010
-I’m... I’m sorry.
505
00:22:55,540 --> 00:22:56,570
I saw you.
506
00:22:56,680 --> 00:22:57,780
I panicked.
507
00:23:00,510 --> 00:23:01,750
We know it was you.
508
00:23:01,850 --> 00:23:03,620
You’re the one who broke into
the Webbs’ garage,
509
00:23:03,720 --> 00:23:05,120
sabotaged their gear.
510
00:23:05,220 --> 00:23:07,990
Someone messed with
Julia’s regulator hose
511
00:23:08,090 --> 00:23:09,760
the day she died.
512
00:23:09,860 --> 00:23:11,460
-I didn’t do that.
I wouldn’t do that.
513
00:23:11,560 --> 00:23:13,430
I wouldn’t hurt her.
I was trying...
514
00:23:14,630 --> 00:23:16,500
The wrecks out there
in the Mouth of Hell,
515
00:23:16,600 --> 00:23:18,240
they’re unstable.
Julia had close calls.
516
00:23:18,330 --> 00:23:20,070
John’s an idiot, reckless.
517
00:23:20,170 --> 00:23:21,370
So... what?
518
00:23:21,470 --> 00:23:24,770
You were being a nuisance
to discourage them from diving?
519
00:23:24,870 --> 00:23:28,510
Do a little damage,
loosen a regulator hose or two?
520
00:23:28,610 --> 00:23:31,150
No.
I didn’t loosen anything.
521
00:23:31,240 --> 00:23:33,980
I cut their hoses.
I made it very obvious.
522
00:23:35,410 --> 00:23:37,850
I was making a point, not trying
to hurt anyone-- the opposite.
523
00:23:37,950 --> 00:23:40,420
I wanted them to stop
diving out there.
524
00:23:40,520 --> 00:23:41,920
When Julia came back
to the island,
525
00:23:42,020 --> 00:23:44,420
I told her not to go out there,
but she didn’t listen.
526
00:23:44,520 --> 00:23:45,420
-Gabe.
527
00:23:45,520 --> 00:23:46,550
Julia...
528
00:23:46,660 --> 00:23:48,030
is more than hurt.
529
00:23:52,800 --> 00:23:54,840
-I didn’t kill Julia.
530
00:23:57,140 --> 00:23:58,210
-All right...
531
00:23:59,670 --> 00:24:03,270
Have a look at these
Photoshopped images you did.
532
00:24:03,380 --> 00:24:05,820
They’re really,
really something.
533
00:24:08,450 --> 00:24:09,720
-I was being funny.
534
00:24:09,820 --> 00:24:11,460
It was a joke for Julia.
535
00:24:11,550 --> 00:24:13,490
- Hmm...
- Did she find them funny?
536
00:24:13,590 --> 00:24:15,690
-No, she was weirded out.
537
00:24:15,790 --> 00:24:18,530
She didn’t let me explain
that I was just messing around.
538
00:24:18,620 --> 00:24:20,460
You two
used to be an item, right?
539
00:24:20,560 --> 00:24:21,800
Back when
we were teenagers, yeah.
540
00:24:21,890 --> 00:24:23,830
We know you had
a phone call with Julia
541
00:24:23,930 --> 00:24:25,970
the night before she died.
542
00:24:26,060 --> 00:24:29,360
Gabe, were you with her
the morning she died?
543
00:24:29,470 --> 00:24:30,810
Did something go wrong?
544
00:24:30,900 --> 00:24:33,070
Maybe she didn’t like you
the way you liked her...
545
00:24:33,170 --> 00:24:35,270
Things got heated.
You know, it happens.
546
00:24:36,880 --> 00:24:38,780
You lost your temper, maybe?
547
00:24:38,880 --> 00:24:41,020
She called me
’cause she was afraid.
548
00:24:42,950 --> 00:24:46,720
She said she’d recovered
a strongbox from the wreck,
549
00:24:46,820 --> 00:24:48,660
and she was worried
that what she’d found inside
550
00:24:48,750 --> 00:24:49,850
might put her in danger.
551
00:24:49,960 --> 00:24:51,700
What do you mean,
a strongbox?
552
00:24:51,790 --> 00:24:53,630
-She didn’t tell me what it was.
553
00:24:53,730 --> 00:24:54,900
I was trying to help her.
554
00:24:54,990 --> 00:24:56,790
If someone killed Jules...
555
00:24:56,900 --> 00:24:58,700
look at John Webb.
556
00:24:59,930 --> 00:25:02,000
He said that’s why
he was at Julia’s apartment.
557
00:25:02,100 --> 00:25:04,100
He was looking
for the strongbox.
558
00:25:04,200 --> 00:25:05,400
-And you believe him?
559
00:25:05,500 --> 00:25:07,600
Well, Gabe’s certainly
a little emotionally unstable.
560
00:25:07,710 --> 00:25:09,580
He has a fear of cops
and he claims
561
00:25:09,670 --> 00:25:10,870
that’s why he attacked us.
562
00:25:10,980 --> 00:25:13,080
Gabe filed multiple
police brutality complaints
563
00:25:13,180 --> 00:25:14,210
over the years.
564
00:25:14,310 --> 00:25:16,150
-Well, he probably thought
we were gonna try
565
00:25:16,250 --> 00:25:18,190
and pin Julia’s murder on him
and he panicked.
566
00:25:18,280 --> 00:25:20,880
But, for the record,
we have not ruled him out yet.
567
00:25:20,990 --> 00:25:24,730
-If Julia found something that
she thought put her in danger,
568
00:25:24,820 --> 00:25:27,190
something John Webb
didn’t want her to find...
569
00:25:27,290 --> 00:25:29,660
Or something valuable,
something she was trying
570
00:25:29,760 --> 00:25:31,460
to keep for herself...
571
00:25:31,560 --> 00:25:32,900
it might have got her killed.
572
00:25:33,000 --> 00:25:34,800
Let’s hang on
to Gabe for now,
573
00:25:34,900 --> 00:25:36,200
and go talk to John Webb.
574
00:25:36,300 --> 00:25:39,340
Figure out where Julia stashed
this so-called "strongbox."
575
00:25:42,410 --> 00:25:44,810
I have no idea
what you’re talking about.
576
00:25:44,910 --> 00:25:47,110
-Well, we know you have
a reputation for taking
577
00:25:47,210 --> 00:25:48,780
whatever you want
from the wrecks
578
00:25:48,880 --> 00:25:50,150
you’re exploring down there.
579
00:25:50,250 --> 00:25:53,590
My husband had nothing
to do with Julia’s death.
580
00:25:53,690 --> 00:25:57,860
He was with his girlfriend
at the time.
581
00:25:57,960 --> 00:25:59,700
I know because I followed him.
582
00:26:00,960 --> 00:26:02,130
-Oh.
583
00:26:04,930 --> 00:26:08,500
- All right.
- Her name is Susanna.
584
00:26:08,600 --> 00:26:10,240
We were at the Hotel Robert.
585
00:26:14,140 --> 00:26:15,880
You happy?
You just ended my marriage.
586
00:26:15,970 --> 00:26:17,970
Oh, I’m pretty sure
we didn’t end anything,
587
00:26:18,080 --> 00:26:20,020
but we’re gonna
talk to your friend Susanna.
588
00:26:20,110 --> 00:26:21,450
-And don’t leave Saint-Pierre.
589
00:26:21,550 --> 00:26:24,290
There will be charges
for the artifacts you stole.
590
00:26:28,890 --> 00:26:31,330
How long did you know
about the affair?
591
00:26:31,420 --> 00:26:33,190
-Affairs ?
592
00:26:33,290 --> 00:26:34,730
I’ve always known.
593
00:26:34,830 --> 00:26:37,230
Even before we were married.
594
00:26:37,330 --> 00:26:38,870
Let’s just say, John...
595
00:26:40,130 --> 00:26:42,000
Monogamy
was a challenge for him.
596
00:26:44,000 --> 00:26:46,100
Whatever Julia
found in that box,
597
00:26:46,200 --> 00:26:48,770
it scared her enough that she
didn’t want to tell you or John.
598
00:26:48,870 --> 00:26:49,840
-I don’t know why.
599
00:26:49,940 --> 00:26:51,910
I mean, we would have
just wanted a cut
600
00:26:52,010 --> 00:26:53,780
if it was worth anything.
601
00:26:53,880 --> 00:26:56,450
Jules had no reason
to be afraid of us.
602
00:26:56,550 --> 00:27:01,390
Well, who would she have
a reason to be afraid of, then?
603
00:27:01,490 --> 00:27:02,960
-Felix.
604
00:27:03,050 --> 00:27:06,720
He was determined to recover
anything from that ship.
605
00:27:07,960 --> 00:27:10,660
Maybe Julia found something
she knew he’d want.
606
00:27:10,760 --> 00:27:12,860
-Do you think he’s capable
of hurting her?
607
00:27:12,960 --> 00:27:14,430
-I don’t know.
608
00:27:14,530 --> 00:27:16,770
But when that man
wants something,
609
00:27:16,870 --> 00:27:18,110
nothing gets in his way.
610
00:27:21,110 --> 00:27:23,510
We’ve got people
tearing Julia’s place apart.
611
00:27:23,610 --> 00:27:24,710
And Lambert’s.
612
00:27:24,810 --> 00:27:27,250
He’s AWOL,
but we’ll find him.
613
00:27:27,350 --> 00:27:29,590
If we figure out
what was in that box,
614
00:27:29,680 --> 00:27:30,950
maybe we’ll have
a better understanding
615
00:27:31,050 --> 00:27:32,490
as to why Julia was killed.
616
00:27:32,580 --> 00:27:34,250
-Think she hid it?
617
00:27:34,350 --> 00:27:35,320
-That’s what I would do.
618
00:27:35,420 --> 00:27:37,360
But where?
619
00:27:44,360 --> 00:27:45,860
We found this
in your pocket
620
00:27:45,960 --> 00:27:48,700
when we brought you in
for processing.
621
00:27:48,800 --> 00:27:50,100
Julia was scared
622
00:27:50,200 --> 00:27:51,940
of whatever was in
the box she found,
623
00:27:52,040 --> 00:27:53,740
and we think she trusted you.
624
00:27:53,840 --> 00:27:55,240
-When we saw you at Julia’s,
625
00:27:55,340 --> 00:27:57,010
you weren’t looking
for the strongbox
626
00:27:57,110 --> 00:27:58,810
because she already
gave it to you.
627
00:27:58,910 --> 00:28:00,910
You were looking for the key
that opens it.
628
00:28:02,450 --> 00:28:04,450
Julia, she figured
she’d dropped the key
629
00:28:04,550 --> 00:28:06,890
trying to get the box
out of there in a hurry.
630
00:28:06,990 --> 00:28:08,560
I went back to look for it.
631
00:28:08,650 --> 00:28:09,850
-And what were you gonna do
632
00:28:09,950 --> 00:28:11,920
with whatever you found
inside the box?
633
00:28:12,020 --> 00:28:14,920
Did you hide the strongbox
at the lighthouse?
634
00:28:15,030 --> 00:28:16,830
It was a special place
for you two.
635
00:28:16,930 --> 00:28:19,170
We saw the photos of you
as teenagers there.
636
00:28:20,400 --> 00:28:21,400
-Yeah.
637
00:28:21,500 --> 00:28:22,430
It was our place.
638
00:28:24,100 --> 00:28:26,440
We had our first kiss
in the lantern room.
639
00:28:26,540 --> 00:28:28,540
-Yeah, I know how that feels.
640
00:28:28,640 --> 00:28:30,110
To love someone like that.
641
00:28:31,680 --> 00:28:32,880
It hurts.
642
00:28:35,180 --> 00:28:37,780
-It’s up top, outside.
643
00:28:37,880 --> 00:28:40,220
Julia begged me
to make sure no one got it.
644
00:28:40,320 --> 00:28:42,860
She knew someone would kill
for whatever was in it.
645
00:28:43,960 --> 00:28:45,460
I installed an electronic lock,
646
00:28:45,560 --> 00:28:47,860
so you’ll need my phone
to get in the tower.
647
00:29:22,930 --> 00:29:24,130
I don’t see any box.
648
00:29:27,030 --> 00:29:28,570
-Maybe it’s out here.
649
00:29:32,000 --> 00:29:34,400
Ah, here we go.
650
00:29:43,650 --> 00:29:45,390
All right...
651
00:29:50,620 --> 00:29:53,020
Let’s see what’s in this box.
652
00:30:00,670 --> 00:30:01,800
-Hey!
653
00:30:01,900 --> 00:30:03,270
Hey, thanks for finding that!
654
00:30:03,370 --> 00:30:04,400
And the key too.
655
00:30:04,500 --> 00:30:06,500
I really didn’t wanna
beat up that antique box.
656
00:30:06,600 --> 00:30:08,900
You sure you want to
be pointing a gun at us?
657
00:30:09,010 --> 00:30:11,410
-No, I really don’t want to.
658
00:30:11,510 --> 00:30:13,250
But I need that box
659
00:30:13,340 --> 00:30:15,310
and I need you
to be okay with it.
660
00:30:15,410 --> 00:30:17,450
Now, is that something that
you think we might negotiate?
661
00:30:17,550 --> 00:30:20,190
I’m curious what your plan
will be to get off the island.
662
00:30:20,290 --> 00:30:22,860
-Ah, don’t trouble yourself
about that.
663
00:30:22,950 --> 00:30:24,950
Oh, uh, yeah...
664
00:30:25,060 --> 00:30:27,800
Guns-- out, on the ground.
665
00:30:27,890 --> 00:30:28,920
Kick ’em over to me.
666
00:30:38,000 --> 00:30:40,740
Now, uh, also,
I’m gonna need you
667
00:30:40,840 --> 00:30:43,140
to handcuff yourself
to that chain.
668
00:30:45,040 --> 00:30:46,410
I know what you’re thinkin’.
669
00:30:46,510 --> 00:30:48,710
You’re thinkin’ maybe you can
overpower me, and maybe you can.
670
00:30:48,810 --> 00:30:52,650
But, guys, one of you
will get shot in the face.
671
00:30:53,990 --> 00:30:56,790
Now, how about we don’t
shoot a cop in the face today
672
00:30:56,890 --> 00:30:57,890
over a box?
673
00:30:59,890 --> 00:31:02,590
Buddy, you better hope
that I never see you again.
674
00:31:04,460 --> 00:31:06,130
Inspector,
I know who both of you are.
675
00:31:06,230 --> 00:31:07,900
I know what you’re capable of.
676
00:31:08,000 --> 00:31:09,270
But, really, please,
don’t worry about this.
677
00:31:09,370 --> 00:31:10,970
This is just a one-time thing.
678
00:31:11,070 --> 00:31:12,170
I’m just doing a job.
679
00:31:13,370 --> 00:31:14,500
Oh, yeah.
680
00:31:14,610 --> 00:31:18,910
Uh, before you lock
yourselves in, phones, keys.
681
00:31:22,380 --> 00:31:24,050
I know, I know, I know.
682
00:31:24,150 --> 00:31:26,950
It’s such a pain in the bum,
isn’t it?
683
00:31:27,050 --> 00:31:29,690
Gettin’ back all those contacts,
all those photos.
684
00:31:31,290 --> 00:31:32,930
But, hey, you can, uh...
685
00:31:34,490 --> 00:31:37,960
you can keep the keys
and the guns.
686
00:31:39,100 --> 00:31:40,970
Yeah, there.
687
00:31:41,070 --> 00:31:42,610
Nobody got hurt.
688
00:31:42,700 --> 00:31:44,940
Nobody got shot in the face.
689
00:31:45,040 --> 00:31:47,910
Now, eventually,
somebody is gonna find you.
690
00:31:48,010 --> 00:31:49,210
You’re gonna probably be cranky,
691
00:31:49,310 --> 00:31:51,050
might even be
a little bit hungry.
692
00:31:51,140 --> 00:31:52,140
But guess what?
693
00:31:53,850 --> 00:31:54,720
You’re gonna be alive.
694
00:31:56,810 --> 00:31:57,710
See ya.
695
00:32:08,730 --> 00:32:09,600
-Where are they?
696
00:32:09,690 --> 00:32:11,160
I heard Fitz
went to the lighthouse,
697
00:32:11,260 --> 00:32:12,290
to Le phare de Galantry.
698
00:32:12,400 --> 00:32:14,070
-Let me know when they’re back.
699
00:32:15,400 --> 00:32:17,500
-Should I go and get them?
Or...
700
00:32:26,280 --> 00:32:28,020
Uh, what do you think?
701
00:32:29,180 --> 00:32:31,350
-Arch keeps telling you
to take initiative.
702
00:32:31,450 --> 00:32:33,720
-Yeah. Uh, you want
to go for the ride?
703
00:32:39,260 --> 00:32:40,500
-I think it’s safe to say
704
00:32:40,590 --> 00:32:43,090
Julia was killed
over that lockbox, right?
705
00:32:43,190 --> 00:32:45,660
Which means that guy,
who was very nice, by the way,
706
00:32:45,760 --> 00:32:47,500
is probably the one
who killed her, no?
707
00:32:47,600 --> 00:32:50,040
Please tell me you have
a secret way out of the cuffs.
708
00:32:50,130 --> 00:32:51,160
-No, sorry.
709
00:32:51,270 --> 00:32:53,170
Picking locks
is more your kind of thing.
710
00:32:56,240 --> 00:32:57,240
I wasn’t...
711
00:32:58,610 --> 00:33:00,250
I wasn’t going against you
with Marcus.
712
00:33:00,350 --> 00:33:03,420
-Fitz, you have that thing;
713
00:33:03,510 --> 00:33:06,550
you think everything
should be out in the open,
714
00:33:06,650 --> 00:33:08,050
to everyone.
715
00:33:08,150 --> 00:33:10,720
If I turn over the documents
Veda gave me,
716
00:33:10,820 --> 00:33:12,220
my mother will go to jail.
717
00:33:12,320 --> 00:33:13,990
Is that what you want?
718
00:33:14,090 --> 00:33:16,060
-No, I’ve just learned that
719
00:33:16,160 --> 00:33:18,300
holding on
to this kind of thing,
720
00:33:18,400 --> 00:33:19,900
it can come back to bite you.
721
00:33:20,000 --> 00:33:21,340
It will come back to bite you.
722
00:33:21,430 --> 00:33:23,700
Ruin a career, or worse.
723
00:33:25,140 --> 00:33:26,580
-Thank you for the lesson.
724
00:33:26,670 --> 00:33:29,370
Oh, you’re not holding anything;
it’s on me.
725
00:33:29,470 --> 00:33:31,270
-Well, that’s not entirely true.
726
00:33:31,380 --> 00:33:33,680
You’re the one who brought me
into the Gallagher investigation
727
00:33:33,780 --> 00:33:36,120
so if you’re involved,
I’m involved too.
728
00:33:36,210 --> 00:33:37,480
-Don’t do me any favours.
729
00:33:37,580 --> 00:33:40,350
-It’s not a favour, Arch.
You are my partner.
730
00:33:41,890 --> 00:33:43,590
Okay?
731
00:33:43,690 --> 00:33:44,820
If you win, I win.
732
00:33:44,920 --> 00:33:46,560
If you go down, I go down.
733
00:33:46,660 --> 00:33:47,560
That’s how it works.
734
00:33:47,660 --> 00:33:49,030
Trust me.
735
00:33:49,130 --> 00:33:50,570
I have learned the hard way.
736
00:33:52,400 --> 00:33:55,370
I get that you’re
trying to protect me,
737
00:33:55,470 --> 00:33:58,510
but... what do you
expect me to do here?
738
00:33:58,600 --> 00:34:01,770
-Regardless of what I think
you should or shouldn’t do,
739
00:34:01,870 --> 00:34:03,000
it’s your call.
740
00:34:03,110 --> 00:34:06,650
And... whatever way you lean,
741
00:34:06,740 --> 00:34:07,810
I’m not going anywhere.
742
00:34:12,950 --> 00:34:14,450
Hello?
743
00:34:14,550 --> 00:34:16,650
Fitz? Arch?
744
00:34:16,750 --> 00:34:19,120
-Renuf, over here!
745
00:34:19,220 --> 00:34:20,560
-Thank God.
746
00:34:23,560 --> 00:34:24,930
-Oh my God!
747
00:34:25,030 --> 00:34:26,300
It’s a good thing I came.
748
00:34:26,400 --> 00:34:28,170
-Yeah, thank you.
749
00:34:28,270 --> 00:34:30,570
And I slipped Gabe’s phone
in the pocket of the guy
750
00:34:30,670 --> 00:34:31,670
who did this.
751
00:34:31,770 --> 00:34:33,240
So, call Patty;
she tracked that phone before.
752
00:34:33,340 --> 00:34:34,940
- I saw that.
- It was very sneaky.
753
00:34:36,440 --> 00:34:39,540
Renuf, but you can
do two things at once.
754
00:34:39,640 --> 00:34:41,340
The keys, over there,
for the handcuffs.
755
00:34:41,450 --> 00:34:43,250
-Right, right, right, sorry.
756
00:34:43,350 --> 00:34:46,490
Patty?
You are not going to believe me.
757
00:34:48,190 --> 00:34:49,320
We’re tracking
the phone now.
758
00:34:49,420 --> 00:34:50,760
It’s at Felix Lambert’s house.
759
00:34:57,360 --> 00:34:59,500
-Step away from the car,
Monsieur Lambert.
760
00:34:59,600 --> 00:35:02,200
Listen, I understand
how this looks, but I wasn’t...
761
00:35:07,340 --> 00:35:09,010
Where is the man
who had this phone?
762
00:35:09,110 --> 00:35:10,810
-Look, I have no idea
how that box
763
00:35:10,910 --> 00:35:12,550
or that phone got in my trunk.
764
00:35:15,250 --> 00:35:16,890
The strongbox contents prove
765
00:35:16,980 --> 00:35:18,420
Lambert’s basically a Nazi,
766
00:35:18,520 --> 00:35:20,760
and I don’t like Nazis,
but I liked you.
767
00:35:20,850 --> 00:35:23,690
The boarding pass in my pocket
proves I was in the air
768
00:35:23,790 --> 00:35:26,560
when your diver was killed.
Nice to meet you both.
769
00:35:26,660 --> 00:35:27,830
All the best.
Bye-bye.
770
00:35:29,560 --> 00:35:32,030
Let’s make sure this guy
was actually on the flight
771
00:35:32,130 --> 00:35:33,200
he said he was on.
772
00:35:33,300 --> 00:35:34,940
What did Felix
have to say about him?
773
00:35:35,030 --> 00:35:37,230
When we asked Felix,
he refused to tell us anything
774
00:35:37,340 --> 00:35:40,510
about him or how the strongbox
ended up in his car.
775
00:35:40,610 --> 00:35:44,310
But he confessed to us
the reason why he wanted
776
00:35:44,410 --> 00:35:46,250
these documents
in the first place.
777
00:35:46,340 --> 00:35:48,440
-So, what did Felix go through
so much to get?
778
00:35:48,550 --> 00:35:50,220
The ship the Webbs
and Lambert discovered
779
00:35:50,310 --> 00:35:51,680
that emerged
from the hurricane...
780
00:35:51,780 --> 00:35:53,050
-Isabel Elena.
781
00:35:53,150 --> 00:35:56,720
She was running supplies from
Saint-Pierre to Germany in 1939
782
00:35:56,820 --> 00:35:58,120
when she sunk.
783
00:35:58,220 --> 00:35:59,490
-What’s so special about it?
784
00:35:59,590 --> 00:36:01,290
The Isabel Elena
was a French ship
785
00:36:01,390 --> 00:36:02,790
owned by Felix Lambert’s family.
786
00:36:02,890 --> 00:36:04,890
It was very illegal
for the French to do business
787
00:36:05,000 --> 00:36:06,540
with Germany in 1939.
788
00:36:06,630 --> 00:36:09,470
Lambert’s family
were Nazi collaborators,
789
00:36:09,570 --> 00:36:12,010
war profiteers
who sold out their country
790
00:36:12,100 --> 00:36:13,100
to build their business.
791
00:36:13,200 --> 00:36:14,640
-The documents in this box
proved it.
792
00:36:14,740 --> 00:36:16,540
-So Julia found out,
was gonna expose him,
793
00:36:16,640 --> 00:36:18,110
and Lambert killed her?
794
00:36:18,210 --> 00:36:19,610
-Lambert has an alibi.
795
00:36:19,710 --> 00:36:22,580
He was on the ferry
at the time of Julia’s death.
796
00:36:22,680 --> 00:36:25,220
-Lambert did a lot of illegal
things to get these documents
797
00:36:25,320 --> 00:36:27,590
and he’ll pay for that,
but he’s not a killer.
798
00:36:27,690 --> 00:36:29,860
-He actually revealed
that John Webb
799
00:36:29,950 --> 00:36:31,250
was trying to extort him.
800
00:36:31,360 --> 00:36:34,100
He demanded two million Euro to
keep the Lambert family secret.
801
00:36:34,190 --> 00:36:36,660
-Lambert would have used money
to solve the problem.
802
00:36:36,760 --> 00:36:39,260
He claims he didn’t even know
Julia was a part of this.
803
00:36:39,360 --> 00:36:41,360
-And for what it’s worth,
we believe him.
804
00:36:41,470 --> 00:36:43,540
We’re looking into
the financial records
805
00:36:43,630 --> 00:36:45,200
to confirm if any payments
were made.
806
00:36:45,300 --> 00:36:48,300
So, we’re no closer to
knowing who killed Julia Martin.
807
00:36:48,410 --> 00:36:50,650
What about the glass
we lifted from Julia’s?
808
00:36:50,740 --> 00:36:52,710
Any chance we were
able to get any prints?
809
00:36:52,810 --> 00:36:54,850
-No, the glass was textured,
so the prints weren’t usable.
810
00:36:54,950 --> 00:36:55,920
Sorry.
811
00:36:56,010 --> 00:36:58,310
So who would Julia
most likely have had over
812
00:36:58,420 --> 00:37:01,020
for a late night drink?
Not Gabe.
813
00:37:01,120 --> 00:37:02,420
Agreed.
814
00:37:02,520 --> 00:37:04,360
It’d be someone we know
liked to sleep around,
815
00:37:04,460 --> 00:37:06,630
someone with something to lose.
816
00:37:06,720 --> 00:37:08,090
-John Webb.
817
00:37:13,530 --> 00:37:14,560
John, are you hurt?
818
00:37:14,670 --> 00:37:16,240
Is there anyone else
in the house?
819
00:37:16,330 --> 00:37:17,400
No.
820
00:37:19,340 --> 00:37:21,440
-It’s not as bad as it looks.
821
00:37:21,540 --> 00:37:22,670
You’ll be fine.
822
00:37:22,770 --> 00:37:23,600
-Elise, she...
823
00:37:25,140 --> 00:37:25,940
she lost her temper.
824
00:37:27,410 --> 00:37:29,910
She goes off sometimes.
825
00:37:31,680 --> 00:37:33,050
-What was the fight about?
826
00:37:33,150 --> 00:37:36,020
I don’t know, maybe she was
a little pissed off at the fact
827
00:37:36,120 --> 00:37:37,420
that I was with another woman.
828
00:37:37,520 --> 00:37:39,960
-Or maybe she was pissed off
about the fact
829
00:37:40,060 --> 00:37:41,900
that you were having an affair
with Julia.
830
00:37:43,190 --> 00:37:44,320
We were at Julia’s place.
831
00:37:44,430 --> 00:37:46,100
It’s clear
she had a late night drink
832
00:37:46,200 --> 00:37:47,570
with someone the night she died.
833
00:37:47,670 --> 00:37:49,040
We pulled the prints
from the glass.
834
00:37:55,070 --> 00:37:56,410
-Julia was a flirt.
835
00:37:57,780 --> 00:37:58,850
I gave in.
836
00:38:00,110 --> 00:38:02,410
I had no idea that Elise
suspected anything until...
837
00:38:03,610 --> 00:38:04,880
earlier today after you left.
838
00:38:06,320 --> 00:38:07,450
She knew the whole time.
839
00:38:09,490 --> 00:38:11,430
You checked with Susanna
840
00:38:11,520 --> 00:38:13,860
that I was with her
this morning?
841
00:38:13,960 --> 00:38:16,260
-She couldn’t confirm
what time you left.
842
00:38:16,360 --> 00:38:17,800
Busy few hours for you.
843
00:38:17,900 --> 00:38:20,900
Julia at night,
another woman in the morning.
844
00:38:21,000 --> 00:38:22,670
Julia found out
you were extorting Lambert
845
00:38:22,770 --> 00:38:24,410
with the contents
of the strongbox,
846
00:38:24,500 --> 00:38:26,370
2 million euro.
847
00:38:26,470 --> 00:38:28,470
-Why did Julia hide the box?
848
00:38:28,570 --> 00:38:30,640
Look, Lambert
wanted that strongbox
849
00:38:30,740 --> 00:38:33,010
in a really bad way,
and it made us all curious.
850
00:38:33,110 --> 00:38:34,180
So we opened it.
851
00:38:34,280 --> 00:38:36,820
When we saw that it showed
his family were traitors,
852
00:38:36,910 --> 00:38:38,110
we knew we had him.
853
00:38:38,220 --> 00:38:40,990
-But Julia, she wanted no part
of the extortion of Lambert,
854
00:38:41,090 --> 00:38:42,090
did she?
855
00:38:42,190 --> 00:38:43,460
-Julia...
856
00:38:43,550 --> 00:38:45,750
she grew up rich.
857
00:38:45,860 --> 00:38:48,360
She never knew what it was like
to have to scrounge
858
00:38:48,460 --> 00:38:50,400
for everything,
like Elise and me.
859
00:38:50,490 --> 00:38:51,830
-Where is Elise now?
860
00:38:51,930 --> 00:38:54,870
-Probably tearing Julia’s place
apart looking for the box.
861
00:38:54,970 --> 00:38:57,040
She’s convinced that Julia
had the strongbox
862
00:38:57,130 --> 00:38:58,970
hidden somewhere at her place.
863
00:38:59,070 --> 00:39:01,540
When she figured out
what we could get from Lambert,
864
00:39:01,640 --> 00:39:02,840
she couldn’t let it go.
865
00:39:05,140 --> 00:39:06,440
-Julia’s house is next door.
866
00:39:09,180 --> 00:39:11,920
I was thinking,
Elise and the free diving...
867
00:39:12,020 --> 00:39:13,190
-Yeah?
868
00:39:13,280 --> 00:39:15,450
-Patty mentioned that she holds
the women’s world record.
869
00:39:15,550 --> 00:39:16,820
Which means...
870
00:39:16,920 --> 00:39:19,260
She could hold her breath
for an extreme amount of time.
871
00:39:19,360 --> 00:39:20,730
She could drown someone
in a marina
872
00:39:20,830 --> 00:39:21,930
with dozens of people around...
873
00:39:22,030 --> 00:39:23,570
-And not be seen.
874
00:39:39,140 --> 00:39:41,410
-Hi, Elise.
875
00:39:41,510 --> 00:39:43,280
-Stay back.
876
00:39:43,380 --> 00:39:44,650
Easy.
877
00:39:44,750 --> 00:39:46,190
Now, we spoke to John.
878
00:39:46,280 --> 00:39:47,780
He told us everything.
879
00:39:47,890 --> 00:39:51,830
All about the extortion.
All about him, him and Julia.
880
00:39:51,920 --> 00:39:53,290
Elise...
881
00:39:53,390 --> 00:39:55,190
the strongbox is not here.
882
00:39:55,290 --> 00:39:56,560
We have it.
883
00:39:56,660 --> 00:39:58,060
We know everything.
It’s over.
884
00:40:01,500 --> 00:40:03,170
Julia...
885
00:40:03,270 --> 00:40:06,240
I... loved her,
886
00:40:06,340 --> 00:40:08,840
but...
887
00:40:08,940 --> 00:40:12,010
she saw everything
through her privileged lenses.
888
00:40:12,110 --> 00:40:16,080
She didn’t understand
anything about the real world.
889
00:40:16,180 --> 00:40:19,550
-Two million euro, it would
make no difference to her,
890
00:40:19,650 --> 00:40:21,050
but it would change your life.
891
00:40:21,150 --> 00:40:25,590
-She hid the box and told us,
John and me,
892
00:40:25,690 --> 00:40:28,430
that what we were doing
was immoral.
893
00:40:29,560 --> 00:40:31,530
Immoral!
894
00:40:31,630 --> 00:40:33,730
She was screwing my husband.
895
00:40:33,830 --> 00:40:35,330
-So, you knew about
Julia and John?
896
00:40:35,430 --> 00:40:37,900
-Yeah, I suspected for a while.
897
00:40:38,000 --> 00:40:40,040
I told you,
I knew who my husband was
898
00:40:40,140 --> 00:40:41,380
before we were married.
899
00:40:41,470 --> 00:40:42,840
But that’s
a special kind of betrayal.
900
00:40:44,280 --> 00:40:46,550
Your best friend, your husband.
901
00:40:46,640 --> 00:40:49,480
-She was so good at everything.
902
00:40:50,880 --> 00:40:54,280
Smart and funny,
and everybody loved her.
903
00:40:54,390 --> 00:40:56,590
Even Gabe, right?
904
00:40:56,690 --> 00:40:58,060
Back when you were kids?
905
00:40:58,160 --> 00:41:01,760
-But the only thing that Julia
ever cared about was Julia.
906
00:41:03,090 --> 00:41:05,760
- She liked to dive early.
- That was your chance, wasn’t it?
907
00:41:10,000 --> 00:41:12,900
Why you swam out
from your place, didn’t you?
908
00:41:13,000 --> 00:41:15,800
No tanks.
That way there’d be no record.
909
00:41:15,910 --> 00:41:18,380
No one would even know
that you were in the water.
910
00:41:18,480 --> 00:41:20,480
There was one thing for certain
911
00:41:20,580 --> 00:41:23,150
that you were better at
than Julia...
912
00:41:23,250 --> 00:41:24,180
holding your breath.
913
00:41:32,590 --> 00:41:34,190
-Free diving takes discipline.
914
00:41:36,330 --> 00:41:37,730
Julia didn’t have the patience.
915
00:41:39,460 --> 00:41:41,760
She descended too fast
a few months ago
916
00:41:41,870 --> 00:41:43,940
and screwed up her lungs.
917
00:41:44,030 --> 00:41:46,470
-She wouldn’t last a minute.
918
00:41:58,620 --> 00:42:01,260
She betrayed me
919
00:42:01,350 --> 00:42:03,220
too many times,
920
00:42:03,320 --> 00:42:04,560
and didn’t care.
921
00:42:04,660 --> 00:42:06,100
- Easy.
- Easy, easy, easy.
922
00:42:09,590 --> 00:42:11,760
-I wanted her to know
923
00:42:11,860 --> 00:42:14,230
what it felt like
to have nothing.
924
00:42:19,340 --> 00:42:22,040
This is every file
I have on Sean Gallagher
925
00:42:22,140 --> 00:42:23,910
that implicates my mother.
926
00:42:27,550 --> 00:42:30,150
-You know, once we do this,
there’s no going back.
927
00:42:31,580 --> 00:42:32,750
Yeah.
928
00:42:34,890 --> 00:42:38,290
My mother sacrificed a lot
to give me opportunities
929
00:42:38,390 --> 00:42:39,860
she never had.
930
00:42:39,960 --> 00:42:43,760
And even if she made
some bad choices...
931
00:42:45,300 --> 00:42:46,430
I know who she really is.
932
00:42:46,530 --> 00:42:48,500
She’s a good person.
933
00:42:48,600 --> 00:42:50,070
Gallagher did this to her.
934
00:42:50,170 --> 00:42:52,140
She...
935
00:42:52,240 --> 00:42:54,210
she shouldn’t be punished
for his actions.
936
00:42:55,670 --> 00:42:56,700
So...
937
00:42:58,640 --> 00:43:00,040
-Okay.
65697