All language subtitles for My Sweet Little Pussy (France 1981)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,250 --> 00:00:50,870
Bully! Ah!
2
00:00:54,270 --> 00:00:55,810
Ah, this is weird!
3
00:01:16,270 --> 00:01:17,270
Ah!
4
00:02:19,079 --> 00:02:20,180
Oh la, oh la oui.
5
00:04:40,490 --> 00:04:43,830
I'm Jack Pudding from the Los Angeles
cinema.
6
00:04:44,610 --> 00:04:46,310
But you don't have an accent for an
American.
7
00:04:46,930 --> 00:04:48,090
It's because I'm not American.
8
00:04:48,370 --> 00:04:49,169
That's the reason.
9
00:04:49,170 --> 00:04:50,129
Are you French?
10
00:04:50,130 --> 00:04:51,130
No, I'm Montenegrin.
11
00:04:51,450 --> 00:04:52,369
That's okay.
12
00:04:52,370 --> 00:04:54,410
No, we're dying. My wife is an old
woman. Oh, okay.
13
00:04:56,090 --> 00:04:57,090
Sit down.
14
00:05:00,790 --> 00:05:03,590
Would you like something to drink?
15
00:05:03,950 --> 00:05:05,250
Yes, yes, yes. I'd like some milk.
16
00:05:05,580 --> 00:05:06,580
Yes, I only see milk.
17
00:05:07,140 --> 00:05:11,980
It's strange, it's a habit I took when I
had babies and I could never detoxify
18
00:05:11,980 --> 00:05:12,980
myself afterwards.
19
00:05:14,520 --> 00:05:16,200
You'll see, it's there, I'll look for
it.
20
00:05:55,610 --> 00:05:56,870
Bye. Bye.
21
00:09:11,150 --> 00:09:12,350
We can start the interview.
22
00:09:12,710 --> 00:09:13,710
Yes.
23
00:09:26,170 --> 00:09:27,270
1 -2 -1 -2.
24
00:09:29,950 --> 00:09:34,730
Dear Mylène Bocage, you are the greatest
international star of recent years.
25
00:09:35,110 --> 00:09:38,030
The greatest actors are asking to shoot
with you.
26
00:09:38,550 --> 00:09:39,250
You
27
00:09:39,250 --> 00:09:46,570
know,
28
00:10:02,910 --> 00:10:07,690
I started my career as a film director,
not as an actress.
29
00:10:08,200 --> 00:10:09,240
I didn't know this activity.
30
00:10:09,640 --> 00:10:15,920
You know, actress, producer, director of
a furniture company, owner of racing
31
00:10:15,920 --> 00:10:17,480
horses and successful novelist.
32
00:10:18,240 --> 00:10:20,220
And you also do staging.
33
00:10:20,840 --> 00:10:21,980
You are very nice.
34
00:10:22,280 --> 00:10:24,880
I will show you my personal collection.
35
00:13:00,210 --> 00:13:04,310
Ainsi, vous avez réalisé des films
pornos. Mais ils ne sont pas sortis dans
36
00:13:04,310 --> 00:13:05,310
commerce.
37
00:13:05,490 --> 00:13:06,710
C 'est du cinéma personnel.
38
00:13:07,710 --> 00:13:10,570
J 'organisais des petites réunions, des
partous, quoi.
39
00:13:11,170 --> 00:13:12,330
Et je les filmais.
40
00:13:13,170 --> 00:13:14,810
Ensuite, j 'ai fait venir des inconnus.
41
00:13:15,350 --> 00:13:17,490
Je les ai mis en scène, dans des bars.
42
00:13:17,810 --> 00:13:19,230
Ça m 'excite terriblement.
43
00:13:19,610 --> 00:13:22,430
Pas vous. Moi, je bande littéralement.
44
00:13:23,070 --> 00:13:28,450
Si vous me posez des questions qui me
plaisent, je vous interviewerai tout Ă l
45
00:13:28,450 --> 00:13:29,960
'heure. À ma façon.
46
00:14:52,360 --> 00:14:54,800
When did you discover your vocation?
47
00:14:55,060 --> 00:14:58,620
As far as I can remember, I've always
been very attracted to sex.
48
00:14:59,220 --> 00:15:03,860
At preschool, I was looking for the
little boy's zizi and the little girl's
49
00:15:03,860 --> 00:15:07,440
doll. It was instinctive, but very
annoying.
50
00:15:08,480 --> 00:15:10,100
And then I got lucky at eight.
51
00:15:10,540 --> 00:15:15,400
A guy showed me his zizi and taught me
to fiddle with it. He was afraid to be
52
00:15:15,400 --> 00:15:16,400
seen, he trembled a little.
53
00:15:16,860 --> 00:15:20,260
I was really proud to have a big thing
like that tripping.
54
00:15:21,160 --> 00:15:24,620
J 'avais vu la quéquette de mes petits
camarades, mais c 'était des sucres d
55
00:15:24,620 --> 00:15:28,700
'orge accossés de cette colonne vendôme.
56
00:15:29,480 --> 00:15:32,680
Soudain, il eut très peur. Il a rentré
son espèce de serpent dans son falzard.
57
00:15:32,940 --> 00:15:33,940
Il s 'est sauvé.
58
00:15:34,400 --> 00:15:35,540
Qu 'est -ce que j 'étais déçue.
59
00:15:36,600 --> 00:15:40,300
Y a -t -il eu d 'autres expériences
précoces ? Rien d 'important.
60
00:15:40,840 --> 00:15:43,000
Ă€ 13 ans, j 'ai eu plus de chance.
61
00:15:43,760 --> 00:15:49,320
Mais vous ne voulez pas voir un autre
morceau de mon œuvre ?
62
00:15:50,320 --> 00:15:52,440
You are at home, do as you please.
63
00:19:11,850 --> 00:19:12,930
Nous étions à vos 13 ans.
64
00:19:41,560 --> 00:19:45,480
Un jour elle est tombée malade et je n
'avais trouvé aucune fille qui m 'excite
65
00:19:45,480 --> 00:19:46,480
assez pour la remplacer.
66
00:19:46,840 --> 00:19:52,380
Vous étiez peut -être trop amoureuse ?
Mon cher journaliste, je n 'ai jamais
67
00:19:52,380 --> 00:19:54,520
amoureuse. Je n 'aime pas les gens.
68
00:19:54,880 --> 00:19:57,100
J 'aime faire l 'amour avec eux.
69
00:19:57,540 --> 00:19:58,560
Il y a une nuance.
70
00:20:00,260 --> 00:20:01,260
Vous avez de la chance.
71
00:20:01,580 --> 00:20:05,540
Oui, moi je suis tombé plusieurs fois
amoureux au cours de mon existence d
72
00:20:05,540 --> 00:20:06,540
'aventurier.
73
00:20:07,120 --> 00:20:08,120
Tenez.
74
00:20:08,440 --> 00:20:13,380
Il y a trois mois, je faisais un
reportage sur les dragons des îles du
75
00:20:13,380 --> 00:20:17,120
et une jeune indigène m 'avait été
offerte pour mes plaisirs.
76
00:20:17,480 --> 00:20:22,220
Elle était menue et douce, du satin en
paillettes d 'or et d 'argent.
77
00:20:22,940 --> 00:20:25,760
Dans ses yeux, il y avait des
crépuscules.
78
00:20:27,040 --> 00:20:28,140
Elle s 'appelait Amoka.
79
00:20:29,620 --> 00:20:33,420
Bien sûr, je lui faisais l 'amour et
elle jouissait en murmurant des mots
80
00:20:33,420 --> 00:20:36,880
incompréhensibles, tout doucement, en
souriant.
81
00:20:37,889 --> 00:20:40,590
Why didn't you take her with you to the
United States?
82
00:20:41,990 --> 00:20:43,530
Oh, no? Well, imagine if she was there.
83
00:20:43,990 --> 00:20:45,170
At the zoo in Chicago.
84
00:20:46,130 --> 00:20:47,130
At the zoo?
85
00:20:47,410 --> 00:20:48,410
Was it a gnoll?
86
00:20:49,090 --> 00:20:50,049
No, no.
87
00:20:50,050 --> 00:20:54,350
She was in the belly of the varan that
he swallowed when she was up in a tree.
88
00:20:54,570 --> 00:20:58,910
The dragon of Sumatra is herbivore, but
she was so small and the dragon was so
89
00:20:58,910 --> 00:21:00,750
cute that... I understand.
90
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
All right.
91
00:23:05,000 --> 00:23:07,080
But you continue your story.
92
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
Very well.
93
00:23:10,940 --> 00:23:16,860
We had a very cute English teacher. He
was gray and dressed impeccably.
94
00:23:17,480 --> 00:23:23,480
One day, he had kept me in the
classroom, and I remembered the tail I
95
00:23:23,480 --> 00:23:25,040
braided at eight years old.
96
00:23:25,480 --> 00:23:31,340
So I provoked him by opening my desk and
letting him see my little panties,
97
00:23:31,340 --> 00:23:32,340
little boat.
98
00:23:33,160 --> 00:23:37,040
Il rougit jusqu 'Ă la racine des
cheveux. Il s 'approcha de moi pour me
99
00:23:37,840 --> 00:23:42,020
Mais à peine fut -il à portée de mes
doigts que je lui ai attrapé la pine.
100
00:23:42,560 --> 00:23:44,440
Je l 'ai sortie de son pantalon.
101
00:23:44,920 --> 00:23:47,380
Elle bandait fort et je le sussais.
102
00:23:48,820 --> 00:23:50,180
Il a joui très vite.
103
00:23:50,580 --> 00:23:52,280
Ma décharge est pleine à la bouche.
104
00:23:52,640 --> 00:23:56,920
J 'ai avalé et je me suis mise à me
branler pour jouer moi aussi.
105
00:24:01,530 --> 00:24:05,790
Non, je vous interromps, car je ne sais
si je pourrais publier tout cela. C 'est
106
00:24:05,790 --> 00:24:07,170
très, très érotique.
107
00:24:07,490 --> 00:24:10,270
Tout ce qui n 'est pas érotique ne m
'intéresse pas.
108
00:24:11,690 --> 00:24:16,650
D 'accord, mais si je fais imprimer
cela, je suis chassĂ© du pays, rĂ©duit Ă
109
00:24:16,650 --> 00:24:19,590
mendier dans les cours et les jardins
publics, en chantant étoiles des neiges
110
00:24:19,590 --> 00:24:23,030
aussi faux qu 'une casserole ébréchée
que les termites en mutation auraient
111
00:24:23,030 --> 00:24:24,410
bouffé, vu que le bon bois se fait rare.
112
00:24:24,830 --> 00:24:29,270
C 'est vrai, Ă la fin, les convidences d
'une tasse, ça devrait être ce que vous
113
00:24:29,270 --> 00:24:30,270
me racontez.
114
00:24:30,640 --> 00:24:33,580
But if the audience reads that,
hypocrite as he is, he's going to get
115
00:24:33,580 --> 00:24:34,580
madman and then he's going to complain.
116
00:24:35,440 --> 00:24:38,420
And then you start to get excited at the
end with your love life and your porn
117
00:24:38,420 --> 00:24:39,420
movies.
118
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
I'm a man.
119
00:24:41,260 --> 00:24:45,460
I'm only at the level of Calabar. And
again, in my superb moments.
120
00:24:45,940 --> 00:24:50,400
My little guy, you're here, you'll look
and you'll listen to the end.
121
00:24:51,080 --> 00:24:52,080
Alia Jacques Taez.
122
00:24:52,540 --> 00:24:53,540
Amen.
123
00:30:41,160 --> 00:30:45,000
Le prof, il m 'a demandé de venir chez
lui le samedi suivant.
124
00:30:46,040 --> 00:30:47,380
LĂ , j 'ai eu des surprises.
125
00:30:47,960 --> 00:30:52,480
Sa femme était parfaitement au courant
de l 'aventure.
126
00:30:54,160 --> 00:30:58,220
Elle était à poil sous sa robe de
chambre.
127
00:30:58,900 --> 00:30:59,900
Et lui aussi.
128
00:31:01,560 --> 00:31:05,640
Ils ont fait l 'amour devant moi et ils
m 'ont demandé si je voulais le faire
129
00:31:05,640 --> 00:31:06,640
aussi.
130
00:31:07,180 --> 00:31:09,940
Ce fut un des pucellages des meilleurs.
131
00:31:11,100 --> 00:31:14,600
qu 'on puisse rêver à notre époque sans
idéal.
132
00:31:15,300 --> 00:31:21,960
Ensuite, il ne s 'est jamais passé une
journée sans que je me fasse au moins un
133
00:31:21,960 --> 00:31:22,960
mal.
134
00:31:24,540 --> 00:31:30,480
Mais regardez cette orgie que je fis
récemment le moustachu et le professeur
135
00:31:30,480 --> 00:31:31,480
'anglais.
136
00:31:32,280 --> 00:31:33,520
Je le vois encore.
137
00:31:35,840 --> 00:31:37,100
Je n 'aime personne.
138
00:31:37,900 --> 00:31:39,160
Mais j 'ai une...
139
00:31:39,610 --> 00:31:41,670
Very great loyalty to the ass.
140
00:32:39,950 --> 00:32:41,370
Bye. Bye.
141
00:33:41,260 --> 00:33:42,260
Amen.
142
00:34:30,009 --> 00:34:32,310
What? What?
143
00:34:42,719 --> 00:34:43,940
Oh, no.
144
00:35:12,490 --> 00:35:13,950
Oh. Oh.
145
00:35:17,930 --> 00:35:19,450
Oh. Oh.
146
00:35:42,690 --> 00:35:44,950
Oh, no.
147
00:36:11,509 --> 00:36:12,509
Oh my god.
148
00:37:15,080 --> 00:37:16,080
I told you!
149
00:37:46,080 --> 00:37:49,340
Oh my God.
150
00:38:43,450 --> 00:38:44,870
Oh, thank you, Sarah.
151
00:38:53,630 --> 00:38:59,290
Oh, my God.
152
00:40:42,890 --> 00:40:43,890
Oh.
153
00:42:16,379 --> 00:42:20,040
Y a -t -il des expériences sexuelles que
vous n 'avez pas connues mais qui vous
154
00:42:20,040 --> 00:42:20,960
attireraient ?
155
00:42:20,960 --> 00:42:27,880
Oh non, pas maintenant,
156
00:42:27,980 --> 00:42:28,980
regardez plutĂ´t ce film.
157
00:43:02,130 --> 00:43:06,030
Oh, my God.
158
00:43:20,270 --> 00:43:21,270
Thank you.
159
00:44:21,360 --> 00:44:22,760
Oh,
160
00:44:24,080 --> 00:44:25,220
yeah.
161
00:45:06,370 --> 00:45:08,010
I know. I know.
162
00:45:54,120 --> 00:45:55,120
Oh, he's good.
163
00:46:11,720 --> 00:46:13,120
Oh.
164
00:47:20,940 --> 00:47:22,950
Ah! Ah! Look at him!
165
00:47:24,670 --> 00:47:26,390
He needs meat!
166
00:47:52,080 --> 00:47:53,080
Ah!
167
00:48:30,440 --> 00:48:32,860
J 'ai fait l 'amour avec un berger
allemand.
168
00:48:34,520 --> 00:48:37,220
Pas un homme, un chien.
169
00:48:38,480 --> 00:48:39,480
J 'avais compris.
170
00:48:40,020 --> 00:48:44,400
C 'est une bĂŞte Ă quatre pattes qui
remue beaucoup la queue comme ça, sans
171
00:48:44,400 --> 00:48:46,080
arrĂŞt, en faisant wa -wa.
172
00:48:46,900 --> 00:48:49,300
On en voit beaucoup en ce moment dans
les publicités télévisées. Oui.
173
00:48:51,180 --> 00:48:52,640
Je me suis fait un chien.
174
00:48:53,140 --> 00:48:54,500
Ça baise très vite.
175
00:48:56,200 --> 00:48:59,580
With a little tail, but very soft, very
hard.
176
00:49:01,600 --> 00:49:03,760
It's fun several times, but next time.
177
00:49:05,200 --> 00:49:09,660
But my dream is to make love with a
dwarf.
178
00:49:11,660 --> 00:49:18,520
To tell you the truth, I would like a 12
-year -old boy to look at me,
179
00:49:18,520 --> 00:49:24,080
suck a dwarf, and that he get drunk at
the same time.
180
00:49:31,500 --> 00:49:32,500
Oh.
181
00:50:54,040 --> 00:50:56,700
Oh. Oh.
182
00:51:19,080 --> 00:51:20,080
Oh.
183
00:52:00,600 --> 00:52:03,580
Oh, my God.
184
00:52:46,620 --> 00:52:47,620
Ah,
185
00:52:48,940 --> 00:52:51,840
oui, oui, bien, bien, bien, oui, oui.
186
00:52:54,900 --> 00:52:55,900
Oui,
187
00:52:57,060 --> 00:52:58,740
c 'est beau, c 'est beau.
188
00:52:59,040 --> 00:53:00,120
Bien, bien.
189
00:53:00,540 --> 00:53:04,000
Vous avez beaucoup d 'autres fantasmes.
Et vous?
190
00:53:04,640 --> 00:53:09,660
Moi, j 'aimerais faire l 'amour sur une
table de cuisine, avec une servante.
191
00:53:09,820 --> 00:53:13,480
Oui. Et qu 'elle les amie déchirée. Moi,
j 'aimerais...
192
00:53:14,160 --> 00:53:20,580
Me retrouver nue un soir dans une rame
de métro, tout
193
00:53:20,580 --> 00:53:26,620
seul, et qu 'Ă une saison il me monte
une douzaine de loupards qui me frappent
194
00:53:26,620 --> 00:53:32,000
avec leur chaîne, me crachent dessus ou
me pissent, et me violent, et me
195
00:53:32,000 --> 00:53:34,700
jettent, toutes souillées sur les quais.
196
00:53:35,140 --> 00:53:39,980
J 'aimerais qu 'une femme, une femme
taxi m 'emmène et me demande de la
197
00:53:39,980 --> 00:53:42,140
dans un endroit désert sur le capot du
taxi.
198
00:53:44,030 --> 00:53:46,410
J 'aimerais que vous me regardiez me
branler.
199
00:53:47,710 --> 00:53:51,510
Tout doucement. Pour faire un geste.
Pour vous caresser.
200
00:53:52,470 --> 00:53:53,570
Juste me regarder.
201
00:53:54,830 --> 00:54:00,130
J 'aimerais vous regarder vous branler.
Comme ça. Sans rien faire. En silence.
202
00:54:17,580 --> 00:54:18,580
Oh, Zippo.
203
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
Oh.
204
00:54:48,059 --> 00:54:50,800
I just walked this room.
205
00:55:36,200 --> 00:55:39,000
oh oh
206
00:55:59,930 --> 00:56:00,930
Oh, shit.
207
00:57:17,640 --> 00:57:18,640
I'll see...
208
00:58:47,440 --> 00:58:49,760
I recruited you for a shoot in Africa.
209
00:58:51,040 --> 00:58:57,840
The film we were making was a great
Italian -American
210
00:58:57,840 --> 00:58:58,840
production.
211
00:58:59,020 --> 00:59:02,040
And all the guys in the team were around
all day.
212
00:59:03,400 --> 00:59:05,260
A bit soft, I think.
213
00:59:06,100 --> 00:59:09,980
Preserved in alcohol, but no initiative.
214
00:59:10,740 --> 00:59:12,520
No devastating Simoon.
215
00:59:15,400 --> 00:59:16,400
I...
216
00:59:40,080 --> 00:59:42,960
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
217
00:59:58,200 --> 00:59:59,600
Oh!
218
01:00:04,040 --> 01:00:05,040
Oh!
219
01:00:15,040 --> 01:00:16,640
Sometimes I mess with it.
220
01:00:16,860 --> 01:00:21,140
Listen, I'm starting to worry that my
pants are going to crack.
221
01:00:22,640 --> 01:00:23,640
Listen,
222
01:00:24,160 --> 01:00:29,260
if we could watch a little movie
together.
223
01:00:32,540 --> 01:00:34,160
Okay. Yes, here.
224
01:02:31,760 --> 01:02:32,760
Okay, I see more.
225
01:03:16,400 --> 01:03:17,520
You undress, you do...
226
01:04:46,800 --> 01:04:47,800
All right.
227
01:07:10,760 --> 01:07:11,419
Oh, yes.
228
01:07:11,420 --> 01:07:12,440
Oh, my God. What a hand.
229
01:07:12,760 --> 01:07:13,760
Oh, what a hand.
230
01:07:18,960 --> 01:07:21,220
Oh, yes. Oh, stop it. Stop it.
231
01:07:21,420 --> 01:07:22,420
It's too much.
232
01:07:22,880 --> 01:07:25,080
Oh, my God.
233
01:07:25,300 --> 01:07:26,279
What a good girl.
234
01:07:26,280 --> 01:07:28,260
Yes. Oh, you're really the star.
235
01:07:33,540 --> 01:07:34,840
Oh, yes.
236
01:07:41,860 --> 01:07:44,680
Oh, that's good.
237
01:07:45,580 --> 01:07:46,580
Oh, that's good.
238
01:07:46,660 --> 01:07:47,980
Thank you, thank you.
239
01:07:56,420 --> 01:07:59,000
Don't move, you'll take a long time like
that.
240
01:08:04,860 --> 01:08:05,860
Oh,
241
01:08:06,740 --> 01:08:07,740
that's good.
242
01:08:18,859 --> 01:08:21,920
Why are you still a journalist with a
tail like yours?
243
01:08:23,600 --> 01:08:25,479
You could make a fortune.
244
01:08:26,080 --> 01:08:28,240
I'll take you as attached to the press.
245
01:08:29,560 --> 01:08:35,840
If you want, you'll take care of my
publicity and my ass.
246
01:08:36,160 --> 01:08:38,300
To be honest, I got you well.
247
01:08:38,920 --> 01:08:40,120
I'm not a journalist.
248
01:08:41,540 --> 01:08:42,920
I'm a unemployed.
249
01:08:43,479 --> 01:08:46,740
But I wanted to see you closely and I
invented that.
250
01:08:51,850 --> 01:08:53,250
Yes.
251
01:08:57,229 --> 01:08:58,270
Yes.
252
01:09:18,920 --> 01:09:20,080
Rest in my service.
253
01:09:22,060 --> 01:09:24,439
J 'ai encore plein de bonnes choses Ă
vous dire.
254
01:09:24,899 --> 01:09:29,580
J 'en bande encore, et mĂŞme en avance. J
'en bande encore.
255
01:10:07,980 --> 01:10:09,760
You don't need to do a massage of my
tail.
256
01:10:10,460 --> 01:10:12,720
It will be at your disposal when you
want. Oh, yes.
257
01:10:13,080 --> 01:10:13,959
Feel good.
258
01:10:13,960 --> 01:10:14,960
Yes. Oh, yes.
259
01:10:16,180 --> 01:10:17,880
Wait, I'll do the 10 -10.
260
01:10:18,180 --> 01:10:22,660
Oh, yes.
261
01:10:23,480 --> 01:10:24,480
Yes.
262
01:10:25,200 --> 01:10:30,120
Do you know the 10 -10? No. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9, 10.
263
01:10:30,460 --> 01:10:31,740
Again. Oh, I don't know.
264
01:11:32,040 --> 01:11:33,040
Oh, je vous veux.
265
01:11:33,580 --> 01:11:35,100
Oh, je vous veux que du temps.
266
01:11:35,440 --> 01:11:37,140
Le bandera tout le temps, comme ça?
267
01:11:37,440 --> 01:11:38,419
Ah, oui.
268
01:11:38,420 --> 01:11:39,420
Ă€ ma demande?
269
01:11:39,540 --> 01:11:40,540
Ă€ votre demande.
270
01:11:41,660 --> 01:11:44,640
Vous savez que j 'ai un féroce appétit?
Ah, oui.
271
01:11:46,000 --> 01:11:46,340
Est
272
01:11:46,340 --> 01:11:53,280
-ce que je peux
273
01:11:53,280 --> 01:11:55,180
mettre mon doigt dans votre petit cul?
Oui. Ah, merci.
274
01:11:55,420 --> 01:11:57,020
Oui. Merci, c 'est bon comme ça. Ah,
275
01:11:58,260 --> 01:12:01,100
je vais jouir. Vous allez jouir? Ah,
oui, allez -y.
276
01:12:01,370 --> 01:12:05,350
Oh, la grosse bocage, elle va jouir. Ah
oui, jouit. Elle jouit. Oh, la grosse
277
01:12:05,350 --> 01:12:10,430
bocage, tu jouis. Ah, je jouirai après
moi. Allez -y, allez -y.
278
01:12:11,690 --> 01:12:12,690
Ah, oui.
279
01:12:13,050 --> 01:12:14,050
Ah,
280
01:12:14,810 --> 01:12:15,930
oui, c 'est bon.
281
01:12:40,240 --> 01:12:41,240
Oh.
282
01:14:34,880 --> 01:14:37,680
Oh, God.
283
01:14:58,080 --> 01:15:01,720
oh oh oh
19389