All language subtitles for Our Take On Love [2022]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
you
2
00:00:27,760 --> 00:00:29,540
Oh, make sure that hem is straight. Got
it.
3
00:00:31,160 --> 00:00:33,440
This red looks wonderful next to the
green.
4
00:00:35,300 --> 00:00:37,340
Ah, I just wish I could add more frills
here.
5
00:00:38,280 --> 00:00:41,580
Oh, hide the stitching, Biddy. Oh,
hidden. How about minimal for the button
6
00:00:41,580 --> 00:00:42,620
you can set a standard full time?
7
00:00:42,940 --> 00:00:44,800
Love it. Cover, streamline, and done.
8
00:00:45,100 --> 00:00:46,520
Beautiful. Thanks, Kaylee.
9
00:00:49,700 --> 00:00:51,660
I just can't believe they didn't go for
this design.
10
00:00:52,120 --> 00:00:54,240
That's a great design, but it's just not
perfect.
11
00:00:54,460 --> 00:00:58,620
I guess sleek and gorgeous buyer's
uniforms will have to do for gimbals.
12
00:00:58,860 --> 00:01:00,180
And that works for Magnolia Sky.
13
00:01:00,980 --> 00:01:03,240
All right, time to send it over to the
big boss herself.
14
00:01:03,600 --> 00:01:04,298
Sounds good.
15
00:01:04,300 --> 00:01:05,780
I'll give me a call and take care of it.
Thanks.
16
00:01:08,480 --> 00:01:09,640
She said she wanted to see us.
17
00:01:09,840 --> 00:01:10,840
We've been coming.
18
00:01:11,860 --> 00:01:15,480
You know, I heard a rumor that Magnolia
Sky might be working the Godfrey Gala.
19
00:01:15,900 --> 00:01:16,818
Wow, really?
20
00:01:16,820 --> 00:01:20,820
It's the 100th year anniversary and my
favorite love story of all time.
21
00:01:21,180 --> 00:01:26,100
Lord Andrew loved her so much. And Lady
Josephine, the style and grace. I know,
22
00:01:26,160 --> 00:01:26,878
I know.
23
00:01:26,880 --> 00:01:28,560
Their date is so romantic.
24
00:01:28,960 --> 00:01:30,760
I heard there's a new movie imagining
coming soon.
25
00:01:31,560 --> 00:01:34,100
I wouldn't get to work a project like
that.
26
00:01:34,320 --> 00:01:38,100
But the tickets are sold out and I am
stuck here designing uniforms for
27
00:01:38,100 --> 00:01:39,660
accounts. I know.
28
00:01:39,880 --> 00:01:42,580
You just have to be patient. I promise
it'll happen.
29
00:01:43,120 --> 00:01:46,180
You are earning me a trust with each
dollar you make for Magnolia, whether
30
00:01:46,180 --> 00:01:50,680
they're referrals or... Talk to you
later.
31
00:01:51,780 --> 00:01:52,779
Hi, Mia.
32
00:01:52,780 --> 00:01:53,780
Oh, hey, Isabel.
33
00:01:54,140 --> 00:01:58,600
I saw the gimbal uniform designs. I love
them. And the client loved them, too.
34
00:01:58,900 --> 00:01:59,960
I just have a couple of notes.
35
00:02:00,240 --> 00:02:01,680
They do want to go with the bigger
order.
36
00:02:02,200 --> 00:02:03,720
Is that okay? Not a problem.
37
00:02:04,320 --> 00:02:05,440
This is an important account.
38
00:02:05,860 --> 00:02:08,020
It gives us a lot of freedom to go for
the bigger swings.
39
00:02:09,840 --> 00:02:12,380
Mia, I can do this project, too.
40
00:02:13,650 --> 00:02:17,850
My last three high -profile uniforms,
they got rave reviews from the clients,
41
00:02:17,910 --> 00:02:20,330
and they also proved to be profitable.
42
00:02:20,930 --> 00:02:22,870
All of my designs have been highly
regarded.
43
00:02:24,370 --> 00:02:26,970
I just want to start working the bigger
project.
44
00:02:27,610 --> 00:02:31,750
Isabella, I know how talented you are,
and I know you want to spread your wings
45
00:02:31,750 --> 00:02:32,750
creatively.
46
00:02:33,310 --> 00:02:35,550
I just don't think you're there yet. But
I am.
47
00:02:36,300 --> 00:02:41,080
You have great ideas, but you can't use
all of them at once. And when you work
48
00:02:41,080 --> 00:02:44,520
on the bigger orders, you are going to
have to take creative risks. And for
49
00:02:44,520 --> 00:02:46,980
that, you will need a crystal clear
vision.
50
00:02:47,600 --> 00:02:51,860
But once you pass on from that, you will
be booking gigs like the Godfrey
51
00:02:51,860 --> 00:02:52,860
Centennial Gala.
52
00:02:53,260 --> 00:02:55,020
Okay. Thanks, Mia. Understood.
53
00:02:56,340 --> 00:02:59,400
They are designing for the Godfrey Gala,
and I can't believe I'm not the one
54
00:02:59,400 --> 00:03:03,420
doing it. Oh, you'd be perfect for that.
I know. I'd give anything to design for
55
00:03:03,420 --> 00:03:04,420
the Centennial.
56
00:03:04,920 --> 00:03:06,480
Well, at least we all love the uniforms.
57
00:03:06,680 --> 00:03:07,900
I just have to take that last step.
58
00:03:08,160 --> 00:03:12,260
Exactly. And remember, what does Lady
Josephine say in your favorite film, The
59
00:03:12,260 --> 00:03:13,500
Godfrey Love for All Time?
60
00:03:13,780 --> 00:03:17,960
It's rarely a first step that's
important, nor the second, third, or the
61
00:03:17,960 --> 00:03:18,739
we take.
62
00:03:18,740 --> 00:03:22,040
If it's something worth fighting for, I
can't count high enough. And I'll fight
63
00:03:22,040 --> 00:03:23,340
to infinity for this love.
64
00:03:26,100 --> 00:03:27,720
She really was a style icon.
65
00:03:28,880 --> 00:03:29,880
Underappreciated, I'd say.
66
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Mmm.
67
00:03:34,160 --> 00:03:36,740
Agnes. She does her great -grandmother's
name proud.
68
00:03:37,600 --> 00:03:39,380
You know, she's the reason I first got
into design.
69
00:03:39,620 --> 00:03:40,439
I know.
70
00:03:40,440 --> 00:03:41,820
She really was amazing.
71
00:03:43,740 --> 00:03:48,100
That's why, out of all the stories about
Godfrey, The Godfrey Love for All Time
72
00:03:48,100 --> 00:03:49,100
is my absolute favorite.
73
00:03:49,260 --> 00:03:50,420
Plus, my mom produced it.
74
00:03:51,040 --> 00:03:53,680
But it's not just the story. It's the
opulence of the time.
75
00:03:53,900 --> 00:03:57,120
It was the height of fashion in
Josephine's front and center.
76
00:03:57,340 --> 00:03:59,660
And you've seen all those movies a
hundred times.
77
00:04:00,660 --> 00:04:03,200
Don't you want to throw in a docuseries
every once in a while, too?
78
00:04:03,580 --> 00:04:04,580
Keep up on things?
79
00:04:04,620 --> 00:04:09,320
Oh, I am up on things. Besides, I don't
want my free time to be bogged down with
80
00:04:09,320 --> 00:04:10,380
disaster and tragedy.
81
00:04:11,380 --> 00:04:12,820
I get that.
82
00:04:14,200 --> 00:04:17,019
Which is, by the way, exactly how I
would describe the last guy.
83
00:04:18,140 --> 00:04:19,839
So you've really sworn off love?
84
00:04:20,260 --> 00:04:23,900
I'd rather watch and read about Godfrey.
That's real love.
85
00:04:24,800 --> 00:04:25,960
I don't need another dud.
86
00:04:27,220 --> 00:04:28,760
They can't all be duds, eh?
87
00:04:29,720 --> 00:04:31,980
I think you just look for too perfect.
88
00:04:32,700 --> 00:04:35,080
Well, they are, and the Godfrey's
definitely wouldn't approve.
89
00:04:35,680 --> 00:04:37,680
Oh, is that what it is?
90
00:04:38,760 --> 00:04:39,760
Well,
91
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
you are right about one thing.
92
00:04:41,300 --> 00:04:42,640
That was the best time.
93
00:04:44,540 --> 00:04:45,540
Hey,
94
00:04:55,340 --> 00:04:56,340
I got that.
95
00:04:58,100 --> 00:04:59,340
Um, hi.
96
00:04:59,740 --> 00:05:00,800
Hi. Thanks.
97
00:05:01,570 --> 00:05:02,590
Hey, the Godfrey's.
98
00:05:02,910 --> 00:05:04,510
Romeo and Juliet of our time.
99
00:05:05,650 --> 00:05:07,770
Yeah, I agree. It's the perfect romance.
100
00:05:08,250 --> 00:05:09,370
Lady Josephine.
101
00:05:09,750 --> 00:05:10,810
She was such an icon.
102
00:05:11,230 --> 00:05:12,230
Very influential.
103
00:05:12,470 --> 00:05:15,610
Her style and her strength and her love.
And those movies.
104
00:05:15,910 --> 00:05:18,810
Oh, the movies. The Godfrey love for all
time is definitely my favorite.
105
00:05:19,330 --> 00:05:22,810
You know, it's black and white, a little
bit sappy, but I don't know, there's
106
00:05:22,810 --> 00:05:23,970
something about it. It just gets me.
107
00:05:25,420 --> 00:05:29,360
And it shows so beautifully what Andrew
gave up for the woman he loved. Yeah,
108
00:05:29,500 --> 00:05:30,820
exactly. Yeah, definitely.
109
00:05:31,940 --> 00:05:33,780
Well, shame it's not a real story.
110
00:05:35,340 --> 00:05:36,340
What?
111
00:05:36,480 --> 00:05:37,480
Well, it's a fairy tale.
112
00:05:37,680 --> 00:05:39,360
Just like the Godfrey love for all time.
113
00:05:39,700 --> 00:05:41,780
It's too perfect. Didn't happen. Not
that way.
114
00:05:42,920 --> 00:05:45,100
Well, it definitely did happen. We know
that.
115
00:05:45,480 --> 00:05:47,300
And it's the perfect story.
116
00:05:47,880 --> 00:05:49,940
But it's just that. The story.
117
00:05:50,360 --> 00:05:53,560
Besides, there's plenty of evidence that
shows there's more to it than always
118
00:05:53,560 --> 00:05:58,140
is. Not the whole chapter on Andrew and
Josephine Audrey Godfrey? Ah, this is
119
00:05:58,140 --> 00:05:59,600
the part that most experts get wrong.
120
00:05:59,860 --> 00:06:01,160
It's actually pronounced Audrey.
121
00:06:01,460 --> 00:06:03,780
Her middle name was her grandmother's
maiden name.
122
00:06:04,200 --> 00:06:07,960
I wrote the author of the Godfrey
biography, and I got a nice thank you in
123
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
return.
124
00:06:09,080 --> 00:06:10,480
Besides, there is no evidence.
125
00:06:10,800 --> 00:06:12,120
And all things are stories.
126
00:06:12,380 --> 00:06:14,280
I guess, if you think of it that way.
127
00:06:14,580 --> 00:06:17,520
So how could a story that's endured for
a century be fake?
128
00:06:18,080 --> 00:06:21,340
You know, there are plenty of stories
about dragons that are very convincing,
129
00:06:21,420 --> 00:06:22,900
too. Can I interest you in one of those?
130
00:06:23,420 --> 00:06:26,500
You know, there's a famous Oxford
historian who wrote a whole doctorate
131
00:06:26,500 --> 00:06:30,040
how... And he claims that there's a big
scandal beneath the Godfrey surface and
132
00:06:30,040 --> 00:06:33,460
he cites letters that have never been
seen before. Yes, exactly.
133
00:06:33,840 --> 00:06:36,760
He also claims that we're living in the
1700s because the Middle Ages never
134
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
happened.
135
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Really? Yeah.
136
00:06:39,580 --> 00:06:41,220
You know, you should check your sources
more.
137
00:06:41,760 --> 00:06:44,720
And enjoy a true, perfect story when you
hear one.
138
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
I will.
139
00:06:46,160 --> 00:06:47,280
If it ever comes along.
140
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
Have a nice day.
141
00:07:04,560 --> 00:07:06,020
Yo. Lake,
142
00:07:07,040 --> 00:07:08,340
so good to see you. Hey, pleasure.
143
00:07:09,600 --> 00:07:13,420
I'm so excited to be sitting with you, a
storyteller of your acclaim. I'm
144
00:07:13,420 --> 00:07:14,420
certainly a fan.
145
00:07:15,080 --> 00:07:17,800
And, of course, your famous DPN
compadre, Carl.
146
00:07:18,200 --> 00:07:22,120
We're glad to be here. So let's get
right into it. I know this type of gig
147
00:07:22,120 --> 00:07:25,880
exactly what you normally take on the
documentary side, but the Godfrey's are
148
00:07:25,880 --> 00:07:28,220
having their centennial anniversary gala
this year.
149
00:07:28,500 --> 00:07:31,160
Their love story is very important to
our network.
150
00:07:31,630 --> 00:07:33,950
We want the best directing it. We want
you.
151
00:07:34,730 --> 00:07:36,230
Sounds like a puff piece.
152
00:07:37,510 --> 00:07:40,250
Well, actually, we're flattered.
153
00:07:41,470 --> 00:07:45,050
And maybe there is an opening in the
schedule.
154
00:07:46,170 --> 00:07:47,170
He's right.
155
00:07:47,310 --> 00:07:48,310
Maybe there is.
156
00:07:48,630 --> 00:07:49,630
What are you looking for?
157
00:07:49,990 --> 00:07:54,150
It's mostly filming the party and
celebrating their epic love story up
158
00:07:54,150 --> 00:07:56,230
personal, but with your flair.
159
00:07:59,240 --> 00:08:02,680
Challenge accepted. Excellent. But if I
do this, I want to get to the bottom of
160
00:08:02,680 --> 00:08:06,160
it. I've always felt that if you dig
deep enough, you'll find a story worth
161
00:08:06,160 --> 00:08:11,260
telling. I want a historical guide. I
want complete access to the house. I
162
00:08:11,260 --> 00:08:12,260
the full experience.
163
00:08:12,800 --> 00:08:16,340
This project is important, and we want
you to make it soar.
164
00:08:16,760 --> 00:08:18,880
The network won't have a problem
figuring it out.
165
00:08:19,500 --> 00:08:20,379
Welcome aboard.
166
00:08:20,380 --> 00:08:21,380
All right.
167
00:08:34,990 --> 00:08:36,270
I just met the most cynical guy.
168
00:08:36,590 --> 00:08:38,570
There's such a buzzkill about the
Godfrey's. Oh, no.
169
00:08:39,490 --> 00:08:41,049
Hey, what is going on around here?
170
00:08:41,549 --> 00:08:44,950
One of our biggest clients had a huge
emergency, so Mia had to drop off a huge
171
00:08:44,950 --> 00:08:47,930
gig to take care of it. Now everyone's
scrambling to find a replacement
172
00:08:47,930 --> 00:08:48,929
to fill in.
173
00:08:48,930 --> 00:08:49,930
What's the gig?
174
00:08:50,750 --> 00:08:53,050
The Godfrey Mansion Centennial Gala. The
gala?
175
00:08:53,330 --> 00:08:54,330
Kaylee?
176
00:08:57,070 --> 00:08:58,070
It's great exposure.
177
00:08:58,310 --> 00:08:59,310
Very high profile.
178
00:08:59,730 --> 00:09:00,730
And we'd love to.
179
00:09:01,470 --> 00:09:02,470
No.
180
00:09:02,950 --> 00:09:03,950
Unavailable.
181
00:09:04,760 --> 00:09:05,760
That's unfortunate.
182
00:09:06,560 --> 00:09:08,720
No, I've already tried them.
183
00:09:09,020 --> 00:09:10,780
But thanks for the recommendation,
though.
184
00:09:11,540 --> 00:09:13,060
Okay. Thank you.
185
00:09:13,320 --> 00:09:14,360
I heard what happened.
186
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
Any luck?
187
00:09:15,720 --> 00:09:16,720
Hey, Isabella.
188
00:09:17,040 --> 00:09:21,120
No, and everyone at Magnolia is already
booked on projects. And I can't find a
189
00:09:21,120 --> 00:09:23,300
contractor who's available and makes
sense.
190
00:09:23,560 --> 00:09:25,300
And we're running out of time.
191
00:09:26,240 --> 00:09:28,400
Mia, give the project to me.
192
00:09:28,660 --> 00:09:32,560
I know everything about the Godfrey's.
Their style, history, fashion
193
00:09:33,260 --> 00:09:37,960
perfect for the job. You said I have
great ideas, but you only work for
194
00:09:37,960 --> 00:09:42,640
who want their designs in a box. This
job is not in a box, and it's also off
195
00:09:42,640 --> 00:09:45,440
-site, and you've never had to manage an
environment like this.
196
00:09:45,960 --> 00:09:50,440
Your ideas are great, but remember the
Helix account?
197
00:09:51,320 --> 00:09:54,060
I got them to go off -design, and look
how great that turned out.
198
00:09:54,280 --> 00:09:58,620
And I was remote on Fisher, and they
signed with us long -term. It's true.
199
00:09:59,880 --> 00:10:01,940
You say I don't have clear vision yet.
200
00:10:03,020 --> 00:10:05,380
So let me show you just how crystal I
am.
201
00:10:10,220 --> 00:10:17,160
I am worried to give you more room, but
this will give you a period to anchor
202
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
your creativity.
203
00:10:19,000 --> 00:10:23,100
Let's see what you do with it. So your
job will be to design one signature
204
00:10:23,100 --> 00:10:27,700
prestige dress that captures it all, to
be worn by the guest of honor herself,
205
00:10:27,900 --> 00:10:31,440
the last surviving Godfrey relative,
Agnes.
206
00:10:31,910 --> 00:10:34,550
I know all about her. I'm saying. Very
good.
207
00:10:35,350 --> 00:10:37,290
This is very important for the company.
208
00:10:38,070 --> 00:10:39,070
Don't mess it up.
209
00:10:39,130 --> 00:10:40,790
I won't. I promise.
210
00:10:41,510 --> 00:10:42,510
Thanks, Mia.
211
00:11:20,140 --> 00:11:21,140
Oh, no.
212
00:11:21,580 --> 00:11:24,660
The assistant seamstress is canceled.
She had a family emergency.
213
00:11:25,140 --> 00:11:26,140
Really?
214
00:11:26,880 --> 00:11:31,760
Isabella and Polly, Erwin Jefferson,
curator of the Godfrey Manor. Hi. Hello.
215
00:11:32,420 --> 00:11:33,660
He will take your bags for you.
216
00:11:34,140 --> 00:11:35,920
I see you guys are getting the lay of
the land.
217
00:11:36,320 --> 00:11:39,540
I'm in charge of the estate and
preservation, including the upcoming
218
00:11:40,020 --> 00:11:43,020
Essentially, everyone here and all
Centennial plans will run through me.
219
00:11:43,480 --> 00:11:44,480
Oh, that's great.
220
00:11:44,620 --> 00:11:48,120
Now, I see you both made it, but I'm
looking forward to seeing the signature
221
00:11:48,120 --> 00:11:49,120
dress you'll be creating.
222
00:11:49,450 --> 00:11:50,269
Thanks, Erwin.
223
00:11:50,270 --> 00:11:52,530
Now, the gala is in a week's time, and
there is much to do.
224
00:11:52,830 --> 00:11:55,990
I've already set up your workspace and
rooms, and someone will show you up
225
00:11:55,990 --> 00:12:00,070
shortly. But first, there's a very
important member of the team I would
226
00:12:00,070 --> 00:12:01,070
to meet.
227
00:12:03,170 --> 00:12:04,170
You.
228
00:12:04,430 --> 00:12:06,370
Oh, I see. You both have met.
229
00:12:07,030 --> 00:12:08,770
Isabella is the lead designer, and
Blake?
230
00:12:09,050 --> 00:12:12,930
Blake here has been hired to make a film
celebrating the Godfrey anniversary and
231
00:12:12,930 --> 00:12:14,410
to research and film the upcoming party.
232
00:12:16,470 --> 00:12:17,470
I'm being pulled away.
233
00:12:17,710 --> 00:12:18,710
Excuse me just a moment.
234
00:12:25,230 --> 00:12:28,570
Wait, you're Blake Archer, that
documentary director.
235
00:12:29,130 --> 00:12:34,050
Huh, that's how I know you. You did that
big job on The War on Sugar.
236
00:12:34,270 --> 00:12:38,510
And the series on Medical Tech Leaps,
the expose on Gluten -Free for PBS.
237
00:12:38,810 --> 00:12:40,630
And he hosted all those, too.
238
00:12:41,230 --> 00:12:44,870
But I haven't seen anything from you in
a while. What are you doing now?
239
00:12:45,910 --> 00:12:49,790
Is this Godfrey piece for PBS or CNN or
History Channel?
240
00:12:50,050 --> 00:12:52,370
Well, actually, it's for... What's that?
241
00:12:53,510 --> 00:12:54,510
It's for Anthony.
242
00:12:57,369 --> 00:12:59,210
Yep. Fashion and entertainment TV.
243
00:13:01,010 --> 00:13:05,510
Apologies. Blake, all the experiences
and tours you requested are set up.
244
00:13:05,870 --> 00:13:07,970
And the network did care of everything.
245
00:13:08,270 --> 00:13:09,249
Thank you so much.
246
00:13:09,250 --> 00:13:13,330
Except, unfortunately, I just got a call
and we don't have a historical guide
247
00:13:13,330 --> 00:13:16,470
anymore. Our baby, she just had one. Oh,
had it.
248
00:13:17,430 --> 00:13:18,990
How am I supposed to get this done now?
249
00:13:21,170 --> 00:13:24,140
Um... Erwin, is there anyone here you
can recommend to be a tour guide?
250
00:13:24,600 --> 00:13:27,840
Regrettably, no. I mean, the staff is
doing gala prep, and we're shorthanded
251
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
is.
252
00:13:29,660 --> 00:13:32,740
But you can be a tour guide, Isabella.
253
00:13:34,280 --> 00:13:35,280
No way.
254
00:13:35,420 --> 00:13:38,020
Me as Toby, you know everything there is
about the Godfrey.
255
00:13:38,220 --> 00:13:39,560
Yeah, I think this is a great idea.
256
00:13:39,760 --> 00:13:42,800
After all, I mean, you know everything
about this story.
257
00:13:43,040 --> 00:13:44,240
I mean, you're an expert.
258
00:13:45,740 --> 00:13:49,180
I am definitely an expert, but I
definitely won't do it.
259
00:13:49,880 --> 00:13:51,180
Come on, is there anything I can do?
260
00:13:51,680 --> 00:13:53,100
Maybe something I can offer you?
261
00:13:53,800 --> 00:13:57,840
Look, it's just going to be tours,
walkthroughs, a letter writing.
262
00:13:58,420 --> 00:14:01,980
It's an immersion in their letters of
love. Not writing them. Everyone knows
263
00:14:01,980 --> 00:14:03,200
that. Right, right.
264
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
Reading letters.
265
00:14:05,400 --> 00:14:06,900
Still? No.
266
00:14:07,180 --> 00:14:08,360
I have no time.
267
00:14:08,640 --> 00:14:10,280
And you can get that information on the
website.
268
00:14:10,560 --> 00:14:13,980
Well, I'm trying to get more
personalized information to go beyond
269
00:14:15,620 --> 00:14:16,940
Is there anything I could trade?
270
00:14:17,820 --> 00:14:20,200
Well, we are missing a member of our
team.
271
00:14:20,960 --> 00:14:23,700
That is a terrible idea. He knows
nothing about that.
272
00:14:23,920 --> 00:14:24,839
Why not?
273
00:14:24,840 --> 00:14:26,000
We just need a set of hands.
274
00:14:26,260 --> 00:14:29,760
You and I will do the heavy lifting, and
he'll just be his assistant.
275
00:14:30,340 --> 00:14:34,340
Well, I don't approve of that term. But
I've worked with props in past
276
00:14:34,340 --> 00:14:38,340
productions, and I'm very good with my
hands and attention to detail, so this
277
00:14:38,340 --> 00:14:41,100
perfect. I'll be your craftsman. You be
my tour guide.
278
00:14:41,720 --> 00:14:43,160
No, thank you. We'll be fine.
279
00:14:55,760 --> 00:14:59,160
And this is your workspace. We converted
the solarium for you.
280
00:14:59,520 --> 00:15:05,300
Wow. We set everything up exactly to
Mia's specifications as requested.
281
00:15:05,720 --> 00:15:07,520
Bit of a step up from your office,
right?
282
00:15:08,040 --> 00:15:09,040
Yeah.
283
00:15:09,980 --> 00:15:12,720
We are so delighted that you're here.
284
00:15:13,140 --> 00:15:18,140
Especially when I hear that you have
never been here before. This is
285
00:15:18,920 --> 00:15:20,240
History everywhere.
286
00:15:21,760 --> 00:15:23,260
I am the Chatelaine.
287
00:15:23,640 --> 00:15:26,960
The keeper of the castle that the French
make so fancily.
288
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
I'm Abby.
289
00:15:29,600 --> 00:15:30,840
Or Charlie, whichever.
290
00:15:31,160 --> 00:15:32,880
Just please don't call me.
291
00:15:33,600 --> 00:15:35,600
Mrs. Charles, are you there?
292
00:15:35,860 --> 00:15:36,860
It's so formal.
293
00:15:37,320 --> 00:15:38,320
Yes, Erwin.
294
00:15:38,460 --> 00:15:40,340
Do you have ice on the rest of the
tables?
295
00:15:40,640 --> 00:15:43,420
Yes, they were delivered this morning.
Warehouse, grotto, east side.
296
00:15:45,740 --> 00:15:47,960
He wouldn't be able to find his
turtleneck without my help.
297
00:15:49,080 --> 00:15:50,820
So, let's look at where you're sleeping.
298
00:15:51,040 --> 00:15:52,040
Follow me.
299
00:16:07,100 --> 00:16:09,020
Isabella, this is where you'll be
staying.
300
00:16:09,780 --> 00:16:11,900
It's the servants' quarters that we also
use for our guests.
301
00:16:16,060 --> 00:16:20,720
Oh, these designs.
302
00:16:21,080 --> 00:16:23,320
Are they from... Yes, it is.
303
00:16:23,800 --> 00:16:26,680
Reclaimed from the very same vessel that
Andrew and Josephine used from their
304
00:16:26,680 --> 00:16:27,499
excursions abroad.
305
00:16:27,500 --> 00:16:28,500
This is incredible.
306
00:16:28,600 --> 00:16:29,900
I know. I think so, too.
307
00:16:30,560 --> 00:16:34,360
Everything in this house has been
preserved and holds real significance to
308
00:16:34,360 --> 00:16:36,000
story. You just have to look.
309
00:16:36,640 --> 00:16:39,140
Hey, Abby, do you know anything about an
antiquity room?
310
00:16:39,940 --> 00:16:42,580
Supposedly, it's dashed with treasures
from all of their adventures.
311
00:16:43,560 --> 00:16:45,860
I have no idea what you're talking
about.
312
00:16:46,840 --> 00:16:49,780
And, Kaylee, you'll be staying close by.
313
00:16:50,120 --> 00:16:53,980
So tomorrow, you can get started on your
designs, unencumbered, and I will be
314
00:16:53,980 --> 00:16:55,540
here to help you with anything you need.
315
00:16:55,860 --> 00:16:56,779
Thank you, Abby.
316
00:16:56,780 --> 00:16:57,679
You're welcome.
317
00:16:57,680 --> 00:16:59,080
Thanks. Good night.
318
00:17:04,800 --> 00:17:08,609
Okay. We have the aesthetic and the
color scheme nailed down. That's great.
319
00:17:08,829 --> 00:17:11,490
You did come in with great options, and
we've built on those already.
320
00:17:11,690 --> 00:17:12,690
Yeah, we have.
321
00:17:14,210 --> 00:17:15,950
Well, good morning, good morning.
322
00:17:16,190 --> 00:17:17,530
Hey. Hi.
323
00:17:17,810 --> 00:17:21,650
Hi. You're very peppy. Why are you here?
Well, I know you said no to my
324
00:17:21,650 --> 00:17:26,410
proposal, but you also said you needed a
set of hands, so I'm here to work.
325
00:17:27,349 --> 00:17:30,310
Well, they sent some sewing machines
over, and Kaylee's been working on
326
00:17:30,310 --> 00:17:33,430
maintenance. Do you want to give her a
hand and clean the bobbin cases?
327
00:17:33,750 --> 00:17:35,260
Yeah. I'll do that.
328
00:17:36,800 --> 00:17:38,700
Right. I can do that.
329
00:17:41,500 --> 00:17:42,500
Bobbin.
330
00:17:43,260 --> 00:17:46,380
Yeah, just open it up and death row.
331
00:17:47,060 --> 00:17:52,260
Oh. Just make sure that the sewing
equipment is clean.
332
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
Okay.
333
00:18:03,630 --> 00:18:04,730
I haven't found the perfect design.
334
00:18:05,110 --> 00:18:06,470
I could go with this.
335
00:18:07,970 --> 00:18:10,990
You know, I couldn't help it over here,
but if you're having trouble with your
336
00:18:10,990 --> 00:18:14,430
design, I think maybe taking a little
tour around the estate would help your
337
00:18:14,430 --> 00:18:15,490
inspiration. I bet.
338
00:18:16,810 --> 00:18:17,709
Come on.
339
00:18:17,710 --> 00:18:18,830
Sounds like a win -win to me.
340
00:18:21,410 --> 00:18:22,890
It's been a little help already, right?
341
00:18:23,450 --> 00:18:24,450
Kind of.
342
00:18:24,650 --> 00:18:28,910
Come on, I gotta go see Abby anyway. So
why don't you be my little tour guide
343
00:18:28,910 --> 00:18:29,970
for the day? Yo, Blake.
344
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
Time to go, man.
345
00:18:33,050 --> 00:18:37,330
Hey, hey, I say enjoy it. Walking
through the Godfrey story could help you
346
00:18:37,330 --> 00:18:38,330
the right divine.
347
00:18:40,790 --> 00:18:41,790
Okay, fine.
348
00:18:42,030 --> 00:18:43,030
I'll do it.
349
00:18:43,410 --> 00:18:44,950
Blake, quit dusting and let's go.
350
00:18:49,810 --> 00:18:50,950
It's fine. Let's go.
351
00:18:51,350 --> 00:18:54,430
Lord Andrew Godfrey was the son of a
prominent businessman at the turn of the
352
00:18:54,430 --> 00:18:56,950
century, and his father wanted him to
find a wife.
353
00:18:57,350 --> 00:18:59,750
The perfect wife from another important
family.
354
00:19:00,360 --> 00:19:04,280
But surprisingly, Andrew fell in love
with the maiden of the house, Josephine.
355
00:19:04,880 --> 00:19:09,900
And it was in these grounds that their
love grew, in each room, in letters left
356
00:19:09,900 --> 00:19:10,900
in books and secrets.
357
00:19:11,400 --> 00:19:15,320
But when Josephine's family moved her
away and back overseas, Andrew was
358
00:19:15,320 --> 00:19:18,460
heartbroken. Without knowing where she
was, he moved heaven and earth to find
359
00:19:18,460 --> 00:19:21,180
her, giving up everything just to be
with her again.
360
00:19:21,900 --> 00:19:25,180
Now, do you think that these other
matches had more to gain here? And is it
361
00:19:25,180 --> 00:19:29,380
possible that these letters held
additional ciphers for deeper messages?
362
00:19:29,920 --> 00:19:32,960
And do you think that Andrew possibly
knew where he was taken overseas?
363
00:19:33,640 --> 00:19:36,120
No, no, and no.
364
00:19:39,780 --> 00:19:42,980
When they were finally in each other's
arms, they never let go for the rest of
365
00:19:42,980 --> 00:19:43,980
their lives.
366
00:19:44,100 --> 00:19:49,400
When Andrew's father saw the look in his
eyes and the love in their hearts, he
367
00:19:49,400 --> 00:19:50,780
gave his blessing happily.
368
00:19:51,620 --> 00:19:56,340
Now, the elder Godfrey was an important
magnet at the time with a biographer
369
00:19:56,340 --> 00:19:57,340
doing a book.
370
00:19:57,560 --> 00:20:00,380
But when he heard about the affair, he
dramatized that instead.
371
00:20:00,640 --> 00:20:03,920
The public couldn't get enough, and it
spread like wildfire, making them
372
00:20:03,920 --> 00:20:07,120
celebrities at the time, and enduring
the tale that we know today.
373
00:20:08,240 --> 00:20:09,900
So his father understood immediately?
374
00:20:10,500 --> 00:20:14,260
And how long exactly did it take for him
to get back? I'm assuming they sold
375
00:20:14,260 --> 00:20:16,900
commercially. Or did he get a lift
because of his status?
376
00:20:17,760 --> 00:20:19,260
Do you always do this?
377
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
Yes.
378
00:20:21,940 --> 00:20:24,880
Well, hello, you three. Are you enjoying
the garden so far?
379
00:20:25,320 --> 00:20:26,059
It's amazing.
380
00:20:26,060 --> 00:20:27,240
Absolutely. Very interesting.
381
00:20:27,560 --> 00:20:31,140
Excellent. I'd like to introduce you to
somebody. This is Thaddeus Head Gardener
382
00:20:31,140 --> 00:20:32,140
and Orchardman.
383
00:20:32,180 --> 00:20:33,180
Pleasure. Hello.
384
00:20:34,380 --> 00:20:38,280
Thaddeus and I have been working
together for a very long time. And
385
00:20:38,280 --> 00:20:40,400
have been granted most everything on
your list.
386
00:20:41,120 --> 00:20:45,520
Access to the gardens, the mansion, and
a special experience that enable you to
387
00:20:45,520 --> 00:20:49,660
walk in Andrew and Josephine's shoes to
experience their love firsthand.
388
00:20:49,920 --> 00:20:51,540
So no Roman reflecting pool?
389
00:20:51,840 --> 00:20:53,120
No financial records?
390
00:20:53,380 --> 00:20:54,380
I'm afraid not.
391
00:20:55,830 --> 00:20:58,610
You know, that Roman reflecting tool
would look so good.
392
00:20:59,250 --> 00:21:00,350
You know what else would look good?
393
00:21:00,710 --> 00:21:01,770
Special thanks in the movie.
394
00:21:02,870 --> 00:21:05,090
Well, you're very lucky to have gotten
everything on your list.
395
00:21:05,710 --> 00:21:07,650
And why would I need that? I mean, I'm
already special.
396
00:21:09,230 --> 00:21:10,230
Oh, wow.
397
00:21:10,990 --> 00:21:14,790
A lot of these items have never even
been shown in books before.
398
00:21:15,570 --> 00:21:17,730
They've been on lockdown for Family Eyes
only forever.
399
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
Okay, I'm in.
400
00:21:21,030 --> 00:21:23,510
You have your guide. I would love to be
a part of it.
401
00:21:23,910 --> 00:21:25,990
Amazing. And you have your helper.
402
00:21:26,370 --> 00:21:27,730
The tour starts this afternoon.
403
00:21:28,570 --> 00:21:30,190
Excellent. Well, here's your map.
404
00:21:30,610 --> 00:21:31,810
No, thanks. I don't need it.
405
00:21:35,810 --> 00:21:36,290
First
406
00:21:36,290 --> 00:21:43,790
stop
407
00:21:43,790 --> 00:21:44,429
on the tour?
408
00:21:44,430 --> 00:21:45,830
The Gothic Assembly Room.
409
00:21:52,650 --> 00:21:57,170
You know, for being such a legendary
love story, this Godfrey guy's taste is
410
00:21:57,170 --> 00:21:58,170
leaving me a bit chilly.
411
00:22:03,810 --> 00:22:04,810
Oh, hey.
412
00:22:05,350 --> 00:22:07,730
Now, I'd hang this for you. Oh, I'm sure
you would.
413
00:22:08,550 --> 00:22:12,370
But this room actually belonged to
Frederick Godfrey, Andrew's father.
414
00:22:12,830 --> 00:22:16,650
Frederick made his money in textiles,
and he wanted Andrew to take over. But
415
00:22:16,650 --> 00:22:17,830
Andrew wanted more.
416
00:22:20,590 --> 00:22:25,390
One day, Frederick brought Andrew here
and insisted that he comply, and then he
417
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
left him to his thoughts.
418
00:22:27,250 --> 00:22:29,070
I don't think there's too much to think
about.
419
00:22:29,430 --> 00:22:31,730
Fortune, stature, and family
tranquility.
420
00:22:32,450 --> 00:22:36,950
But it was in that moment that Andrew
turned and he saw a light coming down
421
00:22:36,950 --> 00:22:39,650
the ceiling, shining down on this statue
of Aphrodite.
422
00:22:40,370 --> 00:22:43,670
Josephine was standing next to it. It
was her first day working at the house,
423
00:22:43,710 --> 00:22:44,710
and she took a breath away.
424
00:22:46,890 --> 00:22:48,310
That's very sweet.
425
00:22:50,060 --> 00:22:52,340
Don't you find this a little too on the
nose for you?
426
00:22:52,560 --> 00:22:53,880
I mean, just a little convenient?
427
00:22:54,260 --> 00:22:58,020
Well, if that's what you call perfect
magical moments, then sign me up for a
428
00:22:58,020 --> 00:22:59,020
life of convenience.
429
00:23:00,200 --> 00:23:01,200
Okay.
430
00:23:02,380 --> 00:23:05,500
Well, this room has been left exactly as
it was because it's where he first saw
431
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
her.
432
00:23:07,740 --> 00:23:09,700
So, what do you think? Any inspiration
for your doc?
433
00:23:10,700 --> 00:23:11,700
Hmm?
434
00:23:12,020 --> 00:23:13,800
I can tell you're the listener in the
relationship.
435
00:23:14,420 --> 00:23:16,840
No, I haven't been in one of those for a
while.
436
00:23:17,740 --> 00:23:21,500
Why not? Aside from your endless
curiosity, which never gets tiring.
437
00:23:22,460 --> 00:23:23,540
Well, you're in the arts.
438
00:23:23,800 --> 00:23:24,860
Do you have time?
439
00:23:25,760 --> 00:23:27,720
I'm fine, thank you. Oh, really?
440
00:23:28,120 --> 00:23:32,780
I'm sure all your boyfriends love being
compared to the love god Andrew Godfrey.
441
00:23:33,940 --> 00:23:34,960
No comparison.
442
00:23:37,460 --> 00:23:41,300
No. I was in one a while ago.
443
00:23:42,620 --> 00:23:46,140
But with work and everything, it's kind
of hard to find time to find what...
444
00:23:48,750 --> 00:23:49,750
Love you.
445
00:23:54,230 --> 00:23:55,230
Hey.
446
00:23:56,070 --> 00:23:56,929
Hey, Blake.
447
00:23:56,930 --> 00:23:57,930
Hi. What's that?
448
00:23:58,190 --> 00:24:01,010
So I checked with my props guy, and I
had him rush this over.
449
00:24:01,330 --> 00:24:05,290
It's an old prop dress, but it's made
with a really cool material.
450
00:24:05,930 --> 00:24:06,930
Thought maybe you could use it.
451
00:24:07,670 --> 00:24:09,190
Wow, this is great. Thank you.
452
00:24:10,090 --> 00:24:12,590
I could deconstruct it and use the
material somehow.
453
00:24:13,190 --> 00:24:14,530
Do you mind taking it apart for me?
454
00:24:14,870 --> 00:24:16,850
Just take out the seams and cut it up?
455
00:24:17,150 --> 00:24:18,150
Yeah, sure.
456
00:24:20,110 --> 00:24:21,770
Hey, so what have we narrowed it down
to?
457
00:24:22,550 --> 00:24:26,290
Okay, so I think that a full ball gown
is too much, even for an event like
458
00:24:26,370 --> 00:24:30,030
So I'm thinking we should go with either
A -line or trumpet.
459
00:24:30,390 --> 00:24:31,850
I love it. Those will work.
460
00:24:32,690 --> 00:24:36,530
Agreed. And now we just match it up and
choose the best one.
461
00:24:37,450 --> 00:24:39,450
Are you sure all you want me to do is
cut this up?
462
00:24:39,990 --> 00:24:40,990
I can do more.
463
00:24:41,210 --> 00:24:42,490
How else am I supposed to use it?
464
00:24:43,070 --> 00:24:44,770
Besides, that's what a good subsistence
is for.
465
00:24:45,350 --> 00:24:47,470
I really don't like that label.
466
00:24:47,830 --> 00:24:48,830
Well, it's a true fit.
467
00:24:49,410 --> 00:24:53,530
You know I'm a director, so why not let
me put my artist's eye to better use?
468
00:24:54,010 --> 00:24:57,730
It's refined, it's used to making
decisions, and did I mention it's
469
00:24:58,230 --> 00:25:00,590
Mm -hmm, mm -hmm. You got a ways to go,
buddy.
470
00:25:03,130 --> 00:25:04,950
There's going to be hundreds of eyes on
this.
471
00:25:05,750 --> 00:25:06,930
Who knows how many cameras?
472
00:25:07,150 --> 00:25:08,150
It's a lot of pressure.
473
00:25:09,110 --> 00:25:11,130
Okay. It's a romantic event.
474
00:25:11,650 --> 00:25:14,010
What would you wear on a perfect magical
date?
475
00:25:18,800 --> 00:25:20,840
Guys, I really don't have time for this.
I've got to keep working.
476
00:25:21,120 --> 00:25:23,100
Oh, come on. We just need a little
reenactment footage.
477
00:25:23,360 --> 00:25:25,500
And plus, you have the perfect stand -in
for Josephine.
478
00:25:26,140 --> 00:25:27,140
Come on.
479
00:25:28,580 --> 00:25:29,580
It'll be quick.
480
00:25:30,860 --> 00:25:32,420
Okay. I will help.
481
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
Okay.
482
00:25:35,340 --> 00:25:40,460
Thanks. All right, so I say we start
filming here, and we go ahead and ghost
483
00:25:40,460 --> 00:25:42,320
down three times. Sounds good?
484
00:25:42,700 --> 00:25:43,700
Okay.
485
00:25:43,820 --> 00:25:44,820
All right, cool.
486
00:25:45,760 --> 00:25:47,040
And you ready? Yep.
487
00:25:47,600 --> 00:25:48,960
Cool. Action.
488
00:25:50,720 --> 00:25:55,360
Oh, man, it's been a while. It's been a
while.
489
00:26:04,780 --> 00:26:06,120
Looking good, man. All right.
490
00:26:09,140 --> 00:26:10,140
Yeah.
491
00:26:10,400 --> 00:26:11,400
Keep going.
492
00:26:17,420 --> 00:26:18,419
Not so bad, huh?
493
00:26:18,420 --> 00:26:20,420
Yeah. Keep your eyes on the road. Okay.
494
00:26:22,280 --> 00:26:24,040
All right.
495
00:26:24,980 --> 00:26:25,980
Oh,
496
00:26:31,580 --> 00:26:33,220
you know what would be really cool?
497
00:26:33,640 --> 00:26:37,700
Is if we take the same path that Andrew
and just... Perfect.
498
00:26:38,240 --> 00:26:39,700
Yeah, yeah. I like it.
499
00:26:40,300 --> 00:26:41,300
Go. Okay.
500
00:26:43,040 --> 00:26:44,780
A little faster this time. Oh, boy.
501
00:26:54,890 --> 00:26:56,130
Are you okay?
502
00:26:56,750 --> 00:26:59,010
Did you get that?
503
00:26:59,750 --> 00:27:00,750
That's a shot.
504
00:27:00,930 --> 00:27:01,930
Yeah.
505
00:27:02,410 --> 00:27:03,410
We got it.
506
00:27:03,690 --> 00:27:04,690
Yeah.
507
00:27:06,170 --> 00:27:08,730
You said Andrew found these flowers to
be serene.
508
00:27:09,690 --> 00:27:11,010
You ever get that stressed out?
509
00:27:11,830 --> 00:27:14,830
Yeah, it works sometimes when I'm
searching for inspiration.
510
00:27:15,760 --> 00:27:16,880
I have the same problem.
511
00:27:18,840 --> 00:27:19,880
They really are peaceful.
512
00:27:20,700 --> 00:27:22,080
Wish I had them around me all the time.
513
00:27:26,160 --> 00:27:28,520
You know, it's amazing how much detail
you know about this place.
514
00:27:31,540 --> 00:27:33,820
Oh, I think Carl's probably done setting
up the next shot.
515
00:27:34,400 --> 00:27:35,400
He should probably head back.
516
00:27:36,060 --> 00:27:38,880
Yeah, he's just been cleaning up the
chaos you left behind when you fell off
517
00:27:38,880 --> 00:27:39,419
your bike.
518
00:27:39,420 --> 00:27:40,580
Come on, it wasn't that bad.
519
00:27:49,129 --> 00:27:50,350
Way to go, Grace.
520
00:27:50,690 --> 00:27:51,690
Way to go.
521
00:27:52,710 --> 00:27:53,710
Whoa.
522
00:27:54,610 --> 00:27:56,110
I've only ever seen this in photos.
523
00:27:56,570 --> 00:27:57,570
Huh.
524
00:27:57,950 --> 00:28:01,970
These beautiful flowers are unique to
Andrew's home, and they gave him a sense
525
00:28:01,970 --> 00:28:02,729
of calm.
526
00:28:02,730 --> 00:28:03,730
They are striking.
527
00:28:04,030 --> 00:28:05,030
Mm -hmm.
528
00:28:05,770 --> 00:28:09,470
Oh, and croquet was his release, and all
the rage at the time.
529
00:28:09,850 --> 00:28:12,990
Oh, but on one particular day, Andrew
was not alone.
530
00:28:13,650 --> 00:28:14,650
Josephine had...
531
00:28:15,129 --> 00:28:17,990
Snuck away herself, and this was the
very first place they ever spoke.
532
00:28:18,410 --> 00:28:19,470
Oh, interesting.
533
00:28:20,630 --> 00:28:23,730
They laughed and played a horrible game
of croquet.
534
00:28:25,130 --> 00:28:27,290
But their instant chemistry stayed in
their hearts.
535
00:28:28,710 --> 00:28:31,330
You know, not many people know this
little morsel. You should use this in
536
00:28:31,330 --> 00:28:32,330
doc.
537
00:28:32,350 --> 00:28:33,930
Can't. F &E won't let me.
538
00:28:34,270 --> 00:28:36,730
They need more sizzle and drama and all
that.
539
00:28:37,310 --> 00:28:39,130
I'm surprised they picked you for this.
540
00:28:39,850 --> 00:28:40,910
But I do have a theory.
541
00:28:41,690 --> 00:28:45,430
You see, those flowers are actually
evidence that Frederick was involved in
542
00:28:45,430 --> 00:28:46,430
illegal business.
543
00:28:46,510 --> 00:28:50,030
The only other place you can find those
flowers are on an island known for
544
00:28:50,030 --> 00:28:53,050
counterfeiting. He probably traveled
over there and brought back thousands of
545
00:28:53,050 --> 00:28:56,610
them. Okay, okay, so your evidence is a
flower that grows in two places.
546
00:28:57,230 --> 00:28:58,230
Yeah.
547
00:28:59,650 --> 00:29:00,750
That's a working theory.
548
00:29:01,870 --> 00:29:04,670
I would love to see how you research for
your documentaries.
549
00:29:05,410 --> 00:29:06,730
Thoroughly. Thank you very much.
550
00:29:08,850 --> 00:29:10,330
I'm just happy to be standing here.
551
00:29:11,280 --> 00:29:12,960
You know, croquet is my favorite sport.
552
00:29:13,360 --> 00:29:14,360
Or hobby.
553
00:29:14,420 --> 00:29:15,339
Or whatever.
554
00:29:15,340 --> 00:29:16,340
Really? Yeah.
555
00:29:16,960 --> 00:29:17,960
Then we should play.
556
00:29:19,040 --> 00:29:21,680
Play? No, I have to get back to
designing. Oh, come on.
557
00:29:21,920 --> 00:29:25,440
Okay, if I win, you have to read the
entire doctorate from the Oxford
558
00:29:25,440 --> 00:29:27,700
and consider his theory.
559
00:29:28,560 --> 00:29:32,580
Okay. And if I win, I get to choose one
thing that goes in the doc.
560
00:29:34,040 --> 00:29:35,040
Deal.
561
00:29:35,380 --> 00:29:36,380
Deal.
562
00:29:37,400 --> 00:29:38,279
Ladies first.
563
00:29:38,280 --> 00:29:39,280
My pleasure.
564
00:29:50,960 --> 00:29:54,180
Why didn't you tell me this game was so
easy? So easy to fall behind.
565
00:29:58,100 --> 00:29:59,800
Okay, now you're just cheating.
566
00:30:01,980 --> 00:30:06,600
Not cool.
567
00:30:06,920 --> 00:30:07,920
Very cool.
568
00:30:09,280 --> 00:30:10,760
I win.
569
00:30:11,300 --> 00:30:12,360
Croquet stays in.
570
00:30:12,760 --> 00:30:14,420
Let's add a little sizzle, Anthony.
You'll love it.
571
00:30:15,420 --> 00:30:16,500
I'm going to make some dresses.
572
00:30:24,080 --> 00:30:25,080
I have an idea.
573
00:30:25,500 --> 00:30:27,380
Let's try a few sample thoughts and see
how they look.
574
00:30:27,940 --> 00:30:29,640
I love it. Always helps to see it.
575
00:30:35,300 --> 00:30:36,300
Good work.
576
00:30:36,500 --> 00:30:39,920
Yeah? Yeah. Can you sew these patterns
onto some swatches?
577
00:30:40,560 --> 00:30:41,640
Wait, sewing?
578
00:30:42,580 --> 00:30:43,580
With thread?
579
00:30:44,560 --> 00:30:45,880
I don't know any stitches.
580
00:30:46,100 --> 00:30:47,100
I've never done this before.
581
00:30:47,360 --> 00:30:48,199
It's easy.
582
00:30:48,200 --> 00:30:50,100
Do a basic running stitch up and over.
583
00:30:51,780 --> 00:30:52,780
It's the first setting.
584
00:30:53,150 --> 00:30:54,710
Okay. Use your artist's eye.
585
00:30:55,030 --> 00:30:58,490
Oh, and don't take too long. We have to
get ready for dinner tonight.
586
00:30:59,010 --> 00:31:02,290
It's a big one for Andrew and Josephine
that your network set up.
587
00:31:02,490 --> 00:31:03,490
All right.
588
00:31:05,390 --> 00:31:06,390
Do this.
589
00:31:07,930 --> 00:31:09,470
Ow. Are you okay?
590
00:31:10,570 --> 00:31:12,710
Yeah, I just stabbed myself.
591
00:31:15,530 --> 00:31:16,710
Just a tiny prick.
592
00:31:17,090 --> 00:31:19,030
Right of passage for all seamstresses.
593
00:31:23,399 --> 00:31:26,120
This was a very important dinner in the
Godfrey Love Story.
594
00:31:26,920 --> 00:31:29,620
Which is why we'll be going through it
course by course.
595
00:31:29,880 --> 00:31:34,260
And aside from research and
experiential, we'll be filming it for
596
00:31:34,260 --> 00:31:37,980
well, doing some voiceover clips for the
doc, so just act natural when you're
597
00:31:37,980 --> 00:31:41,400
ready. Yeah. And don't worry, we're only
getting your hands and wide shots, so
598
00:31:41,400 --> 00:31:44,500
there's no reason to sign anything for
your likeness. Okay? Okay. All right.
599
00:31:44,600 --> 00:31:45,760
Great. Please. Okay.
600
00:31:46,860 --> 00:31:51,420
In an arrangement unique to the time,
Frederick Godfrey set up a marvelous
601
00:31:51,420 --> 00:31:56,520
dinner for Andrew and beautiful eligible
bachelorettes in the area as a meet and
602
00:31:56,520 --> 00:31:58,420
greet. Kind of like speed dating.
603
00:31:58,700 --> 00:32:03,000
Exactly. Frederick chose three courses,
one for each of the women to have with
604
00:32:03,000 --> 00:32:08,320
him. But as each charmingly tried to woo
him, Andrew's attention was pulled away
605
00:32:08,320 --> 00:32:12,080
by Josephine, who was helping out
nearby. This is where their love story
606
00:32:12,080 --> 00:32:13,059
officially began.
607
00:32:13,060 --> 00:32:14,060
I love that.
608
00:32:14,180 --> 00:32:15,180
Very intriguing.
609
00:32:18,500 --> 00:32:21,300
Soup. Very rare and fancy.
610
00:32:22,220 --> 00:32:23,220
Unique to the area.
611
00:32:23,680 --> 00:32:25,080
Frederick only wanted that.
612
00:32:28,180 --> 00:32:29,180
Mmm.
613
00:32:29,980 --> 00:32:30,980
Delicious.
614
00:32:31,140 --> 00:32:35,740
You know, if this room was a film, it
would be an award -winning, high
615
00:32:35,740 --> 00:32:36,740
documentary.
616
00:32:36,940 --> 00:32:39,080
Apparently like the ones that you used
to make.
617
00:32:41,180 --> 00:32:43,700
Why did you stop anyway, if it's what
you love doing?
618
00:32:44,060 --> 00:32:45,140
It doesn't really matter.
619
00:32:45,680 --> 00:32:46,880
It's hardly even worth talking about.
620
00:32:49,000 --> 00:32:51,260
Okay, well, then, what's your process
like?
621
00:32:52,060 --> 00:32:53,960
Say, with the sugar film, for instance.
622
00:32:54,960 --> 00:32:59,020
Well, usually when I come up with ideas,
I go through tons.
623
00:32:59,360 --> 00:33:01,380
I research, I read, I think.
624
00:33:01,920 --> 00:33:06,660
I try to see if there's a story. But
most importantly, it has to inspire me.
625
00:33:06,660 --> 00:33:08,820
know, it's like a light going on inside.
626
00:33:09,840 --> 00:33:11,620
So if it doesn't flip on, it doesn't
work?
627
00:33:12,180 --> 00:33:13,740
Exactly. Like for the sugar piece.
628
00:33:14,200 --> 00:33:15,680
Delight just flicked on immediately.
629
00:33:18,100 --> 00:33:22,700
So, if this meal is a renowned
documentary, what's that funny?
630
00:33:23,320 --> 00:33:25,260
I'd say like a mid -level cheeseburger.
631
00:33:26,060 --> 00:33:28,060
I was thinking skinny margarita.
632
00:33:33,660 --> 00:33:34,840
Wild duck.
633
00:33:35,960 --> 00:33:38,060
Always my favorite course. Enjoy.
634
00:33:38,380 --> 00:33:39,800
This Bachelorette.
635
00:33:40,160 --> 00:33:46,260
The most beautiful. But as Josephine
poured the wine nearby, she stole
636
00:33:46,260 --> 00:33:48,500
attention and the damsel stood no
chance.
637
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
Let me help you.
638
00:33:50,760 --> 00:33:51,760
Thanks.
639
00:33:53,620 --> 00:33:57,440
You know, that's a funny thing to be
your favorite. That poor woman, she must
640
00:33:57,440 --> 00:33:59,220
have been crushed and this was your
favorite course?
641
00:33:59,860 --> 00:34:06,440
Well, I mean, it's not like... It's just
that it wasn't true,
642
00:34:06,540 --> 00:34:07,880
perfect love between them.
643
00:34:08,139 --> 00:34:11,170
I'm sure she was very... Very happy with
someone else. Sure, sure.
644
00:34:12,130 --> 00:34:16,370
Okay, so what type of dress would you
design to make her feel better then?
645
00:34:16,870 --> 00:34:20,909
Hmm, probably something bright green
with a corset to up her confidence.
646
00:34:21,170 --> 00:34:26,570
No way. The traditional fashion of
courtship had frills on the bottom and
647
00:34:26,570 --> 00:34:27,488
at the base.
648
00:34:27,489 --> 00:34:30,150
Have you been doing research on my
field?
649
00:34:30,550 --> 00:34:33,230
No, I am just curious, naturally.
650
00:34:33,870 --> 00:34:35,389
Oh, and speaking of which...
651
00:34:36,080 --> 00:34:38,699
How do you think Frederick found the
perfect bachelorette?
652
00:34:39,100 --> 00:34:40,100
And why duck?
653
00:34:40,260 --> 00:34:42,219
It's kind of an odd choice for this
area.
654
00:34:42,620 --> 00:34:45,699
And don't you think a titan of industry
would have noticed and tried to keep
655
00:34:45,699 --> 00:34:46,699
them apart?
656
00:34:47,699 --> 00:34:48,699
Okay.
657
00:34:48,840 --> 00:34:52,560
What's with all the questions and
prodding? Please tell me. Okay, I have a
658
00:34:52,560 --> 00:34:53,560
theory I live by.
659
00:34:53,940 --> 00:34:57,260
And it's if you dig deep enough, you'll
find a story worth telling.
660
00:34:58,220 --> 00:35:01,020
Well, it's dangerous to make a mountain
out of a molehill when you look too
661
00:35:01,020 --> 00:35:02,020
hard.
662
00:35:02,570 --> 00:35:06,790
Yeah, but a new perspective and a deep
dive into history is healthy every so
663
00:35:06,790 --> 00:35:09,330
often. And it's definitely overdue here.
664
00:35:15,010 --> 00:35:20,990
So, how did dinner go?
665
00:35:21,390 --> 00:35:25,070
Oh, the chai date experience was
wonderful, but I don't like the dinner
666
00:35:25,070 --> 00:35:26,250
partners. Oh, no.
667
00:35:27,130 --> 00:35:30,490
Well, he's fun and he's a little bit
charming.
668
00:35:31,340 --> 00:35:34,660
And so many questions. It's like he
can't take anything as it is.
669
00:35:35,260 --> 00:35:36,660
I don't know. I guess he's a little
funny.
670
00:35:40,280 --> 00:35:41,880
I'll pack a coffee. She's here.
671
00:35:42,200 --> 00:35:43,200
Wow.
672
00:35:43,780 --> 00:35:45,000
Our meeting with her is soon.
673
00:35:46,140 --> 00:35:51,600
I checked some of the samples that Blake
sewed, and I've jotted down some ideas.
674
00:35:51,900 --> 00:35:54,080
I think you're putting too much pressure
on yourself.
675
00:35:54,380 --> 00:35:55,760
You're going to find it. I know it.
676
00:35:56,780 --> 00:35:58,540
What's next on the floor? Maybe it'll
help.
677
00:35:58,940 --> 00:36:00,500
Up next is the letters with Blake.
678
00:36:00,940 --> 00:36:01,940
My favorite part.
679
00:36:02,700 --> 00:36:03,700
Oh, wait, that's it.
680
00:36:04,380 --> 00:36:05,380
The letters.
681
00:36:05,660 --> 00:36:06,660
What do you mean?
682
00:36:07,140 --> 00:36:08,760
It's unique. It's never been done
before.
683
00:36:08,980 --> 00:36:14,160
It fits the story, and it is so me. I'll
use the letters themselves in the
684
00:36:14,160 --> 00:36:15,160
pattern.
685
00:36:15,380 --> 00:36:16,380
I love it.
686
00:36:16,580 --> 00:36:19,540
Brilliant. This is it.
687
00:36:19,940 --> 00:36:21,360
Agnes is going to love it. I'll see you
later.
688
00:36:25,360 --> 00:36:27,060
Oh, yeah. Now this.
689
00:36:27,610 --> 00:36:28,529
is worth filming.
690
00:36:28,530 --> 00:36:29,590
It's much warmer, right?
691
00:36:30,190 --> 00:36:31,190
Josephine designed it herself.
692
00:36:31,530 --> 00:36:32,530
Yes, she did.
693
00:36:33,490 --> 00:36:35,650
Isabel, this is what I wanted to show
you.
694
00:36:36,210 --> 00:36:38,770
The famous Godfrey letters of love.
695
00:36:38,990 --> 00:36:42,590
Oh, wait. So what is... Okay.
696
00:36:42,830 --> 00:36:46,690
So when they wanted to speak to each
other secretly, Andrew and Josephine
697
00:36:46,690 --> 00:36:48,170
leave these notes in books.
698
00:36:48,610 --> 00:36:52,330
They spoke about how they missed each
other, things that they did throughout
699
00:36:52,330 --> 00:36:55,050
day, their hopes and affections, all
written down.
700
00:36:55,860 --> 00:36:57,320
May I? Oh, absolutely.
701
00:36:57,580 --> 00:36:58,580
Okay.
702
00:37:00,960 --> 00:37:05,000
My dearest, I thought I saw you around
the corner today and it brought me joy.
703
00:37:05,340 --> 00:37:07,360
Just the thought made my day worth
living.
704
00:37:07,660 --> 00:37:09,600
It's been only a sunset since we spoke.
705
00:37:09,860 --> 00:37:13,240
Meet in the garden on Nye at three. I
can wait no longer.
706
00:37:13,940 --> 00:37:15,420
Oh, my heart, Andrew.
707
00:37:16,060 --> 00:37:17,720
Oh, that was very romantic.
708
00:37:18,400 --> 00:37:20,340
You know, I can see why you find it so
magnetic.
709
00:37:21,140 --> 00:37:22,180
Poetry and passion.
710
00:37:23,100 --> 00:37:24,540
So do you think they had a spy code?
711
00:37:25,580 --> 00:37:26,299
What's that?
712
00:37:26,300 --> 00:37:29,080
You know, like if they were in a hot air
balloon, do you think they would drop a
713
00:37:29,080 --> 00:37:30,080
letter and gone with the wind?
714
00:37:30,320 --> 00:37:32,140
I don't know.
715
00:37:32,460 --> 00:37:33,460
Maybe.
716
00:37:33,580 --> 00:37:35,080
But I don't think that they would need
one.
717
00:37:36,100 --> 00:37:37,100
Might have helped, though.
718
00:37:38,560 --> 00:37:39,560
Maybe.
719
00:37:50,720 --> 00:37:51,800
Still not quite right.
720
00:37:53,980 --> 00:37:54,980
Elegant, yeah.
721
00:37:59,960 --> 00:38:02,860
Meaningful. Oh, more words and more
swirls.
722
00:38:03,540 --> 00:38:05,060
Yep, I'll just read the typeface.
723
00:38:06,840 --> 00:38:13,680
And this
724
00:38:13,680 --> 00:38:17,420
is one of the places that Andrew and
Josephine used to steal their moments.
725
00:38:17,860 --> 00:38:20,760
Usually after sunset, when the night sky
shows.
726
00:38:21,500 --> 00:38:22,500
It's beautiful.
727
00:38:25,600 --> 00:38:26,640
What, no questions?
728
00:38:27,620 --> 00:38:28,620
Really?
729
00:38:28,740 --> 00:38:29,740
Are you messing with me?
730
00:38:30,100 --> 00:38:33,120
And it's my granddaughter's favorite
spot when she comes to visit.
731
00:38:33,540 --> 00:38:34,399
Well, I'll bet.
732
00:38:34,400 --> 00:38:36,020
She can't wait to see her grandpa in
action.
733
00:38:36,580 --> 00:38:39,180
I mean, this is quite the superpower,
Thad.
734
00:38:39,800 --> 00:38:41,180
And the name is too good.
735
00:38:41,560 --> 00:38:42,560
The Orchardman?
736
00:38:42,740 --> 00:38:45,500
Thank you, Thad.
737
00:38:46,080 --> 00:38:47,080
You're welcome.
738
00:38:47,220 --> 00:38:50,020
So, I say this will be where we film?
739
00:38:50,540 --> 00:38:51,540
I don't know.
740
00:38:51,840 --> 00:38:54,660
I think we need to push for something a
little more creative and unique.
741
00:38:55,390 --> 00:38:56,750
Maybe down from one of those branches.
742
00:38:58,250 --> 00:38:59,790
Or maybe get some moss, shoot through
that.
743
00:39:02,090 --> 00:39:06,810
Maybe you could shoot from behind one of
those trees and kind of push out, as if
744
00:39:06,810 --> 00:39:07,810
in secret.
745
00:39:08,470 --> 00:39:09,910
But I'm not sure. I'm new at this.
746
00:39:10,530 --> 00:39:11,530
It could be cool, though.
747
00:39:12,410 --> 00:39:13,410
Simple.
748
00:39:13,890 --> 00:39:15,470
But I like it. I like it, too.
749
00:39:16,730 --> 00:39:17,810
Set it up.
750
00:39:18,330 --> 00:39:19,330
All right.
751
00:39:21,930 --> 00:39:24,230
Yeah, as you requested, Blake.
752
00:39:25,640 --> 00:39:27,720
These are from the Godfrey Secret
Collection.
753
00:39:28,120 --> 00:39:31,720
They've been for Family Eyes only for
decades. When Josephine's family sent
754
00:39:31,720 --> 00:39:34,780
overseas, Andrew started a collection
that reflected his mood.
755
00:39:37,260 --> 00:39:38,260
Oh, be careful.
756
00:39:40,360 --> 00:39:41,780
That's a big deal. It's okay.
757
00:39:42,800 --> 00:39:44,080
This is the ring.
758
00:39:45,020 --> 00:39:46,040
Josephine's ring. Oh.
759
00:39:46,580 --> 00:39:50,640
Yeah. Andrew kept it with these because
light exists with darkness.
760
00:39:52,040 --> 00:39:53,780
Enjoy these. Can you excuse me a moment?
761
00:39:56,430 --> 00:39:57,650
Are you that type of person?
762
00:39:58,230 --> 00:40:00,530
You know, mementos and keepsakes
forever?
763
00:40:01,190 --> 00:40:02,790
Yeah. Well, no.
764
00:40:03,590 --> 00:40:06,530
I don't know. It just really depends on
what the memento is.
765
00:40:06,810 --> 00:40:07,810
You?
766
00:40:07,970 --> 00:40:10,810
Well, I'd like to think I'm a shark.
767
00:40:11,270 --> 00:40:14,930
Always moving, cold as ice, bury the
past forever.
768
00:40:15,990 --> 00:40:19,450
But I do suspect there's a little more
nostalgia to me than what I'd like to
769
00:40:19,450 --> 00:40:20,448
admit.
770
00:40:20,450 --> 00:40:21,990
You know, you're kind of funny
sometimes.
771
00:40:22,350 --> 00:40:23,350
Yeah.
772
00:40:24,250 --> 00:40:28,690
Although... Thinking about it for
Andrew, hoarding could speak to a fear
773
00:40:28,690 --> 00:40:29,690
abandonment.
774
00:40:30,290 --> 00:40:32,450
There might be something to that. Maybe
from his dad?
775
00:40:33,190 --> 00:40:34,190
Okay, Blake.
776
00:40:34,810 --> 00:40:35,830
Hey, Abby, wait up.
777
00:40:36,130 --> 00:40:38,410
Wait up. I just wanted to thank you for
everything.
778
00:40:39,190 --> 00:40:40,310
No, thank you.
779
00:40:40,590 --> 00:40:44,730
I am so impressed. You know so much.
Well, I just want to make the Godfrey's
780
00:40:44,730 --> 00:40:45,730
proud with my dress.
781
00:40:46,080 --> 00:40:50,260
Speaking of which, Kaylee suggested that
I let the immersion in the story seep
782
00:40:50,260 --> 00:40:52,380
into my designs to make it as personal
as possible.
783
00:40:52,620 --> 00:40:56,060
Is there anything unique that you could
share with me that nobody else would
784
00:40:56,060 --> 00:40:59,980
know? Maybe from when I came back and
we're living happily ever after with
785
00:40:59,980 --> 00:41:00,980
Frederick's Blessing?
786
00:41:01,120 --> 00:41:02,460
Any little nugget can help.
787
00:41:03,360 --> 00:41:05,200
No, I don't think so.
788
00:41:05,460 --> 00:41:06,800
Wait, wait, wait. Of course.
789
00:41:07,380 --> 00:41:11,380
Andrew and Josephine used to have the
most lavish...
790
00:41:11,740 --> 00:41:12,740
Fur coat parties.
791
00:41:13,000 --> 00:41:18,480
Very Gatsby -esque. They were definitely
the talk of the town. Oh, wow. I had no
792
00:41:18,480 --> 00:41:19,480
idea.
793
00:41:22,780 --> 00:41:23,780
Mia, can you hear me?
794
00:41:24,240 --> 00:41:26,860
Yes, I'm here, and I'm excited to
approve your designs.
795
00:41:28,120 --> 00:41:29,120
Ms.
796
00:41:29,760 --> 00:41:31,080
Godfrey, it's an honor.
797
00:41:32,060 --> 00:41:35,260
I'm Isabella, and this is Kaylee. Nice
to meet you both.
798
00:41:35,540 --> 00:41:37,220
Well, without further ado...
799
00:41:45,900 --> 00:41:50,440
Each swirl will be made from tiny
letters from the notes that the god
800
00:41:50,440 --> 00:41:53,700
each other. Words of love, passion, and
romance.
801
00:42:05,860 --> 00:42:07,740
Well, I'd like the cut.
802
00:42:09,560 --> 00:42:10,560
And the length.
803
00:42:20,560 --> 00:42:21,560
Very nice.
804
00:42:26,280 --> 00:42:27,840
It's a bit cluttered, isn't it?
805
00:42:31,740 --> 00:42:32,820
Complicated, I'd say.
806
00:42:38,180 --> 00:42:39,560
I'm sorry, but no.
807
00:42:40,720 --> 00:42:43,100
It just doesn't fit the right spirit.
808
00:42:54,029 --> 00:42:58,330
Not ideal, nor the outcome we expected,
but I still believe in the dress, and it
809
00:42:58,330 --> 00:43:00,510
sounds like it's close. Plus, we have no
time.
810
00:43:00,810 --> 00:43:05,950
To work off this design, she liked the
cut and the fabric, add tweak, and I'll
811
00:43:05,950 --> 00:43:09,450
be there the night before the gala to
see Agnes give her approval. If needed,
812
00:43:09,590 --> 00:43:10,990
I'll help at that time. Okay?
813
00:43:12,210 --> 00:43:13,330
Okay. Thanks, Mia.
814
00:43:39,140 --> 00:43:43,120
Hi. Want to go for a walk? Have a glass
of mead? Sure.
815
00:43:47,560 --> 00:43:49,220
I'm sorry Agnes didn't like your dress.
816
00:43:49,780 --> 00:43:50,920
I thought it was inspired.
817
00:43:52,520 --> 00:43:53,520
Thanks.
818
00:43:54,120 --> 00:43:55,120
Someone did.
819
00:43:55,580 --> 00:43:58,000
And I'm sorry for being a little
difficult, baby.
820
00:44:00,320 --> 00:44:01,320
Ditto.
821
00:44:01,760 --> 00:44:03,720
And I'm sorry you fell off of a bike.
822
00:44:03,940 --> 00:44:06,620
I didn't fall off. Okay, those bikes
were old.
823
00:44:09,690 --> 00:44:10,990
So, how's the doc coming?
824
00:44:11,570 --> 00:44:12,570
It's good.
825
00:44:12,830 --> 00:44:14,130
We're shooting the host up tomorrow.
826
00:44:15,970 --> 00:44:17,590
Any of your other docs like you used to
make?
827
00:44:18,670 --> 00:44:19,670
No.
828
00:44:20,010 --> 00:44:21,090
No, not for a while.
829
00:44:23,330 --> 00:44:27,170
I used to love the passion and the truth
of filmmaking.
830
00:44:29,810 --> 00:44:33,610
All the fame stuff never really mattered
to me. But when I found documentaries,
831
00:44:33,930 --> 00:44:34,950
I just felt connected.
832
00:44:35,510 --> 00:44:39,450
And with every idea I got, It just
ignited my love for it more and more.
833
00:44:40,870 --> 00:44:43,770
It's been so long since I've had a story
that just flicked on the light.
834
00:44:46,570 --> 00:44:50,870
Gosh, it's been years since I've had a
story that was inspired.
835
00:44:53,730 --> 00:44:54,990
Back when I was with my ex.
836
00:44:57,990 --> 00:45:01,730
I knew we weren't really right for each
other, but it's just been hard to find
837
00:45:01,730 --> 00:45:02,730
new inspiration.
838
00:45:06,890 --> 00:45:08,050
How did you get into design?
839
00:45:09,130 --> 00:45:11,030
That's part of why I love this story so
much.
840
00:45:11,410 --> 00:45:17,230
Aside from being the Romeo and Juliet of
our time, Josephine was a style icon.
841
00:45:18,010 --> 00:45:19,010
She's my hero.
842
00:45:20,230 --> 00:45:21,510
Worship her design influence.
843
00:45:23,070 --> 00:45:24,190
That's a really great answer.
844
00:45:25,850 --> 00:45:28,250
So your love life, un -Godfrey -like?
845
00:45:28,590 --> 00:45:30,270
All duds, I recall you saying?
846
00:45:30,670 --> 00:45:31,670
You heard that?
847
00:45:31,730 --> 00:45:33,670
I mean, come on, I was right there. I
couldn't help it here.
848
00:45:33,930 --> 00:45:34,930
Okay.
849
00:45:35,210 --> 00:45:36,210
You're right, though.
850
00:45:36,600 --> 00:45:37,640
Nothing real to speak of.
851
00:45:38,200 --> 00:45:40,820
I really did like your designs.
852
00:45:43,620 --> 00:45:45,300
You know, maybe you shouldn't try so
hard.
853
00:45:46,140 --> 00:45:47,860
Sometimes it's good to let ideas
breathe.
854
00:45:49,180 --> 00:45:50,440
And I know you have great ones.
855
00:45:51,740 --> 00:45:52,900
Yeah, I know I have the talent.
856
00:45:54,140 --> 00:45:55,360
I just have to figure it out.
857
00:45:55,980 --> 00:45:56,980
I know you will.
858
00:45:57,340 --> 00:45:58,340
I do.
859
00:45:59,320 --> 00:46:03,220
And I know you believe in the Josephine
love story just as much, don't you?
860
00:46:03,740 --> 00:46:04,740
Of course I do.
861
00:46:07,560 --> 00:46:11,500
Maybe deep down, you believe that you
don't deserve that type of love.
862
00:46:12,140 --> 00:46:13,140
That you're not enough.
863
00:46:14,480 --> 00:46:16,940
That there's no reason why you shouldn't
be with someone good.
864
00:46:20,500 --> 00:46:26,960
I just haven't found that perfect, godly
kind of love yet.
865
00:46:27,440 --> 00:46:28,620
There is no perfect love.
866
00:46:29,480 --> 00:46:30,900
There's only perfect for each other.
867
00:46:34,580 --> 00:46:35,580
What?
868
00:46:37,200 --> 00:46:39,600
It's a little funny coming from someone
so skeptical.
869
00:46:40,400 --> 00:46:44,100
It's like your heart grew a couple of
tiny sizes.
870
00:46:44,800 --> 00:46:45,800
Never.
871
00:46:46,340 --> 00:46:47,340
Never!
872
00:47:09,680 --> 00:47:14,440
Step inside the love story known the
world over. Told again and again by
873
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
to children.
874
00:47:15,580 --> 00:47:19,440
Romantic to romantic and lover to lover
in a way you've never seen.
875
00:47:19,900 --> 00:47:24,200
Learn new details you cannot imagine as
we whisk you away to...
876
00:47:24,200 --> 00:47:30,420
This will be a journey I promise you
will never forget.
877
00:47:32,460 --> 00:47:33,460
I look great.
878
00:47:33,660 --> 00:47:34,920
Thanks. Yeah, it's coming along.
879
00:47:35,700 --> 00:47:38,440
So, are you ready for the next stop on
the tour? Well, yes, I am.
880
00:47:38,700 --> 00:47:41,080
But first, you need to go over your
lines.
881
00:47:41,320 --> 00:47:42,198
My lines?
882
00:47:42,200 --> 00:47:43,200
That's right.
883
00:47:43,460 --> 00:47:45,220
Look, you have a beautiful voice.
884
00:47:45,840 --> 00:47:48,560
So, we'd like to officially make you our
narrator.
885
00:47:48,900 --> 00:47:51,680
And I want to make you the Godfrey Love
expert for the doc.
886
00:47:51,880 --> 00:47:53,200
Because every doc needs an expert.
887
00:47:53,920 --> 00:47:55,500
No, I don't want to be on camera.
888
00:47:55,940 --> 00:48:00,540
I hate it. It makes me very nervous.
Listen, it'll be easy. Look, nobody
889
00:48:00,540 --> 00:48:01,700
the story as well as you do.
890
00:48:02,020 --> 00:48:03,820
I just want to hear what you have to
say.
891
00:48:05,330 --> 00:48:06,730
Naturally. Trust yourself.
892
00:48:07,350 --> 00:48:09,370
Look, what makes this story so beloved?
893
00:48:09,950 --> 00:48:12,950
It's that the Godfrey love proved that
everyone deserves this love.
894
00:48:13,310 --> 00:48:16,510
I mean, isn't that why this story is so
universal?
895
00:48:16,790 --> 00:48:18,870
And plus, I'll help you. I promise.
896
00:48:20,490 --> 00:48:21,490
Okay.
897
00:48:21,870 --> 00:48:22,870
I'll do it.
898
00:48:23,150 --> 00:48:25,350
Yeah? Yeah, fine.
899
00:48:25,690 --> 00:48:26,690
Great, great.
900
00:48:32,360 --> 00:48:33,800
You got this. I'm really nervous.
901
00:48:34,600 --> 00:48:35,600
You're going to be fine.
902
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
Okay.
903
00:48:40,640 --> 00:48:44,040
Andrew vowed to give up everything
despite his father's protest.
904
00:48:44,460 --> 00:48:45,740
Nothing would stop him.
905
00:48:45,960 --> 00:48:49,620
And so he began the search for his true
love, Frederick B. Dan.
906
00:48:50,280 --> 00:48:53,100
Now, for our Godfrey and love expert,
Isabella.
907
00:48:53,620 --> 00:48:57,300
Now, what does this say about Andrew's
love for Josephine? And why is it
908
00:48:57,300 --> 00:48:59,400
important for people in love to
remember?
909
00:49:00,180 --> 00:49:01,480
Well, thanks.
910
00:49:04,430 --> 00:49:05,430
Love.
911
00:49:06,030 --> 00:49:08,110
For the God phrase, it was important.
912
00:49:09,670 --> 00:49:16,650
And for everyone else that's in love,
you have
913
00:49:16,650 --> 00:49:19,650
to be willing to do anything.
914
00:49:20,950 --> 00:49:26,150
And if they mean everything, then
915
00:49:26,150 --> 00:49:31,310
they're worth everything.
916
00:49:32,140 --> 00:49:35,980
And that was important to Andrew and to
everyone else, too.
917
00:49:37,540 --> 00:49:38,540
Cut.
918
00:49:39,700 --> 00:49:40,700
Well said.
919
00:49:40,720 --> 00:49:41,720
Cut.
920
00:49:42,240 --> 00:49:45,660
It was a good take.
921
00:49:45,960 --> 00:49:50,920
Yeah. Yeah, just for the next one, you
don't have to memorize every word. We
922
00:49:50,920 --> 00:49:52,340
want to hear your voice.
923
00:49:52,620 --> 00:49:57,560
And as far as how to say it, just try to
breathe and it'll be okay.
924
00:49:57,900 --> 00:50:01,480
Yeah. Just pretend like English is a
language that you've heard and spoken
925
00:50:01,480 --> 00:50:02,480
before.
926
00:50:03,080 --> 00:50:04,078
Come on.
927
00:50:04,080 --> 00:50:05,480
Let's try it again. Let's try it again.
928
00:50:05,820 --> 00:50:07,180
All right. You got this.
929
00:50:08,900 --> 00:50:11,520
Maybe we add more frills. How many
frills will fit?
930
00:50:13,220 --> 00:50:16,380
You know, Blake asked me to be the
Godfrey Love expert for his doc.
931
00:50:17,100 --> 00:50:18,680
You hate being on camera.
932
00:50:18,980 --> 00:50:21,500
You always say being on display of what
your dresses are for.
933
00:50:21,980 --> 00:50:24,100
Yeah, I know, but it's really kind of
fun.
934
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
Knock, knock.
935
00:50:27,260 --> 00:50:29,000
Hey. Hey, I got something for you.
936
00:50:30,540 --> 00:50:32,120
Oh, thank you.
937
00:50:33,060 --> 00:50:36,540
Also, I'm going to go into town, scout
some stuff story -wise.
938
00:50:37,020 --> 00:50:37,919
You want to come?
939
00:50:37,920 --> 00:50:40,080
I think I might have found something
there that might help you.
940
00:50:40,680 --> 00:50:43,220
Oh, we're not getting any more done
here. Go ahead, have fun.
941
00:50:43,420 --> 00:50:44,359
Hey.
942
00:50:44,360 --> 00:50:45,360
Wow.
943
00:50:50,820 --> 00:50:51,960
There's so much history here.
944
00:50:52,660 --> 00:50:55,060
You know, I read that Andrew used to
come here a lot on business.
945
00:50:55,470 --> 00:50:59,050
But then after Josephine had left, he
would come here just to ask about her.
946
00:50:59,670 --> 00:51:02,450
Yeah, they did a great job of showing
his resolve in the Godfrey love for all
947
00:51:02,450 --> 00:51:03,450
time.
948
00:51:04,510 --> 00:51:05,830
Okay, all right, I gotta know.
949
00:51:06,390 --> 00:51:09,170
You can't name all the movies, can you?
Of course I can.
950
00:51:09,570 --> 00:51:10,368
No way.
951
00:51:10,370 --> 00:51:12,030
You can name all the Godfrey movies?
952
00:51:12,250 --> 00:51:13,250
Yes. Okay.
953
00:51:14,410 --> 00:51:15,328
Do it.
954
00:51:15,330 --> 00:51:16,330
Okay.
955
00:51:16,839 --> 00:51:19,720
Meet me in Marseille, the God -free love
for all time. What would you abandon a
956
00:51:19,720 --> 00:51:22,740
love since when? Andrew and Joe, Be My
Heart, Letters of Love. Meet me in
957
00:51:22,740 --> 00:51:26,580
Marseille, the remake to Live and Let
Love, and Lord and Lady Forever.
958
00:51:29,240 --> 00:51:30,240
That was incredible.
959
00:51:31,100 --> 00:51:32,400
Try something harder next time.
960
00:51:33,900 --> 00:51:34,900
Press it.
961
00:51:39,060 --> 00:51:40,060
Is there anything you like?
962
00:51:40,540 --> 00:51:41,640
A few things, sure.
963
00:51:42,220 --> 00:51:43,220
What's going on?
964
00:51:44,080 --> 00:51:45,560
Is this what you were looking up for me?
965
00:51:45,980 --> 00:51:48,380
I feel like when I get stuck, I go to
the movies for insight.
966
00:51:48,640 --> 00:51:50,900
It reminds me I don't have to reinvent
the wheel.
967
00:51:51,880 --> 00:51:53,940
Inspiration can be simple, built on.
968
00:51:54,480 --> 00:51:56,140
I thought maybe it would be the same for
you.
969
00:51:57,340 --> 00:51:58,700
I thought you didn't have any
inspiration.
970
00:51:59,720 --> 00:52:00,720
Just not for a while.
971
00:52:01,260 --> 00:52:02,780
Okay, let's go. Come on.
972
00:53:15,510 --> 00:53:18,390
Thanks for helping out. We're stretched
a bit thin.
973
00:53:19,330 --> 00:53:22,050
These heirlooms need to be put on
display for the ball.
974
00:53:23,130 --> 00:53:24,750
Wow, the antiquity room.
975
00:53:24,990 --> 00:53:25,990
It does exist.
976
00:53:26,350 --> 00:53:27,109
That's right.
977
00:53:27,110 --> 00:53:31,010
After Andrew finally found Josephine in
Europe, they had exploits together
978
00:53:31,010 --> 00:53:32,090
through thick and thin.
979
00:53:32,530 --> 00:53:34,650
And these are their treasures.
980
00:53:34,950 --> 00:53:36,950
Yeah, these are the relics from their
travels.
981
00:53:37,710 --> 00:53:38,710
Maybe.
982
00:53:40,950 --> 00:53:41,950
Hey, Thad.
983
00:53:42,190 --> 00:53:44,550
Do you think you can hold off on taking
these to the grotto for a second?
984
00:53:45,150 --> 00:53:46,129
Oh, sure.
985
00:53:46,130 --> 00:53:47,130
Cool.
986
00:53:48,830 --> 00:53:52,590
But the young lovers weren't out of
danger. They had adventures full of
987
00:53:52,590 --> 00:53:55,590
and queens, lost relatives, and secluded
loves.
988
00:53:55,830 --> 00:53:58,190
And this room is a collection of those
relics.
989
00:53:58,630 --> 00:54:01,590
And now to our Godfrey and love expert,
Isabella.
990
00:54:02,210 --> 00:54:06,210
Isabella, this room has great
significance to the Godfreys, but is
991
00:54:06,210 --> 00:54:07,830
more meaning that we can all glean from?
992
00:54:08,050 --> 00:54:09,350
Yes, I think so.
993
00:54:10,160 --> 00:54:15,440
These are all important heroic markers
of adventure for the Godfrey's, but they
994
00:54:15,440 --> 00:54:22,000
don't all have to be epic Small
experiences can create lasting memories
995
00:54:22,000 --> 00:54:27,380
fun together trips Great love is built
on these moments no matter how big or
996
00:54:27,380 --> 00:54:27,540
small
997
00:54:27,540 --> 00:54:35,100
My
998
00:54:35,100 --> 00:54:39,340
dearest Josephine I love to see you in
this in the rolling hills of France
999
00:54:39,870 --> 00:54:43,990
Despite the circumstances that led to
it, I'll never forget for all that came
1000
00:54:43,990 --> 00:54:44,990
after.
1001
00:54:45,210 --> 00:54:46,790
All my heart, Andrew.
1002
00:54:58,190 --> 00:55:00,510
Are the approaching guests confirmed and
on schedule?
1003
00:55:00,910 --> 00:55:05,190
Yes. I spoke to the hotel, and they're
all ready for the incoming guests. And
1004
00:55:05,190 --> 00:55:06,730
made our changes as well? Oh, yes.
1005
00:55:07,120 --> 00:55:10,180
I increase the amount of food according
to the increase in guests. We're all
1006
00:55:10,180 --> 00:55:11,180
set.
1007
00:55:12,400 --> 00:55:13,400
Ah, Isabella.
1008
00:55:14,080 --> 00:55:16,120
Agnes is still waiting on the final
dresser guy.
1009
00:55:17,060 --> 00:55:18,940
It's coming shortly. I promise, Erwin.
1010
00:55:21,000 --> 00:55:24,880
Abby, is there a particularly inspiring
part of the grounds that I can visit?
1011
00:55:25,420 --> 00:55:27,040
I've got some work to do and I'm looking
for a spark.
1012
00:55:28,100 --> 00:55:31,900
Yes. There's a small garden in the back
and there's a bench that Josephine would
1013
00:55:31,900 --> 00:55:34,060
sit on when she would write. You'll know
when you see it.
1014
00:55:34,420 --> 00:55:35,680
Perfect. Thanks, Abby.
1015
00:55:36,380 --> 00:55:40,480
I also wanted to ask, I found this red
dress in the antiquity room. It's just
1016
00:55:40,480 --> 00:55:44,320
beautiful. Why have I never seen it or
heard about it in any of the stories?
1017
00:55:44,940 --> 00:55:48,040
It's a small thing Josephine wore a
couple of times.
1018
00:55:49,800 --> 00:55:50,940
There's just something about it.
1019
00:55:51,360 --> 00:55:52,640
You don't say.
1020
00:55:54,380 --> 00:56:00,820
Blake, I can't tell you how much I
appreciate this.
1021
00:56:01,120 --> 00:56:03,800
It's always been my granddaughter's
dream to be a filmmaker.
1022
00:56:04,759 --> 00:56:07,720
Thank you. Thank you so much. No, it's
not a problem at all, Pat.
1023
00:56:08,080 --> 00:56:11,300
The dean's an old friend, and I just
made the intro. I just hope that my
1024
00:56:11,300 --> 00:56:12,660
recommendation gets her that
scholarship.
1025
00:56:12,900 --> 00:56:18,060
Well, it's incredible, and if there's
ever anything you need, best of luck to
1026
00:56:18,060 --> 00:56:20,720
her. Thank you. Yeah? Thanks. All right,
it's my pleasure. Bye.
1027
00:56:25,080 --> 00:56:27,540
Iz, how's it going?
1028
00:56:28,780 --> 00:56:31,840
Good. Just sitting here enjoying
Josephine's little garden.
1029
00:56:32,940 --> 00:56:34,170
Beautiful. Yeah.
1030
00:56:36,070 --> 00:56:38,010
Hey, I saw what you did back there for
that.
1031
00:56:38,430 --> 00:56:39,430
It's really wonderful.
1032
00:56:39,590 --> 00:56:41,410
You overheard that, huh? I did.
1033
00:56:42,130 --> 00:56:43,950
It's not that big of a deal. I like
helping people.
1034
00:56:45,930 --> 00:56:48,230
We got a sister and a niece, Clara.
1035
00:56:49,850 --> 00:56:54,490
One time when she was about five or six,
her mom was busy.
1036
00:56:55,120 --> 00:56:57,880
Clara kept asking me to take her to this
fair that was in town.
1037
00:56:58,260 --> 00:56:59,660
You know, rides, games.
1038
00:57:00,080 --> 00:57:01,740
But she wanted to go to this princess
show.
1039
00:57:02,320 --> 00:57:03,520
I was busy on a film.
1040
00:57:04,700 --> 00:57:06,060
So she kept asking for me.
1041
00:57:06,440 --> 00:57:09,700
My sister sat me down, told me how much
it meant to her.
1042
00:57:10,800 --> 00:57:12,920
Told me how they don't always stay that
age forever.
1043
00:57:14,000 --> 00:57:16,300
How she always won't be asking for her
Uncle Blake.
1044
00:57:17,660 --> 00:57:21,060
So I shut it down for the day, told
everyone to go home, and I took her.
1045
00:57:21,800 --> 00:57:23,240
It was the best decision I ever made.
1046
00:57:25,350 --> 00:57:28,090
I'll never forget the smile on her face
when she was watching that show.
1047
00:57:28,550 --> 00:57:29,950
She came home with that little crown.
1048
00:57:32,030 --> 00:57:37,190
So, whenever I can help, especially if
they're young and they have a dream, I
1049
00:57:37,190 --> 00:57:38,190
always try to.
1050
00:57:39,030 --> 00:57:40,030
Uncle Blake.
1051
00:57:40,210 --> 00:57:41,210
I like that.
1052
00:57:42,930 --> 00:57:44,330
You know, I was thinking about your
dress.
1053
00:57:45,170 --> 00:57:46,890
You should trust yourself more,
Isabella.
1054
00:57:48,130 --> 00:57:50,350
In film, instincts are always worth
following.
1055
00:57:51,150 --> 00:57:52,970
And I've seen enough to know that yours
are great.
1056
00:57:54,370 --> 00:57:55,370
Thanks, Blake.
1057
00:58:00,190 --> 00:58:03,670
You know, this was eventually turned
into a family dining hall.
1058
00:58:04,070 --> 00:58:06,770
Josephine happily shared holiday meals
with maids and butlers.
1059
00:58:07,230 --> 00:58:08,770
Quite the matriarch.
1060
00:58:10,030 --> 00:58:11,030
How's the dress coming?
1061
00:58:11,390 --> 00:58:15,570
You know, I may have a solution to tweak
the letter dress, but I have an idea
1062
00:58:15,570 --> 00:58:19,790
for a different dress that's better.
It's based on this Josephine dress I had
1063
00:58:19,790 --> 00:58:20,629
never seen before.
1064
00:58:20,630 --> 00:58:21,630
I have concepts.
1065
00:58:21,670 --> 00:58:22,690
That's great, Iz.
1066
00:58:23,210 --> 00:58:24,210
But another dress?
1067
00:58:24,370 --> 00:58:25,810
Mia said to use the other one.
1068
00:58:26,490 --> 00:58:27,468
I know.
1069
00:58:27,470 --> 00:58:28,470
It's a risk.
1070
00:58:28,750 --> 00:58:31,790
But I think it's more in the spirit of
what Agnes was talking about.
1071
00:58:32,170 --> 00:58:35,390
Well, I trust you. And it seems like
you're following your instincts more
1072
00:58:35,390 --> 00:58:37,510
lately. I like it. They're great
instincts.
1073
00:58:38,110 --> 00:58:39,110
Thanks.
1074
00:58:39,290 --> 00:58:41,450
You know, I had the thought whenever I
was talking to Blake.
1075
00:58:41,990 --> 00:58:42,990
He's been really helpful.
1076
00:58:43,870 --> 00:58:46,150
I saw him helping Thad with his family.
1077
00:58:46,670 --> 00:58:49,950
It was just really sweet to see him
helping someone he barely even knows.
1078
00:58:50,750 --> 00:58:52,090
He seems pretty great.
1079
00:58:53,740 --> 00:58:55,360
I appreciate his help. It's nice.
1080
00:58:56,060 --> 00:58:59,160
I'm glad. It's amazing you've got new
inspiration, Isabella.
1081
00:59:01,280 --> 00:59:02,280
Cheers to that.
1082
00:59:04,200 --> 00:59:05,200
Okay.
1083
00:59:06,360 --> 00:59:08,020
You ready to film the return home?
1084
00:59:08,360 --> 00:59:09,460
Yeah. All right.
1085
00:59:09,900 --> 00:59:10,900
Carl?
1086
00:59:14,300 --> 00:59:19,540
Andrew and Josephine stood in this very
room, and Frederick gave his blessing
1087
00:59:19,540 --> 00:59:20,540
happily.
1088
00:59:20,820 --> 00:59:21,960
Now, Isabella.
1089
00:59:23,009 --> 00:59:26,870
Regardless of the significance, the
legend, the t -shirts and the movies,
1090
00:59:27,090 --> 00:59:31,410
wouldn't you say it's the passion of
that love and being able to see it
1091
00:59:31,490 --> 00:59:35,490
the exact type of love that everyone
wants, even if it's not a perfect fairy
1092
00:59:35,490 --> 00:59:36,910
tale? Yes, Blake.
1093
00:59:37,110 --> 00:59:38,110
I agree.
1094
00:59:44,910 --> 00:59:50,030
Loving yourself and your perfect kind of
love can only be enhanced when you find
1095
00:59:50,030 --> 00:59:54,090
that love with someone else, opening up
possibilities you never imagined.
1096
00:59:54,350 --> 00:59:55,570
And everyone needs that.
1097
00:59:56,150 --> 01:00:00,470
And it doesn't have to be a perfect
fable, as inspiring as the Codfrees are.
1098
01:00:00,930 --> 01:00:02,130
It just has to be right.
1099
01:00:05,430 --> 01:00:07,730
And to trust that you'll know in your
heart when you find it.
1100
01:00:08,410 --> 01:00:13,430
And then you can both have that perfect
magic and let in the love that you not
1101
01:00:13,430 --> 01:00:14,430
only hope for.
1102
01:00:14,700 --> 01:00:15,700
I deserve.
1103
01:00:19,100 --> 01:00:20,100
And cut.
1104
01:00:20,340 --> 01:00:21,680
That's a wrap on our expert.
1105
01:00:22,880 --> 01:00:25,060
That was amazing.
1106
01:00:25,340 --> 01:00:26,960
You liked it? Yeah, it was great.
Congratulations.
1107
01:00:27,440 --> 01:00:28,440
Thanks.
1108
01:00:30,400 --> 01:00:32,400
That was... Congratulations.
1109
01:00:33,220 --> 01:00:36,380
We're ready for you for the last tour on
the Western grounds.
1110
01:00:36,900 --> 01:00:37,879
Oh, yeah.
1111
01:00:37,880 --> 01:00:38,880
After you.
1112
01:00:40,420 --> 01:00:41,880
Did you get that card? All right.
1113
01:00:48,100 --> 01:00:49,100
Yeah, cheese?
1114
01:00:49,880 --> 01:00:50,880
Yes.
1115
01:00:53,800 --> 01:00:56,580
They pledged forever here over at the
cave for favorite flowers.
1116
01:00:57,400 --> 01:00:59,260
Oh, love that.
1117
01:01:00,040 --> 01:01:01,280
This is hallowed ground.
1118
01:01:02,960 --> 01:01:08,220
You know, I'm really happy that I'm able
to be able to share this with you.
1119
01:01:09,620 --> 01:01:10,620
Me too.
1120
01:01:15,609 --> 01:01:21,690
So, this passion of yours, filmmaking, I
loved hearing about how connected you
1121
01:01:21,690 --> 01:01:22,669
were to it.
1122
01:01:22,670 --> 01:01:24,250
Why do you think any of that ever
changed?
1123
01:01:25,250 --> 01:01:27,390
I think I just shut myself out for so
long.
1124
01:01:29,310 --> 01:01:33,830
Stories, inspiration, everything.
1125
01:01:35,570 --> 01:01:37,070
I even shut people out, too.
1126
01:01:38,650 --> 01:01:40,010
But I don't want to do that anymore.
1127
01:01:42,650 --> 01:01:44,710
Why do you feel such a connection to
Josephine?
1128
01:01:46,350 --> 01:01:47,650
It wasn't just the way she dressed.
1129
01:01:48,870 --> 01:01:51,290
She made everything more vibrant.
1130
01:01:52,010 --> 01:01:57,470
She even dressed the workers in
beautiful, new and colorful dresses that
1131
01:01:57,470 --> 01:01:58,470
designed.
1132
01:01:58,630 --> 01:02:00,130
Even the walls were magical.
1133
01:02:00,510 --> 01:02:03,570
Let me show you something.
1134
01:02:05,530 --> 01:02:06,530
Oh, wow.
1135
01:02:06,990 --> 01:02:08,610
The entire wing looks like this.
1136
01:02:09,590 --> 01:02:14,890
Josephine redecorated to make the manor
a place of warmth and happiness, wonder
1137
01:02:14,890 --> 01:02:15,890
and adventure.
1138
01:02:16,620 --> 01:02:18,220
A place that Andrew never knew it could
be.
1139
01:02:19,160 --> 01:02:20,160
It's wonderful.
1140
01:02:20,940 --> 01:02:22,880
Yeah, and now you see why I love this
story so much?
1141
01:02:23,460 --> 01:02:25,220
Well, now I know why this story is so
great.
1142
01:02:26,200 --> 01:02:27,260
It's because you're telling it.
1143
01:02:30,680 --> 01:02:35,900
The only thing is I feel like maybe I
don't deserve that perfect kind of love
1144
01:02:35,900 --> 01:02:36,900
that they had.
1145
01:02:37,280 --> 01:02:40,800
I opened myself up to it years ago, and
ever since I've only let the wrong ones
1146
01:02:40,800 --> 01:02:41,800
in.
1147
01:02:42,400 --> 01:02:45,460
You know, if it's one thing I've learned
being here, Aside from the fact that
1148
01:02:45,460 --> 01:02:49,560
Andrea and Josephine did have a secret
spy code, it's that the Godfrey's proved
1149
01:02:49,560 --> 01:02:51,160
that everybody deserves that love.
1150
01:02:51,860 --> 01:02:53,040
And that love isn't perfect.
1151
01:02:54,560 --> 01:02:55,900
You just haven't found it yet.
1152
01:02:57,040 --> 01:02:58,120
Maybe neither of us have.
1153
01:02:58,980 --> 01:03:02,040
But as for wonder and adventure, you
have that too.
1154
01:03:03,140 --> 01:03:04,140
It's in your designs.
1155
01:03:04,300 --> 01:03:07,900
I just feel like every time I get close
to a good idea, I get in my own way
1156
01:03:07,900 --> 01:03:08,900
without even realizing it.
1157
01:03:10,220 --> 01:03:11,440
You shouldn't try so hard.
1158
01:03:11,960 --> 01:03:13,460
You know your ideas are enough.
1159
01:03:14,470 --> 01:03:15,930
You're enough, Isabella, I promise.
1160
01:03:16,890 --> 01:03:17,910
Yeah? Yeah.
1161
01:03:18,210 --> 01:03:19,330
You just need to trust yourself.
1162
01:03:19,570 --> 01:03:20,570
I certainly do.
1163
01:03:24,010 --> 01:03:29,830
You know, I was wondering, I know you're
going to be busy, but would you like to
1164
01:03:29,830 --> 01:03:30,830
be my date to the gala?
1165
01:03:32,330 --> 01:03:34,130
I mean, as colleagues.
1166
01:03:36,290 --> 01:03:37,290
Yeah, I'd love to.
1167
01:03:41,839 --> 01:03:45,000
I should get some rest. Yeah, I'm going
to stick around.
1168
01:03:45,400 --> 01:03:49,860
I'm going to take in some of Josephine's
work a little longer.
1169
01:03:50,560 --> 01:03:52,000
You know, the warmth.
1170
01:03:54,700 --> 01:03:55,479
Good night.
1171
01:03:55,480 --> 01:03:56,480
Good night, Isabella.
1172
01:05:44,840 --> 01:05:45,840
Oh, my God.
1173
01:05:51,300 --> 01:05:52,300
Hey. Hey.
1174
01:05:52,500 --> 01:05:55,020
You're not going to believe it, but I
finished the design for the dress.
1175
01:05:55,500 --> 01:05:58,320
There's only a few days until the gala,
so we'll have to work fast, but I can
1176
01:05:58,320 --> 01:05:59,238
get it done with Kaylee.
1177
01:05:59,240 --> 01:06:00,240
That's amazing.
1178
01:06:02,040 --> 01:06:03,700
There's something I have to tell you.
Okay.
1179
01:06:04,460 --> 01:06:08,280
I found a letter inside of a book in the
study, and it's from Josephine to
1180
01:06:08,280 --> 01:06:09,280
Andrew.
1181
01:06:09,540 --> 01:06:10,540
Wait, you did?
1182
01:06:10,740 --> 01:06:15,550
Yes. It turns out the reason Josephine
left wasn't because her family moved.
1183
01:06:15,550 --> 01:06:18,970
family did sweep her away, but when she
was abroad, she briefly fell in love
1184
01:06:18,970 --> 01:06:20,750
with someone else and even got married.
1185
01:06:21,090 --> 01:06:24,230
Now, Andrew leapt into action to find
her, so it didn't last.
1186
01:06:24,550 --> 01:06:27,190
But she fled that marriage to be with
him.
1187
01:06:28,410 --> 01:06:29,410
Wait.
1188
01:06:29,690 --> 01:06:30,870
What? Yes.
1189
01:06:31,430 --> 01:06:35,950
But what this actually means is once
they returned, Andrew and Josephine's
1190
01:06:35,950 --> 01:06:37,890
marriage was never technically legal.
1191
01:06:38,840 --> 01:06:41,860
The Godfrey's were never actually
married, Isabella. Look.
1192
01:06:43,100 --> 01:06:44,100
It's all here.
1193
01:06:44,360 --> 01:06:46,020
There's even a marriage certificate,
too.
1194
01:06:46,740 --> 01:06:47,740
Oh.
1195
01:06:48,840 --> 01:06:50,560
I can't believe this.
1196
01:06:51,720 --> 01:06:53,920
I just thought you deserved to know.
1197
01:06:55,740 --> 01:07:00,980
Well, but in the end, they ultimately
stayed together forever and lived
1198
01:07:00,980 --> 01:07:01,980
ever after.
1199
01:07:02,280 --> 01:07:04,200
So this actually doesn't change
anything.
1200
01:07:05,660 --> 01:07:09,510
But it's... also a private matter and
it's throwing shade on a beautiful part
1201
01:07:09,510 --> 01:07:16,050
history but let me guess you want my
approval to put it in the doc
1202
01:07:16,050 --> 01:07:22,530
no no don't worry it's not going to go
in this means too much i'll put it back
1203
01:07:33,800 --> 01:07:35,020
I have the final dress design.
1204
01:07:35,440 --> 01:07:36,440
That's fantastic.
1205
01:07:36,580 --> 01:07:38,340
And I had the best time with Blake last
night.
1206
01:07:38,560 --> 01:07:41,680
I learned something crazy, too. Can't
wait to tell you all about it. But
1207
01:07:41,880 --> 01:07:47,380
I kept my flare right here, but then
kept this unbroken line so we can work
1208
01:07:47,380 --> 01:07:49,960
of what we have. Oh, wow. It is. I love
it.
1209
01:07:50,380 --> 01:07:51,760
And not a moment too soon.
1210
01:07:52,060 --> 01:07:56,040
If we're going to convince Mia and
Agnes, we have to finish quick. So are
1211
01:07:56,040 --> 01:07:58,900
sure this is the design you want to go
with instead of the letters? I am.
1212
01:07:59,120 --> 01:08:00,360
Then let's get to it. Let's do it.
1213
01:08:04,460 --> 01:08:08,600
I had the most amazing night last night
with Isabella. We had this wonderful
1214
01:08:08,600 --> 01:08:12,420
picnic, and I saw a whole new side of
this mansion and the story that I ever
1215
01:08:12,420 --> 01:08:15,660
knew. And we found a missing Godfrey
letter showing they weren't actually
1216
01:08:15,660 --> 01:08:19,020
married. It turns out that Josephine was
secretly married to someone else
1217
01:08:19,020 --> 01:08:22,220
before. Tons of drama. It ended up
getting resolved quick.
1218
01:08:22,700 --> 01:08:26,560
But there is more to the story, but we
just can't tell it. Because Isabella
1219
01:08:26,560 --> 01:08:30,240
rightly said that it was a private
matter, which really doesn't matter in
1220
01:08:30,240 --> 01:08:33,460
end. And I agree. So it'll stay buried.
1221
01:08:38,470 --> 01:08:42,170
I want a script, scene, and picture
evidence in my inbox today.
1222
01:08:46,310 --> 01:08:47,950
I was trying to tell you.
1223
01:08:52,790 --> 01:08:53,790
We can't shoot this.
1224
01:08:54,350 --> 01:08:58,229
I mean, this is the exact type of thing
that F &E wants, but it's going to crush
1225
01:08:58,229 --> 01:08:59,229
Isabella.
1226
01:09:00,410 --> 01:09:01,410
I'll take care of it.
1227
01:09:01,689 --> 01:09:03,550
I'll give them a call and tell them
something.
1228
01:09:03,870 --> 01:09:04,870
We won't do it.
1229
01:09:05,569 --> 01:09:06,408
Do it.
1230
01:09:06,410 --> 01:09:07,410
You're a good friend.
1231
01:09:08,390 --> 01:09:09,390
I'm the best.
1232
01:09:09,970 --> 01:09:11,189
All right. All right.
1233
01:09:17,590 --> 01:09:18,750
Hey, Carl, have you seen?
1234
01:09:19,010 --> 01:09:22,029
Oh, great. What part of the story are
you adding on to? But a new secret
1235
01:09:22,029 --> 01:09:23,930
marriage bombshell throws that all away.
1236
01:09:25,490 --> 01:09:26,550
I can't believe this.
1237
01:09:27,290 --> 01:09:28,490
No, Isabella, wait.
1238
01:09:38,230 --> 01:09:39,990
You said you were keeping the letter a
secret.
1239
01:09:41,029 --> 01:09:43,510
And now you're sending new footage and
changing the whole story?
1240
01:09:43,729 --> 01:09:46,649
Well, new footage is. I don't know what
you're talking about. I promise.
1241
01:09:46,950 --> 01:09:47,950
How could you?
1242
01:09:48,029 --> 01:09:51,790
You know what? I know how. Because
you're jaded. And you only care about
1243
01:09:51,790 --> 01:09:53,229
story and poking holes in things.
1244
01:09:53,529 --> 01:09:56,850
You know, you haven't had your next
great passionate idea because you're not
1245
01:09:56,850 --> 01:10:00,370
passionate about anything. And you're
blocked because you refuse to let love
1246
01:10:00,370 --> 01:10:02,850
into your life. Which doesn't matter
anyway because that's not what you want.
1247
01:10:03,540 --> 01:10:08,020
Well, you're too scared to let anyone or
anything past your wall. That's why all
1248
01:10:08,020 --> 01:10:11,920
you do is bury yourself in this story
over and over again. Because it's easier
1249
01:10:11,920 --> 01:10:13,100
than putting yourself out there.
1250
01:10:13,960 --> 01:10:15,300
You're scared and you know it.
1251
01:10:23,800 --> 01:10:24,800
Isabella. Tammy.
1252
01:10:24,840 --> 01:10:26,460
Hello to you both. Mia, hi.
1253
01:10:27,160 --> 01:10:30,980
So? You have something to show me. I
know you said to work off the other
1254
01:10:31,140 --> 01:10:33,240
but I have an idea for something
that's...
1255
01:10:33,450 --> 01:10:34,450
Better.
1256
01:10:35,070 --> 01:10:36,070
This.
1257
01:10:36,670 --> 01:10:40,350
This will speak to Agnes. It has the God
-free spirit she's looking for.
1258
01:10:40,970 --> 01:10:42,850
Very inspiring, Isabella. Beautiful.
1259
01:10:43,710 --> 01:10:44,930
But I disagree with you.
1260
01:10:45,450 --> 01:10:47,710
I think your other design is what Agnes
wanted.
1261
01:10:47,990 --> 01:10:49,530
I think we should stick with that dress.
1262
01:10:49,830 --> 01:10:52,090
Mia, I've never been more sure of
anything in my life.
1263
01:10:53,290 --> 01:10:55,530
I know that you say I don't have clear
vision.
1264
01:10:56,630 --> 01:11:00,730
But I know in my heart that this is the
dress that Agnes and this gal needs.
1265
01:11:04,809 --> 01:11:06,490
Okay. I trust you.
1266
01:11:07,330 --> 01:11:08,610
Thank you.
1267
01:11:21,670 --> 01:11:22,770
I love it.
1268
01:11:23,750 --> 01:11:24,750
It's perfect.
1269
01:11:26,670 --> 01:11:30,990
So many have made dresses for this story
and for this place.
1270
01:11:34,220 --> 01:11:39,220
You are the only one who truly
understood Lady Josephine.
1271
01:11:40,280 --> 01:11:42,500
Thank you so much, Miss Godfrey.
1272
01:11:43,900 --> 01:11:44,900
Agnes.
1273
01:11:46,580 --> 01:11:48,980
Agnes. It was my honor.
1274
01:12:07,550 --> 01:12:08,890
Is everything all right?
1275
01:12:10,270 --> 01:12:12,870
Yeah. It's been a long day, that's all.
1276
01:12:15,670 --> 01:12:17,590
Hey, we're going for a walk.
1277
01:12:19,990 --> 01:12:20,990
Okay.
1278
01:12:21,370 --> 01:12:24,870
And we just got into this huge fight in
front of the house about it.
1279
01:12:26,650 --> 01:12:28,030
I can't believe he would do that.
1280
01:12:29,110 --> 01:12:32,610
And then he said that I'm putting up
walls and I won't let anyone pass.
1281
01:12:33,590 --> 01:12:34,730
And we just walked away.
1282
01:12:35,190 --> 01:12:36,490
That's awful, Isabella.
1283
01:12:37,020 --> 01:12:38,020
I'm sorry.
1284
01:12:38,700 --> 01:12:41,200
But also, Blake is right about
something.
1285
01:12:41,760 --> 01:12:42,760
What's that?
1286
01:12:43,020 --> 01:12:44,020
You are scared.
1287
01:12:44,860 --> 01:12:49,480
Being here is a dream, Iz, and I'm so
happy we've been able to experience
1288
01:12:50,060 --> 01:12:54,280
But the reason you've been so focused on
this love story is because it's safer
1289
01:12:54,280 --> 01:12:55,280
than letting anyone in.
1290
01:12:56,040 --> 01:12:57,040
What do you mean?
1291
01:12:57,340 --> 01:12:58,540
They aren't all duds.
1292
01:12:59,500 --> 01:13:03,500
You've been keeping all romance
possibilities at a boundary because you
1293
01:13:03,500 --> 01:13:05,160
felt you deserve to love this great.
1294
01:13:05,580 --> 01:13:07,680
You've been happier than I've ever seen
you here.
1295
01:13:08,220 --> 01:13:10,560
And it's not because you're closer to
the Godfrey's.
1296
01:13:11,040 --> 01:13:12,040
No?
1297
01:13:12,360 --> 01:13:13,440
It's because of Blake.
1298
01:13:13,940 --> 01:13:16,360
And you trusting enough to let your
guard down.
1299
01:13:17,660 --> 01:13:19,900
That's the only thing I want you to
know, Isabella.
1300
01:13:20,260 --> 01:13:21,460
You deserve success.
1301
01:13:22,000 --> 01:13:23,840
And you deserve love.
1302
01:13:25,720 --> 01:13:28,780
Because the Godfrey's don't have
anything on you.
1303
01:13:30,540 --> 01:13:31,560
Thanks, Kaylee.
1304
01:13:33,200 --> 01:13:34,200
Bye.
1305
01:13:35,500 --> 01:13:36,800
I still may not go to the gala.
1306
01:13:37,200 --> 01:13:38,200
I don't know.
1307
01:13:38,760 --> 01:13:39,760
Oh, no.
1308
01:13:39,920 --> 01:13:41,520
There's no way you're missing this.
1309
01:13:42,900 --> 01:13:43,900
Okay, I'll go.
1310
01:13:44,480 --> 01:13:46,080
No, she didn't want to hear any of it.
1311
01:13:46,500 --> 01:13:47,500
She never does.
1312
01:13:49,100 --> 01:13:53,000
But I know it's just that she's
passionate.
1313
01:13:53,760 --> 01:13:54,760
Yeah, I'm sorry, Blake.
1314
01:13:54,940 --> 01:13:59,240
I did call F &E to say that we wouldn't
do it. But they told me they'd suspend
1315
01:13:59,240 --> 01:14:01,400
me unless I at least made a mock -up of
the scene.
1316
01:14:01,840 --> 01:14:03,280
And it was never intended to air.
1317
01:14:04,910 --> 01:14:07,250
I should have told you, and I really
didn't know what to do.
1318
01:14:08,130 --> 01:14:09,130
That's okay, Carl.
1319
01:14:10,570 --> 01:14:15,550
I was never going to put that lost
letter in the dock anyway.
1320
01:14:15,850 --> 01:14:17,410
I mean, I never would after everything.
1321
01:14:18,090 --> 01:14:22,110
I just... I don't know.
1322
01:14:22,530 --> 01:14:25,510
Maybe she's right. You know, I'm not
passionate about anything.
1323
01:14:26,830 --> 01:14:28,850
Well, almost.
1324
01:14:30,910 --> 01:14:31,910
I don't know.
1325
01:14:32,210 --> 01:14:33,570
I just don't know what to do.
1326
01:14:34,720 --> 01:14:36,800
I'm all out of answers.
1327
01:14:38,940 --> 01:14:41,100
Passion comes from opening up your
heart.
1328
01:14:41,760 --> 01:14:45,840
And if you block love out of your life,
there's no way for either to find its
1329
01:14:45,840 --> 01:14:46,840
way in.
1330
01:14:46,940 --> 01:14:50,900
I don't think it's any accident that
you're here spending all of your time
1331
01:14:50,900 --> 01:14:51,900
Isabella.
1332
01:14:52,520 --> 01:14:53,459
I don't either.
1333
01:14:53,460 --> 01:14:56,860
I mean, for what it's worth, I haven't
seen you this inspired in years.
1334
01:14:57,420 --> 01:14:59,360
And it's been really good seeing you
again.
1335
01:15:01,960 --> 01:15:02,960
There you go.
1336
01:15:03,210 --> 01:15:06,450
And it sounds like someone inspired by
the story they've been searching for.
1337
01:15:06,730 --> 01:15:11,770
And by someone. And to me, that's
someone who's willing to let love back
1338
01:15:11,770 --> 01:15:12,688
his life.
1339
01:15:12,690 --> 01:15:15,090
That is the most wonderful thing in the
world.
1340
01:15:15,850 --> 01:15:16,850
What do you think?
1341
01:15:17,490 --> 01:15:20,150
Are you really out of answers when
you're filming the truth?
1342
01:16:26,850 --> 01:16:30,930
My dearest Josephine, I've discovered my
father's treachery.
1343
01:16:31,270 --> 01:16:33,670
I know your love for another wasn't
real.
1344
01:16:34,690 --> 01:16:38,610
I love you more than ever, and I do not
care that you've been married.
1345
01:16:39,250 --> 01:16:40,750
All I care is that we are together.
1346
01:16:40,990 --> 01:16:44,730
Let this serve as a renewal of our
secret vows.
1347
01:16:45,630 --> 01:16:47,190
We will be together forever.
1348
01:16:48,030 --> 01:16:50,470
All my heart, Andrew.
1349
01:17:08,910 --> 01:17:09,910
Hi, Abby.
1350
01:17:10,430 --> 01:17:12,310
Hi. Didn't expect to see you here.
1351
01:17:12,810 --> 01:17:16,910
Well, the mansion's all set for tonight,
so I thought I'd take just a little
1352
01:17:16,910 --> 01:17:19,110
break before things get started again.
1353
01:17:20,270 --> 01:17:21,270
How about you?
1354
01:17:21,850 --> 01:17:23,950
Same. I'm just clear in my head.
1355
01:17:26,830 --> 01:17:27,830
You look a little troubled.
1356
01:17:27,990 --> 01:17:28,990
Is everything okay?
1357
01:17:30,070 --> 01:17:31,070
Not really.
1358
01:17:32,030 --> 01:17:33,290
Blake and I got into a fight.
1359
01:17:33,990 --> 01:17:35,910
Oh, I'm sorry to hear that.
1360
01:17:36,630 --> 01:17:38,130
You really seem to care about each
other.
1361
01:17:39,690 --> 01:17:40,690
What was it about?
1362
01:17:40,870 --> 01:17:41,910
We found something.
1363
01:17:42,770 --> 01:17:44,030
It was another letter.
1364
01:17:45,770 --> 01:17:46,790
Josephine's marriage abroad?
1365
01:17:48,010 --> 01:17:49,010
Yeah.
1366
01:17:49,910 --> 01:17:53,630
I had no idea. And then we found this
other... Frederick's journal.
1367
01:17:57,790 --> 01:17:59,330
The marriage certificate is real.
1368
01:18:00,750 --> 01:18:03,170
The note and the letter, they're not.
1369
01:18:04,430 --> 01:18:08,210
Frederick bribed a lord abroad, and then
he forged a note shaming Josephine,
1370
01:18:08,290 --> 01:18:10,790
just so he could look better and to keep
them apart.
1371
01:18:11,710 --> 01:18:12,710
But it didn't work.
1372
01:18:15,430 --> 01:18:16,730
Why keep all of this heaven?
1373
01:18:17,690 --> 01:18:18,970
To protect Josephine.
1374
01:18:19,570 --> 01:18:21,630
She doesn't deserve to be judged by it
all.
1375
01:18:24,050 --> 01:18:25,710
Abby, I don't know what to do now.
1376
01:18:26,670 --> 01:18:29,430
Well, just not to worry. There isn't
anything to do.
1377
01:18:31,590 --> 01:18:33,850
It ruins the whole...
1378
01:18:34,170 --> 01:18:37,270
happily ever after of it all, and I've
loved this story my entire life.
1379
01:18:37,730 --> 01:18:39,290
Oh, it's hogwash.
1380
01:18:40,430 --> 01:18:41,870
It's just a fairy tale.
1381
01:18:42,330 --> 01:18:46,010
You see, love prevailed in the end, even
though they weren't married officially.
1382
01:18:47,170 --> 01:18:52,790
Love is messy, and it can be imperfect,
and sometimes there's drama.
1383
01:18:53,350 --> 01:18:55,270
But they didn't care.
1384
01:18:55,550 --> 01:18:56,550
That's the best part.
1385
01:18:57,550 --> 01:19:01,970
And Andrew and Josephine tried to annul
the first wedding, but Frederick
1386
01:19:01,970 --> 01:19:02,970
wouldn't let it happen.
1387
01:19:03,500 --> 01:19:06,240
So they just decided to live their lives
together, happily.
1388
01:19:07,360 --> 01:19:08,360
Really?
1389
01:19:08,760 --> 01:19:09,760
Yeah.
1390
01:19:10,580 --> 01:19:12,720
You can't hold out for a perfect
romance.
1391
01:19:13,700 --> 01:19:14,720
It doesn't exist.
1392
01:19:15,520 --> 01:19:17,040
And why would you want it anyways?
1393
01:19:17,540 --> 01:19:20,820
Love isn't perfect, and it's okay.
1394
01:19:21,560 --> 01:19:25,040
It's still the only thing we're
celebrating, always and still.
1395
01:19:25,980 --> 01:19:26,980
I love that.
1396
01:19:28,780 --> 01:19:30,220
And the funny thing is...
1397
01:19:30,920 --> 01:19:34,320
that Josephine's first wedding was never
officially ratified.
1398
01:19:34,640 --> 01:19:39,940
So in the end, Andrew and Josephine's
union was legal, and they never even
1399
01:19:39,940 --> 01:19:40,940
it.
1400
01:19:41,500 --> 01:19:46,480
That's what's so great about truly
wonderful love stories. There's always
1401
01:19:46,480 --> 01:19:47,480
to them.
1402
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
Yeah.
1403
01:19:49,560 --> 01:19:50,560
You're right.
1404
01:19:51,560 --> 01:19:52,560
Thanks, Abby.
1405
01:19:55,160 --> 01:19:59,480
And you know the reason why nobody has
seen that dress?
1406
01:19:59,790 --> 01:20:00,790
Or the letter yet.
1407
01:20:02,430 --> 01:20:06,290
It's just because we haven't figured out
how to tell that chapter of the story
1408
01:20:06,290 --> 01:20:07,290
yet.
1409
01:20:07,610 --> 01:20:08,810
But we will.
1410
01:20:11,650 --> 01:20:14,510
I think we're just waiting for the right
person to tell the story.
1411
01:20:15,230 --> 01:20:16,230
Maybe.
1412
01:20:16,450 --> 01:20:17,670
Directive. Who knows?
1413
01:20:18,110 --> 01:20:19,110
You know anybody?
1414
01:20:31,920 --> 01:20:35,160
And now we are just seconds away from
the presentation of the newly designed
1415
01:20:35,160 --> 01:20:38,020
dress of Miss Agnes Godfrey.
1416
01:20:38,540 --> 01:20:41,100
Ladies and gentlemen, can I have your
attention, please?
1417
01:20:42,180 --> 01:20:47,480
Allow me to introduce to you our guest
of honor, Agnes Godfrey.
1418
01:21:15,560 --> 01:21:16,880
Fit only for table five.
1419
01:21:17,240 --> 01:21:18,920
A bulb went out on the east end.
1420
01:21:19,160 --> 01:21:21,120
And make sure the upper level is roped
off.
1421
01:21:26,680 --> 01:21:28,000
Erwin, congratulations.
1422
01:21:28,480 --> 01:21:29,480
This is incredible.
1423
01:21:29,740 --> 01:21:31,380
It was hectic, but it came together.
1424
01:21:31,800 --> 01:21:33,980
More importantly, so did your dress.
1425
01:21:34,260 --> 01:21:35,260
I love it.
1426
01:21:35,520 --> 01:21:36,800
Well done. Thank you.
1427
01:21:43,140 --> 01:21:45,700
Hayley? Irwin loved the dress. Oh,
that's great, eh?
1428
01:21:46,200 --> 01:21:49,360
But his opinion isn't the one that
matters in the end.
1429
01:22:01,400 --> 01:22:02,400
Hi, Mia.
1430
01:22:02,880 --> 01:22:04,940
So, great gala.
1431
01:22:05,280 --> 01:22:07,400
You did great work here. Thank you.
1432
01:22:07,600 --> 01:22:09,660
And a very bold move with your dress.
1433
01:22:10,200 --> 01:22:12,280
Risks like that can easily backfire.
1434
01:22:12,940 --> 01:22:17,400
But... If you continue to make dresses
like these, I just might gamble with
1435
01:22:18,220 --> 01:22:22,820
I can see you so clearly in this dress,
and it is so you, and I just love it.
1436
01:22:23,200 --> 01:22:27,000
I'm even calling in favors with the
press because I want them to see your
1437
01:22:27,000 --> 01:22:28,000
so much.
1438
01:22:29,040 --> 01:22:32,720
And from now on, you will be known as
one of Magnolia's top designers.
1439
01:22:33,440 --> 01:22:36,140
Thank you, Mia. Thank you so much.
1440
01:22:43,950 --> 01:22:46,950
I'm just so happy to be a love the
dress. I know. That's amazing.
1441
01:22:48,930 --> 01:22:52,170
But it looks like there's one more
person you have to break the news to.
1442
01:22:52,530 --> 01:22:57,630
And I figured something out, too.
1443
01:22:58,310 --> 01:23:00,190
I finally found my calling. Yeah?
1444
01:23:00,490 --> 01:23:04,470
With your support, I'm going to begin a
new career in costume design and... Oh,
1445
01:23:04,470 --> 01:23:07,010
really? Yes, of course. I'm so happy for
you.
1446
01:23:08,870 --> 01:23:09,870
This is wonderful.
1447
01:23:15,550 --> 01:23:16,730
Agnes looks great.
1448
01:23:17,030 --> 01:23:18,810
Oh, hey, Thaddeus. Thank you.
1449
01:23:19,390 --> 01:23:22,370
You know, maybe you and Blake should
talk when he's done filming.
1450
01:23:23,830 --> 01:23:26,970
I think he's probably working on that
piece about the new letter.
1451
01:23:27,450 --> 01:23:29,130
No, that wasn't his choice.
1452
01:23:29,370 --> 01:23:30,750
He was never going to do that.
1453
01:23:31,370 --> 01:23:32,930
But he did make it right.
1454
01:23:33,710 --> 01:23:34,710
Really?
1455
01:23:40,490 --> 01:23:43,470
You look wonderful. I hope you're having
a good time.
1456
01:23:43,770 --> 01:23:44,770
I am.
1457
01:23:45,180 --> 01:23:47,620
And I look wonderful because of this
dress.
1458
01:23:48,120 --> 01:23:50,400
I want to thank you from the bottom of
my heart.
1459
01:23:50,920 --> 01:23:55,260
You know, my great -grandmother loved
the old red dress that this was based
1460
01:23:55,380 --> 01:23:57,880
But now it's got your fur mixed within
it.
1461
01:23:58,640 --> 01:24:04,420
It's like... It's like her style has
been revived in time.
1462
01:24:07,000 --> 01:24:08,620
Josephine would have been so proud.
1463
01:24:09,320 --> 01:24:11,620
Thank you, Agnes. That means more than
you'll ever know.
1464
01:24:16,110 --> 01:24:19,190
And from everyone here at the Godfrey
Home, we bid you adieu.
1465
01:24:20,330 --> 01:24:21,330
And cut.
1466
01:24:21,890 --> 01:24:22,890
That was great, man.
1467
01:24:23,770 --> 01:24:26,330
All right, man. Hey, uh, could you give
me a minute?
1468
01:24:26,650 --> 01:24:27,890
Of course, man. Go ahead.
1469
01:24:28,130 --> 01:24:29,130
It's all you.
1470
01:24:33,770 --> 01:24:36,770
I'm sorry. I didn't mean any of those
things I said. You were right.
1471
01:24:37,170 --> 01:24:38,170
I was scared.
1472
01:24:39,010 --> 01:24:40,010
And I'm sorry, too.
1473
01:24:40,890 --> 01:24:43,330
I know that you're not just about the
big stories.
1474
01:24:44,580 --> 01:24:48,680
and I heard that it wasn't your choice
to do the piece on the new letter. It
1475
01:24:48,680 --> 01:24:49,940
wasn't. I promise.
1476
01:24:51,340 --> 01:24:53,680
They threatened Carl's career. He didn't
know what to do.
1477
01:24:53,980 --> 01:24:55,740
But don't worry. I fixed it.
1478
01:24:56,120 --> 01:24:59,460
I called the network, and I told them
they may have that letter, but I'm the
1479
01:24:59,460 --> 01:25:00,700
that's finishing the rest of the story.
1480
01:25:01,900 --> 01:25:02,900
That's great, Blake.
1481
01:25:03,200 --> 01:25:04,360
And your dress looked amazing.
1482
01:25:05,160 --> 01:25:07,240
You did such an incredible job. Thank
you.
1483
01:25:08,650 --> 01:25:12,770
I realized that instead of trying to
mimic Josephine's style or create
1484
01:25:12,770 --> 01:25:18,090
totally unique to stand out, that I just
wanted to celebrate my hero and what I
1485
01:25:18,090 --> 01:25:21,930
admired the most about her, which was
the feelings that she gave me and her
1486
01:25:21,930 --> 01:25:26,110
inspiration. And nothing says that
better than turning Godfrey Mansion into
1487
01:25:26,110 --> 01:25:27,490
place of happiness and warmth.
1488
01:25:28,110 --> 01:25:29,110
I love that.
1489
01:25:29,450 --> 01:25:30,450
It's perfect.
1490
01:25:31,290 --> 01:25:32,810
And you were right about my block.
1491
01:25:33,530 --> 01:25:35,390
I was refusing to let love in.
1492
01:25:35,950 --> 01:25:39,110
I was shutting out the most important
parts of my work, my life.
1493
01:25:40,690 --> 01:25:41,970
But I don't want to do that anymore.
1494
01:25:43,250 --> 01:25:46,110
Because being here with you has changed
me.
1495
01:25:47,450 --> 01:25:48,910
And I don't ever want to go back.
1496
01:25:50,210 --> 01:25:51,370
Because I've fallen for you.
1497
01:25:52,370 --> 01:25:54,690
And I promise never to close my heart
off to you again.
1498
01:25:55,670 --> 01:25:56,870
I've fallen for you too.
1499
01:25:57,710 --> 01:26:00,390
It seems I may have a new movie for you
to direct.
1500
01:26:00,890 --> 01:26:02,570
Something we'll both love. Oh yeah.
1501
01:26:04,050 --> 01:26:05,430
I like that. Me too.
112251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.