Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,251 --> 00:00:52,412
Did I wake you?
2
00:00:53,687 --> 00:00:55,917
And you're so peaceful
when you sleep.
3
00:00:56,290 --> 00:00:59,783
In fact, sleeping Snow
is my favorite Snow.
4
00:01:01,528 --> 00:01:03,018
Well, then, what do you want?
5
00:01:03,697 --> 00:01:05,722
Do you remember
your 15th birthday?
6
00:01:07,267 --> 00:01:10,202
You wanted a pony...
your father bought one.
7
00:01:11,271 --> 00:01:14,366
A miniature horse, really.
Tiny as a dog.
8
00:01:15,642 --> 00:01:19,237
He had a trainer work with it
for half a year.
9
00:01:21,148 --> 00:01:23,139
And then he brought you
to the stables,
10
00:01:23,383 --> 00:01:26,580
to this... sweet little horse.
11
00:01:27,654 --> 00:01:31,955
And when you went to it,
it did as it had been trained,
12
00:01:33,260 --> 00:01:35,058
and bowed its head.
13
00:01:36,230 --> 00:01:39,894
Another loyal subject
eager to honor you.
14
00:01:41,101 --> 00:01:45,470
I've never seen such delight
as I did on your face
15
00:01:45,772 --> 00:01:49,640
when that tiny horse bowed
to you.
16
00:01:51,912 --> 00:01:56,145
"This is my perfect day",
you said.
17
00:01:58,085 --> 00:02:01,111
Your father always made sure
you got what you wanted.
18
00:02:03,357 --> 00:02:05,155
Plus a little bit more.
19
00:02:06,960 --> 00:02:10,157
Well, now I want what I've
always wanted.
20
00:02:14,835 --> 00:02:16,599
Your heart in my hand.
21
00:02:18,672 --> 00:02:22,108
And since your husband has
half your heart, I get that, too.
22
00:02:23,844 --> 00:02:26,870
You see,
that's a little bit more...
23
00:02:28,949 --> 00:02:32,442
that will make today my...
perfect day.
24
00:02:35,856 --> 00:02:37,984
Regina put a protection spell
on both of us
25
00:02:38,158 --> 00:02:40,092
the moment you rolled into town.
26
00:02:41,829 --> 00:02:43,194
You can't take them.
27
00:02:43,831 --> 00:02:45,731
Oh, did I say I would take them?
28
00:02:46,900 --> 00:02:48,834
No,
I said you would hand them over.
29
00:02:49,870 --> 00:02:50,894
Willingly.
30
00:02:51,972 --> 00:02:55,408
And this is how
I know it will happen.
31
00:02:58,545 --> 00:03:00,912
- What is this?
- What do you think?
32
00:03:01,415 --> 00:03:02,905
Something terrible.
33
00:03:03,684 --> 00:03:05,709
You have 12 hours
to figure it out.
34
00:03:07,354 --> 00:03:11,222
And follow your conscience...
or the whole town gets a taste of it.
35
00:03:12,426 --> 00:03:14,690
And it will be
their last taste of anything.
36
00:03:45,192 --> 00:03:48,059
Well, well. Hello, there.
37
00:03:48,762 --> 00:03:51,629
Well, don't you two
look pretty and domestic?
38
00:03:51,932 --> 00:03:53,923
What terrible things
have you been up to?
39
00:03:54,201 --> 00:03:55,721
You look like
you're having a good day.
40
00:03:55,869 --> 00:03:57,701
Oh, it's a perfect day.
41
00:03:58,472 --> 00:04:01,635
I'm finally getting my revenge
on Snow White.
42
00:04:02,276 --> 00:04:04,802
And Prince Farming
thrown in as a bonus.
43
00:04:05,445 --> 00:04:08,471
Soon, I'll have
their little shared heart...
44
00:04:09,616 --> 00:04:11,983
beating in the palm of my hand.
45
00:04:12,252 --> 00:04:13,617
You seem confident.
46
00:04:14,888 --> 00:04:18,188
Is the Dark One helping you?
Is that why he dropped by yesterday?
47
00:04:19,193 --> 00:04:20,217
Yes.
48
00:04:20,761 --> 00:04:23,594
It was
a productive conversation.
49
00:04:24,131 --> 00:04:25,599
Lots of give and take.
50
00:04:25,799 --> 00:04:27,494
What did you give
and what did he take?
51
00:04:27,734 --> 00:04:31,568
Oh, he wanted the Shears of Destiny,
so I fished them up for him.
52
00:04:32,639 --> 00:04:33,663
He was grateful.
53
00:04:34,141 --> 00:04:37,236
- Hmm. I'll bet.
- Now, now, sis.
54
00:04:37,811 --> 00:04:42,942
Don't start insinuating anything...
we're... simply old friends.
55
00:04:43,250 --> 00:04:45,651
'Course. I didn't mean a thing.
56
00:04:49,256 --> 00:04:53,022
Well, I'd love to stay
and burp the baby with you, but...
57
00:04:54,161 --> 00:04:57,256
I've simply got tons to do
before Snow's last breath.
58
00:05:05,772 --> 00:05:07,171
Sir. Sir?
59
00:05:08,242 --> 00:05:09,882
Can I interest you
in a piece of jewelery?
60
00:05:12,346 --> 00:05:13,836
You don't look like a peddler.
61
00:05:15,382 --> 00:05:16,508
I'm not.
62
00:05:16,984 --> 00:05:19,180
There was an emergency,
and I've been forced to sell.
63
00:05:19,786 --> 00:05:22,346
That would make a lovely gift
for your wife.
64
00:05:24,191 --> 00:05:26,455
I'll give you three coppers.
65
00:05:28,195 --> 00:05:31,130
Sir, I'm sure you realize
it is worth a hundred times that.
66
00:05:31,865 --> 00:05:33,492
That is a family heirloom.
67
00:05:35,469 --> 00:05:38,700
I only know of one family
with heirlooms that valuable.
68
00:05:40,908 --> 00:05:42,069
What is your name?
69
00:05:44,011 --> 00:05:46,742
Three coppers would be fine.
Just fine.
70
00:05:50,551 --> 00:05:51,575
Thank you.
71
00:06:13,207 --> 00:06:15,073
You couldn't find the lost lamb,
I see?
72
00:06:15,242 --> 00:06:18,610
Wilby found it, but it was too late.
The night was just too cold.
73
00:06:19,012 --> 00:06:20,946
We can't build up the flock
this way.
74
00:06:21,181 --> 00:06:23,445
The winters are too long
and our flock is too small.
75
00:06:23,617 --> 00:06:24,778
The weather, it will turn.
76
00:06:25,185 --> 00:06:27,552
Wilby's the best tracking dog
I've ever known.
77
00:06:29,223 --> 00:06:32,056
Mother, we'll be fine.
I know what the farm means to you.
78
00:06:33,594 --> 00:06:34,857
I've been thinking about that.
79
00:06:35,729 --> 00:06:37,026
Thinking about what?
80
00:06:37,531 --> 00:06:40,694
If we had money to make this place
a success, I'd never leave.
81
00:06:41,335 --> 00:06:43,326
But the way things are going,
it's...
82
00:06:44,471 --> 00:06:48,533
Son... I know giving up
isn't in your nature,
83
00:06:49,409 --> 00:06:54,540
but I think it's time to admit
defeat... and sell the farm.
84
00:07:04,992 --> 00:07:07,256
- You only got three coppers?
- He was onto me.
85
00:07:07,461 --> 00:07:08,501
If I'd done anything else,
86
00:07:08,662 --> 00:07:10,140
he would've
turned me over to the Queen.
87
00:07:10,164 --> 00:07:11,441
How do you know,
he won't anyway?
88
00:07:11,465 --> 00:07:13,900
Oh, I know his type.
Corrupt and greedy.
89
00:07:14,101 --> 00:07:16,021
He's just happy to have gotten
something of value
90
00:07:16,170 --> 00:07:17,262
for next to nothing.
91
00:07:17,604 --> 00:07:19,003
He won't tip anyone off.
92
00:07:19,306 --> 00:07:21,070
I think you might be wrong
about that. Run!
93
00:07:51,038 --> 00:07:53,473
- Who was he?
- Must be the Woodcutter.
94
00:07:53,774 --> 00:07:57,142
Bounty hunter who usually specializes
in hunting down werewolves.
95
00:07:58,178 --> 00:08:01,307
That nobleman must have tipped him
off about the price on my head.
96
00:08:01,849 --> 00:08:04,841
Blue, I can't stay here!
I have to go!
97
00:08:05,018 --> 00:08:07,851
I'm a princess!
A princess without a kingdom.
98
00:08:08,021 --> 00:08:09,853
The forest is no place for me.
99
00:08:10,891 --> 00:08:14,521
I have sold...
everything my parents gave me,
100
00:08:14,695 --> 00:08:16,857
and I have just enough
to book passage
101
00:08:17,030 --> 00:08:19,465
on a boat out of here...
out of her reach.
102
00:08:19,900 --> 00:08:21,980
Maybe the head of some allied nation
will take me in.
103
00:08:22,136 --> 00:08:23,968
Wait, wait!
You're going right now?
104
00:08:24,138 --> 00:08:25,902
There's nothing holding me here.
105
00:08:26,206 --> 00:08:29,699
I'm headed to the nearest port town.
I hear there's one not far from here.
106
00:08:30,144 --> 00:08:31,168
Longbourn.
107
00:08:40,754 --> 00:08:43,587
Thank you, Son...
Have a safe journey.
108
00:08:43,757 --> 00:08:46,988
'Course. I won't return
until I find a buyer.
109
00:08:48,162 --> 00:08:51,325
Where I'm headed, it's filled
with noblemen who see an opportunity.
110
00:08:52,566 --> 00:08:55,729
And this farm...
they'll see value.
111
00:08:56,570 --> 00:08:58,664
- How long will you be?
- Not long.
112
00:09:00,774 --> 00:09:02,333
It's only a day's journey
to Longbourn.
113
00:09:13,487 --> 00:09:16,388
If we don't give in to her,
she'll use that on everyone?
114
00:09:16,924 --> 00:09:18,050
Yes.
115
00:09:19,293 --> 00:09:21,694
- So, what is it?
- She told me to figure it out,
116
00:09:21,862 --> 00:09:24,695
and that if we didn't give over
our hearts within 12 hours...
117
00:09:24,865 --> 00:09:26,526
she would
use it on the whole town.
118
00:09:27,434 --> 00:09:28,492
You okay?
119
00:09:28,702 --> 00:09:30,898
No, but I have an excuse.
Haven't you heard?
120
00:09:31,071 --> 00:09:33,096
The Evil Queen's
trying to kill my parents.
121
00:09:33,307 --> 00:09:36,504
You said we are alive and well
in your vision of the future.
122
00:09:36,643 --> 00:09:39,943
The Oracle said things could,
kind of, change as we went along,
123
00:09:40,114 --> 00:09:42,708
but the only thing
that was certain was that I died.
124
00:09:42,883 --> 00:09:45,409
Speaking of death,
I think I know what this is.
125
00:10:02,002 --> 00:10:03,094
Whoa.
126
00:10:03,837 --> 00:10:05,305
What kind of potion
is that?
127
00:10:05,839 --> 00:10:08,604
It's not a potion. It's water.
128
00:10:09,109 --> 00:10:11,908
I knew it. Never trusted the stuff.
Rum would never do that.
129
00:10:12,446 --> 00:10:15,143
- What kind of water?
- From the River of Lost Souls.
130
00:10:18,585 --> 00:10:21,247
Gold... She's working with Gold.
131
00:10:21,755 --> 00:10:23,595
He brought it back
from the Underworld.
132
00:10:24,558 --> 00:10:27,027
And now, if you don't give her
your hearts,
133
00:10:27,661 --> 00:10:29,686
she can destroy the whole town.
134
00:10:43,443 --> 00:10:44,706
So many people.
135
00:10:48,382 --> 00:10:50,976
If we don't sacrifice
ourselves, they all die.
136
00:10:52,219 --> 00:10:54,017
Not to mention
what happens to Emma.
137
00:10:54,988 --> 00:10:57,582
What if all of this
just leads to her vision?
138
00:10:57,791 --> 00:11:01,455
What if this is just the path
to our daughter's death?
139
00:11:02,229 --> 00:11:03,321
Don't give up.
140
00:11:03,797 --> 00:11:05,891
I'm not giving up.
I wouldn't give up.
141
00:11:06,066 --> 00:11:08,592
I will fight for her
until my last breath.
142
00:11:09,636 --> 00:11:11,695
But what if this destiny
can't be beat and...
143
00:11:12,639 --> 00:11:13,970
we're just moving towards it?
144
00:11:14,741 --> 00:11:17,176
I don't know that we'll
ever get back to normal.
145
00:11:18,679 --> 00:11:20,374
The Evil Queen's finally got us.
146
00:11:29,523 --> 00:11:32,049
What did
you find, Wilby? A cup.
147
00:11:33,327 --> 00:11:35,056
Why don't you let me
hold your treasure?
148
00:11:35,362 --> 00:11:38,093
Come on. We've got
to get to Longbourn before dark.
149
00:11:40,400 --> 00:11:42,391
Wilby! Wilby!
150
00:11:46,006 --> 00:11:47,098
Wilby!
151
00:11:48,175 --> 00:11:49,267
Wilby!
152
00:11:53,547 --> 00:11:55,641
Wilby!
153
00:11:59,887 --> 00:12:01,013
Can I help you?
154
00:12:01,555 --> 00:12:04,650
Sorry to intrude.
My dog got something into his head.
155
00:12:04,792 --> 00:12:06,851
- We'll just...
- Say, that's my cup you have there.
156
00:12:07,361 --> 00:12:09,853
Went over a bump and dropped
it. I thought it was lost.
157
00:12:10,097 --> 00:12:12,896
Not good for a merchant
to be so careless with his goods.
158
00:12:13,100 --> 00:12:15,967
That explains it, then.
Wilby must've gotten the scent of it.
159
00:12:16,136 --> 00:12:18,127
My mother says
he's a bloodhound in a sweater.
160
00:12:18,405 --> 00:12:20,897
- Sorry, it's a little battered.
- That's all right.
161
00:12:21,575 --> 00:12:23,771
Worth it to see
such a fine animal like this.
162
00:12:24,244 --> 00:12:26,542
You are a fine little fella,
aren't you?
163
00:12:27,948 --> 00:12:30,315
Made camp here last night
so no brigands would find me.
164
00:12:30,617 --> 00:12:32,312
- Brigands?
- Oh, yes.
165
00:12:32,553 --> 00:12:34,385
I usually never travel
this road alone.
166
00:12:34,555 --> 00:12:37,286
- Say, which way are you headed?
- To Longbourn.
167
00:12:37,458 --> 00:12:40,257
Fate has smiled upon our heads.
That's exactly where I'm headed.
168
00:12:40,427 --> 00:12:42,987
- Perhaps we can travel together.
- That sounds fine.
169
00:12:43,564 --> 00:12:45,794
Hop on up. I'm eager
to get started for the day.
170
00:13:02,516 --> 00:13:04,780
Do you really have to go,
Princess Snow?
171
00:13:04,985 --> 00:13:05,985
The fairies can help you.
172
00:13:06,153 --> 00:13:08,193
Surely, there is a way
other than leaving your home.
173
00:13:08,455 --> 00:13:10,815
Home is where your family is,
and by now, that's pretty much
174
00:13:10,958 --> 00:13:12,478
just the woman
who's trying to kill me.
175
00:13:12,760 --> 00:13:14,250
There's an old fairy saying:
176
00:13:14,595 --> 00:13:16,962
"If someone believes in you,
you are never alone."
177
00:13:17,498 --> 00:13:19,660
- All the people love you.
- Love!
178
00:13:20,167 --> 00:13:22,499
Love is the most powerful magic
in the world.
179
00:13:22,769 --> 00:13:25,363
Really?
You know that broach I sold?
180
00:13:26,106 --> 00:13:28,734
My father gave that to my mother
because he loved her.
181
00:13:30,544 --> 00:13:32,512
She treasured it
because it was from him.
182
00:13:33,347 --> 00:13:34,787
After she died,
you know what he did?
183
00:13:34,948 --> 00:13:36,973
He gave it to Regina
because he loved her, too.
184
00:13:37,151 --> 00:13:38,676
She treated it like trash.
185
00:13:39,486 --> 00:13:41,318
His love meant everything
to my mother,
186
00:13:41,822 --> 00:13:43,449
and nothing to my step-mother.
187
00:13:43,624 --> 00:13:45,991
See,
love doesn't hold its value.
188
00:13:46,226 --> 00:13:48,888
The only thing that's maintained
its value this entire time
189
00:13:49,062 --> 00:13:53,499
is the broach, and I can't afford
to invest in anything less.
190
00:13:54,501 --> 00:13:58,404
This? This can buy me something
that can actually change my life.
191
00:13:58,772 --> 00:13:59,967
A ticket out of here.
192
00:14:00,808 --> 00:14:01,866
Goodbye, Blue.
193
00:14:03,243 --> 00:14:06,144
Be careful.
Danger can look harmless at first.
194
00:14:16,890 --> 00:14:19,171
You don't seem shocked
that Gold brought some of this back
195
00:14:19,326 --> 00:14:21,192
- and gave it to the Queen.
- I'm not.
196
00:14:21,361 --> 00:14:23,887
He's not acting like the man
he could be.
197
00:14:25,032 --> 00:14:26,363
I wish I could help.
198
00:14:27,100 --> 00:14:29,194
But I've
looked through all my books
199
00:14:29,369 --> 00:14:32,100
for any information
on how to neutralize water
200
00:14:32,272 --> 00:14:35,606
from the River of Souls,
but I'm afraid there's nothing.
201
00:14:36,176 --> 00:14:37,268
I'll keep looking.
202
00:14:41,582 --> 00:14:43,812
I'm sorry to interrupt.
I came quickly as I could.
203
00:14:44,017 --> 00:14:46,008
David called
and told me what happened.
204
00:14:46,186 --> 00:14:47,381
Can you help?
205
00:14:48,422 --> 00:14:51,357
Unfortunately, I don't have a way
to counteract the Lost Soul's water.
206
00:14:51,892 --> 00:14:54,452
So we
either let the whole town die,
207
00:14:54,628 --> 00:14:58,258
or the Evil Queen gets exactly
what she's always wanted.
208
00:15:00,067 --> 00:15:01,091
Maybe.
209
00:15:02,035 --> 00:15:04,436
But there is a bit of magic
that might be powerful enough
210
00:15:04,605 --> 00:15:05,970
to imprison the Evil Queen.
211
00:15:07,908 --> 00:15:10,138
- It's a sapling.
- A baby tree?
212
00:15:10,544 --> 00:15:12,876
It was created
by the first spark of a true love.
213
00:15:13,213 --> 00:15:15,272
- It's incredibly rare.
- Have you got one?
214
00:15:15,749 --> 00:15:17,774
We had one,
back in the Enchanted Forest.
215
00:15:18,051 --> 00:15:19,929
We assumed that it was left
behind in the curse,
216
00:15:19,953 --> 00:15:22,581
but now, we think it might be lost
somewhere here in Storybrooke.
217
00:15:22,756 --> 00:15:25,248
There has to be some,
like, magical way to find it, right?
218
00:15:25,426 --> 00:15:28,555
There is a spell that could point
the way with a sort of beacon.
219
00:15:28,896 --> 00:15:31,456
But it wouldn't be visible
just to us.
220
00:15:31,965 --> 00:15:34,434
If Gold or the Queen
or even Zelena saw it,
221
00:15:34,601 --> 00:15:36,296
they would know
exactly what it was.
222
00:15:36,470 --> 00:15:39,303
- Then we'd have a race on our hands.
- Maybe not.
223
00:15:40,507 --> 00:15:41,507
What?
224
00:15:44,811 --> 00:15:48,441
The Evil Queen
and Gold's alliance...
225
00:15:49,950 --> 00:15:53,648
there...
may be more to it than business.
226
00:15:55,522 --> 00:15:57,957
Rumple... and I...
227
00:16:00,260 --> 00:16:02,695
there was always
a certain amount of chemistry.
228
00:16:04,698 --> 00:16:06,166
Regina, oh, my God.
229
00:16:06,333 --> 00:16:09,769
I know. I know.
Nothing ever happened.
230
00:16:10,270 --> 00:16:12,932
But I think we can use this
to our advantage.
231
00:16:26,987 --> 00:16:28,547
Thanks
for the special delivery.
232
00:16:47,474 --> 00:16:48,498
Hello?
233
00:17:08,395 --> 00:17:11,057
Maybe we should
take this someplace more comfortable.
234
00:17:11,965 --> 00:17:14,593
Yes. Like a bed of lies.
235
00:17:25,546 --> 00:17:28,072
- Just let me past.
- No, we need to talk.
236
00:17:28,248 --> 00:17:30,740
I don't think so.
I saw what you wanted me to see.
237
00:17:31,251 --> 00:17:33,549
- I didn't want you to see it.
- You lied to me.
238
00:17:33,854 --> 00:17:35,344
Only because I knew
you'd be jealous.
239
00:17:35,622 --> 00:17:38,455
I'm not jealous. Not of you.
Not ever!
240
00:17:38,859 --> 00:17:41,351
Really? Well, then,
what's wrong with your neck?
241
00:17:42,429 --> 00:17:43,453
Growing moldy?
242
00:17:45,232 --> 00:17:47,929
We were supposed to be a team.
No secrets.
243
00:17:48,135 --> 00:17:49,398
Spa days and sisterhood.
244
00:17:49,570 --> 00:17:52,096
We were gonna run over
this town together. And now what?
245
00:17:52,372 --> 00:17:55,012
He's riding on your handlebars
and I'm just sitting in the sidecar?
246
00:17:55,209 --> 00:17:56,301
You need to calm down.
247
00:17:59,046 --> 00:18:00,138
What's this?
248
00:18:01,582 --> 00:18:02,811
Ask her.
249
00:18:03,050 --> 00:18:05,542
She wrote it.
Wanted to rub my nose in it.
250
00:18:09,389 --> 00:18:10,584
I didn't write this.
251
00:18:10,758 --> 00:18:13,557
No. Someone
with your handwriting did.
252
00:18:15,596 --> 00:18:16,596
Regina.
253
00:18:20,767 --> 00:18:22,166
We're being played.
254
00:18:32,446 --> 00:18:35,507
There, where the light has landed.
That's where you'll find the sapling.
255
00:18:35,682 --> 00:18:38,049
Regina can magic Snow
and me out there to find it.
256
00:18:38,185 --> 00:18:40,145
We just need to figure
where to put the Evil Queen
257
00:18:40,320 --> 00:18:41,898
- once we've got her.
- My vault.
258
00:18:41,922 --> 00:18:44,823
I've taken all the blood magic
off the locks, so it should hold her.
259
00:18:45,159 --> 00:18:47,199
But there's still
a lot of dangerous stuff in there.
260
00:18:47,461 --> 00:18:49,054
Hook and I can pack it all up.
261
00:18:49,429 --> 00:18:51,710
- All right, let's go.
- Dad, just be careful, okay?
262
00:18:51,865 --> 00:18:54,357
Don't worry...
I'm in good company.
263
00:18:57,704 --> 00:18:59,536
I didn't think
we'd break so soon.
264
00:18:59,706 --> 00:19:02,175
Oh, my poor old horse
needs a good many breaks.
265
00:19:02,376 --> 00:19:05,073
And I like to take a look
at the local scenery.
266
00:19:05,312 --> 00:19:07,303
Don't think Wilby's complaining,
either.
267
00:19:08,315 --> 00:19:10,443
Drink up.
No more breaks after this.
268
00:19:11,185 --> 00:19:13,779
We can make it all the way
to Longbourn in one leg.
269
00:19:14,855 --> 00:19:15,879
Thanks.
270
00:19:22,329 --> 00:19:23,353
You all right, mate?
271
00:19:28,368 --> 00:19:30,632
Mate, you shouldn't take drinks
from strangers.
272
00:19:41,748 --> 00:19:42,909
He's just sleeping.
273
00:19:43,150 --> 00:19:46,552
And I have a fun game for you
and me to play in the meantime.
274
00:20:08,909 --> 00:20:12,140
Oh, hey.
Where did you come from?
275
00:20:15,783 --> 00:20:17,183
I see
you met my friend.
276
00:20:18,752 --> 00:20:19,878
The Woodcutter.
277
00:20:21,088 --> 00:20:22,214
How did you find me?
278
00:20:23,524 --> 00:20:25,424
You're nothing
but a lost princess.
279
00:20:26,693 --> 00:20:28,684
And I came
across an excellent sheep dog.
280
00:20:29,696 --> 00:20:34,065
They're great at finding strays.
They just need to get a scent.
281
00:20:42,276 --> 00:20:43,710
Oh, come on.
I'm not gonna kill you.
282
00:20:44,878 --> 00:20:47,108
I'm just gonna take you
to the Queen and get a reward.
283
00:20:48,315 --> 00:20:49,441
She'll kill you.
284
00:20:54,087 --> 00:20:55,452
Look. There.
285
00:20:55,789 --> 00:20:57,917
That's where
the beacon hit. Come on.
286
00:20:58,659 --> 00:21:00,593
Hey,
you know where we are?
287
00:21:01,829 --> 00:21:03,627
Yeah... where you found me
during the curse,
288
00:21:03,797 --> 00:21:07,392
when I wandered out of the
hospital... where you saved me.
289
00:21:08,202 --> 00:21:09,601
What are the chances?
290
00:21:10,804 --> 00:21:11,896
Think it's a sign?
291
00:21:12,239 --> 00:21:16,107
I think... I don't know
what to believe anymore.
292
00:21:17,144 --> 00:21:20,114
Except that it's good
to be on an adventure with you again.
293
00:21:21,915 --> 00:21:22,973
It's always good.
294
00:21:23,150 --> 00:21:25,517
Hey, lovebirds.
Found something.
295
00:21:31,091 --> 00:21:32,091
Here.
296
00:21:35,863 --> 00:21:36,921
It's a trap door.
297
00:21:44,104 --> 00:21:46,129
- You ready?
- Always.
298
00:21:47,508 --> 00:21:48,634
Then hang on.
299
00:22:04,825 --> 00:22:06,156
What is Adder's fork?
300
00:22:06,493 --> 00:22:08,962
Snake's tongue.
There was some of that in the thing
301
00:22:09,163 --> 00:22:10,722
I had to drink to find Aladdin.
302
00:22:10,898 --> 00:22:12,696
And you kiss me with that mouth?
303
00:22:13,033 --> 00:22:14,644
Let's get this to up Henry
so he can pack the Bug
304
00:22:14,668 --> 00:22:16,466
before the new tenant comes.
305
00:22:17,271 --> 00:22:19,706
Wait. Hang on. Look at me.
306
00:22:21,175 --> 00:22:22,935
All right, you're worried
about your parents,
307
00:22:23,277 --> 00:22:26,542
and that's making this worse,
but they're gonna be all right.
308
00:22:27,281 --> 00:22:29,807
They're gonna find
that magic baby tree thing
309
00:22:29,983 --> 00:22:31,849
and defeat the Evil Queen.
310
00:22:32,519 --> 00:22:34,297
They're gonna find
that magic little tree thing?
311
00:22:34,321 --> 00:22:36,517
- Yeah, that's right.
- What if they don't?
312
00:22:36,924 --> 00:22:40,383
What if the Evil Queen gets there
first and I'm not ready for a fight?
313
00:22:40,861 --> 00:22:43,489
All right. Come here. Sit down.
314
00:22:45,299 --> 00:22:48,098
I borrowed Henry's book.
315
00:22:50,037 --> 00:22:52,062
I wanted to tell you a story.
316
00:22:53,107 --> 00:22:55,041
- Killian...
- Shh! Shush!
317
00:22:55,542 --> 00:22:56,542
It's story time.
318
00:23:00,447 --> 00:23:02,506
- Okay.
- Once upon a time...
319
00:23:03,050 --> 00:23:06,213
the Evil Queen vowed to kill
Snow White and separate these two.
320
00:23:08,388 --> 00:23:12,256
But no matter what she tried,
they always found each other.
321
00:23:14,528 --> 00:23:15,552
And then...
322
00:23:17,331 --> 00:23:18,560
they found you.
323
00:23:22,336 --> 00:23:24,532
And you inherited
the strength of that love.
324
00:23:24,938 --> 00:23:27,407
So, then, even when
they couldn't find each other...
325
00:23:29,243 --> 00:23:30,733
you made sure they did.
326
00:23:33,447 --> 00:23:34,881
True love can break any curse,
327
00:23:35,048 --> 00:23:37,483
and so can you,
because that's what you're made of.
328
00:23:38,218 --> 00:23:41,119
You're the Savior
because you were born of their love.
329
00:23:41,989 --> 00:23:45,391
And they're in love today because
you brought them together. You...
330
00:23:46,293 --> 00:23:51,629
You can overcome these visions.
You can overcome anything.
331
00:23:54,368 --> 00:23:57,099
Now, remember who you are.
332
00:24:01,909 --> 00:24:04,435
The product of true love.
333
00:24:30,537 --> 00:24:31,595
Gabriel!
334
00:24:46,286 --> 00:24:48,516
Hello? Is anyone in there?
335
00:24:48,789 --> 00:24:50,723
Yes!
The Woodcutter locked me in!
336
00:24:51,492 --> 00:24:52,653
Big lock on the door.
337
00:24:52,826 --> 00:24:54,586
The Woodcutter
will be back any second.
338
00:24:54,895 --> 00:24:56,989
If he catches you,
he'll kill you. You need to go!
339
00:25:22,389 --> 00:25:23,879
- There it is.
- Get it.
340
00:25:32,332 --> 00:25:33,663
- Follow me!
- Snow!
341
00:25:33,867 --> 00:25:35,767
Aren't you
a real Prince Charming.
342
00:25:35,936 --> 00:25:37,062
You saved me.
343
00:25:37,237 --> 00:25:38,481
I thought I'd lost you forever.
344
00:25:38,505 --> 00:25:42,100
May the love between you
always be strong, true, and eternal.
345
00:25:42,576 --> 00:25:45,204
If you need anything,
I will always find you.
346
00:25:45,379 --> 00:25:47,006
- Do you promise?
- I do.
347
00:25:47,381 --> 00:25:51,909
Knowing you believe in me
means I'm not alone.
348
00:25:52,886 --> 00:25:54,217
Come back to me.
349
00:25:55,255 --> 00:25:56,255
What was that?
350
00:25:59,693 --> 00:26:00,717
The sapling.
351
00:26:01,595 --> 00:26:03,962
Blue said that it was created
from true love.
352
00:26:04,131 --> 00:26:09,297
Maybe that's... just what it does?
Shows you your own true love?
353
00:26:11,271 --> 00:26:12,602
As if we needed reminding.
354
00:26:13,874 --> 00:26:14,994
David, how much did you see?
355
00:26:15,075 --> 00:26:16,419
There was something
I couldn't quite...
356
00:26:16,443 --> 00:26:19,504
This is really sweet, can we,
please, go and defeat someone?
357
00:26:19,913 --> 00:26:21,108
We don't have long.
358
00:26:23,717 --> 00:26:24,775
So true.
359
00:26:26,286 --> 00:26:27,447
Time flies.
360
00:26:32,259 --> 00:26:33,454
You've won nothing.
361
00:26:33,760 --> 00:26:36,661
That sapling is made of pure love.
It won't work for you.
362
00:26:37,164 --> 00:26:38,825
Oh, won't it?
363
00:26:39,433 --> 00:26:43,927
Hmm, well, maybe it just...
needs a firm hand.
364
00:26:46,573 --> 00:26:48,598
Oh, dear!
365
00:26:49,576 --> 00:26:52,011
Well, maybe it can
be repaired.
366
00:26:55,082 --> 00:26:56,311
Maybe not.
367
00:26:58,152 --> 00:27:01,281
Do you want to beat the rush
and hand those hearts over now?
368
00:27:01,455 --> 00:27:03,446
No, we still have some time.
369
00:27:04,625 --> 00:27:05,625
True.
370
00:27:06,660 --> 00:27:09,459
Read a book, pick a flower.
371
00:27:09,630 --> 00:27:12,930
Rage, rage against the dying
of the light.
372
00:27:13,567 --> 00:27:15,035
Just do it quickly.
373
00:27:16,336 --> 00:27:18,430
See you
at the cemetery soon enough.
374
00:27:20,941 --> 00:27:23,171
It's a good place for endings.
375
00:27:42,129 --> 00:27:43,790
Granny says Neal's doing fine.
376
00:27:44,298 --> 00:27:45,390
She's good with him.
377
00:27:46,166 --> 00:27:47,895
He's got a lot of people
who love him.
378
00:27:48,135 --> 00:27:49,193
Hmm.
379
00:27:51,238 --> 00:27:52,831
David, we don't have much time.
380
00:27:54,241 --> 00:27:55,640
And we have no choice.
381
00:27:56,810 --> 00:28:00,178
The town, we can't...
We can't let it die.
382
00:28:04,751 --> 00:28:05,809
I know.
383
00:28:13,694 --> 00:28:15,822
She's going to have our hearts,
after all these years.
384
00:28:17,331 --> 00:28:19,163
I have no idea
what she's gonna do with them.
385
00:28:19,733 --> 00:28:23,363
If only we had...
saved the sapling.
386
00:28:23,537 --> 00:28:26,029
- Did you feel the power in it?
- Yes.
387
00:28:27,207 --> 00:28:30,438
And I keep thinking of everything
it showed us, all those memories.
388
00:28:30,644 --> 00:28:32,635
Did you hear
in the flashes?
389
00:28:33,847 --> 00:28:37,750
"Knowing you believe in me...
that means I'm not alone."
390
00:28:39,253 --> 00:28:40,414
It's still true.
391
00:28:42,656 --> 00:28:43,680
David...
392
00:28:46,660 --> 00:28:50,756
that was a memory,
but... it was my memory.
393
00:28:51,598 --> 00:28:52,929
- What?
- Think about it.
394
00:28:53,100 --> 00:28:56,661
Every moment we saw was a memory
we shared, except that one.
395
00:28:58,305 --> 00:29:00,933
The words,
handing over the coins...
396
00:29:01,675 --> 00:29:03,473
You weren't even there for that.
397
00:29:04,745 --> 00:29:05,871
No.
398
00:29:07,548 --> 00:29:08,674
You weren't.
399
00:29:10,317 --> 00:29:11,580
Or were you?
400
00:29:18,258 --> 00:29:20,920
It's no use!
Run away before it's too late!
401
00:29:49,089 --> 00:29:50,089
Get him!
402
00:30:01,168 --> 00:30:02,168
We did it.
403
00:30:08,142 --> 00:30:09,371
Let's get you out of there.
404
00:30:10,477 --> 00:30:11,477
Wait!
405
00:30:12,546 --> 00:30:13,546
Don't.
406
00:30:13,847 --> 00:30:15,440
No, it's okay. You'll be safe.
407
00:30:15,616 --> 00:30:18,108
Yes, but it's your safety
that should concern you.
408
00:30:18,685 --> 00:30:21,552
I... I've made some enemies.
409
00:30:23,157 --> 00:30:27,492
If you see my face...
there will be a target on your back.
410
00:30:32,566 --> 00:30:33,566
Okay.
411
00:30:34,902 --> 00:30:36,063
As you wish.
412
00:30:37,771 --> 00:30:39,671
After I'm gone,
you can let yourself out.
413
00:30:41,208 --> 00:30:42,208
Thank you.
414
00:30:47,181 --> 00:30:49,172
What are you doing
out here alone in the woods?
415
00:30:50,084 --> 00:30:51,084
Oh.
416
00:30:53,053 --> 00:30:57,490
Trying to survive,
and not doing a very good job of it.
417
00:30:58,258 --> 00:31:02,195
Well, I'm impressed.
You're very resourceful.
418
00:31:02,362 --> 00:31:03,921
I don't know about that.
419
00:31:06,366 --> 00:31:08,095
What were you doing
on this road?
420
00:31:11,038 --> 00:31:15,066
I was headed to Longbourn
to sell my mother's farm.
421
00:31:17,845 --> 00:31:19,210
I'm afraid we need the money.
422
00:31:21,348 --> 00:31:22,348
I have money.
423
00:31:23,584 --> 00:31:26,519
- What?
- Yeah. I was going to... Never mind.
424
00:31:27,354 --> 00:31:29,721
You should have it
as a reward for rescuing me.
425
00:31:29,890 --> 00:31:31,119
No, I can't accept it.
426
00:31:31,291 --> 00:31:33,817
Surely, whatever you needed it for,
you still do.
427
00:31:34,094 --> 00:31:35,255
Maybe not.
428
00:31:36,864 --> 00:31:38,525
Maybe I am resourceful.
429
00:31:41,468 --> 00:31:44,904
There's a...
a pretty corrupt nobleman
430
00:31:45,572 --> 00:31:47,939
who rides his carriage
through my territory a lot.
431
00:31:49,576 --> 00:31:52,443
It just might happen
that some of his fine cash
432
00:31:52,613 --> 00:31:54,103
is liberated
as he passes through.
433
00:31:55,048 --> 00:31:56,140
I'll find a way.
434
00:31:57,151 --> 00:31:58,414
Sounds dangerous.
435
00:31:59,787 --> 00:32:01,277
You sure
you want to do it alone?
436
00:32:04,258 --> 00:32:05,851
I don't feel so alone right now.
437
00:32:07,895 --> 00:32:10,296
Knowing you believe in me,
means...
438
00:32:11,398 --> 00:32:12,490
I'm not alone.
439
00:32:52,272 --> 00:32:54,366
People of Storybrooke.
440
00:32:56,844 --> 00:32:58,005
MY people.
441
00:32:58,912 --> 00:33:03,349
I'm so glad you accepted my
invitation because this is about...
442
00:33:03,917 --> 00:33:04,941
you.
443
00:33:06,487 --> 00:33:11,516
If Snow White doesn't show up
in the next five minutes,
444
00:33:11,792 --> 00:33:14,193
I'm going to share
a little treat with you all.
445
00:33:15,629 --> 00:33:19,657
A taste of water
from the River of Lost Souls.
446
00:33:20,734 --> 00:33:22,054
Looks like you
don't have to worry
447
00:33:22,169 --> 00:33:24,331
about that blasted river water,
do you?
448
00:33:24,705 --> 00:33:27,367
Not since your husband struck a deal
with the Evil Queen.
449
00:33:28,475 --> 00:33:31,069
I don't care about the deals
that my husband makes.
450
00:33:31,945 --> 00:33:32,969
Are you sure?
451
00:33:33,413 --> 00:33:35,142
I mean,
wouldn't you like to know
452
00:33:35,315 --> 00:33:37,977
the rest of what
those two have been up to?
453
00:33:44,858 --> 00:33:46,986
- You ready?
- I actually am.
454
00:33:47,594 --> 00:33:49,494
- All right.
- Let's do it.
455
00:33:49,663 --> 00:33:50,687
Wait!
456
00:33:59,973 --> 00:34:04,570
Well, well, well.
Look who's right on time.
457
00:34:04,745 --> 00:34:09,342
I should've known you'd show up.
Even without your precious sapling.
458
00:34:10,017 --> 00:34:12,213
We don't have the sapling,
but we don't need it.
459
00:34:12,519 --> 00:34:13,782
It's done its work.
460
00:34:15,222 --> 00:34:17,902
We know our love is more powerful
than anything you can throw at us.
461
00:34:18,292 --> 00:34:19,782
And to save
the people of Storybrooke,
462
00:34:19,993 --> 00:34:21,893
we're willing
to do what you ask.
463
00:34:22,596 --> 00:34:24,428
It's a sacrifice
we need to make.
464
00:34:25,232 --> 00:34:26,996
We're going
to do the right thing.
465
00:34:29,770 --> 00:34:31,932
Dad? Mom?
466
00:34:34,274 --> 00:34:37,039
Emma, most people go
through life never knowing
467
00:34:37,211 --> 00:34:39,202
where their paths
will take them, but...
468
00:34:41,415 --> 00:34:42,746
somehow, we always do.
469
00:34:44,251 --> 00:34:46,447
It's always to each other
and then back to you.
470
00:34:48,622 --> 00:34:50,249
- Are you sure?
- Yes.
471
00:34:50,791 --> 00:34:52,054
Lift the protection spell.
472
00:35:40,941 --> 00:35:44,969
I've dreamt of this moment
for so long, Snow White.
473
00:35:46,380 --> 00:35:51,614
I'd wake up... still feeling the grit
of your crushed heart...
474
00:35:52,186 --> 00:35:54,883
clinging to my palms.
475
00:35:57,224 --> 00:36:00,660
But that ending
isn't poetic enough, is it?
476
00:36:06,700 --> 00:36:11,467
I want to give you... my pain...
477
00:36:13,674 --> 00:36:15,506
the pain of being alone.
478
00:36:19,847 --> 00:36:23,010
And since I couldn't quite
accomplish that by killing you...
479
00:36:25,753 --> 00:36:28,688
I've come up with something
much more cruel.
480
00:36:51,045 --> 00:36:53,673
A sleeping curse?
That's never kept us apart before.
481
00:36:53,947 --> 00:36:55,881
This one has a little twist.
482
00:37:00,954 --> 00:37:03,946
You say
you always find her.
483
00:37:05,926 --> 00:37:07,587
Well, start looking, shepherd...
484
00:37:08,929 --> 00:37:11,091
and let's see what happens
when you do.
485
00:37:34,788 --> 00:37:35,812
Belle.
486
00:37:38,425 --> 00:37:41,053
I've been meaning to
thank you for this.
487
00:37:41,895 --> 00:37:44,592
Zelena told me about you
and the Evil Queen.
488
00:37:47,901 --> 00:37:48,993
Well, then.
489
00:37:50,604 --> 00:37:53,767
I know it's trite to say
it doesn't mean anything.
490
00:37:54,141 --> 00:37:58,669
I don't care about what you do
right now or with whom you do it.
491
00:37:59,213 --> 00:38:02,012
But she also told me
about the shears.
492
00:38:02,750 --> 00:38:06,345
Now, that, that I do care about.
493
00:38:06,820 --> 00:38:10,256
She said that you're
going to use them on our son
494
00:38:10,624 --> 00:38:12,456
the first moment you can,
495
00:38:12,626 --> 00:38:15,789
the moment that he's born,
to cut him off from his future.
496
00:38:15,963 --> 00:38:17,829
Well, I won't allow that.
497
00:38:18,232 --> 00:38:20,826
You don't get to tamper
with his life
498
00:38:22,102 --> 00:38:24,264
just to keep him
from hating you. I forbid it.
499
00:38:24,772 --> 00:38:28,606
Look... the things I do,
500
00:38:30,010 --> 00:38:33,139
they're driven
by the love of my son.
501
00:38:33,380 --> 00:38:36,350
That excuse,
that doesn't work anymore.
502
00:38:37,351 --> 00:38:39,649
If you were pure evil,
like the Queen,
503
00:38:39,820 --> 00:38:42,983
then maybe, I could forgive you
because that's all you could be.
504
00:38:45,292 --> 00:38:52,198
But you, you do feel love
and you could be a good man...
505
00:38:53,901 --> 00:38:54,901
if you tried.
506
00:38:55,569 --> 00:38:58,664
You want your son's love,
don't take it.
507
00:39:00,040 --> 00:39:01,530
Be worthy of it.
508
00:39:07,982 --> 00:39:09,313
And what if I fail?
509
00:39:11,385 --> 00:39:12,819
Listen to yourself.
510
00:39:14,021 --> 00:39:16,319
That's just you all over,
isn't it?
511
00:39:17,024 --> 00:39:18,355
Afraid of failing.
512
00:39:19,093 --> 00:39:21,289
That's worse than being evil.
513
00:39:21,428 --> 00:39:25,729
That's just being
too weak to be good.
514
00:39:37,511 --> 00:39:38,569
Zelena.
515
00:39:42,116 --> 00:39:43,116
Snow!
516
00:39:44,251 --> 00:39:45,343
Snow?
517
00:39:50,858 --> 00:39:53,623
The woods.
Where she sent her before.
518
00:40:49,917 --> 00:40:50,917
Dad!
519
00:40:56,290 --> 00:40:59,157
I don't think a kiss
is going to do it this time.
520
00:40:59,827 --> 00:41:00,988
Just let him try.
521
00:41:33,026 --> 00:41:34,187
How about that?
522
00:41:42,369 --> 00:41:43,369
Dad!
523
00:41:46,540 --> 00:41:48,736
David? David?
524
00:41:49,310 --> 00:41:50,971
What happened? What did she do?
525
00:41:57,151 --> 00:41:59,142
She put a sleeping curse
on your heart.
526
00:42:00,721 --> 00:42:03,884
The heart you share.
So now you share the curse.
527
00:42:05,459 --> 00:42:08,895
When one of you is awake,
the other will be asleep.
528
00:42:10,331 --> 00:42:13,323
So, as long as the curse
is unbroken...
529
00:42:16,470 --> 00:42:17,938
We'll never be together.
40404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.