All language subtitles for My Birthday Romance [2020]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,400 --> 00:00:24,180
Oh, gotta get to you now, need you
somehow,
2
00:00:24,940 --> 00:00:26,540
someway.
3
00:00:34,030 --> 00:00:35,510
Make it okay.
4
00:00:46,050 --> 00:00:47,310
You're going to be late, you know.
5
00:00:47,750 --> 00:00:48,750
I know.
6
00:00:49,090 --> 00:00:50,810
Let me do this. I got it.
7
00:00:51,230 --> 00:00:53,390
Callie, we're partners. This is why I'm
here.
8
00:00:54,010 --> 00:00:58,370
Your family's waiting. We've been doing
family dinner every Sunday since I can
9
00:00:58,370 --> 00:01:00,130
remember. They can wait a few more
minutes.
10
00:01:00,550 --> 00:01:01,790
Or are you just doling?
11
00:01:02,110 --> 00:01:03,390
Why on earth would I be doing that?
12
00:01:03,870 --> 00:01:07,670
Because your family is... Moderately to
severely overwhelming and sometimes
13
00:01:07,670 --> 00:01:12,050
smothering to me. I believe that's a
direct quote you used before. Well,
14
00:01:12,050 --> 00:01:14,090
got nothing to do with it. I love my
family.
15
00:01:14,790 --> 00:01:17,390
Do they raise my blood pressure the
moment I walk in the door?
16
00:01:18,070 --> 00:01:19,410
Possibly. Hey!
17
00:01:20,110 --> 00:01:21,110
Sorry.
18
00:01:21,430 --> 00:01:22,530
I couldn't help it.
19
00:01:22,870 --> 00:01:23,910
I'm too good to you.
20
00:01:24,250 --> 00:01:26,530
Yes, too much good.
21
00:01:26,970 --> 00:01:27,908
Uh -huh.
22
00:01:27,910 --> 00:01:29,450
Go before traffic hits.
23
00:01:31,870 --> 00:01:32,870
Thank you, ma 'am.
24
00:01:37,690 --> 00:01:41,650
Oh, Patrick wanted to add a cold
appetizer, something in the fewer
25
00:01:41,650 --> 00:01:45,050
wasn't in the original order, but I saw
the changes, too. I got it covered.
26
00:01:45,330 --> 00:01:46,330
I'll see you tomorrow.
27
00:01:47,410 --> 00:01:48,670
Say hi to your parents for me.
28
00:01:48,870 --> 00:01:49,870
They owe me a game night soon.
29
00:01:50,150 --> 00:01:51,750
They're my parents, not yours.
30
00:01:52,170 --> 00:01:53,410
Ta, you love me, too.
31
00:02:18,060 --> 00:02:19,160
Focus on the breath.
32
00:02:19,700 --> 00:02:23,100
Follow it in and out.
33
00:02:23,740 --> 00:02:27,300
Whenever you find your mind racing, just
return to the breath.
34
00:02:28,180 --> 00:02:30,020
And we're done.
35
00:02:30,260 --> 00:02:33,980
This completes your 15 -second
meditation. Have a wonderful and
36
00:02:36,380 --> 00:02:37,960
Hi, Callie. Hi.
37
00:02:38,240 --> 00:02:40,620
Come in. We've been waiting for you.
38
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
Hurry up.
39
00:03:00,160 --> 00:03:05,980
How are you? Hi, PJ. My favorite little
niece.
40
00:03:06,560 --> 00:03:07,760
What did you bring?
41
00:03:08,060 --> 00:03:11,760
I brought snickerdoodles, my fine little
lady. That's what I was hoping you'd
42
00:03:11,760 --> 00:03:12,980
bring. Well, perfect.
43
00:03:13,520 --> 00:03:16,000
We will take those away to the kitchen.
44
00:03:16,760 --> 00:03:18,040
Okay. Hi, Mom.
45
00:03:18,300 --> 00:03:20,000
How are you guys?
46
00:03:20,280 --> 00:03:23,020
Well, you know me. I've been fluttering
about like a butterfly.
47
00:03:23,400 --> 00:03:25,480
I've been doing a lot of different
things for the house. Did you notice?
48
00:03:25,720 --> 00:03:27,160
No, I just got in the front door, Mom.
49
00:03:27,420 --> 00:03:28,580
Well, you'll see it.
50
00:03:28,920 --> 00:03:32,340
Your dad's so happy that you're here. We
do this every week. I know.
51
00:03:32,940 --> 00:03:34,860
But he loves everyone under the same
roof.
52
00:03:35,100 --> 00:03:37,260
That's why you started this tradition in
the first place.
53
00:03:37,500 --> 00:03:41,420
I think your father must have been a
sheepdog in another life. How can you
54
00:03:41,420 --> 00:03:42,760
that? Hi, Dad.
55
00:03:43,760 --> 00:03:45,160
I'm a sheepdog in this life.
56
00:03:46,540 --> 00:03:48,160
Oh, boy, here we go. Photo time.
57
00:03:48,400 --> 00:03:49,820
After college years this week.
58
00:03:50,980 --> 00:03:52,500
Oh, look at that.
59
00:03:53,500 --> 00:03:55,500
First traditional Sunday family dinner.
60
00:03:56,040 --> 00:03:57,420
Look at all those smiles, huh?
61
00:03:57,960 --> 00:03:59,520
How did my hair ever get so blonde?
62
00:03:59,800 --> 00:04:04,580
I don't know, but it's the same color in
the next picture, too, of your
63
00:04:04,580 --> 00:04:06,340
birthday. Which is coming up again.
64
00:04:06,640 --> 00:04:10,140
You guys know I don't care about
birthdays. They're no big deal. Yeah,
65
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
it's a big deal to me.
66
00:04:11,740 --> 00:04:14,940
And they're not only special to you, you
know. I know, I just, I don't need a
67
00:04:14,940 --> 00:04:17,839
lot of attention, is all. We like to
give you attention.
68
00:04:19,140 --> 00:04:21,899
We were thinking that, what?
69
00:04:22,220 --> 00:04:24,120
Well, we just want someone to give you
attention.
70
00:04:24,840 --> 00:04:29,380
And, you know, you never seem to have
anyone special in your life that treats
71
00:04:29,380 --> 00:04:30,380
you special.
72
00:04:30,720 --> 00:04:32,060
Here's the next part of the tradition.
73
00:04:32,800 --> 00:04:35,380
Well, honey, we're just concerned that
you don't have anyone.
74
00:04:35,900 --> 00:04:40,700
On that note... I'm fine, Mom.
75
00:04:40,980 --> 00:04:42,800
I'm happy the way things are.
76
00:04:43,100 --> 00:04:45,520
I see that Mom is at it again.
77
00:04:47,160 --> 00:04:48,460
Okay, sit. Hi, Amanda.
78
00:04:48,860 --> 00:04:52,740
She just doesn't want you to miss out.
You know, a lot of my patients have
79
00:04:52,740 --> 00:04:53,800
trouble meeting new people.
80
00:04:54,690 --> 00:04:58,750
Ryan, you're a pediatrician. Well, it's
hard to meet people at any age.
81
00:04:59,570 --> 00:05:02,810
Well, speaking of meeting people, we've
invited someone over tonight.
82
00:05:03,090 --> 00:05:06,650
Again? Oh, keep an open mind, honey.
Come on into the living room.
83
00:05:07,490 --> 00:05:08,790
You're going to make dinner.
84
00:05:09,050 --> 00:05:11,350
I can't.
85
00:05:11,850 --> 00:05:13,950
Callie, you remember our dentist, Dr.
Kassan?
86
00:05:14,330 --> 00:05:16,430
Well, this is his son, Dr. Kassan.
87
00:05:18,110 --> 00:05:21,050
Please just call me Arthur. It's nice to
meet you, Callie.
88
00:05:22,000 --> 00:05:24,160
Your mother told me all about you at her
last appointment.
89
00:05:25,380 --> 00:05:29,020
Arthur took over his father's practice
about six months ago.
90
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
Oh.
91
00:05:30,620 --> 00:05:34,120
It's true. The best part was we didn't
have to change the name on the sign.
92
00:05:38,250 --> 00:05:41,210
Oh, that's just as funny as when you
told it in the office the other day.
93
00:05:41,290 --> 00:05:44,530
I think it's an unfair assessment that
we dentists are all work and no play.
94
00:05:44,710 --> 00:05:46,630
Some of us are quite the characters,
actually.
95
00:05:46,850 --> 00:05:49,230
Yeah, I'm glad to be reassured of that.
96
00:05:49,530 --> 00:05:50,530
Really.
97
00:05:50,830 --> 00:05:53,210
Well, well, well. The prodigal daughter
returns.
98
00:05:53,570 --> 00:05:55,410
Kyle, how's my baby brother doing?
99
00:05:55,750 --> 00:05:59,450
You know, acting slightly less like a
baby each day. Hmm, debatable.
100
00:06:00,430 --> 00:06:01,950
Kyle, have you met Arthur?
101
00:06:02,350 --> 00:06:05,890
No, haven't had the pleasure. I was
previously disposed upstairs with some
102
00:06:05,990 --> 00:06:07,350
It is nice to meet you, Kyle.
103
00:06:08,360 --> 00:06:11,500
Well, that's quite the handshake you've
got there. All of Fitzgerald's have a
104
00:06:11,500 --> 00:06:13,620
heck of a grip. You have to take it on
once you're part of the family.
105
00:06:14,840 --> 00:06:16,860
You and Callie are getting married,
right? Kyle.
106
00:06:17,740 --> 00:06:20,260
So what do you do, Kyle?
107
00:06:20,520 --> 00:06:24,820
I own and operate a fun park. So batting
cages, go -karts, that sort of thing.
108
00:06:25,060 --> 00:06:26,700
Well, that does sound fun.
109
00:06:29,100 --> 00:06:31,280
Well, I think that is enough fun for
everybody.
110
00:06:31,840 --> 00:06:34,420
And I think that dinner is almost ready.
Yes, sir.
111
00:06:35,240 --> 00:06:36,240
Follow me.
112
00:06:39,940 --> 00:06:41,140
Okay, here we go.
113
00:06:42,240 --> 00:06:44,520
Looks amazing, Dad.
114
00:06:46,280 --> 00:06:47,800
Remember the first time you made Kelly?
115
00:06:48,200 --> 00:06:49,159
Oh, gosh, yeah.
116
00:06:49,160 --> 00:06:53,240
Well, it was not representative of the
great chef you are today. That's all I
117
00:06:53,240 --> 00:06:56,900
can say. I hope not. I mean, it looks
more like a football than a ham.
118
00:06:57,100 --> 00:07:00,580
Yeah, but you know what? It was time
that you and I spent together cooking.
119
00:07:00,980 --> 00:07:02,320
That's always been my favorite.
120
00:07:02,960 --> 00:07:04,040
Such a softie.
121
00:07:05,440 --> 00:07:08,660
That was what inspired me to start my
own catering business.
122
00:07:09,040 --> 00:07:11,680
And what year was that, Dan?
123
00:07:12,560 --> 00:07:17,200
Well, I... Well, you know what? I'm
going to check the photo albums. No, no.
124
00:07:17,200 --> 00:07:21,060
albums. Not at the table. Thank you very
much. Sit, or we will be here all
125
00:07:21,060 --> 00:07:22,340
night. Okay, fine.
126
00:07:22,540 --> 00:07:23,540
Fine.
127
00:07:23,740 --> 00:07:24,920
Now, for our guest.
128
00:07:25,789 --> 00:07:28,770
Oh, not too much for me, thanks. I'm not
a big eater.
129
00:07:29,050 --> 00:07:31,410
Okay, there you go. How's that? Well, I
am.
130
00:07:31,690 --> 00:07:33,150
So, pile it on, Dad.
131
00:07:33,370 --> 00:07:34,370
I certainly will.
132
00:07:34,750 --> 00:07:37,970
I admire that, Callie. And if you don't
mind me saying, you have incredible
133
00:07:37,970 --> 00:07:43,250
incisors. You know, chewing does take
its toll on them over time, though.
134
00:07:43,750 --> 00:07:46,090
Kyle, have you ever thought about adult
braces?
135
00:07:47,750 --> 00:07:49,490
You know, Arthur, I haven't.
136
00:07:49,710 --> 00:07:52,010
Well, you should come by the office
sometime. We'd love to check you out.
137
00:07:52,310 --> 00:07:55,570
And... Kelly, if you came by, I would
love to do a cleaning.
138
00:07:55,910 --> 00:07:56,950
Okay. Nice.
139
00:07:57,210 --> 00:08:01,530
Yes. Tell me, Arthur, what are the
benefits, in your humble opinion, of an
140
00:08:01,530 --> 00:08:05,090
electric toothbrush versus, say, a non
-electric toothbrush?
141
00:08:05,570 --> 00:08:09,170
Oh, I am so glad you asked that. It's a
fascinating subject, actually. The
142
00:08:09,170 --> 00:08:13,410
electric toothbrush was actually
designed by Philippe Woug in Switzerland
143
00:08:13,410 --> 00:08:16,910
1927. He was an influencer, if you
would.
144
00:08:19,790 --> 00:08:21,210
Which one of those is for me?
145
00:08:21,880 --> 00:08:23,880
Very funny. I'm just trying to help, you
know.
146
00:08:24,160 --> 00:08:25,760
I wish you'd give him a chance.
147
00:08:26,360 --> 00:08:28,640
He's a nice young man with a solid
career.
148
00:08:28,940 --> 00:08:30,660
Like your internist? Remember?
149
00:08:31,100 --> 00:08:34,799
The one whose love of ferrets turned out
to be a full -blown obsession?
150
00:08:35,280 --> 00:08:37,260
I'm just looking after your happiness.
151
00:08:38,299 --> 00:08:40,440
I just don't want you to dismiss someone
outright.
152
00:08:40,659 --> 00:08:41,659
I don't do that.
153
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
I just...
154
00:08:43,200 --> 00:08:45,260
I don't think I need a man to be happy.
155
00:08:45,620 --> 00:08:49,260
I'm really focusing my energy on the
catering business right now.
156
00:08:49,460 --> 00:08:50,500
Your business is fine, honey.
157
00:08:50,700 --> 00:08:52,100
That's right. It's fine.
158
00:08:52,620 --> 00:08:54,680
But I want it to be amazing.
159
00:08:55,140 --> 00:09:00,080
Fine businesses don't stay open for very
long, especially in this industry where
160
00:09:00,080 --> 00:09:02,200
starting off strong is so essential.
161
00:09:02,860 --> 00:09:06,600
We've barely been open a year. The time
right now, it's crucial that we're doing
162
00:09:06,600 --> 00:09:08,880
well. Don't stay cooped up in the
kitchen.
163
00:09:09,120 --> 00:09:10,320
You have to have balance.
164
00:09:10,970 --> 00:09:15,090
Mom, my time is very much needed in the
kitchen right now. I don't know that I
165
00:09:15,090 --> 00:09:16,090
have time for a boyfriend.
166
00:09:16,350 --> 00:09:17,970
Oh, Ann, don't pressure her.
167
00:09:18,570 --> 00:09:20,970
I think maybe you're right, Callie.
168
00:09:21,810 --> 00:09:24,550
I don't think Arthur's right for you
either.
169
00:09:24,870 --> 00:09:25,870
Thank you, Dad.
170
00:09:26,490 --> 00:09:28,270
No, he's just too dull.
171
00:09:28,510 --> 00:09:30,310
I don't want to push a guy like that on
you.
172
00:09:30,970 --> 00:09:34,750
No, what I think you really need is a
guy like Frankie.
173
00:09:36,510 --> 00:09:38,950
Our new hire at the hardware store. Yes.
174
00:09:39,290 --> 00:09:41,750
I mean, he's good with numbers. He's as
strong as an ox.
175
00:09:42,970 --> 00:09:44,990
Oh, my goodness.
176
00:09:45,470 --> 00:09:46,470
Oh.
177
00:09:47,790 --> 00:09:48,790
Oof.
178
00:09:48,990 --> 00:09:53,930
Okay, so Arthur is currently explaining
to CJ all about veneers. Oh.
179
00:09:55,030 --> 00:09:57,690
I can do it, Amanda. No, no sweat. I got
it.
180
00:09:58,370 --> 00:10:01,890
You know, Ryan's been telling me all
about these new interns at his practice,
181
00:10:01,910 --> 00:10:06,190
and apparently they're really nice guys.
You two know? Hey, I'm just putting it
182
00:10:06,190 --> 00:10:07,190
out there.
183
00:10:08,030 --> 00:10:09,430
Maybe we should tell you now.
184
00:10:10,050 --> 00:10:11,050
Tell me what?
185
00:10:11,290 --> 00:10:15,230
Well, we're not going to let our baby
girl's 35th birthday come and go without
186
00:10:15,230 --> 00:10:17,510
party. So we're going to throw you one.
187
00:10:18,110 --> 00:10:20,970
Oh, guys, no. I said I didn't need a big
to -do.
188
00:10:21,270 --> 00:10:23,850
No, it's already done. We've handled
everything.
189
00:10:24,190 --> 00:10:28,390
The decoration, the music, and the food.
And you don't have to do anything.
190
00:10:28,670 --> 00:10:30,050
And we're going to have it right here
out back.
191
00:10:30,450 --> 00:10:31,750
It's going to be a party for the ages.
192
00:10:33,310 --> 00:10:34,370
35 to be exact.
193
00:10:34,750 --> 00:10:38,810
Not to put too fine a point on it, but
we're hoping that you bring a date.
194
00:10:39,270 --> 00:10:42,810
Oh, it is your party after all. You have
to bring a date.
195
00:10:43,810 --> 00:10:45,890
Okay, that's my cue to go.
196
00:10:46,770 --> 00:10:51,550
It has been a very successful family
dinner, but I am slammed with work.
197
00:10:51,930 --> 00:10:53,330
And I need to wake up early tomorrow.
198
00:10:54,030 --> 00:10:55,030
Mom,
199
00:10:55,810 --> 00:10:59,370
Dad, love you both. Love you too,
sweetie.
200
00:11:01,230 --> 00:11:02,230
I'll walk her out.
201
00:11:04,920 --> 00:11:06,300
Safe drive home. Love you.
202
00:11:07,680 --> 00:11:12,440
Oh, did they go get dessert?
203
00:11:13,600 --> 00:11:18,940
I don't really eat anything too sugary
or crunchy, except celery. I really like
204
00:11:18,940 --> 00:11:20,140
celery. It's all right.
205
00:11:21,760 --> 00:11:22,760
Oh, good.
206
00:11:26,200 --> 00:11:29,200
No, it's not that I'm not trying. It's
just that it hasn't happened yet.
207
00:11:29,600 --> 00:11:33,760
Plus, I like being single. Yeah, I know.
I do too, sis. I hear ya.
208
00:11:34,460 --> 00:11:35,840
It always seems like you have a
different girlfriend.
209
00:11:36,260 --> 00:11:37,420
No, no, no, no.
210
00:11:37,760 --> 00:11:39,840
Our philosophies on love are a little
different, you know?
211
00:11:40,220 --> 00:11:44,320
You're like the hitter in baseball that
plants her feet in the batter's box and
212
00:11:44,320 --> 00:11:47,980
waits and waits for that exact right
pitch before she goes for it. Me?
213
00:11:48,400 --> 00:11:50,140
I like taking all kinds of swings at
love.
214
00:11:50,420 --> 00:11:53,960
Sometimes it works, sometimes it
doesn't, but you know why it doesn't
215
00:11:54,660 --> 00:11:56,140
There's always going to be another
pitcher.
216
00:11:56,480 --> 00:11:58,900
There's always going to be another
chance, so why not keep swinging?
217
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
You know what I'm saying.
218
00:12:00,740 --> 00:12:03,420
Yeah, I'm just enjoying my time off the
field.
219
00:12:03,770 --> 00:12:04,770
Right now.
220
00:12:05,710 --> 00:12:06,990
Want to just grab a seat at the bar?
221
00:12:07,890 --> 00:12:09,130
No, I'm meeting some friends, actually.
222
00:12:09,430 --> 00:12:11,650
I thought it was just us. I should get
home.
223
00:12:11,870 --> 00:12:13,170
You're already here. Just come in and
say hi.
224
00:12:13,490 --> 00:12:15,070
Oh, I have to get up early tomorrow.
225
00:12:15,710 --> 00:12:16,770
What are you, a farmer?
226
00:12:16,990 --> 00:12:18,730
Just come in, say hello, then you can
go.
227
00:12:19,430 --> 00:12:21,630
Well... Callie, take a swing!
228
00:12:22,590 --> 00:12:23,850
Okay. Okay.
229
00:12:31,660 --> 00:12:35,040
Hello, my friends. I have arrived, and
with me I bring precious cargo.
230
00:12:35,260 --> 00:12:37,740
My eternally youthful older sister,
Callie.
231
00:12:37,940 --> 00:12:41,160
Make her feel welcome, be kind, and
don't give her any indication we'll be
232
00:12:41,160 --> 00:12:42,500
talking about her after she's gone.
233
00:12:42,720 --> 00:12:44,840
You may say hello now.
234
00:12:45,600 --> 00:12:47,300
Hello. Hi. Hi.
235
00:12:49,660 --> 00:12:50,660
Two more, please.
236
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
Hello.
237
00:12:52,380 --> 00:12:54,480
Well, I'm guessing you deal with that a
lot.
238
00:12:54,810 --> 00:12:57,950
Oh, yes. He is the master of being too
much.
239
00:12:58,330 --> 00:13:01,510
Yes, one of the few things he's truly
the master of, unfortunately.
240
00:13:01,810 --> 00:13:04,370
Hey, I'm stuck with him. You choose to
hang out with him.
241
00:13:04,910 --> 00:13:05,990
Thank you.
242
00:13:06,270 --> 00:13:07,270
That's right, actually.
243
00:13:07,910 --> 00:13:10,710
You want to know why I hang out with him
the most? It's just because I feel
244
00:13:10,710 --> 00:13:13,190
really good about my life choice. It's
simply my comparison.
245
00:13:13,750 --> 00:13:14,750
Smart.
246
00:13:15,190 --> 00:13:16,190
I'm Will, by the way.
247
00:13:16,310 --> 00:13:17,310
Callie.
248
00:13:17,430 --> 00:13:18,249
Nice to meet you.
249
00:13:18,250 --> 00:13:19,250
Nice to meet you.
250
00:13:19,390 --> 00:13:23,550
And which of these young women that my
brother has wedged himself between is
251
00:13:23,550 --> 00:13:24,550
with you?
252
00:13:24,760 --> 00:13:28,840
Oh, uh, neither. No, they're both
teachers at the same school that I work
253
00:13:29,140 --> 00:13:30,480
So you're a teacher too?
254
00:13:30,760 --> 00:13:34,680
Yes, I am. Well, amateur novelist first,
English teacher second.
255
00:13:35,780 --> 00:13:39,140
Amateur in the sense that I've never
actually finished the novel.
256
00:13:40,480 --> 00:13:41,960
What's holding you back?
257
00:13:42,440 --> 00:13:43,440
That's a good question.
258
00:13:44,960 --> 00:13:48,360
Honestly, I think I'm afraid of what
people see it.
259
00:13:48,880 --> 00:13:51,200
You know, get out on the field, take a
swing, that kind of thing.
260
00:13:51,940 --> 00:13:55,500
Baseball. Love you, too. Love baseball.
Yeah, I played it in college. That's
261
00:13:55,500 --> 00:13:56,500
where I met Kyle.
262
00:13:56,560 --> 00:13:57,539
No way.
263
00:13:57,540 --> 00:14:02,640
Yeah. You know, I was a pretty big deal
ball player myself back in high school.
264
00:14:03,500 --> 00:14:04,880
Really? Yeah. No.
265
00:14:05,100 --> 00:14:06,560
Yeah. Tell him, Kyle.
266
00:14:07,800 --> 00:14:08,800
Tell him what now?
267
00:14:08,820 --> 00:14:12,120
That I was a baseball star back in high
school.
268
00:14:12,320 --> 00:14:16,180
In this area, I fully acknowledge that
Kelly was and still is a true talent.
269
00:14:17,000 --> 00:14:18,340
I'm just good with the metaphors now.
270
00:14:18,860 --> 00:14:19,860
Thank you.
271
00:14:20,060 --> 00:14:20,959
Very impressive.
272
00:14:20,960 --> 00:14:23,840
Hey, I was just telling my friends here
about our family's Sunday tradition.
273
00:14:24,380 --> 00:14:25,700
Ah, the dinners.
274
00:14:25,940 --> 00:14:29,160
No, I'm talking about us getting
together once a week for our parents to
275
00:14:29,160 --> 00:14:30,880
set up Cali. But that's the thing.
276
00:14:31,420 --> 00:14:34,100
I don't need to find the one right now.
277
00:14:34,560 --> 00:14:35,880
I like being single.
278
00:14:36,160 --> 00:14:36,939
Same here.
279
00:14:36,940 --> 00:14:39,780
I couldn't agree more. I mean, what's
with everyone's fixation about always
280
00:14:39,780 --> 00:14:41,060
trying to set people up, right?
281
00:14:41,400 --> 00:14:43,080
I mean, not everyone wants to be in a
couple.
282
00:14:43,520 --> 00:14:47,980
Yeah. Why can't I be happy on my own? I
mean, I'll get to it when I get to it.
283
00:14:48,579 --> 00:14:51,500
Exactly. And I don't even know if
marriage is in my future. Maybe it is,
284
00:14:51,500 --> 00:14:52,500
it isn't. I'm not sure.
285
00:14:53,040 --> 00:14:56,480
Sam, I mean, a wedding ceremony is
always more for the other people than it
286
00:14:56,480 --> 00:14:58,220
the people actually getting married.
287
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
Yeah, precisely.
288
00:15:01,460 --> 00:15:05,320
Well, I'm not sure Mom and Dad are going
to be quite as excited as Will is to
289
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
hear about your plans.
290
00:15:06,380 --> 00:15:07,380
Well, it's my life.
291
00:15:07,520 --> 00:15:08,299
Not theirs.
292
00:15:08,300 --> 00:15:09,259
Her life.
293
00:15:09,260 --> 00:15:11,260
I look forward to you explaining that to
them.
294
00:15:11,960 --> 00:15:13,500
I don't think they're going to give up
that easy.
295
00:15:14,180 --> 00:15:16,140
Well, you have an ally in me, if you
need one.
296
00:15:16,360 --> 00:15:17,360
Thank you, Will.
297
00:15:17,480 --> 00:15:20,620
Welcome. So what's your plan for your
birthday party, then?
298
00:15:20,880 --> 00:15:21,799
It's your birthday?
299
00:15:21,800 --> 00:15:25,360
Well, a toast is in order. Oh, please,
don't toast to my birthday yet. It's
300
00:15:25,360 --> 00:15:26,660
still two weeks away.
301
00:15:27,200 --> 00:15:28,200
Okay, new toast.
302
00:15:29,480 --> 00:15:30,560
To the single life.
303
00:15:31,140 --> 00:15:32,460
To the single life.
304
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
The single life.
305
00:15:33,820 --> 00:15:34,820
Cheers.
306
00:15:43,740 --> 00:15:44,760
Macarons are looking perfect.
307
00:15:45,200 --> 00:15:46,380
Are they Delaney perfect?
308
00:15:46,880 --> 00:15:47,880
Yes, my dear.
309
00:15:48,140 --> 00:15:49,960
Is there a way we got bloggers? Are you
serious?
310
00:15:51,060 --> 00:15:54,940
Delaney Hendricks is only the biggest
lifestyle blogger in the country. And
311
00:15:54,940 --> 00:15:55,940
lives right here in Virginia.
312
00:15:56,100 --> 00:15:59,300
And she's agreed to have us cater her
events that she might recommend us to
313
00:15:59,300 --> 00:16:01,660
followers. Do you not realize what that
could do for us?
314
00:16:01,860 --> 00:16:04,460
Of course I do. How's it look like for
me? I don't think that you do.
315
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
It's fine, I think.
316
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
It's great.
317
00:16:10,189 --> 00:16:14,050
Everything Delaney touches turns to
gold. Her pics are practically Oprah's
318
00:16:14,050 --> 00:16:17,870
favorite things and Reese Witherspoon's
book club combined. Getting a shout -out
319
00:16:17,870 --> 00:16:20,950
from her is just the boost we've been
waiting for. It'll finally give us the
320
00:16:20,950 --> 00:16:23,510
credibility we need to get to that next
level.
321
00:16:23,770 --> 00:16:27,550
People already love our catering. In
this town, maybe, but what about across
322
00:16:27,550 --> 00:16:31,590
state? Or getting into a national food
magazine? I mean, that's what I want.
323
00:16:39,560 --> 00:16:41,040
Hello? Oh, hi, honey.
324
00:16:41,480 --> 00:16:43,120
Did you get home safe and sound last
night?
325
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
Of course, Mom.
326
00:16:44,720 --> 00:16:45,639
Okay, good.
327
00:16:45,640 --> 00:16:48,840
Now listen, I need you to send me your
guest list for the party as soon as you
328
00:16:48,840 --> 00:16:52,360
can. I'll handle everything, but I just
want to make sure all your friends are
329
00:16:52,360 --> 00:16:55,980
there. I will, Mom, as soon as I get the
work done I need to do for this
330
00:16:55,980 --> 00:16:56,980
engagement party.
331
00:16:57,000 --> 00:16:58,340
Oh, an engagement party?
332
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
No.
333
00:16:59,780 --> 00:17:02,400
I can hardly wait until I get to throw
one of those myself.
334
00:17:04,800 --> 00:17:08,280
Okay, Mom, really, I... Oh, and you
should... really think about inviting
335
00:17:08,280 --> 00:17:11,720
to the birthday party he was so sad that
you had to leave so quickly last night
336
00:17:11,720 --> 00:17:18,359
i'll think about it thank you mom gotta
run love you i love you too bye hon she
337
00:17:18,359 --> 00:17:21,700
can't argue with your mother you know
she's gonna do what she's gonna do so
338
00:17:21,700 --> 00:17:26,359
might as well not fight it and enjoy it
i want to make her happy but you just
339
00:17:26,359 --> 00:17:30,880
won't give me any space he's
enthusiastic oh that's one word for it
340
00:17:39,500 --> 00:17:41,100
Hello? Oh, hey, Cali Valley.
341
00:17:41,560 --> 00:17:43,380
Hi, Dad. You know, Mom just called.
342
00:17:43,800 --> 00:17:45,620
Yeah, I can see her out in the garden.
343
00:17:45,820 --> 00:17:49,660
You know, I was just thinking, maybe
it's time you met Frankie.
344
00:17:50,340 --> 00:17:52,600
Who? Frankie, my new hire at the
hardware store.
345
00:17:53,520 --> 00:17:57,260
He's doing a tough mudder this weekend,
but after that he's available.
346
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
That's what he said.
347
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
I'll have to get back to you.
348
00:18:02,500 --> 00:18:04,120
Okay. Well, love you, honey.
349
00:18:04,380 --> 00:18:05,380
Love you too, Dad.
350
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
Mr. Clay fell.
351
00:18:19,080 --> 00:18:22,160
Hey, who are you bringing to the party?
You want me to ask Ryan if any of his
352
00:18:22,160 --> 00:18:23,640
patient's parents are single dads?
353
00:18:25,480 --> 00:18:25,880
You
354
00:18:25,880 --> 00:18:34,060
want
355
00:18:34,060 --> 00:18:35,060
to take a break?
356
00:18:36,040 --> 00:18:38,340
That's the second dish I've dropped in
two days.
357
00:18:39,220 --> 00:18:40,780
I'm not usually this clumsy.
358
00:18:41,640 --> 00:18:43,680
You just need to de -stress.
359
00:18:53,600 --> 00:18:56,920
Want to smack a few more on the house,
Corey?
360
00:18:57,140 --> 00:18:58,140
Hit me.
361
00:18:59,440 --> 00:19:03,260
So, uh, parental units wouldn't give in,
huh? Oh, they are persistent.
362
00:19:03,480 --> 00:19:04,480
I mean...
363
00:19:04,840 --> 00:19:09,400
I love Mom and Dad, but it is so old
-fashioned of them to think a woman in
364
00:19:09,400 --> 00:19:11,280
mid -30s isn't whole because she's
single.
365
00:19:12,180 --> 00:19:15,720
I mean, I've dated plenty of guys
before. It's just, you know, they
366
00:19:15,720 --> 00:19:17,020
supportive enough of my career.
367
00:19:17,760 --> 00:19:20,420
David. Or they were too clingy. Steve.
368
00:19:20,680 --> 00:19:24,780
Or they weren't the right match. Adam,
Brady, Fred?
369
00:19:25,500 --> 00:19:27,000
Phil? Phil!
370
00:19:27,240 --> 00:19:28,500
Who could forget Phil?
371
00:19:30,300 --> 00:19:31,660
Why don't you just...
372
00:19:31,870 --> 00:19:36,110
Go to your birthday party alone like you
wanted. Oh, then I'll never hear the
373
00:19:36,110 --> 00:19:37,810
end of it. I need to keep Mom and Dad at
bay.
374
00:19:40,550 --> 00:19:45,190
But you don't want to take a date, so
what are you going to do? I don't know.
375
00:19:47,130 --> 00:19:50,030
It's almost like I need to bring a fake
date to the party.
376
00:19:51,050 --> 00:19:55,070
Someone who will pretend to be my
boyfriend just to keep Mom and Dad off
377
00:19:55,070 --> 00:19:58,110
back. Someone who also doesn't want to
date.
378
00:19:59,430 --> 00:20:00,430
Someone...
379
00:20:03,020 --> 00:20:04,020
Someone like Will.
380
00:20:11,940 --> 00:20:13,720
And your school's right over there?
381
00:20:14,080 --> 00:20:16,360
Yeah, and I was on detention duty today.
382
00:20:16,640 --> 00:20:17,439
Thank you.
383
00:20:17,440 --> 00:20:19,100
So I just walked right over afterwards.
384
00:20:20,700 --> 00:20:21,700
Any troublemakers?
385
00:20:22,380 --> 00:20:24,040
Nothing I haven't done myself.
386
00:20:25,140 --> 00:20:27,300
I was surprised to get your text. What's
up?
387
00:20:27,640 --> 00:20:29,420
Well, you know I have a birthday coming
up.
388
00:20:29,800 --> 00:20:30,799
Yeah, I recall.
389
00:20:30,800 --> 00:20:35,260
And my parents are throwing me this big
party. The only hitch is that they are
390
00:20:35,260 --> 00:20:36,500
insistent that I bring a date.
391
00:20:36,700 --> 00:20:40,300
Now I could go alone, like I want, but
I'll never hear the end of it.
392
00:20:40,580 --> 00:20:43,660
So, I've devised a great plan.
393
00:20:44,100 --> 00:20:50,760
I will bring my boyfriend to the party.
A great guy who's nice and perfect and
394
00:20:50,760 --> 00:20:52,880
charming in every possible way.
395
00:20:53,180 --> 00:20:54,180
Right, your boyfriend.
396
00:20:54,260 --> 00:20:55,260
You.
397
00:20:55,840 --> 00:20:57,100
Me? You.
398
00:20:57,600 --> 00:20:58,600
I'm your boyfriend.
399
00:20:58,820 --> 00:20:59,820
You will pose.
400
00:21:00,140 --> 00:21:01,140
As my boyfriend.
401
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
It's perfect.
402
00:21:02,220 --> 00:21:05,300
We both want to be single, so we won't
be hurting anyone's feelings.
403
00:21:05,540 --> 00:21:08,980
We'll just be playing the part to help
other people with their feelings.
404
00:21:10,560 --> 00:21:12,380
You're serious about this? I am.
405
00:21:12,620 --> 00:21:15,900
Now, this is a job, so I will compensate
you accordingly. I will pay you in
406
00:21:15,900 --> 00:21:20,580
dinners and food from my shop. And if
you agree to these terms, you will pose
407
00:21:20,580 --> 00:21:24,360
a few small public ways as my devoted
boyfriend, all culminating in the
408
00:21:24,360 --> 00:21:25,360
party.
409
00:21:26,560 --> 00:21:29,600
My parents might even recognize you from
Kyle's baseball game.
410
00:21:30,560 --> 00:21:32,120
Don't worry, Kyle will go along with it.
411
00:21:33,120 --> 00:21:36,360
Okay, and what about after the party?
I'll make up something about how it
412
00:21:36,360 --> 00:21:36,999
work out.
413
00:21:37,000 --> 00:21:40,140
And they'll know that I tried, and
they'll hopefully leave me alone for a
414
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
Until my 40th.
415
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Okay.
416
00:21:52,580 --> 00:21:53,580
Question?
417
00:21:53,980 --> 00:21:55,600
Shoot. Can I have a fake name?
418
00:21:56,340 --> 00:21:57,720
No. How about an accent?
419
00:21:58,140 --> 00:21:59,500
What? No. Just the way you want.
420
00:21:59,840 --> 00:22:00,639
Will, no.
421
00:22:00,640 --> 00:22:04,420
How about a fake job, like a shark tamer
or a bounty hunter?
422
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
Will, you're you.
423
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
Right, I'm me.
424
00:22:09,660 --> 00:22:10,660
Okay.
425
00:22:12,280 --> 00:22:14,740
All right, so I'm me and you're you.
426
00:22:16,140 --> 00:22:18,980
Why do you feel like you need to go
through such great lengths in this?
427
00:22:19,900 --> 00:22:25,480
Well, my family may pressure me and
stress me out, but...
428
00:22:25,770 --> 00:22:30,090
I love them so much, even more than I
let on, even to them sometimes.
429
00:22:30,870 --> 00:22:36,650
And I want to be happy, but I want them
to be happy too. So if I can do this one
430
00:22:36,650 --> 00:22:42,870
small, admittedly out there gesture just
to make them happy, then I'm going to
431
00:22:42,870 --> 00:22:43,870
do it.
432
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
One final question.
433
00:22:57,120 --> 00:22:58,420
Do you make chicken parmesan?
434
00:22:59,760 --> 00:23:03,000
The best chicken parmesan you've ever
had.
435
00:23:03,760 --> 00:23:04,760
Amen.
436
00:23:06,520 --> 00:23:07,900
To being single.
437
00:23:09,280 --> 00:23:10,480
Together. Together.
438
00:23:17,120 --> 00:23:20,520
So, he's into it too, and we're all set.
439
00:23:21,240 --> 00:23:23,140
Wow, this is really happening, huh?
440
00:23:23,520 --> 00:23:27,940
And don't breathe a word of this to Mom
and Dad, Kyle. Promise me. Hey, my lips
441
00:23:27,940 --> 00:23:29,840
are sealed. You know I love a good
scheme.
442
00:23:30,560 --> 00:23:31,560
So what happens next?
443
00:23:32,220 --> 00:23:35,680
Well, we're going to hang out a few
times, learn some facts about each
444
00:23:36,040 --> 00:23:38,880
You know, just to make sure it's all
believable for the party.
445
00:23:39,740 --> 00:23:41,140
We're hanging out today, actually.
446
00:23:41,840 --> 00:23:43,540
Right, and it's not a date.
447
00:23:44,040 --> 00:23:45,540
No, that's the best part.
448
00:23:45,800 --> 00:23:50,200
We both want the same thing, so there's
no question about is it or isn't it.
449
00:23:50,880 --> 00:23:52,280
It's all out there in the open.
450
00:23:53,380 --> 00:23:55,920
Well, you really found a way to beat the
system, huh?
451
00:23:56,340 --> 00:23:58,460
Do I hear a tinge of jealousy in your
voice?
452
00:23:59,320 --> 00:24:00,320
All right.
453
00:24:01,040 --> 00:24:02,740
I'm going this way. Call me later.
454
00:24:02,980 --> 00:24:04,280
Okay. Bye, baby bro.
455
00:24:07,860 --> 00:24:08,860
Hi. Hey.
456
00:24:09,380 --> 00:24:11,000
Okay, new rule. No gifts.
457
00:24:12,400 --> 00:24:15,940
We're not in a real relationship, so I
don't want you to feel obligated to
458
00:24:15,940 --> 00:24:17,100
me gifts if we hang out.
459
00:24:17,340 --> 00:24:18,480
Oh, these aren't for you.
460
00:24:19,020 --> 00:24:22,160
You're a chef, right? So really, I just
wanted your professional opinion on...
461
00:24:22,480 --> 00:24:23,660
You know, which one I should eat first?
462
00:24:24,280 --> 00:24:28,380
Well, as an expert in the field, you
can't go wrong with chocolate. Okay. But
463
00:24:28,380 --> 00:24:30,680
technically, anything cream -filled is
best.
464
00:24:31,020 --> 00:24:35,040
Oh, I just ordered six. I have no idea
which ones are cream -filled. Okay. I
465
00:24:35,040 --> 00:24:38,000
teach you a top -secret trick that all
chefs know, and it fasts down from
466
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
generation to generation.
467
00:24:39,380 --> 00:24:40,840
Okay. Try them all.
468
00:24:43,140 --> 00:24:44,059
I like that.
469
00:24:44,060 --> 00:24:44,639
Mm -hmm.
470
00:24:44,640 --> 00:24:47,580
I'm going to learn a lot from you. You
are. How much of an expert in food are
471
00:24:47,580 --> 00:24:48,199
you, really?
472
00:24:48,200 --> 00:24:51,060
On a scale of one to ten? Yeah. I would
say nine.
473
00:24:51,580 --> 00:24:52,960
With a one -point margin of error.
474
00:24:53,540 --> 00:24:55,080
Impressive. You want to try one?
475
00:24:55,560 --> 00:24:56,499
If I must.
476
00:24:56,500 --> 00:24:57,279
You must.
477
00:24:57,280 --> 00:24:58,280
I must.
478
00:25:02,180 --> 00:25:02,959
Mm -hmm.
479
00:25:02,960 --> 00:25:06,620
Mm -hmm. Mm -hmm. It's not cream
-filled. What about you?
480
00:25:06,820 --> 00:25:07,900
No, nothing. No cream.
481
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
But it's delicious.
482
00:25:09,440 --> 00:25:10,440
I'll try another one.
483
00:25:13,540 --> 00:25:14,840
So what's your novel about?
484
00:25:16,640 --> 00:25:19,960
I should probably have a quicker
response to that, huh?
485
00:25:21,780 --> 00:25:25,160
Well, you know what? It's about a guy,
you know, roughly my age. Similar
486
00:25:25,160 --> 00:25:26,160
backstory.
487
00:25:26,460 --> 00:25:27,940
Based on a true story, perhaps?
488
00:25:28,680 --> 00:25:29,680
Yes and no.
489
00:25:30,000 --> 00:25:31,840
It's actually about my relationship with
my mom.
490
00:25:32,540 --> 00:25:34,560
Oh. Is your dad a character, too?
491
00:25:35,040 --> 00:25:38,080
Yeah. Yeah, a little bit. I lost him
when I was very young.
492
00:25:39,140 --> 00:25:40,480
Oh, I'm so sorry.
493
00:25:40,760 --> 00:25:43,140
No, it's all right. So it's a little bit
about that.
494
00:25:43,540 --> 00:25:47,160
And then my mom's, you know, she's the
best friend you could ever ask for. So
495
00:25:47,160 --> 00:25:48,900
it's a happy story.
496
00:25:49,240 --> 00:25:50,460
Oh, that's great. Yeah.
497
00:25:50,840 --> 00:25:53,560
I think so. I just wish I could find the
motivation to finish it.
498
00:25:53,940 --> 00:25:54,940
Why can't you?
499
00:25:55,840 --> 00:25:56,840
I don't know.
500
00:25:58,340 --> 00:26:01,100
Maybe because it's based on my life, and
I don't know how that story ends yet.
501
00:26:03,500 --> 00:26:06,700
Well, can't the writer make up the
ending?
502
00:26:07,660 --> 00:26:09,600
I mean, isn't that, like, the whole
point?
503
00:26:09,840 --> 00:26:10,920
Yeah, you'd think so, right?
504
00:26:12,280 --> 00:26:14,920
Well, I've never read any of your
writing, but I think you should keep at
505
00:26:15,840 --> 00:26:17,080
The ending will come to you.
506
00:26:17,740 --> 00:26:18,599
Thank you.
507
00:26:18,600 --> 00:26:19,600
I won't give up yet.
508
00:26:20,220 --> 00:26:21,620
Oh, this way. I want to show you
something.
509
00:26:26,380 --> 00:26:29,440
Listen, I know this is a pretend date,
but I was kind of hoping we'd end up
510
00:26:29,440 --> 00:26:30,700
here. It's my favorite place.
511
00:26:35,900 --> 00:26:36,900
Wow.
512
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
It's beautiful.
513
00:26:40,480 --> 00:26:42,820
Oh, and I do have snacks, just in case
you want any.
514
00:26:43,660 --> 00:26:44,660
Wow.
515
00:26:44,760 --> 00:26:46,940
This is a great pretend date.
516
00:26:48,580 --> 00:26:52,280
Well... I'm doing my best, right, to try
and play the role of perfect boyfriend.
517
00:26:53,920 --> 00:26:54,920
You're doing all right.
518
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
Thank you.
519
00:26:57,420 --> 00:26:58,420
All right, here we go.
520
00:27:00,480 --> 00:27:01,480
All right, have a seat.
521
00:27:02,360 --> 00:27:03,360
Thank you.
522
00:27:07,400 --> 00:27:12,180
You know, it's hard to imagine that
you're not settled down already.
523
00:27:13,620 --> 00:27:15,080
Not that you need to be, obviously.
524
00:27:16,240 --> 00:27:17,240
Just that...
525
00:27:17,930 --> 00:27:21,990
You know, you know your way around a
date, and, like, maybe you like it.
526
00:27:24,230 --> 00:27:25,230
Can I?
527
00:27:25,310 --> 00:27:26,310
Yeah.
528
00:27:27,310 --> 00:27:31,710
The most important thing in the world to
me right now is that I can just be the
529
00:27:31,710 --> 00:27:32,830
best boyfriend I can be for you.
530
00:27:33,970 --> 00:27:40,010
All I care about is you and your chicken
parm.
531
00:27:42,510 --> 00:27:44,890
Come on, that was a good fake, right?
532
00:27:46,330 --> 00:27:47,330
I'd say.
533
00:27:47,989 --> 00:27:48,989
Very convincing.
534
00:27:49,210 --> 00:27:50,149
Okay, good.
535
00:27:50,150 --> 00:27:51,150
Good.
536
00:27:53,250 --> 00:27:54,250
Grapes?
537
00:27:55,350 --> 00:27:56,930
Thank you again for doing this.
538
00:27:57,770 --> 00:28:00,710
You're exactly the person I need in this
situation.
539
00:28:01,210 --> 00:28:04,190
It's so nice to find someone who's on
the same page about the whole single
540
00:28:04,190 --> 00:28:05,930
thing. I know, right?
541
00:28:08,270 --> 00:28:13,550
Does, um, your mom pressure you the way
my parents do to find someone?
542
00:28:14,070 --> 00:28:15,070
Oh, absolutely.
543
00:28:15,610 --> 00:28:17,670
She kind of lived vicariously through
me, in that sense.
544
00:28:18,130 --> 00:28:19,290
Pretty much a hobby for her.
545
00:28:22,910 --> 00:28:25,650
Hey, did you know that seahorse is made
for life?
546
00:28:27,790 --> 00:28:28,790
Seahorses? Yeah.
547
00:28:28,810 --> 00:28:30,250
That was out of left field. I know.
548
00:28:31,010 --> 00:28:34,450
The paper that I graded today, a student
of mine wrote about it, and apparently
549
00:28:34,450 --> 00:28:37,050
seahorse is made for life, which is rare
for fish, I guess.
550
00:28:37,570 --> 00:28:41,070
And they find this one mate, and then
they monogamously float through life,
551
00:28:41,230 --> 00:28:42,430
happily ever after.
552
00:28:43,550 --> 00:28:44,550
Wow.
553
00:28:44,620 --> 00:28:46,620
That is so sweet. I love seahorses.
554
00:28:46,900 --> 00:28:49,800
They're really smart, but they just
don't see eye to eye with us.
555
00:28:50,180 --> 00:28:51,220
They're fools, right?
556
00:28:51,680 --> 00:28:53,560
Right. What dopes. Yeah.
557
00:28:55,740 --> 00:28:58,600
So I guess I'll tell my parents that
we're dating soon.
558
00:28:59,240 --> 00:29:00,219
Full steam ahead.
559
00:29:00,220 --> 00:29:03,480
Yeah, tomorrow's our traditional Sunday
night dinner. It's silly, but we've been
560
00:29:03,480 --> 00:29:04,479
doing it forever.
561
00:29:04,480 --> 00:29:05,500
I love silly and tradition.
562
00:29:05,780 --> 00:29:06,780
It's a great combo.
563
00:29:06,860 --> 00:29:09,320
Well, I was wondering if you wanted to
join.
564
00:29:10,600 --> 00:29:13,540
You know, meet the parents and
everything before the big party.
565
00:29:14,040 --> 00:29:15,660
Yeah, that'd be great for keeping up
appearances.
566
00:29:15,880 --> 00:29:17,600
I'd love to meet your parents, but I
have a date.
567
00:29:19,340 --> 00:29:23,660
Oh. Yeah. Oh, great. Okay. Well, yeah, I
mean, you do you, cowboy.
568
00:29:25,440 --> 00:29:27,500
Oh, what about after? I could come by
for dessert.
569
00:29:28,580 --> 00:29:30,000
Yes, we love dessert.
570
00:29:30,400 --> 00:29:31,339
I'll see you then.
571
00:29:31,340 --> 00:29:32,700
Great. Great.
572
00:29:34,420 --> 00:29:35,780
I hope it's okay to ask this.
573
00:29:36,180 --> 00:29:38,420
Could I get that chicken parm, like,
soonish?
574
00:29:39,100 --> 00:29:39,899
Of course.
575
00:29:39,900 --> 00:29:40,900
It's part of our deal.
576
00:29:41,240 --> 00:29:43,120
One chicken parm, coming right up.
577
00:29:43,480 --> 00:29:45,900
Yeah, I mean, no rush, right? I'm just,
I'm actually really excited.
578
00:29:46,620 --> 00:29:48,140
Ah, you got it.
579
00:29:48,360 --> 00:29:50,100
You will not be disappointed, I promise.
580
00:29:51,240 --> 00:29:52,240
All right.
581
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
I'll see you tomorrow.
582
00:29:53,520 --> 00:29:54,520
Tomorrow.
583
00:30:05,900 --> 00:30:07,080
Hello, Mom. Mother.
584
00:30:07,820 --> 00:30:09,840
Yes, yes, yes, yes, yes. Perfect.
585
00:30:10,140 --> 00:30:13,080
And I don't know who Mom bought it.
586
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
Looking good.
587
00:30:15,960 --> 00:30:18,100
Oh, my gosh. Can we move that classroom?
588
00:30:18,360 --> 00:30:19,360
Yep. Thanks.
589
00:30:19,520 --> 00:30:20,820
I think she's with Callie.
590
00:30:34,350 --> 00:30:37,150
We all go through stressful times that
can be tough to manage.
591
00:30:37,650 --> 00:30:39,050
Let's take a deep breath in.
592
00:30:41,710 --> 00:30:43,330
And Kelly, are you done yet?
593
00:30:43,930 --> 00:30:45,490
Sorry, Steve, she'll be out in a second.
594
00:30:45,910 --> 00:30:47,970
But I really have to go.
595
00:30:48,930 --> 00:30:49,930
Okay, coming, sweetie.
596
00:30:55,790 --> 00:30:57,730
What language are you even talking to?
597
00:30:57,930 --> 00:31:00,890
Well, that was Frankie on the phone.
598
00:31:03,379 --> 00:31:06,160
Looks like he won't be coming for dinner
tonight after all. Oh.
599
00:31:06,880 --> 00:31:11,660
Apparently he pulled a muscle training
for the Tough Mudder thing, and so he's
600
00:31:11,660 --> 00:31:12,700
going to have an ice bath instead.
601
00:31:13,100 --> 00:31:15,020
Oh. Well, can he come to the party?
602
00:31:15,420 --> 00:31:18,400
You know, that's a great idea. We'll
invite him to the birthday party.
603
00:31:18,620 --> 00:31:23,580
So, speaking of which, Callie, I know
this great guy. He works at the
604
00:31:23,600 --> 00:31:28,320
He's one of those, um, oh, one of those
performers for sick kids.
605
00:31:28,520 --> 00:31:29,800
No. That's all right, Amanda.
606
00:31:30,380 --> 00:31:31,380
Are you sure?
607
00:31:31,580 --> 00:31:35,100
He is a real whiz with his little animal
balloons. It's so cute.
608
00:31:36,060 --> 00:31:38,000
That won't be necessary.
609
00:31:39,380 --> 00:31:40,480
I have a date.
610
00:31:43,280 --> 00:31:45,740
When were you going to tell us this? I'm
telling you now.
611
00:31:46,360 --> 00:31:47,600
We are dating.
612
00:31:48,920 --> 00:31:53,300
Callie, you've been holding out on us. I
wanted to wait to make sure it was
613
00:31:53,300 --> 00:31:55,240
real. Great. How did you meet?
614
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
Through me, actually.
615
00:31:56,900 --> 00:31:59,300
Really? When were you going to say
something?
616
00:32:00,040 --> 00:32:02,600
Well, I like being the soul keeper of a
secret sometimes.
617
00:32:03,060 --> 00:32:04,060
Yeah.
618
00:32:04,300 --> 00:32:07,320
Kyle. He's an old college friend of
Kyle's.
619
00:32:07,920 --> 00:32:09,460
We met at a bar recently.
620
00:32:09,700 --> 00:32:11,460
There's not much else to tell.
621
00:32:11,660 --> 00:32:12,860
Well, then make something up.
622
00:32:13,140 --> 00:32:15,560
Details on each detail. His name is
Will.
623
00:32:15,960 --> 00:32:16,960
He's a great guy.
624
00:32:17,440 --> 00:32:20,620
And he is a high school English teacher.
625
00:32:21,040 --> 00:32:25,280
Oh, a teacher. Well, that's an honorable
profession, isn't it? A teacher? Yeah.
626
00:32:25,780 --> 00:32:27,060
And he used to play baseball.
627
00:32:27,260 --> 00:32:28,540
Oh. Like you.
628
00:32:29,390 --> 00:32:31,690
And like me. We played together,
actually.
629
00:32:31,890 --> 00:32:32,890
Oh. Yeah.
630
00:32:33,490 --> 00:32:38,370
Yeah. I mean, you did participate,
Angel. But, I mean, Callie, she really
631
00:32:38,370 --> 00:32:39,590
in her day. No offense.
632
00:32:39,930 --> 00:32:42,790
I will take great offense to that,
Mother. Thank you.
633
00:32:44,130 --> 00:32:45,130
Anyways,
634
00:32:45,650 --> 00:32:48,050
he's really added something special to
my life.
635
00:32:48,350 --> 00:32:50,750
And I guess I'm all set for the party.
636
00:32:51,050 --> 00:32:52,050
Oh.
637
00:32:52,350 --> 00:32:53,730
How tall is he?
638
00:32:54,230 --> 00:32:57,150
Oh, that kind of thing doesn't matter.
Dad, how tall is he?
639
00:32:58,670 --> 00:32:59,670
I don't know, 511?
640
00:33:01,510 --> 00:33:03,390
Well, I guess this calls for a toast.
641
00:33:03,850 --> 00:33:05,450
To my little girl and her new boyfriend.
642
00:33:06,490 --> 00:33:10,430
Cheers. I can't wait to meet him.
643
00:33:10,650 --> 00:33:12,450
I was thinking he could come over for
dessert.
644
00:33:12,870 --> 00:33:16,890
If you want. Of course. Fine by me. Oh,
yes. No, we won't.
645
00:33:17,170 --> 00:33:18,510
Oh, what fun.
646
00:33:22,270 --> 00:33:24,370
This is good, Mom.
647
00:33:25,330 --> 00:33:26,330
And she's asleep.
648
00:33:26,830 --> 00:33:27,830
Oh, good.
649
00:33:28,190 --> 00:33:29,190
Thank you, honey.
650
00:33:29,350 --> 00:33:31,310
Hey, do you want me to scoop some ice
cream for Will?
651
00:33:32,310 --> 00:33:33,830
I'm not sure what flavor he might want.
652
00:33:34,090 --> 00:33:35,350
You don't know his favorite flavor.
653
00:33:35,630 --> 00:33:40,490
Oh, well, I mean, he always says he has
so many favorites, so he can't choose.
654
00:33:41,650 --> 00:33:42,870
Let's scoop him some Rocky Road.
655
00:33:43,210 --> 00:33:45,190
Rocky Road, huh? That's my new favorite.
656
00:33:45,990 --> 00:33:47,530
Here he is.
657
00:33:48,330 --> 00:33:49,330
Everyone,
658
00:33:49,430 --> 00:33:50,690
this is him. This is Will.
659
00:33:51,360 --> 00:33:54,320
Hi. Well, I've really been looking
forward to meeting everyone.
660
00:33:54,720 --> 00:33:55,720
You must be Mr.
661
00:33:55,840 --> 00:33:58,340
Fitzgerald. Not to you, I'm not. You can
call me John.
662
00:33:58,660 --> 00:34:02,040
Well, pleasure to meet you. You know, I
think I've watched you play a few games.
663
00:34:02,280 --> 00:34:07,820
Got a good arm, are you? Boy, good leg,
too. Well, two good legs, actually, and
664
00:34:07,820 --> 00:34:09,679
two good arms, come to think of it.
665
00:34:10,520 --> 00:34:11,339
Well done.
666
00:34:11,340 --> 00:34:12,319
Dad.
667
00:34:12,320 --> 00:34:14,120
Yes. All right. Nice to see you.
668
00:34:14,580 --> 00:34:17,900
Will, it is just so good to finally meet
you. We have been waiting for this
669
00:34:17,900 --> 00:34:19,100
moment for so long.
670
00:34:20,010 --> 00:34:23,050
No, I mean, well, we have been waiting
for someone like you to come along.
671
00:34:23,650 --> 00:34:26,590
No. I guess... Oh, it's just so good to
meet you.
672
00:34:28,330 --> 00:34:29,810
It's good to meet you. Okay, Mom.
673
00:34:30,110 --> 00:34:32,330
Okay. Let me go. Hi.
674
00:34:33,250 --> 00:34:36,929
Hi. I'm Amanda, the older,
overprotective sister.
675
00:34:37,330 --> 00:34:41,010
Oh, nice to meet you, Amanda. Hi. So,
any criminal record of any sort?
676
00:34:41,730 --> 00:34:43,050
A criminal record? Yeah.
677
00:34:44,210 --> 00:34:45,210
I'm just joking, though.
678
00:34:46,969 --> 00:34:47,969
Or am I?
679
00:34:48,589 --> 00:34:52,270
I don't know. Sorry for my wife's line
of questioning. We really don't bite.
680
00:34:52,690 --> 00:34:53,690
I'm Ryan.
681
00:34:53,710 --> 00:34:54,710
Ryan. Yeah.
682
00:34:56,250 --> 00:34:57,250
Okay. Okay.
683
00:34:59,590 --> 00:35:02,690
How was that?
684
00:35:02,970 --> 00:35:04,310
Not bad. Not bad at all.
685
00:35:05,370 --> 00:35:06,370
Oh,
686
00:35:06,890 --> 00:35:08,050
yeah. You're going to have to get used
to that.
687
00:35:08,290 --> 00:35:10,070
Okay. Now, what should I do now?
688
00:35:10,690 --> 00:35:11,710
Put your arm around my shoulder.
689
00:35:12,030 --> 00:35:13,030
Okay. Is that romantic?
690
00:35:13,150 --> 00:35:14,970
That's an order. Oh, yeah. Yes, ma 'am.
691
00:35:25,320 --> 00:35:26,279
Not Del Dente.
692
00:35:26,280 --> 00:35:27,280
Good morning.
693
00:35:27,440 --> 00:35:28,379
There she is.
694
00:35:28,380 --> 00:35:32,140
How's the pasta coming? I was thinking
about how Delaney posted that she likes
695
00:35:32,140 --> 00:35:35,400
some pasta, but when the noodles stick
together, it bothers her. Do you think
696
00:35:35,400 --> 00:35:37,160
should prep some the night before, you
know, just to be safe?
697
00:35:37,360 --> 00:35:38,359
That's fine.
698
00:35:38,360 --> 00:35:40,100
How was Kelly? How did last night go?
699
00:35:40,420 --> 00:35:42,260
It went so great.
700
00:35:42,560 --> 00:35:46,300
Will was in perfect form. He charmed the
pants off the Fitzgerald.
701
00:35:46,600 --> 00:35:47,600
That's amazing.
702
00:35:47,860 --> 00:35:50,600
Yeah, he was so warm with everyone. So
kind, funny, sweet.
703
00:35:50,860 --> 00:35:54,140
He even had me fooled a few times that
we were a real couple. Oh.
704
00:35:54,620 --> 00:35:57,620
Not like that. He just, he was such a
good actor. So convincing.
705
00:35:58,140 --> 00:36:01,300
Wow. Well, that's a good one. A fake
good one, but a good one.
706
00:36:02,520 --> 00:36:03,580
Let's see how this is going.
707
00:36:10,340 --> 00:36:11,340
Not al dente.
708
00:36:12,800 --> 00:36:14,740
Do you think what I'm doing is wrong?
709
00:36:15,100 --> 00:36:16,100
What do you mean?
710
00:36:16,340 --> 00:36:18,400
Fooling my family as a dishonest.
711
00:36:18,640 --> 00:36:20,240
It's all for their benefit, right?
712
00:36:20,780 --> 00:36:21,780
It's making them happy.
713
00:36:21,920 --> 00:36:25,420
Yeah. Plus, I need them off my back so
we can focus on impressing Delaney.
714
00:36:25,820 --> 00:36:26,920
Are you having second thoughts?
715
00:36:27,240 --> 00:36:30,580
No. I mean, I'm not worried about
getting hurt myself. I just don't want
716
00:36:30,580 --> 00:36:31,319
else to.
717
00:36:31,320 --> 00:36:33,200
You're worrying too much about how
everyone feels all the time.
718
00:36:33,620 --> 00:36:35,800
You can't control that. I know. I know.
719
00:36:36,120 --> 00:36:37,940
Things have got to be done if I know.
720
00:36:39,340 --> 00:36:40,840
Who's ready to hit those batting cages?
721
00:36:43,720 --> 00:36:44,720
All done, babe.
722
00:36:46,700 --> 00:36:47,700
So is that a yes?
723
00:36:48,090 --> 00:36:49,150
Oh, we're too busy.
724
00:36:49,410 --> 00:36:51,170
But thank you for the entertainment,
Kyle.
725
00:36:51,530 --> 00:36:53,150
Always happy to be made a fool of for
you.
726
00:36:55,910 --> 00:36:57,610
A cute fool, too. Mia!
727
00:36:58,070 --> 00:36:59,990
Oh, come on. He is cute.
728
00:37:00,250 --> 00:37:01,430
And you know I've always thought that.
729
00:37:01,730 --> 00:37:02,770
Oh, I know.
730
00:37:03,350 --> 00:37:05,030
He's truly a fool if he doesn't know
that.
731
00:37:09,730 --> 00:37:10,730
So?
732
00:37:11,270 --> 00:37:12,270
So what?
733
00:37:13,150 --> 00:37:14,490
How'd last night go? What happened?
734
00:37:15,250 --> 00:37:16,390
Oh, I don't know. You were there.
735
00:37:16,730 --> 00:37:17,730
What do you think?
736
00:37:18,540 --> 00:37:23,260
I thought you were funny, charming,
sweet, and completely unrecognizable.
737
00:37:26,160 --> 00:37:27,600
Hey, your family was great, by the way.
738
00:37:28,860 --> 00:37:30,000
Oh, and Callie? Oh, man.
739
00:37:30,660 --> 00:37:31,820
She just played it so well.
740
00:37:32,500 --> 00:37:35,840
I mean, she got all the little things,
right? Just the way she'd hold my hand,
741
00:37:35,880 --> 00:37:38,400
grab my arm, just kind of perfect
girlfriend stuff, right?
742
00:37:38,880 --> 00:37:41,060
She even had me convinced a few times
that we were a real couple.
743
00:37:42,620 --> 00:37:44,320
Very interesting, William. Tell me more.
744
00:37:46,180 --> 00:37:47,340
It's not like that, okay?
745
00:37:47,840 --> 00:37:50,080
She was convincing, kind of like you,
how you're trying to convince me you
746
00:37:50,080 --> 00:37:54,360
how to play ball right now. Hey, took a
noodle to the face earlier today. I've
747
00:37:54,360 --> 00:37:57,920
been through trauma, but it's not going
to stop me from doing this.
748
00:38:04,320 --> 00:38:05,320
Okay, babe.
749
00:38:05,940 --> 00:38:11,840
Ready with more seedlings?
750
00:38:12,460 --> 00:38:14,680
Let me know if you need me to slow down.
751
00:38:16,120 --> 00:38:17,120
Oh.
752
00:38:17,870 --> 00:38:20,850
I think that you're going to be tiring
out before I do, my love.
753
00:38:22,470 --> 00:38:25,230
This tradition is my favorite in the
world.
754
00:38:26,510 --> 00:38:30,070
Promise me we'll still always do this.
Every year, even when we're both old
755
00:38:30,070 --> 00:38:31,630
ladies. Trying to stop me.
756
00:38:33,070 --> 00:38:36,510
You should get Will to come and help us
garden.
757
00:38:37,390 --> 00:38:38,930
I'm going to bring that up at your
party.
758
00:38:39,390 --> 00:38:41,070
I don't know if it's really his thing.
759
00:38:42,890 --> 00:38:43,890
Okay, well...
760
00:38:44,560 --> 00:38:48,960
I know that you have not been thrilled
with us about being on you, about
761
00:38:48,960 --> 00:38:51,720
somebody, but it's coming from a place
of love.
762
00:38:52,480 --> 00:38:54,960
And now it's exciting because you have
someone.
763
00:38:56,620 --> 00:38:57,620
Yeah, I know.
764
00:38:57,760 --> 00:39:02,740
Thank you. It's just, it hasn't been as
easy for me to find someone that I like
765
00:39:02,740 --> 00:39:06,540
and connected with. I mean, we're all
not like you and Dad.
766
00:39:07,700 --> 00:39:11,280
You know, I didn't always have the idea
of marrying your father.
767
00:39:12,600 --> 00:39:14,870
Really? I had no idea.
768
00:39:15,090 --> 00:39:20,490
Oh, yeah, no. It's not like we jumped
into something immediately or everything
769
00:39:20,490 --> 00:39:21,730
was easy.
770
00:39:22,170 --> 00:39:23,170
No, it took time.
771
00:39:23,970 --> 00:39:28,230
Yeah. I mean, I liked your father
immediately, but I didn't know if I
772
00:39:28,230 --> 00:39:29,890
marry him right away or at all.
773
00:39:30,430 --> 00:39:33,250
So there was a time where you thought
you might not ever get married?
774
00:39:34,310 --> 00:39:35,310
I didn't know.
775
00:39:36,090 --> 00:39:41,810
No, I was really focused on grad school
when I met your father, and I told him
776
00:39:41,810 --> 00:39:42,810
that right away.
777
00:39:42,990 --> 00:39:45,270
I said that was my priority. I wanted to
finish school.
778
00:39:45,550 --> 00:39:50,090
And if he wanted to wait and we still
wanted to get married after that, we
779
00:39:50,090 --> 00:39:51,090
give it a try.
780
00:39:51,210 --> 00:39:52,210
Huh.
781
00:39:52,350 --> 00:39:53,650
It's all about trusting yourself.
782
00:39:54,810 --> 00:39:57,410
Listening to that little voice inside
speak to you.
783
00:39:57,850 --> 00:39:58,850
You have that, right?
784
00:39:59,310 --> 00:40:01,310
Yeah. It sounds a lot like you.
785
00:40:03,130 --> 00:40:05,910
Well, yes, that can happen.
786
00:40:06,390 --> 00:40:10,530
But as you get older, hopefully it
starts to sound less like me and more
787
00:40:10,530 --> 00:40:11,530
you.
788
00:40:12,080 --> 00:40:13,080
Okay, wait.
789
00:40:13,100 --> 00:40:15,720
What happened when you told Dad you
wanted to wait?
790
00:40:16,660 --> 00:40:18,420
He said, I'll wait.
791
00:40:19,360 --> 00:40:20,840
Just like that? Just like that.
792
00:40:21,720 --> 00:40:25,180
And the fact that I knew he meant it and
that he didn't hesitate for one moment,
793
00:40:25,340 --> 00:40:28,180
I knew we'd have a chance to make it.
794
00:40:28,680 --> 00:40:30,940
Wow. And we waited, and I was right.
795
00:40:32,620 --> 00:40:36,780
Okay, so if I meet someone, it could
just take a little patience. If you meet
796
00:40:36,780 --> 00:40:39,220
someone, you already have met someone.
797
00:40:39,560 --> 00:40:40,560
Yeah, of course.
798
00:40:40,960 --> 00:40:45,760
What I meant to say was since I've met
someone, it could just take a little
799
00:40:45,760 --> 00:40:46,439
to click.
800
00:40:46,440 --> 00:40:47,940
Yeah, of course it will.
801
00:40:50,240 --> 00:40:51,720
You just have to listen to the voice.
802
00:40:53,340 --> 00:40:54,940
I'm just so glad that you're happy.
803
00:40:55,400 --> 00:40:58,460
And I always say, don't be afraid of
love.
804
00:41:13,680 --> 00:41:14,680
Oh, my goodness.
805
00:41:14,820 --> 00:41:15,820
Wait.
806
00:41:16,220 --> 00:41:17,760
Will? Charlie, hi.
807
00:41:17,980 --> 00:41:20,700
Hey, do you always scream bloody murder
at all your customers when they walk in?
808
00:41:20,900 --> 00:41:23,980
No one comes in this late. The shop's
been closed for hours. I thought you
809
00:41:23,980 --> 00:41:24,759
a burglar.
810
00:41:24,760 --> 00:41:27,040
Yeah, yeah. I'm here to steal all your
flour and eggs.
811
00:41:27,740 --> 00:41:29,060
Well, you never know.
812
00:41:29,860 --> 00:41:30,960
What are you doing here?
813
00:41:31,200 --> 00:41:34,320
Oh, it's 8. I thought I was supposed to
stop by, pick up the dinner.
814
00:41:34,820 --> 00:41:38,700
Right. I think I meant that I would
deliver it to you at 8.
815
00:41:39,520 --> 00:41:42,340
My bad. I totally misread the text. I
thought you meant I was supposed to come
816
00:41:42,340 --> 00:41:43,340
pick it up.
817
00:41:43,640 --> 00:41:44,940
Well, there it is.
818
00:41:46,040 --> 00:41:47,040
There it is.
819
00:41:48,420 --> 00:41:53,460
This is the third dish I've dropped in,
like, a week. I'm not usually such a
820
00:41:53,460 --> 00:41:54,460
class.
821
00:41:54,520 --> 00:41:55,520
Well, it looks delicious.
822
00:41:55,860 --> 00:41:56,860
Yeah, it was.
823
00:42:00,800 --> 00:42:01,940
Oh, man.
824
00:42:02,180 --> 00:42:04,080
It's going to take me an hour to make
another.
825
00:42:04,840 --> 00:42:05,840
I'm really sorry.
826
00:42:06,140 --> 00:42:07,140
Oh, don't even quit.
827
00:42:08,680 --> 00:42:11,820
Honestly, I just ate before I came, so I
was just going to eat this up for
828
00:42:11,820 --> 00:42:12,820
tomorrow. Oh.
829
00:42:13,799 --> 00:42:17,200
Good. I can feel slightly less guilty
about starving you then tonight.
830
00:42:23,840 --> 00:42:28,140
So, this is where all the magic happens,
huh?
831
00:42:28,760 --> 00:42:32,820
Yeah. I know it doesn't look like much,
but it's my little slice of paradise.
832
00:42:33,740 --> 00:42:37,000
No, it's great. I love it. I can see why
you'd be so happy here.
833
00:42:37,660 --> 00:42:41,520
Yeah, I'm definitely my happiest when
I'm cooking, for sure.
834
00:42:44,039 --> 00:42:45,260
Would you teach me?
835
00:42:46,320 --> 00:42:49,160
Teach you? Yeah, like teach me how you
cook. I mean, I'm already here. I
836
00:42:49,160 --> 00:42:50,740
destroyed one of your creations. You
might as well.
837
00:42:51,160 --> 00:42:52,360
Let me help you make something else.
838
00:42:53,660 --> 00:42:54,660
Sure.
839
00:42:54,920 --> 00:42:55,920
I can do that.
840
00:42:56,520 --> 00:42:59,480
Okay. Let me see.
841
00:43:00,280 --> 00:43:03,460
What's like your favorite thing to make?
My favorite thing to make? I mean, it
842
00:43:03,460 --> 00:43:04,860
changes all the time. I can't pick just
one.
843
00:43:05,580 --> 00:43:08,500
Oh, I can teach you the first thing my
dad ever taught me to make.
844
00:43:08,760 --> 00:43:09,760
A food play.
845
00:43:10,380 --> 00:43:11,178
I'm in.
846
00:43:11,180 --> 00:43:12,180
Okay, I gotta warn you.
847
00:43:12,480 --> 00:43:14,060
I'm a complete novice when it comes to
the kitchen.
848
00:43:14,400 --> 00:43:15,400
I got you.
849
00:43:15,900 --> 00:43:19,920
The perfect souffle is very difficult to
make.
850
00:43:20,180 --> 00:43:23,800
I think my dad wanted to start me off
with something hard, so everything else
851
00:43:23,800 --> 00:43:25,640
was easy by comparison.
852
00:43:25,980 --> 00:43:29,180
It took me a lot of time to get it just
right.
853
00:43:30,000 --> 00:43:36,500
You have to make a strong base that's
not too thick to encourage it to rise.
854
00:43:38,160 --> 00:43:39,700
The base uses egg yolk.
855
00:43:40,670 --> 00:43:42,270
We'll save the whites for the sauce.
856
00:43:44,590 --> 00:43:47,930
And then you want to let it rise for
just the right amount of time so it
857
00:43:47,930 --> 00:43:49,470
fall in the oven.
858
00:43:51,390 --> 00:43:53,170
That's the biggest problem with
soufflés.
859
00:43:58,790 --> 00:44:00,890
They always seem to fall in the oven.
860
00:44:05,790 --> 00:44:08,930
The play is only ready at one exact
time.
861
00:44:09,150 --> 00:44:16,150
And you want to jump on that opportunity
or else it will... It
862
00:44:16,150 --> 00:44:17,890
will pass you by.
863
00:44:21,990 --> 00:44:22,990
Here.
864
00:44:24,030 --> 00:44:25,030
Why don't you try one?
865
00:44:25,830 --> 00:44:28,170
You think I'm ready to take the training
wheels off already?
866
00:44:28,390 --> 00:44:30,310
There's only one way to find out. Grab
an apron.
867
00:44:30,610 --> 00:44:31,610
Okay.
868
00:44:37,930 --> 00:44:38,930
You ready for this?
869
00:44:39,370 --> 00:44:40,370
Start cracking.
870
00:44:41,030 --> 00:44:42,030
Yay.
871
00:44:46,810 --> 00:44:48,470
I might have cracked that a little too
much.
872
00:44:48,970 --> 00:44:49,970
Please.
873
00:44:53,190 --> 00:44:54,190
Master, sit down.
874
00:44:54,770 --> 00:44:56,050
I'm used to working with children.
875
00:44:57,190 --> 00:44:58,190
Okay.
876
00:45:15,690 --> 00:45:16,850
That's a good backhanded compliment.
877
00:45:17,250 --> 00:45:20,350
I think you should take the compliment.
No matter what side of the hand it comes
878
00:45:20,350 --> 00:45:22,270
from, the back is just nice and front,
don't you think?
879
00:45:22,950 --> 00:45:25,090
Oh, when you present it like that, it's
very nice.
880
00:45:32,810 --> 00:45:33,810
Okay, be honest.
881
00:45:33,990 --> 00:45:36,570
Of all the kids you've worked with, how
much better than me are they?
882
00:45:37,290 --> 00:45:38,290
Honestly? Honestly.
883
00:45:39,130 --> 00:45:40,130
They were less messy.
884
00:45:40,530 --> 00:45:41,530
I knew it.
885
00:45:43,050 --> 00:45:44,630
But you cried a little less.
886
00:45:45,120 --> 00:45:46,480
Oh, that's good. That's good.
887
00:45:48,660 --> 00:45:49,920
Oh no, the oven!
888
00:45:51,400 --> 00:45:53,760
I think it fell.
889
00:46:00,160 --> 00:46:02,640
Well, I don't know that I was made to be
a chef.
890
00:46:03,000 --> 00:46:04,820
Maybe it's not your calling.
891
00:46:05,080 --> 00:46:05,999
It's not.
892
00:46:06,000 --> 00:46:08,520
But hey, thank you for the lesson,
regardless.
893
00:46:08,900 --> 00:46:09,678
Of course.
894
00:46:09,680 --> 00:46:11,020
I figured I owed you.
895
00:46:11,370 --> 00:46:14,950
You know, after the chicken parmesan
ended up on the floor and not in your
896
00:46:14,950 --> 00:46:17,450
stomach. Well, I appreciate your
commitment to fairness.
897
00:46:17,690 --> 00:46:18,770
Oh, I'm all about fairness.
898
00:46:19,110 --> 00:46:20,910
Really? On a scale of one to ten?
Eleven.
899
00:46:22,030 --> 00:46:25,130
Okay. Well, I had fun.
900
00:46:25,570 --> 00:46:26,890
Thanks again for the night.
901
00:46:27,090 --> 00:46:28,230
Good night, Will.
902
00:46:29,410 --> 00:46:30,930
Yeah. Good night.
903
00:46:46,860 --> 00:46:49,360
Are you wielding pasta, or is it safe to
enter?
904
00:46:49,720 --> 00:46:50,720
You're safe for now.
905
00:46:50,980 --> 00:46:52,620
I bet if you need a stolen holster.
906
00:46:53,080 --> 00:46:54,080
Good.
907
00:46:54,240 --> 00:46:55,980
Is Will meeting Callie here by chance?
908
00:46:56,380 --> 00:46:57,380
Not that I know of.
909
00:46:57,560 --> 00:46:59,020
In fact, she's not even here yet.
910
00:46:59,260 --> 00:47:00,920
She left me quite the mess, though.
911
00:47:01,840 --> 00:47:06,060
Huh. Must have got my times mixed up.
Supposed to drop off my keys to
912
00:47:06,060 --> 00:47:07,380
closing up the rec center for me
tonight.
913
00:47:07,700 --> 00:47:08,940
And where will you be going?
914
00:47:09,480 --> 00:47:12,560
Well, I happen to find myself in the
position of going on a little date.
915
00:47:13,140 --> 00:47:16,260
Another date? Uh -huh. What do you mean,
another date? Well, nothing.
916
00:47:16,750 --> 00:47:18,130
Just seems you're always going on a new
date.
917
00:47:18,390 --> 00:47:20,270
Well, what can I say? I like going on
dates.
918
00:47:20,950 --> 00:47:24,670
It's just that the women I go out with
tend to only like going on one date with
919
00:47:24,670 --> 00:47:25,569
me.
920
00:47:25,570 --> 00:47:29,090
Difference of taste, I guess. Maybe they
have a more refined palate, these
921
00:47:29,090 --> 00:47:30,550
ladies. So what does that make me?
922
00:47:31,890 --> 00:47:32,890
What do you think you are?
923
00:47:35,530 --> 00:47:39,390
Apple pie, maybe? You know, something
classic. I mean, who doesn't like apple
924
00:47:39,390 --> 00:47:40,890
pie? I like apple pie.
925
00:47:41,430 --> 00:47:45,890
But sometimes I want something more
refined and focused, like creme brulee.
926
00:47:46,540 --> 00:47:48,360
And I'm not creme brulee?
927
00:47:48,580 --> 00:47:49,580
You could be.
928
00:47:49,820 --> 00:47:51,200
Just a little more time in the oven.
929
00:47:53,100 --> 00:47:56,600
You've lost me with your metaphors. I'm
just going to assume you're insulting me
930
00:47:56,600 --> 00:47:57,600
and leave it at that.
931
00:47:58,300 --> 00:47:59,920
Can I leave these with you?
932
00:48:01,220 --> 00:48:02,220
Sure thing.
933
00:48:02,660 --> 00:48:03,660
Thanks, Mia.
934
00:48:04,820 --> 00:48:06,280
I date with Kyle Fitzgerald.
935
00:48:06,940 --> 00:48:08,420
I'd love to know what that's like.
936
00:48:09,100 --> 00:48:11,280
Believe me, it's not for the faint of
heart.
937
00:48:12,360 --> 00:48:13,360
See ya.
938
00:48:14,570 --> 00:48:16,010
Completely oblivious.
939
00:48:44,460 --> 00:48:49,740
call for his number and called him he
said he'd be delighted he said those
940
00:48:49,740 --> 00:48:56,640
words i'd be delighted oh i don't know
sweetie he's very polite okay well
941
00:48:56,640 --> 00:49:02,760
yeah i guess um i can make it good it
settled then so excited to see you and
942
00:49:02,760 --> 00:49:08,760
will again hey mom will and i were
actually um we're just yes love
943
00:49:11,400 --> 00:49:13,100
We're just going to have to meet you
there separately.
944
00:49:13,380 --> 00:49:16,380
We'll be coming straight from school
and, yeah,
945
00:49:17,280 --> 00:49:18,198
we'll meet you there.
946
00:49:18,200 --> 00:49:20,180
That'll be just fine, sweetie. Love you.
947
00:49:21,240 --> 00:49:22,240
Love you too, Mom.
948
00:49:27,480 --> 00:49:28,480
Perfect.
949
00:49:29,260 --> 00:49:31,140
How many times have we walked down this
path?
950
00:49:32,040 --> 00:49:33,040
A few.
951
00:49:35,160 --> 00:49:36,880
39 than I can think of.
952
00:49:37,480 --> 00:49:38,900
I'm counting. Let's keep counting.
953
00:49:39,260 --> 00:49:40,360
I know. I know.
954
00:49:42,440 --> 00:49:43,440
Hey.
955
00:49:45,220 --> 00:49:49,280
Hey. Sorry, I'm all over the place. I
thought I was an English teacher, but
956
00:49:49,280 --> 00:49:50,400
today it was nothing but drama.
957
00:49:50,740 --> 00:49:51,860
It's a lot of issues at school.
958
00:49:52,160 --> 00:49:53,820
Same. I'm in a bit of a hectic road
myself.
959
00:49:54,200 --> 00:49:55,200
Let's just make this quick.
960
00:49:55,420 --> 00:49:58,880
Thank you for doing this, by the way,
above and beyond your job description.
961
00:49:59,180 --> 00:50:02,280
No big deal. I mean, when your mom
called, she was so sweet about it. I
962
00:50:02,280 --> 00:50:03,138
couldn't resist.
963
00:50:03,140 --> 00:50:06,020
But I do need to get back to work, so
can't stay long?
964
00:50:06,320 --> 00:50:08,120
Same. We'll just make an appearance.
965
00:50:09,120 --> 00:50:10,120
Okay.
966
00:50:11,800 --> 00:50:14,720
Oh, hi.
967
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
Hey. Hi.
968
00:50:16,140 --> 00:50:17,140
Hi, Dad.
969
00:50:18,200 --> 00:50:19,058
Hi, honey.
970
00:50:19,060 --> 00:50:20,220
Thank you. Good to see you.
971
00:50:20,580 --> 00:50:22,340
Look at you. Hi. Hi, Mom.
972
00:50:22,640 --> 00:50:24,620
Nice to see you. Nice to see you.
973
00:50:25,060 --> 00:50:29,260
I'm good. Oh, this never gets old. You
say that every year. Well, 39 years and
974
00:50:29,260 --> 00:50:31,080
counting. Wow, that's a long time.
975
00:50:31,620 --> 00:50:34,900
Yes, it is. But it seems like, you know,
yesterday.
976
00:50:36,730 --> 00:50:38,570
You know what? I've never actually been
to this place before.
977
00:50:38,930 --> 00:50:39,848
Never? No.
978
00:50:39,850 --> 00:50:40,850
You're not from here?
979
00:50:40,950 --> 00:50:44,170
Well, I grew up on the West Coast,
Oregon. I spent a lot of time with my
980
00:50:44,170 --> 00:50:46,450
there. She would be all over this
tradition stuff.
981
00:50:47,630 --> 00:50:48,970
He's good with his mom, too.
982
00:50:49,810 --> 00:50:50,810
See that bell right there?
983
00:50:51,410 --> 00:50:54,230
So part of the tradition is after you
put a lock on the gate, you ring the
984
00:50:54,370 --> 00:50:56,970
And when me and Amanda were kids, we
would just try and get up there and ring
985
00:50:56,970 --> 00:51:00,270
ourselves. I used to lift them up on my
shoulders so they could actually reach
986
00:51:00,270 --> 00:51:03,430
it. I know I'm not a kid anymore, but
I'd still like to get up there. What do
987
00:51:03,430 --> 00:51:04,430
you say, Dad?
988
00:51:04,560 --> 00:51:08,680
Well, I would say, no, not right now.
Your dad's back. Can't take that.
989
00:51:09,980 --> 00:51:12,680
Plus, this is a boyfriend's job now.
990
00:51:13,480 --> 00:51:14,480
Really?
991
00:51:15,340 --> 00:51:16,340
Oh, yeah.
992
00:51:16,500 --> 00:51:17,860
Yeah, of course. Yeah, come on.
993
00:51:18,580 --> 00:51:19,580
Yeah, let's go.
994
00:51:20,740 --> 00:51:21,740
Here we go.
995
00:51:22,180 --> 00:51:23,680
Here we go, yeah. Here we go.
996
00:51:24,340 --> 00:51:25,620
All right, you ready? Three, two, one.
997
00:51:26,540 --> 00:51:27,540
Okay,
998
00:51:27,860 --> 00:51:28,860
here we go.
999
00:51:28,880 --> 00:51:29,819
All right.
1000
00:51:29,820 --> 00:51:31,140
Well, I can reach it now.
1001
00:51:34,600 --> 00:51:35,600
All right.
1002
00:51:36,580 --> 00:51:40,760
And now you have to finish the
tradition.
1003
00:51:41,320 --> 00:51:42,238
Oh, Mom.
1004
00:51:42,240 --> 00:51:44,320
Oh, no, don't, oh, Mommy. You're the one
that rang the bell.
1005
00:51:44,880 --> 00:51:46,780
This is the same kind as your father and
I used.
1006
00:51:48,260 --> 00:51:50,640
Oh, let me get a picture for the photo
album.
1007
00:51:50,960 --> 00:51:52,560
Dad. Hang on, hang on.
1008
00:51:52,800 --> 00:51:53,800
All right.
1009
00:51:54,040 --> 00:51:55,680
I guess we're doing this. Here we go.
1010
00:51:55,900 --> 00:51:57,180
Just connect it to there.
1011
00:51:57,480 --> 00:52:00,820
Let's see some face. We need a smile.
There we go.
1012
00:52:01,200 --> 00:52:02,480
Good shot. Thank you.
1013
00:52:02,970 --> 00:52:04,530
Well, let's get one of all of us.
1014
00:52:05,430 --> 00:52:07,330
Well, who's going to... Oh, excuse me.
1015
00:52:07,650 --> 00:52:09,670
Hi. Would you mind taking a picture of
us?
1016
00:52:10,030 --> 00:52:11,030
Thank you.
1017
00:52:11,130 --> 00:52:13,410
Okay. John, come in here by Callie. You
two.
1018
00:52:14,030 --> 00:52:15,810
Yeah, in the middle. Nice and close.
1019
00:52:16,110 --> 00:52:18,470
And you can take a bunch. 15 or 20 will
do.
1020
00:52:19,510 --> 00:52:20,750
You two get in nice and tight.
1021
00:52:21,510 --> 00:52:24,570
Okay, good. And now the two of you look
into each other's eyes.
1022
00:52:24,870 --> 00:52:27,170
And let the woman get back to her life.
Okay.
1023
00:52:27,770 --> 00:52:31,230
Okay. Thank you so much. I'm sure
there's a keeper in here.
1024
00:52:32,470 --> 00:52:33,470
Okay. Oh, wait.
1025
00:52:34,370 --> 00:52:36,990
Now, I want one where Will and Callie
kiss.
1026
00:52:37,310 --> 00:52:40,830
Oh, I don't think we need... She's not
going to take no for an answer.
1027
00:52:41,070 --> 00:52:41,908
Come on, you two.
1028
00:52:41,910 --> 00:52:42,828
Pucker up.
1029
00:52:42,830 --> 00:52:44,130
Let's get the show on the road.
1030
00:52:45,870 --> 00:52:47,450
This is pushy, Ben.
1031
00:52:51,970 --> 00:52:57,330
That was perfect.
1032
00:53:00,759 --> 00:53:01,759
Oh, do you want to see?
1033
00:53:02,200 --> 00:53:03,200
Sure.
1034
00:53:03,860 --> 00:53:04,718
Take a look.
1035
00:53:04,720 --> 00:53:05,720
Look at you, too.
1036
00:53:06,400 --> 00:53:08,200
That's a great shot. I like it. I know.
I do, too.
1037
00:53:21,420 --> 00:53:23,860
Hey, do my morning workout and gainer a
spice order?
1038
00:53:24,260 --> 00:53:26,180
I really think we should pick up early
for Delaney's event.
1039
00:53:26,380 --> 00:53:27,900
Oh, hello, Callie. And how are you
today?
1040
00:53:28,770 --> 00:53:30,030
I'm sorry, I'm just in work mode.
1041
00:53:30,370 --> 00:53:31,370
It's all right.
1042
00:53:31,410 --> 00:53:32,410
How'd it go yesterday?
1043
00:53:32,630 --> 00:53:34,670
How's Will? Are you guys fake holding
hands yet?
1044
00:53:35,090 --> 00:53:37,030
We kissed.
1045
00:53:38,570 --> 00:53:40,650
Kiss? Like, kiss kiss?
1046
00:53:40,910 --> 00:53:41,808
Real kiss?
1047
00:53:41,810 --> 00:53:42,810
I think so.
1048
00:53:43,390 --> 00:53:46,570
What do you mean, think so? I mean, it
wasn't supposed to be a real kiss. We
1049
00:53:46,570 --> 00:53:47,570
were set up for a picture.
1050
00:53:47,690 --> 00:53:50,810
I mean, I didn't want to do it for his
sake either, but he had no choice.
1051
00:53:51,270 --> 00:53:55,670
So we did, and it happened, and then I
felt something change during it.
1052
00:53:56,010 --> 00:53:57,850
Did he feel it too? I don't know.
1053
00:53:58,440 --> 00:54:00,200
This is becoming so much.
1054
00:54:00,480 --> 00:54:03,080
Do you think you're actually developing
feelings for him?
1055
00:54:04,360 --> 00:54:05,360
It's not that easy.
1056
00:54:05,620 --> 00:54:08,180
Of course I like him, but it's
complicated.
1057
00:54:08,600 --> 00:54:09,780
Well, of course it's complicated.
1058
00:54:10,140 --> 00:54:12,380
I could have told you that. Then why
didn't you?
1059
00:54:12,820 --> 00:54:14,180
Have you talked a little about your
feelings?
1060
00:54:14,720 --> 00:54:16,360
No, of course not.
1061
00:54:16,620 --> 00:54:20,520
Are you crazy? This is very delicate. I
am building a very fragile house of
1062
00:54:20,520 --> 00:54:23,620
guard here. And if one thing upsets the
balance, the whole thing will collapse.
1063
00:54:23,930 --> 00:54:25,430
But the party is so soon. I know.
1064
00:54:25,650 --> 00:54:26,650
Don't remind me.
1065
00:54:26,690 --> 00:54:27,790
Ugh, I'm dreading it.
1066
00:54:28,470 --> 00:54:31,010
Oh, I was supposed to drop by the house.
Go ahead.
1067
00:54:31,350 --> 00:54:32,570
I got everything in neutral here.
1068
00:54:32,870 --> 00:54:34,430
I'm going to pick up the dishes. I'll be
right back.
1069
00:54:47,990 --> 00:54:52,270
Well, I think we should...
1070
00:55:03,690 --> 00:55:04,690
Maybe not.
1071
00:55:13,890 --> 00:55:14,788
Golly, that you?
1072
00:55:14,790 --> 00:55:16,710
Oh, Dad, I didn't know anyone was home.
1073
00:55:17,110 --> 00:55:19,830
No, no, it's just me. I'm holding down
the fort.
1074
00:55:20,819 --> 00:55:22,520
I'm just dropping off some plates for
Mom.
1075
00:55:22,760 --> 00:55:23,980
She needs them for the party.
1076
00:55:24,840 --> 00:55:26,380
Wasn't that great? Well, sweet.
1077
00:55:27,100 --> 00:55:28,260
Helping out with your own party.
1078
00:55:28,500 --> 00:55:32,560
Well, she asked, and I managed to fit it
in for this crazy day.
1079
00:55:33,220 --> 00:55:35,460
You got to take it easy sometime, kid.
1080
00:55:35,800 --> 00:55:36,800
Yeah, I guess so.
1081
00:55:38,320 --> 00:55:39,320
Everything all right?
1082
00:55:40,200 --> 00:55:41,200
That obvious, huh?
1083
00:55:41,780 --> 00:55:43,400
Only to me, you're good at hiding
things.
1084
00:55:44,360 --> 00:55:45,420
Well, it's just...
1085
00:55:45,850 --> 00:55:49,590
The event for Delaney is tomorrow, and
then there's the big birthday party, and
1086
00:55:49,590 --> 00:55:52,290
I love you guys. I just wish it wasn't
all such a big deal.
1087
00:55:53,130 --> 00:55:57,530
Hey, the big deal is you. The party is
just our way of showing it. I know. I
1088
00:55:57,530 --> 00:56:01,470
just, I want everything to go the way
it's supposed to go for me and Mia with
1089
00:56:01,470 --> 00:56:03,310
Delaney and you guys and the party.
1090
00:56:03,770 --> 00:56:06,150
There's no supposed to in life. You
can't plan these things.
1091
00:56:06,470 --> 00:56:10,170
I mean, if you only did what you were
supposed to, you wouldn't be the
1092
00:56:10,170 --> 00:56:11,350
amazing chef that you are.
1093
00:56:12,470 --> 00:56:13,590
I mean, what was the...
1094
00:56:14,120 --> 00:56:16,200
The thing you were best at making when
you were young.
1095
00:56:16,960 --> 00:56:17,959
That's easy.
1096
00:56:17,960 --> 00:56:19,920
Souffle. I always tell that story.
1097
00:56:20,320 --> 00:56:22,400
That was the first thing I taught you to
make.
1098
00:56:22,960 --> 00:56:25,280
The best was an egg.
1099
00:56:27,160 --> 00:56:29,560
Really? Yep. Simple egg in a frying pan.
1100
00:56:30,260 --> 00:56:31,260
And you know why?
1101
00:56:32,420 --> 00:56:33,620
Because you made it your own.
1102
00:56:34,100 --> 00:56:35,400
You were so adventurous.
1103
00:56:35,640 --> 00:56:37,520
And every time it turned out great.
1104
00:56:37,820 --> 00:56:39,100
That was so fun.
1105
00:56:39,320 --> 00:56:42,060
I had completely forgotten all about
that.
1106
00:56:42,600 --> 00:56:44,540
You even tried all my weird
combinations.
1107
00:56:45,260 --> 00:56:46,260
Not weird.
1108
00:56:46,520 --> 00:56:48,920
They were, uh, adventurous.
1109
00:56:50,760 --> 00:56:51,760
Thanks, Dad.
1110
00:56:52,580 --> 00:56:55,740
I never think you have to do things one
way your whole life.
1111
00:56:56,260 --> 00:56:59,600
Whether it's your career life or your
love life.
1112
00:57:00,040 --> 00:57:01,140
Don't be afraid of it.
1113
00:57:01,400 --> 00:57:02,860
Don't be afraid of love.
1114
00:57:03,220 --> 00:57:04,220
Nothing.
1115
00:57:04,700 --> 00:57:08,760
Just something I heard. You know that
little voice inside your head that tells
1116
00:57:08,760 --> 00:57:09,538
you what to do?
1117
00:57:09,540 --> 00:57:10,540
I do.
1118
00:57:10,740 --> 00:57:11,740
Mind your mother's.
1119
00:57:12,560 --> 00:57:13,800
I hear you on that.
1120
00:57:14,120 --> 00:57:15,280
Yeah. Help me anyways.
1121
00:57:15,520 --> 00:57:16,520
Dad, sit back down.
1122
00:57:16,840 --> 00:57:17,840
Relax. Okay.
1123
00:57:18,840 --> 00:57:21,640
Why? I am going to make you an egg.
1124
00:57:21,840 --> 00:57:22,840
Oh, great. Thank you.
1125
00:57:44,430 --> 00:57:45,430
Well, excuse me, miss.
1126
00:57:45,670 --> 00:57:46,649
Oh, my goodness.
1127
00:57:46,650 --> 00:57:51,710
Well, I'm sorry. Everyone I visit today
that I think will be gone is not gone,
1128
00:57:51,770 --> 00:57:54,690
after all. Why do you keep visiting
people if you know they're not there?
1129
00:57:55,010 --> 00:57:59,070
I, uh... I brought you your chicken
parm. Take two.
1130
00:57:59,750 --> 00:58:03,690
Oh, wow, that looks really good. You
didn't have to bring that. Yes, I did.
1131
00:58:03,690 --> 00:58:05,850
first one did not count, and it was part
of our deal.
1132
00:58:07,450 --> 00:58:08,450
Okay.
1133
00:58:09,770 --> 00:58:10,770
You read my novel?
1134
00:58:11,070 --> 00:58:15,600
No. I mean, I saw that it probably was
your novel, but no, I didn't see
1135
00:58:15,600 --> 00:58:17,100
anything, really. It's okay.
1136
00:58:17,320 --> 00:58:21,380
It's fine, really. There's not much
there to begin with. But hey, I will say
1137
00:58:21,380 --> 00:58:22,700
that you've inspired me to get back in
it.
1138
00:58:23,260 --> 00:58:24,138
I have?
1139
00:58:24,140 --> 00:58:25,140
Mm -hmm.
1140
00:58:26,400 --> 00:58:30,400
Hey, me and I are catering this event
tomorrow. It's for the lifestyle
1141
00:58:30,420 --> 00:58:31,620
Her name is Delaney. Delaney?
1142
00:58:32,620 --> 00:58:34,040
You know Delaney?
1143
00:58:34,260 --> 00:58:37,900
Yeah. No, look, I might not be a master
head chef or anything, but I know
1144
00:58:37,900 --> 00:58:40,760
Delaney, and her restaurant
recommendations, they'd never
1145
00:58:41,260 --> 00:58:44,660
All right, well, we have this event
booked, and it's sort of like an
1146
00:58:44,660 --> 00:58:48,940
for her to promote us, and it'll be
small, so if you'd want to come... Is
1147
00:58:48,940 --> 00:58:49,940
family going to be there?
1148
00:58:50,440 --> 00:58:52,260
No, it would just be me.
1149
00:58:53,500 --> 00:58:56,880
It's, of course, not a part of your
boyfriend duties, but I just thought it
1150
00:58:56,880 --> 00:58:58,000
would be fun if you wanted to.
1151
00:58:59,020 --> 00:59:02,920
Okay, yeah, no, let me check my
schedule. I'll get back to you.
1152
00:59:03,140 --> 00:59:04,620
Sure, yeah, no, right, of course.
1153
00:59:05,640 --> 00:59:10,260
Hey, also, about the last time, you
know, when we... Right, yeah.
1154
00:59:10,800 --> 00:59:12,320
With the... Mm -hmm.
1155
00:59:13,000 --> 00:59:13,979
Yeah, exactly.
1156
00:59:13,980 --> 00:59:17,360
I am sorry. I had no idea that that
would happen. Yeah, no, right.
1157
00:59:17,620 --> 00:59:18,680
I mean, don't even mention it.
1158
00:59:18,880 --> 00:59:20,880
I mean, you did good, so thanks.
1159
00:59:21,320 --> 00:59:22,680
No problem. No big deal.
1160
00:59:23,360 --> 00:59:24,720
But, you know, it was awkward.
1161
00:59:25,060 --> 00:59:26,060
Uncomfortable.
1162
00:59:26,420 --> 00:59:30,580
Well, I... Won't happen again.
1163
00:59:31,360 --> 00:59:32,440
Right. Of course not.
1164
00:59:38,930 --> 00:59:41,990
So what stage of the relationship should
I act like you and Callie are in at the
1165
00:59:41,990 --> 00:59:46,030
birthday party? Is it like fake first
weekend getaway together, or you just
1166
00:59:46,030 --> 00:59:49,790
a key made for your place for her? I
mean, where are we at? Hey, not funny,
1167
00:59:49,790 --> 00:59:53,230
right? I mean, I was just kidding. You
guys are just pretending, right?
1168
00:59:53,510 --> 00:59:55,930
You just can't all be fun and games all
the time like you, okay?
1169
00:59:56,950 --> 00:59:57,970
Okay, I'm sorry.
1170
00:59:58,550 --> 01:00:00,510
I didn't realize you felt so strongly
about it.
1171
01:00:00,790 --> 01:00:02,170
Hey, Callie's a great person.
1172
01:00:02,610 --> 01:00:06,270
All right, I'm just realizing that this
hasn't been that easy.
1173
01:00:08,290 --> 01:00:09,990
You like her for real, don't you?
1174
01:00:12,370 --> 01:00:13,370
You do!
1175
01:00:13,690 --> 01:00:14,690
I don't know.
1176
01:00:15,110 --> 01:00:16,110
Look, I don't know.
1177
01:00:16,210 --> 01:00:19,990
Okay, I know this. It'll be a bummer to
walk away from her when this is all
1178
01:00:19,990 --> 01:00:20,990
over.
1179
01:00:21,190 --> 01:00:22,770
It's been a lot of fun hanging out with
her.
1180
01:00:23,310 --> 01:00:27,350
Well, I mean, why don't you just ask her
out when it's all over?
1181
01:00:27,810 --> 01:00:28,810
For real, I mean.
1182
01:00:29,190 --> 01:00:30,190
I can't.
1183
01:00:30,350 --> 01:00:32,350
That's not what she wants. She made it
pretty clear.
1184
01:00:32,590 --> 01:00:36,370
I mean, anything that I'm feeling, I
gotta be really strong and just not let
1185
01:00:36,370 --> 01:00:37,298
out.
1186
01:00:37,299 --> 01:00:40,720
So that would defeat the purpose of
everything she wants to do, and I don't
1187
01:00:40,720 --> 01:00:41,720
to ruin this for her.
1188
01:00:42,600 --> 01:00:43,600
Yeah.
1189
01:00:43,780 --> 01:00:45,020
You're right, that's a tough situation.
1190
01:00:45,800 --> 01:00:47,180
Yeah, I gotta pump the brakes a bit.
1191
01:00:47,380 --> 01:00:50,780
Maybe just get back out on the dating
thing, and I'll take my mind off it.
1192
01:00:51,300 --> 01:00:53,240
Well, just know, I've got your back.
1193
01:00:53,540 --> 01:00:56,940
If you ever want to talk it through, I'm
here. Thanks, man. Appreciate that.
1194
01:01:01,520 --> 01:01:04,340
Yeah, everything's been delivered to the
venue. I'm just heading home to change.
1195
01:01:04,500 --> 01:01:05,860
Oh, wait, I'm getting a text. I'll see
you there.
1196
01:01:07,830 --> 01:01:10,810
Hey, Callie. I'm not going to make it,
so sorry.
1197
01:01:19,250 --> 01:01:21,390
Thank you guys for being here.
1198
01:01:30,190 --> 01:01:31,670
Delaney, it is you.
1199
01:01:31,930 --> 01:01:34,890
I'm Callie Fitzgerald. It is truly an
honor.
1200
01:01:35,690 --> 01:01:36,669
To meet you.
1201
01:01:36,670 --> 01:01:37,750
I'm sorry, I'm a bit nervous.
1202
01:01:38,050 --> 01:01:40,190
It is a delight, Callie. This is so
wonderful.
1203
01:01:40,690 --> 01:01:42,530
I'm so excited to have you catering for
me.
1204
01:01:42,950 --> 01:01:45,410
Oh, I'm the excited one. You already
have quite the reputation.
1205
01:01:45,870 --> 01:01:47,570
My friends have already told me about
you.
1206
01:01:47,850 --> 01:01:48,850
You've been on their radar.
1207
01:01:49,010 --> 01:01:50,350
Oh, wow. That is so nice to hear.
1208
01:01:50,670 --> 01:01:51,670
And where's your partner?
1209
01:01:52,210 --> 01:01:55,850
Mia. She's just running a last -minute
errand. She should be here any minute.
1210
01:01:56,370 --> 01:01:57,470
You know what? I'm going to give her a
call.
1211
01:01:57,690 --> 01:01:58,690
Okay.
1212
01:02:02,130 --> 01:02:04,770
Hey, Mia. It's Callie. Just wondering
where you are.
1213
01:02:05,379 --> 01:02:08,500
Uh, Delaney's here, and she even asked
where you are.
1214
01:02:08,900 --> 01:02:13,460
We are all set up at Pagliotti's, and I
just need you.
1215
01:02:14,100 --> 01:02:16,800
Okay, also, I can't stop thinking about
that kiss with Will and how super weird
1216
01:02:16,800 --> 01:02:20,440
it was, and he said something like he
was sorry about it, and then he texted
1217
01:02:20,440 --> 01:02:24,600
that he's not coming tonight, and I know
I'm about to turn 35, so I feel like an
1218
01:02:24,600 --> 01:02:26,760
actual teenage girl right now, and I
hope you get here soon.
1219
01:02:27,100 --> 01:02:28,780
And I love you. Okay, thank you. Bye.
1220
01:02:29,160 --> 01:02:30,420
Hey. Oh, God.
1221
01:02:30,780 --> 01:02:31,780
Sorry I'm late.
1222
01:02:31,860 --> 01:02:33,120
I'll come up with my other side project.
1223
01:02:33,360 --> 01:02:34,360
You all right?
1224
01:02:34,990 --> 01:02:37,930
I'm just glad you're here now. I left
you the world's longest voicemail. I
1225
01:02:37,930 --> 01:02:39,270
be losing it. I should have called.
1226
01:02:39,870 --> 01:02:41,250
No, it's okay. I promise.
1227
01:02:41,590 --> 01:02:43,150
Let's do this thing. I got a good
feeling.
1228
01:02:44,390 --> 01:02:47,370
Oh, um, you can go ahead and delete that
voicemail.
1229
01:03:02,760 --> 01:03:04,460
I'm a little surprised you asked me out
tonight, Will.
1230
01:03:05,180 --> 01:03:06,420
I'm surprised you said yes.
1231
01:03:08,420 --> 01:03:09,840
So, what are you going to get?
1232
01:03:10,440 --> 01:03:12,240
Huh, I thought maybe we could split
something.
1233
01:03:12,540 --> 01:03:14,060
You want to get some chicken parm?
1234
01:03:15,280 --> 01:03:16,280
No chicken parm.
1235
01:03:22,080 --> 01:03:26,420
So, uh, you read anything good lately? I
mean, I've actually started to reread
1236
01:03:26,420 --> 01:03:27,660
some great fiction classics.
1237
01:03:28,240 --> 01:03:31,670
Yes! I read a great collection of essays
recently on how we're living in the
1238
01:03:31,670 --> 01:03:32,670
sixth mass extinction.
1239
01:03:33,290 --> 01:03:34,290
Real eye -opening stuff.
1240
01:03:36,750 --> 01:03:40,410
Yeah, that, um, sounds really uplifting.
1241
01:03:54,350 --> 01:03:55,530
Good work today, partner.
1242
01:03:55,870 --> 01:03:57,310
Right back at ya, partner.
1243
01:03:58,460 --> 01:04:02,200
Even when it comes to it, it's nice to
know I'm doing it with you.
1244
01:04:02,780 --> 01:04:04,820
I wouldn't want it any other way.
1245
01:04:06,000 --> 01:04:07,000
See you tomorrow at the party?
1246
01:04:07,640 --> 01:04:08,760
Yeah, he'll be there.
1247
01:04:09,160 --> 01:04:10,860
Don't suppose there's any way out of it.
1248
01:04:11,080 --> 01:04:12,660
Nope, that train has left the station.
1249
01:04:13,120 --> 01:04:14,120
You know, you could too.
1250
01:04:14,840 --> 01:04:15,840
Something's really radical.
1251
01:04:15,940 --> 01:04:17,880
What? Try and enjoy yourself.
1252
01:04:19,820 --> 01:04:21,920
Well, this was quite an evening, ladies.
1253
01:04:22,320 --> 01:04:23,600
Very unique indeed.
1254
01:04:24,180 --> 01:04:25,180
We'll chat.
1255
01:04:30,090 --> 01:04:31,510
Is that good? I have no idea.
1256
01:04:38,030 --> 01:04:39,930
Well, so I'm not the only one who comes
here late.
1257
01:04:40,810 --> 01:04:42,150
What are you doing here?
1258
01:04:42,410 --> 01:04:45,970
Well, I guess now I'm the one who shows
up at a place not expecting anyone to be
1259
01:04:45,970 --> 01:04:46,970
there.
1260
01:04:49,090 --> 01:04:51,570
Hey, I'm really sorry I didn't come to
your event tonight.
1261
01:04:52,330 --> 01:04:53,330
All good.
1262
01:04:56,250 --> 01:04:57,890
I've never seen you here after hours
before.
1263
01:04:58,510 --> 01:05:00,800
Yeah. Kind of a new thing for me, I
guess.
1264
01:05:01,100 --> 01:05:04,100
Ever since Kyle gave me the keys that I
could close up, come in whenever I want.
1265
01:05:04,240 --> 01:05:05,240
He's a good guy that way.
1266
01:05:06,580 --> 01:05:07,620
You mind if I hit a couple?
1267
01:05:09,060 --> 01:05:10,480
I mean, I guess not.
1268
01:05:11,340 --> 01:05:15,220
I just... I wasn't really expecting to
see you tonight. You know, I thought you
1269
01:05:15,220 --> 01:05:16,220
had other plans.
1270
01:05:17,100 --> 01:05:18,660
I mean, I can go if you want some space.
1271
01:05:19,900 --> 01:05:20,900
No, go ahead.
1272
01:05:26,760 --> 01:05:27,760
So...
1273
01:05:27,920 --> 01:05:29,100
Got the big party tomorrow.
1274
01:05:29,460 --> 01:05:30,520
Guess we pulled it off, huh?
1275
01:05:31,360 --> 01:05:32,360
Yeah.
1276
01:05:32,740 --> 01:05:36,200
You know, I've been thinking about the
party and this whole charade.
1277
01:05:36,880 --> 01:05:39,940
It's really becoming a lot more stress
than it's worth.
1278
01:05:43,160 --> 01:05:44,078
What do you mean?
1279
01:05:44,080 --> 01:05:47,740
You know, I thought playing pretend
would make my life easier, but it
1280
01:05:49,540 --> 01:05:51,940
Now I have to deal with all the emotions
that have come with that.
1281
01:05:52,980 --> 01:05:53,980
What kind of emotions?
1282
01:05:55,040 --> 01:05:56,040
You know.
1283
01:05:58,000 --> 01:06:03,820
Just the usual stress, anxiety,
disappointment.
1284
01:06:04,420 --> 01:06:06,380
Yeah, no, I get that.
1285
01:06:06,880 --> 01:06:08,420
Hasn't been easy in my life either, you
know?
1286
01:06:08,760 --> 01:06:10,920
Putting up this facade in front of your
family all the time.
1287
01:06:11,560 --> 01:06:13,180
Just all this lying and pretending.
1288
01:06:15,440 --> 01:06:16,279
I'm sorry.
1289
01:06:16,280 --> 01:06:18,020
I thought you agreed to all of this.
1290
01:06:18,700 --> 01:06:20,860
I mean, it's not your family and it's
not your party.
1291
01:06:21,300 --> 01:06:22,320
Yeah, but it's still me.
1292
01:06:23,160 --> 01:06:25,300
And it's still all these emotions that
I...
1293
01:06:26,779 --> 01:06:28,120
Quite frankly, I just didn't expect.
1294
01:06:28,880 --> 01:06:29,880
What emotions?
1295
01:06:30,860 --> 01:06:31,860
Like you said, right?
1296
01:06:33,520 --> 01:06:34,540
Fear, worry, anxiety.
1297
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
Right? I'm not used to bending the
truth. I'll tell you that.
1298
01:06:37,720 --> 01:06:38,519
Oh, really?
1299
01:06:38,520 --> 01:06:40,060
Yeah. What were you doing tonight, then?
1300
01:06:41,640 --> 01:06:43,820
What? I saw you on your date, Will.
1301
01:06:44,600 --> 01:06:48,080
I was at that restaurant, too. That's
where my event was that you skipped out
1302
01:06:48,080 --> 01:06:49,560
on. It was just dinner.
1303
01:06:51,820 --> 01:06:53,700
And to be honest, I did it to protect
your feelings.
1304
01:06:53,900 --> 01:06:55,420
Protect my feelings? Okay, not that.
1305
01:06:56,060 --> 01:06:57,060
That's bending the truth.
1306
01:06:57,880 --> 01:07:00,280
Okay, well, I guess you really don't
know me then, Kelly.
1307
01:07:00,640 --> 01:07:01,640
No, I don't.
1308
01:07:01,800 --> 01:07:03,920
I don't know you at all because we're
not actually dating.
1309
01:07:04,340 --> 01:07:05,340
And you know what?
1310
01:07:06,160 --> 01:07:07,400
We never actually would.
1311
01:07:10,280 --> 01:07:11,580
Okay, I get it.
1312
01:07:11,780 --> 01:07:12,780
All right.
1313
01:07:13,040 --> 01:07:17,060
I'm just going to go. She can have her
space and... No, I'm sorry.
1314
01:07:20,680 --> 01:07:24,840
I... What is it, Kelly?
1315
01:07:28,399 --> 01:07:30,020
I... I'll see you at the party tomorrow.
1316
01:07:32,420 --> 01:07:34,220
We'll see this thing through and then
that'll be that.
1317
01:07:36,620 --> 01:07:38,440
We'll go our separate ways. It's
planned.
1318
01:07:39,960 --> 01:07:40,960
Right.
1319
01:07:42,340 --> 01:07:43,340
Okay.
1320
01:07:44,120 --> 01:07:45,120
See you then.
1321
01:08:10,839 --> 01:08:12,240
99999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
1322
01:08:32,059 --> 01:08:34,160
Okay, let's hear it. Let's hear it.
1323
01:08:34,500 --> 01:08:35,500
Okay.
1324
01:08:35,979 --> 01:08:39,040
You think it's perfect?
1325
01:08:39,300 --> 01:08:40,300
Let's try.
1326
01:08:40,740 --> 01:08:42,279
Right? A little.
1327
01:08:42,520 --> 01:08:43,520
Right? Yeah.
1328
01:08:44,560 --> 01:08:45,560
Okay.
1329
01:08:50,000 --> 01:08:51,560
That's it. That's perfect.
1330
01:09:10,890 --> 01:09:12,410
People rely on you for things.
1331
01:09:13,630 --> 01:09:14,790
Expectations are high.
1332
01:09:15,050 --> 01:09:16,270
Okay. Got it.
1333
01:09:25,029 --> 01:09:26,029
Hi.
1334
01:09:26,890 --> 01:09:27,890
Come on, let's go.
1335
01:09:29,569 --> 01:09:30,569
Oh,
1336
01:09:33,029 --> 01:09:34,630
happy birthday, Angel.
1337
01:09:35,390 --> 01:09:37,710
Oh, you were always my favorite.
1338
01:09:41,160 --> 01:09:43,279
Of course I do. But isn't it nice to
hear it today?
1339
01:09:43,560 --> 01:09:44,640
Hey, hey, hey, hey.
1340
01:09:45,700 --> 01:09:47,720
Callie, Pally, look at you.
1341
01:09:48,260 --> 01:09:51,660
Oh, my goodness, you just polish up so
nice.
1342
01:09:52,420 --> 01:09:55,900
Hey, you remember what we got you for
your sweet 16th birthday?
1343
01:09:56,280 --> 01:10:00,440
I don't think so. Well, you know, you
were into mixed CDs, so we all got you
1344
01:10:00,440 --> 01:10:02,140
mixed CDs of your favorite music.
1345
01:10:02,840 --> 01:10:04,460
Wow, I had completely forgotten.
1346
01:10:04,780 --> 01:10:05,960
Well, I haven't.
1347
01:10:06,740 --> 01:10:08,060
Happy birthday, Callie.
1348
01:10:09,350 --> 01:10:13,110
And don't worry, that is not your only
present. I love it. Thank you, Dad.
1349
01:10:13,310 --> 01:10:15,570
Oh, you know what? We still have a lot
of stuff to set up, so we're going to
1350
01:10:15,570 --> 01:10:18,250
skedaddle. But come on inside. Your
guests are here, and people are already
1351
01:10:18,250 --> 01:10:20,970
back. Okay, great. I'm going to put this
in my car. I'll be right there.
1352
01:10:21,190 --> 01:10:22,190
Okay.
1353
01:10:55,179 --> 01:10:56,640
Great party, Mom.
1354
01:10:57,440 --> 01:10:58,440
Dad,
1355
01:11:00,120 --> 01:11:01,120
come dance.
1356
01:11:01,160 --> 01:11:02,740
No, I'm a flailer. I'll hit people.
1357
01:11:03,960 --> 01:11:04,960
It's true.
1358
01:11:05,260 --> 01:11:06,280
You go dance.
1359
01:11:08,810 --> 01:11:11,850
Hey, have you seen Will? I don't think
he's here yet.
1360
01:11:12,070 --> 01:11:14,890
Oh, no, of course he is. I was with him
inside. I thought you saw him.
1361
01:11:15,270 --> 01:11:17,650
No, we haven't had a chance to connect.
1362
01:11:17,970 --> 01:11:19,230
Oh, well, you will now.
1363
01:11:19,490 --> 01:11:20,469
What do you mean?
1364
01:11:20,470 --> 01:11:25,010
Well, I have scheduled a song for the
two of you to dance together. Just the
1365
01:11:25,010 --> 01:11:26,010
of you.
1366
01:11:26,670 --> 01:11:31,910
All right, everyone. This next song is
exclusively for the birthday girl and
1367
01:11:31,910 --> 01:11:35,610
boyfriend. So, nobody else dances.
Father's orders.
1368
01:11:42,800 --> 01:11:43,800
Hey there.
1369
01:11:44,100 --> 01:11:45,100
Hi.
1370
01:11:46,840 --> 01:11:47,840
Happy birthday.
1371
01:11:48,620 --> 01:11:49,620
Thanks.
1372
01:11:51,820 --> 01:11:52,840
You having a good time?
1373
01:11:54,080 --> 01:11:55,080
Not really.
1374
01:11:56,320 --> 01:11:57,320
Yeah, me neither.
1375
01:12:01,120 --> 01:12:03,720
Will, I'm really sorry about the other
night.
1376
01:12:05,020 --> 01:12:07,000
No, don't even mention it, really.
1377
01:12:07,620 --> 01:12:09,320
We both said things that we didn't mean.
1378
01:12:10,460 --> 01:12:12,040
I mean, I know I did.
1379
01:12:12,380 --> 01:12:17,300
Yeah, me too. I mean, we got ourselves
into a stressful situation here. I
1380
01:12:17,300 --> 01:12:18,300
have anticipated that.
1381
01:12:19,700 --> 01:12:21,620
I never should have put you in this
position.
1382
01:12:22,860 --> 01:12:24,500
Hey, I agree to it.
1383
01:12:25,380 --> 01:12:26,560
I take full responsibility.
1384
01:12:31,180 --> 01:12:34,240
You want to... Never mind.
1385
01:12:35,480 --> 01:12:36,480
What?
1386
01:12:37,180 --> 01:12:40,260
Okay, I... Okay, if we met under, you
know...
1387
01:12:41,160 --> 01:12:45,000
Like somewhere else, and I wasn't like
the birthday boyfriend, you know? Yeah.
1388
01:12:46,640 --> 01:12:47,720
I would ask you out.
1389
01:12:49,460 --> 01:12:50,460
Really?
1390
01:12:51,780 --> 01:12:52,860
Under different circumstances.
1391
01:12:53,840 --> 01:12:54,840
I would ask.
1392
01:13:00,220 --> 01:13:04,020
But you said you didn't want this,
right? And I said the same thing.
1393
01:13:05,480 --> 01:13:10,100
Initially, and... Yeah.
1394
01:13:11,050 --> 01:13:13,370
I mean, that is what we've all said.
1395
01:13:14,830 --> 01:13:17,590
All right, let's have a big hand for
Callie and Will, huh?
1396
01:13:17,810 --> 01:13:18,810
Yeah.
1397
01:13:22,130 --> 01:13:23,690
I'm going to take a walk.
1398
01:13:55,200 --> 01:14:01,000
I just like to make an announcement. For
those of you who don't know me, I am
1399
01:14:01,000 --> 01:14:05,480
the embarrassing father of the birthday
girl.
1400
01:14:07,040 --> 01:14:11,920
I'm not going to take up too much of
your time. I'd just like to say how
1401
01:14:11,920 --> 01:14:15,720
am of my little baby girl, who's not
a...
1402
01:14:16,040 --> 01:14:17,120
little baby girl anymore.
1403
01:14:17,960 --> 01:14:21,220
I just can't be more pleased with the
beautiful woman that she's become.
1404
01:14:22,620 --> 01:14:26,840
You know, they say that the way to a
man's heart is through his stomach, and
1405
01:14:26,840 --> 01:14:30,960
that's true, then Will is the luckiest
man in the world.
1406
01:14:31,380 --> 01:14:37,100
But in all seriousness, I just like, I
am so thrilled that Callie and Will have
1407
01:14:37,100 --> 01:14:40,660
found each other in the real world and
made a real connection.
1408
01:14:41,460 --> 01:14:43,760
No set -ups, no charades, just...
1409
01:14:45,070 --> 01:14:47,750
Just two true, honest people who fell in
love.
1410
01:14:49,790 --> 01:14:56,690
Anyway, I'm going to quit while I'm
ahead. So let's all raise a glass to
1411
01:14:56,690 --> 01:14:57,690
Callie Pally.
1412
01:14:58,210 --> 01:14:59,390
Happy birthday, honey.
1413
01:14:59,650 --> 01:15:01,910
Happy birthday, Callie.
1414
01:15:03,730 --> 01:15:08,490
Now, why don't you come on up and say a
few words? No. No, no, no, no. Come on.
1415
01:15:08,950 --> 01:15:11,170
Speech! This is your night.
1416
01:15:11,730 --> 01:15:12,730
Here you go.
1417
01:15:13,870 --> 01:15:14,870
Thanks, Dad.
1418
01:15:16,430 --> 01:15:19,230
Thank you, everybody, for being here.
This really means a lot.
1419
01:15:20,250 --> 01:15:25,210
I am not one for big parties, so
needless to say, this really stressed me
1420
01:15:26,870 --> 01:15:29,090
But seriously, I'm so grateful.
1421
01:15:30,270 --> 01:15:32,270
I have the best family in the world.
1422
01:15:32,830 --> 01:15:35,070
They are always there for me.
1423
01:15:36,250 --> 01:15:39,690
They are here for me, there for me,
literally everywhere for me.
1424
01:15:41,250 --> 01:15:42,250
That's it. Yeah.
1425
01:15:42,800 --> 01:15:43,800
I love them for that.
1426
01:15:44,760 --> 01:15:45,760
And Will, too.
1427
01:15:46,640 --> 01:15:48,280
He's always there for me.
1428
01:15:49,980 --> 01:15:56,580
Yeah, he's such a great guy that I...
That I,
1429
01:15:56,600 --> 01:16:00,100
uh... I'm sorry, I can't do this.
1430
01:16:00,340 --> 01:16:05,620
I just... Will is not actually my
boyfriend.
1431
01:16:07,600 --> 01:16:08,800
What? Will?
1432
01:16:10,860 --> 01:16:15,080
I made an arrangement for him to pretend
to be my boyfriend, so I would have a
1433
01:16:15,080 --> 01:16:20,380
date for this party, so my family would
get off my back, and so I could focus on
1434
01:16:20,380 --> 01:16:26,600
work. I was so tired of everyone
pressuring me to have a boyfriend,
1435
01:16:26,660 --> 01:16:31,080
even though I know they just wanted me
to be happy, so I tried to give them
1436
01:16:31,080 --> 01:16:32,400
they want to make them happy.
1437
01:16:34,380 --> 01:16:35,580
It was an act.
1438
01:16:38,080 --> 01:16:39,740
I'm sorry, I never should have lied to
you guys.
1439
01:16:41,680 --> 01:16:48,360
But Mom, Dad, you guys were right.
1440
01:16:49,980 --> 01:16:55,440
It is so nice to have someone special in
your life.
1441
01:16:56,100 --> 01:17:00,360
Yeah. To care for you, who's there for
you,
1442
01:17:01,340 --> 01:17:04,900
laugh with you, all of it.
1443
01:17:07,540 --> 01:17:08,980
Even if it was just protect.
1444
01:17:11,920 --> 01:17:17,660
Will's not out here right now, but I
just wanted to tell him I'm sorry.
1445
01:17:19,520 --> 01:17:24,600
He is the perfect guy for someone, if he
ever wants that.
1446
01:17:26,180 --> 01:17:28,740
And I hope that someday he may want
that.
1447
01:17:30,500 --> 01:17:36,480
Because getting to play Will's
girlfriend made me realize the one thing
1448
01:17:36,480 --> 01:17:39,760
want is to be Will's girlfriend.
1449
01:17:58,490 --> 01:17:59,810
Great speech.
1450
01:18:00,470 --> 01:18:02,070
Really went over well.
1451
01:18:02,430 --> 01:18:03,430
Not funny.
1452
01:18:04,610 --> 01:18:05,690
How do you feel?
1453
01:18:07,510 --> 01:18:08,510
Relieved.
1454
01:18:09,170 --> 01:18:11,070
Sad, but relieved.
1455
01:18:12,830 --> 01:18:13,850
Yeah, me too.
1456
01:18:14,930 --> 01:18:16,090
I'm sorry, sis.
1457
01:18:19,990 --> 01:18:21,450
Hey, you and Nia.
1458
01:18:22,120 --> 01:18:23,760
When were you going to tell me about
that?
1459
01:18:24,520 --> 01:18:28,320
Yeah. You know, that sort of just
happened recently.
1460
01:18:30,280 --> 01:18:31,460
Seriously, I'm thrilled.
1461
01:18:33,420 --> 01:18:36,100
I'm glad you're finally seeing what was
right in front of you.
1462
01:18:37,060 --> 01:18:40,840
No, I've always been into her. I just
wish she'd given me a sign or something.
1463
01:18:41,420 --> 01:18:44,300
You would have needed a clobber over the
head to see it.
1464
01:18:45,860 --> 01:18:46,860
Yeah, maybe.
1465
01:18:48,040 --> 01:18:51,740
You know, she's the first woman I've
dated that I could actually see myself
1466
01:18:51,740 --> 01:18:53,520
hanging up the bat for.
1467
01:18:54,600 --> 01:18:55,600
Wow.
1468
01:18:56,740 --> 01:18:58,820
Big step, baby bro.
1469
01:19:00,700 --> 01:19:04,520
Although you did almost make her miss
the event with Delaney.
1470
01:19:04,920 --> 01:19:06,520
Didn't appreciate that very much.
1471
01:19:07,320 --> 01:19:09,200
What? What are you talking about?
1472
01:19:09,460 --> 01:19:11,100
You. Her side project.
1473
01:19:12,900 --> 01:19:14,700
Oh, no. Yeah.
1474
01:19:15,230 --> 01:19:18,210
Mia had a side project, but she wasn't
referring to me.
1475
01:19:19,970 --> 01:19:20,970
What was it then?
1476
01:19:22,130 --> 01:19:23,130
You haven't seen it?
1477
01:19:25,290 --> 01:19:26,290
Come on.
1478
01:19:47,050 --> 01:19:48,430
Who's she in this play?
1479
01:19:51,410 --> 01:19:52,630
Not bad, huh?
1480
01:19:54,330 --> 01:19:55,990
Happy birthday, Callie.
1481
01:19:56,890 --> 01:20:00,690
Mia, this is so sweet.
1482
01:20:01,390 --> 01:20:03,670
I needed a pick -me -up after giving
that speech.
1483
01:20:03,890 --> 01:20:07,810
I can't believe you did all of this. Of
course I did.
1484
01:20:08,090 --> 01:20:09,490
You're my best friend.
1485
01:20:10,950 --> 01:20:14,150
So this was the side project.
1486
01:20:15,070 --> 01:20:16,650
Yeah, I don't want to tell you
obviously.
1487
01:20:17,230 --> 01:20:20,910
What did you think I meant? I don't
know. I thought maybe you meant you and
1488
01:20:20,910 --> 01:20:23,310
Kyle. You guys kept that a secret from
me.
1489
01:20:23,850 --> 01:20:25,110
Glad that finally happened.
1490
01:20:25,390 --> 01:20:27,390
I would never put a Kyle as a side
project.
1491
01:20:27,630 --> 01:20:28,850
I would fix her up.
1492
01:20:30,190 --> 01:20:31,590
I'm right here.
1493
01:20:32,470 --> 01:20:33,470
Until now.
1494
01:20:35,290 --> 01:20:37,990
You are the best friend anyone could
ever ask for.
1495
01:20:38,430 --> 01:20:40,610
Aw, you too.
1496
01:20:41,130 --> 01:20:42,750
Thank you. Of course.
1497
01:20:45,060 --> 01:20:46,060
Honey.
1498
01:20:54,340 --> 01:20:59,300
We're here to apologize.
1499
01:21:00,160 --> 01:21:01,880
We're sorry for pressuring you.
1500
01:21:02,780 --> 01:21:07,160
We had no idea. We're so overbearing. We
just want your happiness.
1501
01:21:07,540 --> 01:21:08,540
Thank you.
1502
01:21:08,700 --> 01:21:11,780
I am so sorry about the whole Will
thing.
1503
01:21:12,910 --> 01:21:14,970
I wish I came clean earlier.
1504
01:21:15,790 --> 01:21:18,270
We love you so much, Callie.
1505
01:21:18,830 --> 01:21:21,250
And we'll never be overbearing again.
1506
01:21:21,930 --> 01:21:23,790
Well, at least not tonight.
1507
01:21:30,230 --> 01:21:31,230
Hello?
1508
01:21:34,130 --> 01:21:35,370
Callie Dare, it's Delaney.
1509
01:21:35,770 --> 01:21:39,750
Listen, I don't want to disturb you, but
I had to call to tell you, and I hope
1510
01:21:39,750 --> 01:21:40,750
you won't be disappointed.
1511
01:21:41,550 --> 01:21:45,130
Everything happened so last minute, I
had to rewrite my entire post, and it's
1512
01:21:45,130 --> 01:21:46,130
going up tomorrow.
1513
01:21:46,150 --> 01:21:49,310
I know that's not very much warning, so
I apologize.
1514
01:21:49,810 --> 01:21:51,490
I hope you're not terribly thrown.
1515
01:21:52,470 --> 01:21:54,210
Um... Oh, right, silly me.
1516
01:21:54,470 --> 01:21:58,190
Long Table Catering is my number one
pick for Delaney's Delights this month.
1517
01:21:58,310 --> 01:22:02,110
Congratulations. What is it? We're going
on the homepage of Delaney's site for
1518
01:22:02,110 --> 01:22:03,630
her number one pick.
1519
01:22:05,870 --> 01:22:09,170
Thank you, thank you, thank you so much.
1520
01:22:09,410 --> 01:22:10,410
You're welcome.
1521
01:22:11,310 --> 01:22:15,450
early next week. Also, I have a
connection with a national food magazine
1522
01:22:15,450 --> 01:22:17,210
could be very interesting for you.
1523
01:22:18,010 --> 01:22:19,950
Amazing. Thank you, Delaney.
1524
01:22:21,850 --> 01:22:22,990
We did it!
1525
01:22:24,330 --> 01:22:25,590
What's going on?
1526
01:22:25,870 --> 01:22:27,510
We're Delaney's number one pick.
1527
01:22:28,790 --> 01:22:29,790
Congratulations!
1528
01:22:30,670 --> 01:22:32,250
That is amazing.
1529
01:22:32,790 --> 01:22:33,870
How wonderful.
1530
01:22:35,930 --> 01:22:36,930
Hey.
1531
01:22:39,810 --> 01:22:43,120
Wow. Well, you sure made us look like
fools, didn't you?
1532
01:22:43,620 --> 01:22:44,920
Leaving the whole Will thing?
1533
01:22:45,800 --> 01:22:47,340
We needed the wake -up call.
1534
01:22:48,700 --> 01:22:51,820
I just haven't dated in such a long
time. I forgot what it felt like to have
1535
01:22:51,820 --> 01:22:53,160
people asking all the time.
1536
01:22:53,660 --> 01:22:54,820
That was unfair of us.
1537
01:22:55,340 --> 01:22:56,540
Thank you, Amanda.
1538
01:22:57,540 --> 01:22:58,780
Now I just need to talk to Will.
1539
01:22:59,320 --> 01:23:00,320
Have you seen him?
1540
01:23:00,880 --> 01:23:02,100
I have, actually.
1541
01:23:02,400 --> 01:23:05,020
He, um... He just left.
1542
01:23:05,560 --> 01:23:06,560
Really? He left?
1543
01:23:07,140 --> 01:23:08,140
I'm sorry, Cal.
1544
01:23:09,600 --> 01:23:11,510
Fine. It's probably for the best.
1545
01:23:11,830 --> 01:23:12,830
Really?
1546
01:23:15,970 --> 01:23:16,970
Hey, you.
1547
01:23:17,390 --> 01:23:18,390
Doing okay?
1548
01:23:19,130 --> 01:23:20,130
Just dandy.
1549
01:23:20,630 --> 01:23:21,870
We're about to do the cake in a bit.
1550
01:23:22,110 --> 01:23:23,110
I'll be there in a minute.
1551
01:23:25,430 --> 01:23:27,610
Yeah. You're gonna be busy for a little
bit.
1552
01:23:35,090 --> 01:23:36,090
Hi.
1553
01:23:36,910 --> 01:23:37,910
Hey.
1554
01:23:38,510 --> 01:23:39,510
That was a nice speech.
1555
01:23:41,480 --> 01:23:42,480
You heard it?
1556
01:23:43,000 --> 01:23:44,280
Yeah, I was in the back.
1557
01:23:44,620 --> 01:23:45,620
I thought you left.
1558
01:23:46,580 --> 01:23:47,580
I did.
1559
01:23:48,020 --> 01:23:49,820
I had to go to the car and get your
present.
1560
01:23:54,160 --> 01:23:56,600
Hey, do you remember our first date?
1561
01:23:58,920 --> 01:23:59,920
Of course.
1562
01:24:01,720 --> 01:24:05,400
Yeah, well, I was kind of kicking myself
later because, you know, there was all
1563
01:24:05,400 --> 01:24:09,140
that talk about, like, seahorses, right?
And how they made for life, and I
1564
01:24:09,140 --> 01:24:10,640
thought they were fools because of that.
1565
01:24:11,880 --> 01:24:12,880
Yeah, why?
1566
01:24:17,260 --> 01:24:21,440
Because that was the first day that I
realized that I want to be with you
1567
01:24:21,440 --> 01:24:22,440
forever.
1568
01:24:24,700 --> 01:24:25,700
I was a fool.
1569
01:24:27,480 --> 01:24:28,620
I'm in love with you, Kelly.
1570
01:24:37,120 --> 01:24:38,120
I'm with yours.
1571
01:24:39,640 --> 01:24:40,640
Beth.
1572
01:24:41,000 --> 01:24:43,140
One for you, one for me.
1573
01:24:48,700 --> 01:24:52,220
I'm not really saying anything. It's
kind of a dumb gift, I know.
1574
01:24:54,580 --> 01:25:00,840
I'm looking for the right words to say,
and I think they're just,
1575
01:25:00,980 --> 01:25:02,820
I love you too, Will.
1576
01:25:04,640 --> 01:25:07,220
Yeah? On a scale from one to ten.
1577
01:25:08,520 --> 01:25:09,840
Okay. Eleven.
1578
01:25:15,940 --> 01:25:17,840
Hey everyone, it's cake time!
1579
01:25:22,020 --> 01:25:23,020
Cake.
1580
01:25:24,640 --> 01:25:26,400
Flowers. Thank you.
1581
01:25:27,160 --> 01:25:28,160
They're beautiful.
1582
01:25:28,480 --> 01:25:29,480
You're beautiful.
1583
01:25:32,860 --> 01:25:34,880
I mean, birthday cake is coming soon.
1584
01:25:40,730 --> 01:25:45,170
Happy birthday to you.
1585
01:25:45,750 --> 01:25:49,930
Happy birthday to you.
1586
01:25:50,830 --> 01:25:53,610
By the way, I know how the story ends.
1587
01:25:54,170 --> 01:25:55,650
Yeah? Your novel?
1588
01:25:55,930 --> 01:25:58,030
No. My story.
1589
01:25:58,310 --> 01:26:03,770
Happy birthday to you.
1590
01:26:23,580 --> 01:26:26,640
No. No winner. It already came true.
1591
01:26:27,520 --> 01:26:32,520
Oh, God, I can't do you now. I need you
somehow.
1592
01:26:33,760 --> 01:26:35,140
Oh, my goodness.
1593
01:26:36,860 --> 01:26:37,860
That's real to me.
1594
01:26:39,460 --> 01:26:41,880
I need you right now.
1595
01:26:42,160 --> 01:26:44,000
Make it okay.
116951