Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,212
♪ There's a hundred
and four days of summer vacation ♪
2
00:00:04,213 --> 00:00:06,672
♪ And school comes along
just to end it ♪
3
00:00:06,673 --> 00:00:09,342
♪ So the annual problem
for our generation ♪
4
00:00:09,343 --> 00:00:12,845
♪ Is finding a good way
to spend it ♪
5
00:00:12,846 --> 00:00:13,930
♪ Like maybe ♪
6
00:00:13,931 --> 00:00:16,766
♪ Building a rocket
or fighting a mummy ♪
7
00:00:16,767 --> 00:00:18,976
♪ Or climbing up
the Eiffel Tower ♪
8
00:00:18,977 --> 00:00:21,480
♪ Discovering something
that doesn't exist ♪
9
00:00:21,605 --> 00:00:23,982
- Hey!
- ♪ Or giving a monkey a shower ♪
10
00:00:24,942 --> 00:00:26,275
♪ Surfing tidal waves ♪
11
00:00:26,276 --> 00:00:28,778
♪ Creating nanobots
or locating Frankenstein's brain ♪
12
00:00:28,779 --> 00:00:30,071
It's over here!
13
00:00:30,072 --> 00:00:32,740
♪ Finding a dodo bird
Painting a continent ♪
14
00:00:32,741 --> 00:00:34,200
♪ Or driving
our sister insane ♪
15
00:00:34,201 --> 00:00:35,368
Phineas!
16
00:00:35,369 --> 00:00:37,454
♪ As you can see
there's a whole lot of stuff ♪
17
00:00:37,579 --> 00:00:39,497
♪ To do before
school starts this fall ♪
18
00:00:39,498 --> 00:00:40,706
Come on, Perry!
19
00:00:40,707 --> 00:00:45,962
♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb
are gonna do it all! ♪
20
00:00:45,963 --> 00:00:51,009
{\an8}♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb
are gonna do it all! ♪
21
00:00:51,468 --> 00:00:55,055
{\an8}Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
22
00:01:00,519 --> 00:01:02,812
{\an8}Hello, Buford, I hear
you are under the weather
23
00:01:02,813 --> 00:01:05,648
and I have just the thing
to cheer you up.
24
00:01:05,649 --> 00:01:09,360
Ugh, not that lame sci-fi show
you obsess over,
25
00:01:09,361 --> 00:01:12,488
- Space Adventure.
- It got me through hoof and mouth disease.
26
00:01:12,489 --> 00:01:15,283
And I have already downloaded
my favorite episode.
27
00:01:15,284 --> 00:01:17,535
Hard pass! I'd rather
wallow in misery.
28
00:01:17,536 --> 00:01:20,371
Too bad. You are a captive
audience and cannot leave.
29
00:01:20,372 --> 00:01:21,455
Here goes!
30
00:01:21,456 --> 00:01:23,416
{\an8}[Mortinson] Diary of Captain
Dirk Mortinson.
31
00:01:23,417 --> 00:01:24,500
I am taking the USS Minotaur
32
00:01:24,501 --> 00:01:26,335
into the evil
Honey Badger Empire
33
00:01:26,336 --> 00:01:28,421
to steal the plans of their
latest space station,
34
00:01:28,422 --> 00:01:30,548
the dreaded Spiky Ring.
35
00:01:30,549 --> 00:01:32,300
Status report,
Navigator, uh...
36
00:01:32,301 --> 00:01:34,051
Cadet Sophia Sharkboard,
Captain.
37
00:01:34,052 --> 00:01:35,970
Right! Welcome aboard.
38
00:01:35,971 --> 00:01:37,847
You've met everyone?
Second in command,
39
00:01:37,848 --> 00:01:39,515
the fierce and determined
Lieutenant Zarna.
40
00:01:39,516 --> 00:01:41,726
Nosh, the 17th best pilot
in the galaxy.
41
00:01:41,727 --> 00:01:44,103
- [screeches]
- Oh, right, 19th.
42
00:01:44,104 --> 00:01:45,730
And there's our
security officer, Lamond,
43
00:01:45,731 --> 00:01:48,900
master of the profound
mystical arts of Schlufbaum's Luck.
44
00:01:48,901 --> 00:01:52,361
- [grunting]
- Nice to meet you, but this is a mistake.
45
00:01:52,362 --> 00:01:54,739
I'm just an intern,
I shouldn't be navigating--
46
00:01:54,740 --> 00:01:57,950
Calm down, newb, you got decent grades
and we need a navigator. Case closed.
47
00:01:57,951 --> 00:02:00,620
Now, status report,
Newbie Navigator.
48
00:02:00,621 --> 00:02:02,831
Uh, we are approaching
the Honey Badger home planet.
49
00:02:05,918 --> 00:02:08,128
Deploy the
Harmless Asteroid Camouflage.
50
00:02:11,548 --> 00:02:13,966
We'll take a shuttle and sneak
aboard the command station
51
00:02:13,967 --> 00:02:15,385
where they keep
their secret plans.
52
00:02:15,802 --> 00:02:17,804
Nosh, Zarna, Lamond,
you're with me.
53
00:02:18,055 --> 00:02:20,224
BSL-4, you're in charge.
54
00:02:22,809 --> 00:02:25,062
[mechanical whirring]
55
00:02:34,905 --> 00:02:36,198
[shudders]
56
00:02:43,163 --> 00:02:45,374
[whistling]
57
00:02:46,500 --> 00:02:48,626
Okay, only one officer
between us and the plans.
58
00:02:48,627 --> 00:02:50,295
We've got to take him
out quietly.
59
00:02:51,755 --> 00:02:54,340
Zarna! [speaks alien language]
Not again.
60
00:02:54,341 --> 00:02:56,259
Three times since we snuck
aboard is enough.
61
00:02:56,260 --> 00:02:57,803
Plus I think you enjoy it
a little too much.
62
00:02:58,220 --> 00:03:00,137
I enjoy it just enough,
thank you.
63
00:03:00,138 --> 00:03:03,349
You have a problem. Lamond, try using
those powers of yours to knock him out
64
00:03:03,350 --> 00:03:04,976
- with something.
- I don't think I can, sir.
65
00:03:04,977 --> 00:03:06,270
[whispering] You can do it.
66
00:03:07,396 --> 00:03:08,897
[humming]
67
00:03:11,775 --> 00:03:13,485
{\an8}[gasps] My stuff!
68
00:03:13,652 --> 00:03:15,570
What the-- [grunts]
69
00:03:15,571 --> 00:03:17,405
Thank goodness
for my patented Mortinson chop.
70
00:03:17,406 --> 00:03:18,990
I'm in. Accessing plans.
71
00:03:18,991 --> 00:03:21,409
Captain, their first target
is listed here.
72
00:03:21,410 --> 00:03:23,036
It's... Earth.
73
00:03:23,245 --> 00:03:24,745
Earth? Again?
74
00:03:24,746 --> 00:03:27,123
Of all the planets
in the galaxy, of which there are many,
75
00:03:27,124 --> 00:03:28,207
why is always Earth?
76
00:03:28,208 --> 00:03:30,960
Okay, we gotta get these plans to
Space Fleet so they can find the weakness
77
00:03:30,961 --> 00:03:32,045
and stop that spike. Let's go!
78
00:03:32,713 --> 00:03:35,090
Hey! You janitors aren't
supposed to be in here.
79
00:03:35,424 --> 00:03:37,801
[scoffing] Go ahead.
80
00:03:44,183 --> 00:03:47,018
Newbie Navigator, any time
they've detected the Minotaur?
81
00:03:47,019 --> 00:03:49,438
- None, sir.
- Set a course for Earth, Nosh.
82
00:03:52,441 --> 00:03:54,108
Oh, I just thought
of something really cool
83
00:03:54,109 --> 00:03:55,818
- We can do right now.
- Not that!
84
00:03:55,819 --> 00:03:59,531
Execute the galaxy-famous
Mortinson Victory Fly-By.
85
00:04:02,201 --> 00:04:03,409
[Honey Badgers exclaim]
86
00:04:03,410 --> 00:04:06,246
[Mortinson on loudspeaker]
We got your plans. Bite me, Honey Badgers.
87
00:04:06,580 --> 00:04:07,955
[alarm blaring]
88
00:04:07,956 --> 00:04:11,250
Wait, they got away
undetected! Why would he do that?
89
00:04:11,251 --> 00:04:12,586
Because it was cool.
90
00:04:16,089 --> 00:04:18,716
[Mortinson] I think we lost
the Honey Badgers. Mission accomplished.
91
00:04:18,717 --> 00:04:21,093
Was that really necessary?
92
00:04:21,094 --> 00:04:24,388
You're not still carrying on about
the Mortinson Victory Fly-By, are you?
93
00:04:24,389 --> 00:04:28,227
You know us Earth men,
we gotta celebrate life's wins.
94
00:04:30,312 --> 00:04:32,396
Lamond, can you sense
if the Honey... Argh!
95
00:04:32,397 --> 00:04:35,566
Hey! I thought we talked about
you keeping those rocks on the bridge.
96
00:04:35,567 --> 00:04:38,402
I'm sorry, sir, I'm still learning
the ways of Schlufbaum's Luck.
97
00:04:38,403 --> 00:04:41,280
Okay. See if you can use
that Schlufbaum's Luck of yours
98
00:04:41,281 --> 00:04:42,866
to detect the Honey Badgers'
fleet out there.
99
00:04:42,991 --> 00:04:46,035
- I will try, sir. [hums]
- Why not use the ship's sensors?
100
00:04:46,036 --> 00:04:48,788
Lieutenant Zarna,
Schlufbaum's Luck is a power
101
00:04:48,789 --> 00:04:50,873
that goes back to when
the universe was young.
102
00:04:50,874 --> 00:04:52,667
- We can't turn our backs on it.
- [alarm beeping]
103
00:04:52,668 --> 00:04:54,961
Already picking up the
incoming Honey Badger fleet.
104
00:04:54,962 --> 00:04:57,338
- Do you sense the Honey Badger fleet?
- [groans softly] No.
105
00:04:57,339 --> 00:04:59,674
Sensors read 20
Honey Badger ships...
106
00:04:59,675 --> 00:05:01,551
I am sensing evil.
107
00:05:01,552 --> 00:05:03,344
But the universe
is a dangerous place, Captain.
108
00:05:03,345 --> 00:05:05,764
- I kind of sense evil all the time.
- ...now.
109
00:05:07,558 --> 00:05:10,476
Sir, I'm sensing
the Honey Badger fleet approaching.
110
00:05:10,477 --> 00:05:11,561
Nice work, Lamond.
111
00:05:11,562 --> 00:05:13,564
Captain Dirk Mortinson.
112
00:05:13,772 --> 00:05:14,773
[whimpers]
113
00:05:16,191 --> 00:05:17,525
- Lamond!
- Sorry, sir.
114
00:05:17,526 --> 00:05:19,027
He's not here in the room.
115
00:05:19,528 --> 00:05:21,362
Commander Urgh,
what can I do for you?
116
00:05:21,363 --> 00:05:25,157
Captain! Your crazy maneuvers
scared the dickens out of our techs.
117
00:05:25,158 --> 00:05:27,326
I should blow
your ship to bits.
118
00:05:27,327 --> 00:05:30,162
But I'll cancel that
and the spike launch
119
00:05:30,163 --> 00:05:32,541
if you just apologize.
120
00:05:32,916 --> 00:05:36,335
Commander Urgh, you don't
apologize for doing something cool.
121
00:05:36,336 --> 00:05:40,256
Mortinson, you fool, you have
49 seconds to reconsider apologizing
122
00:05:40,257 --> 00:05:42,049
or we're blowing
your ship to bits.
123
00:05:42,050 --> 00:05:43,259
Not gonna happen.
124
00:05:43,260 --> 00:05:46,345
Captain, couldn't we try
firing all our space torpedoes
125
00:05:46,346 --> 00:05:47,930
and take our chances escaping?
126
00:05:47,931 --> 00:05:50,641
No, we could fire
all our space torpedoes,
127
00:05:50,642 --> 00:05:53,811
but their shielding
is too strong and would only anger them.
128
00:05:53,812 --> 00:05:56,273
Nosh! Did you fire
all our space torpedoes at them?
129
00:05:58,025 --> 00:05:59,359
Nosh, did you?
130
00:05:59,943 --> 00:06:02,987
- [screeches]
- It says here we have zero torpedoes left.
131
00:06:02,988 --> 00:06:04,822
- [screeches]
- No, Nosh,
132
00:06:04,823 --> 00:06:07,576
I don't think we forgot
to bring torpedoes on the mission.
133
00:06:10,662 --> 00:06:13,039
That's what you get
for firing on us, Captain.
134
00:06:13,040 --> 00:06:14,790
Now prepare to be destroyed.
135
00:06:14,791 --> 00:06:18,169
You may have 49 seconds
to say goodbye to your crew.
136
00:06:18,170 --> 00:06:21,714
Or maybe, you could just
say sorry to these two
137
00:06:21,715 --> 00:06:23,174
and we could forget
the whole thing.
138
00:06:23,175 --> 00:06:24,467
Not gonna happen.
139
00:06:24,468 --> 00:06:26,636
We've got to get
these plans to Earth.
140
00:06:26,637 --> 00:06:28,429
Chief Engineer Hondu,
engine status.
141
00:06:28,430 --> 00:06:30,056
I'm doing what I can
to repair them,
142
00:06:30,057 --> 00:06:32,350
but that last sonic blast
damaged our engines.
143
00:06:32,351 --> 00:06:33,434
We won't outrun them.
144
00:06:33,435 --> 00:06:35,645
Then we'll have to escape
using a core so dangerous
145
00:06:35,646 --> 00:06:37,897
the Honey Badger fleet
wouldn't dare follow.
146
00:06:37,898 --> 00:06:41,734
Newbie Navigator!
Set course 23/49-23.
147
00:06:41,735 --> 00:06:42,736
[all gasping]
148
00:06:42,861 --> 00:06:44,403
But, Captain,
that will take us through--
149
00:06:44,404 --> 00:06:45,988
That's right,
Newbie Navigator.
150
00:06:45,989 --> 00:06:48,825
The giant space worms nebula.
151
00:06:49,284 --> 00:06:51,286
Nosh, full engines, go!
152
00:07:00,546 --> 00:07:02,214
The Honey Badgers
are slowing down.
153
00:07:09,179 --> 00:07:12,598
Captain, I'm counting a lot
of giant space worms.
154
00:07:12,599 --> 00:07:13,724
We are sure to be eaten.
155
00:07:13,725 --> 00:07:16,603
If we hold this steady course,
we might slide through unnoticed.
156
00:07:21,817 --> 00:07:23,068
[all exclaiming]
157
00:07:23,485 --> 00:07:25,403
Captain, can we use
the laser cannons on it?
158
00:07:25,404 --> 00:07:27,196
The outer layer of the worm
is too strong.
159
00:07:27,197 --> 00:07:30,741
The only things effective
against them are space torpedoes!
160
00:07:30,742 --> 00:07:31,868
[screeches]
161
00:07:31,869 --> 00:07:33,953
Lamond, can you use your
Schlufbaum's Luck telepathy
162
00:07:33,954 --> 00:07:35,705
to tell the space worm
we mean no harm?
163
00:07:35,706 --> 00:07:37,957
I will try, sir. [straining]
164
00:07:37,958 --> 00:07:41,503
Making... [strains] contact...
165
00:07:45,591 --> 00:07:46,674
- Oops.
- "Oops"?
166
00:07:46,675 --> 00:07:49,760
Well, it might have heard me
think that it should not eat the ship
167
00:07:49,761 --> 00:07:52,139
because it's already too fat.
168
00:07:55,142 --> 00:07:57,143
I'm so very sorry, Captain.
I just...
169
00:07:57,144 --> 00:07:59,896
Master, when will I learn
to control my thoughts?
170
00:07:59,897 --> 00:08:02,523
Lamond, I thought we talked
about having space ghosts on my bridge.
171
00:08:02,524 --> 00:08:04,984
We're gonna have to escape
using a course so dangerous
172
00:08:04,985 --> 00:08:07,653
the Honey Badger fleet
and space worms wouldn't dare follow.
173
00:08:07,654 --> 00:08:10,406
Newbie Navigator!
Set course 23/42-27.
174
00:08:10,407 --> 00:08:11,782
- [all gasping]
- But, Captain,
175
00:08:11,783 --> 00:08:13,159
that will take us straight through--
176
00:08:13,160 --> 00:08:14,660
That's right,
Newbie Navigator.
177
00:08:14,661 --> 00:08:18,040
The giant razor
crystal asteroids with volcanos nebula.
178
00:08:22,961 --> 00:08:25,964
The Honey Badgers and space
worms are slowing down, Captain.
179
00:08:31,887 --> 00:08:32,888
Look, Captain!
180
00:08:34,139 --> 00:08:36,224
[Lamond] It's some
kind of hidden city.
181
00:08:36,225 --> 00:08:38,726
My word!
It's the Merlonian Ambush.
182
00:08:38,727 --> 00:08:39,895
[screeches]
183
00:08:41,063 --> 00:08:43,606
Nosh! No, no, no!
Stop firing, stop!
184
00:08:43,607 --> 00:08:45,900
"Ambush" is the Merlonian word
for "hidden city."
185
00:08:45,901 --> 00:08:47,652
The Merlonians
are mostly harmless.
186
00:08:47,653 --> 00:08:50,905
Captain, I'm reading
50 Merlonian warships powering up engines.
187
00:08:50,906 --> 00:08:51,990
Mostly.
188
00:08:56,078 --> 00:08:57,411
[screeches sadly]
189
00:08:57,412 --> 00:09:01,123
For five minutes. Don't push
your luck or it'll be ten.
190
00:09:01,124 --> 00:09:03,501
I sure hope the Scorpion Collective
doesn't learn of this.
191
00:09:03,502 --> 00:09:05,545
- Why not, Captain?
- They hate the Merlonians
192
00:09:05,546 --> 00:09:07,463
and vowed to be the ones
to destroy them.
193
00:09:07,464 --> 00:09:09,924
If they even heard
that we shot at them, it would be--
194
00:09:09,925 --> 00:09:13,135
Picking up the entire Scorpion Collective
fleet heading straight at us.
195
00:09:13,136 --> 00:09:15,888
{\an8}- How could they even--
- Better look at this, Captain.
196
00:09:15,889 --> 00:09:19,308
{\an8}[Mortinson reading message]
197
00:09:19,309 --> 00:09:20,519
Nosh!
198
00:09:23,856 --> 00:09:27,733
Okay. We're gonna have to plot a course
so doubly insane dangerous
199
00:09:27,734 --> 00:09:29,485
that none of them
would dare follow us.
200
00:09:29,486 --> 00:09:34,282
Newbie Navigator, new course.
47/54.11.
201
00:09:34,283 --> 00:09:37,410
- [all gasping]
- Uh, I'm not familiar with that course.
202
00:09:37,411 --> 00:09:38,995
That's right,
Newbie Navigator.
203
00:09:38,996 --> 00:09:42,749
The Calarian Nebula of 17 suns
and 14 black holes.
204
00:09:44,585 --> 00:09:46,210
If we fly through
at the precise course,
205
00:09:46,211 --> 00:09:49,589
the immense gravitational forces should
accelerate us beyond Lightspeed 12
206
00:09:49,590 --> 00:09:50,965
and shoot us
straight for Earth.
207
00:09:50,966 --> 00:09:54,177
This is going to be
a super-duper crazy maneuver.
208
00:09:54,178 --> 00:09:56,471
Raise the
Ultimate Control Stick.
209
00:09:59,183 --> 00:10:02,227
You can tell it's a really
good one because it has a light inside.
210
00:10:06,857 --> 00:10:09,484
Gravitational forces
going past Level 10!
211
00:10:11,904 --> 00:10:13,780
- [all screaming]
- This may have been a mistake!
212
00:10:21,288 --> 00:10:22,538
- Woo-hoo!
- Huzzah!
213
00:10:22,539 --> 00:10:25,708
We're through, sir. Traveling
at Lightspeed 22 on our way to Earth.
214
00:10:25,709 --> 00:10:28,503
This is Captain Dirk Mortinson
calling Lunar Landing Control.
215
00:10:28,504 --> 00:10:30,172
- Request to land.
- [man on radio] Let me guess.
216
00:10:30,297 --> 00:10:32,049
- Coming in hot?
- Comin' in hot.
217
00:10:45,187 --> 00:10:47,021
Another successful mission.
218
00:10:47,022 --> 00:10:48,189
Any sign of our pursuers?
219
00:10:48,190 --> 00:10:50,984
What's left of the sensors
say there's something big coming in.
220
00:10:52,486 --> 00:10:55,196
[Mortinson] Looks like
the gravitational pull of that last nebula
221
00:10:55,197 --> 00:10:57,782
coalesced our pursuers
into a... what would you call that shape?
222
00:10:57,783 --> 00:10:59,076
[all] A giant spike.
223
00:11:01,036 --> 00:11:02,120
[all gasping]
224
00:11:03,664 --> 00:11:06,625
Okay, maybe the Mortinson
Victory Fly-By wasn't a good idea.
225
00:11:08,085 --> 00:11:10,169
♪ Space adventure... ♪
226
00:11:10,170 --> 00:11:12,630
Wait a minute! What happened
to that spikey thing?
227
00:11:12,631 --> 00:11:13,714
What happened to the Earth?
228
00:11:13,715 --> 00:11:15,551
All will be answered
in the next episode.
229
00:11:16,093 --> 00:11:20,179
Okay, okay. You're strong and cocky
and dominating like Captain Dirk.
230
00:11:20,180 --> 00:11:22,015
Just play the next one, please?
231
00:11:22,933 --> 00:11:24,268
As you wish.
232
00:11:26,603 --> 00:11:30,273
{\an8}♪ Space Adventure
is calling you ♪
233
00:11:30,274 --> 00:11:36,237
{\an8}♪ So put on your space face
and make your way to the stars ♪
234
00:11:36,238 --> 00:11:38,948
{\an8}♪ On our space adventure ♪
235
00:11:38,949 --> 00:11:41,952
{\an8}♪ It's an adventure in space ♪
19366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.