All language subtitles for My Birthday Romance [2020]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:24,180 Oh, gotta get to you now, need you somehow, 2 00:00:24,940 --> 00:00:26,540 someway. 3 00:00:34,030 --> 00:00:35,510 Make it okay. 4 00:00:46,050 --> 00:00:47,310 You're going to be late, you know. 5 00:00:47,750 --> 00:00:48,750 I know. 6 00:00:49,090 --> 00:00:50,810 Let me do this. I got it. 7 00:00:51,230 --> 00:00:53,390 Callie, we're partners. This is why I'm here. 8 00:00:54,010 --> 00:00:58,370 Your family's waiting. We've been doing family dinner every Sunday since I can 9 00:00:58,370 --> 00:01:00,130 remember. They can wait a few more minutes. 10 00:01:00,550 --> 00:01:01,790 Or are you just doling? 11 00:01:02,110 --> 00:01:03,390 Why on earth would I be doing that? 12 00:01:03,870 --> 00:01:07,670 Because your family is... Moderately to severely overwhelming and sometimes 13 00:01:07,670 --> 00:01:12,050 smothering to me. I believe that's a direct quote you used before. Well, 14 00:01:12,050 --> 00:01:14,090 got nothing to do with it. I love my family. 15 00:01:14,790 --> 00:01:17,390 Do they raise my blood pressure the moment I walk in the door? 16 00:01:18,070 --> 00:01:19,410 Possibly. Hey! 17 00:01:20,110 --> 00:01:21,110 Sorry. 18 00:01:21,430 --> 00:01:22,530 I couldn't help it. 19 00:01:22,870 --> 00:01:23,910 I'm too good to you. 20 00:01:24,250 --> 00:01:26,530 Yes, too much good. 21 00:01:26,970 --> 00:01:27,908 Uh -huh. 22 00:01:27,910 --> 00:01:29,450 Go before traffic hits. 23 00:01:31,870 --> 00:01:32,870 Thank you, ma 'am. 24 00:01:37,690 --> 00:01:41,650 Oh, Patrick wanted to add a cold appetizer, something in the fewer 25 00:01:41,650 --> 00:01:45,050 wasn't in the original order, but I saw the changes, too. I got it covered. 26 00:01:45,330 --> 00:01:46,330 I'll see you tomorrow. 27 00:01:47,410 --> 00:01:48,670 Say hi to your parents for me. 28 00:01:48,870 --> 00:01:49,870 They owe me a game night soon. 29 00:01:50,150 --> 00:01:51,750 They're my parents, not yours. 30 00:01:52,170 --> 00:01:53,410 Ta, you love me, too. 31 00:02:18,060 --> 00:02:19,160 Focus on the breath. 32 00:02:19,700 --> 00:02:23,100 Follow it in and out. 33 00:02:23,740 --> 00:02:27,300 Whenever you find your mind racing, just return to the breath. 34 00:02:28,180 --> 00:02:30,020 And we're done. 35 00:02:30,260 --> 00:02:33,980 This completes your 15 -second meditation. Have a wonderful and 36 00:02:36,380 --> 00:02:37,960 Hi, Callie. Hi. 37 00:02:38,240 --> 00:02:40,620 Come in. We've been waiting for you. 38 00:02:40,960 --> 00:02:41,960 Hurry up. 39 00:03:00,160 --> 00:03:05,980 How are you? Hi, PJ. My favorite little niece. 40 00:03:06,560 --> 00:03:07,760 What did you bring? 41 00:03:08,060 --> 00:03:11,760 I brought snickerdoodles, my fine little lady. That's what I was hoping you'd 42 00:03:11,760 --> 00:03:12,980 bring. Well, perfect. 43 00:03:13,520 --> 00:03:16,000 We will take those away to the kitchen. 44 00:03:16,760 --> 00:03:18,040 Okay. Hi, Mom. 45 00:03:18,300 --> 00:03:20,000 How are you guys? 46 00:03:20,280 --> 00:03:23,020 Well, you know me. I've been fluttering about like a butterfly. 47 00:03:23,400 --> 00:03:25,480 I've been doing a lot of different things for the house. Did you notice? 48 00:03:25,720 --> 00:03:27,160 No, I just got in the front door, Mom. 49 00:03:27,420 --> 00:03:28,580 Well, you'll see it. 50 00:03:28,920 --> 00:03:32,340 Your dad's so happy that you're here. We do this every week. I know. 51 00:03:32,940 --> 00:03:34,860 But he loves everyone under the same roof. 52 00:03:35,100 --> 00:03:37,260 That's why you started this tradition in the first place. 53 00:03:37,500 --> 00:03:41,420 I think your father must have been a sheepdog in another life. How can you 54 00:03:41,420 --> 00:03:42,760 that? Hi, Dad. 55 00:03:43,760 --> 00:03:45,160 I'm a sheepdog in this life. 56 00:03:46,540 --> 00:03:48,160 Oh, boy, here we go. Photo time. 57 00:03:48,400 --> 00:03:49,820 After college years this week. 58 00:03:50,980 --> 00:03:52,500 Oh, look at that. 59 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 First traditional Sunday family dinner. 60 00:03:56,040 --> 00:03:57,420 Look at all those smiles, huh? 61 00:03:57,960 --> 00:03:59,520 How did my hair ever get so blonde? 62 00:03:59,800 --> 00:04:04,580 I don't know, but it's the same color in the next picture, too, of your 63 00:04:04,580 --> 00:04:06,340 birthday. Which is coming up again. 64 00:04:06,640 --> 00:04:10,140 You guys know I don't care about birthdays. They're no big deal. Yeah, 65 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 it's a big deal to me. 66 00:04:11,740 --> 00:04:14,940 And they're not only special to you, you know. I know, I just, I don't need a 67 00:04:14,940 --> 00:04:17,839 lot of attention, is all. We like to give you attention. 68 00:04:19,140 --> 00:04:21,899 We were thinking that, what? 69 00:04:22,220 --> 00:04:24,120 Well, we just want someone to give you attention. 70 00:04:24,840 --> 00:04:29,380 And, you know, you never seem to have anyone special in your life that treats 71 00:04:29,380 --> 00:04:30,380 you special. 72 00:04:30,720 --> 00:04:32,060 Here's the next part of the tradition. 73 00:04:32,800 --> 00:04:35,380 Well, honey, we're just concerned that you don't have anyone. 74 00:04:35,900 --> 00:04:40,700 On that note... I'm fine, Mom. 75 00:04:40,980 --> 00:04:42,800 I'm happy the way things are. 76 00:04:43,100 --> 00:04:45,520 I see that Mom is at it again. 77 00:04:47,160 --> 00:04:48,460 Okay, sit. Hi, Amanda. 78 00:04:48,860 --> 00:04:52,740 She just doesn't want you to miss out. You know, a lot of my patients have 79 00:04:52,740 --> 00:04:53,800 trouble meeting new people. 80 00:04:54,690 --> 00:04:58,750 Ryan, you're a pediatrician. Well, it's hard to meet people at any age. 81 00:04:59,570 --> 00:05:02,810 Well, speaking of meeting people, we've invited someone over tonight. 82 00:05:03,090 --> 00:05:06,650 Again? Oh, keep an open mind, honey. Come on into the living room. 83 00:05:07,490 --> 00:05:08,790 You're going to make dinner. 84 00:05:09,050 --> 00:05:11,350 I can't. 85 00:05:11,850 --> 00:05:13,950 Callie, you remember our dentist, Dr. Kassan? 86 00:05:14,330 --> 00:05:16,430 Well, this is his son, Dr. Kassan. 87 00:05:18,110 --> 00:05:21,050 Please just call me Arthur. It's nice to meet you, Callie. 88 00:05:22,000 --> 00:05:24,160 Your mother told me all about you at her last appointment. 89 00:05:25,380 --> 00:05:29,020 Arthur took over his father's practice about six months ago. 90 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 Oh. 91 00:05:30,620 --> 00:05:34,120 It's true. The best part was we didn't have to change the name on the sign. 92 00:05:38,250 --> 00:05:41,210 Oh, that's just as funny as when you told it in the office the other day. 93 00:05:41,290 --> 00:05:44,530 I think it's an unfair assessment that we dentists are all work and no play. 94 00:05:44,710 --> 00:05:46,630 Some of us are quite the characters, actually. 95 00:05:46,850 --> 00:05:49,230 Yeah, I'm glad to be reassured of that. 96 00:05:49,530 --> 00:05:50,530 Really. 97 00:05:50,830 --> 00:05:53,210 Well, well, well. The prodigal daughter returns. 98 00:05:53,570 --> 00:05:55,410 Kyle, how's my baby brother doing? 99 00:05:55,750 --> 00:05:59,450 You know, acting slightly less like a baby each day. Hmm, debatable. 100 00:06:00,430 --> 00:06:01,950 Kyle, have you met Arthur? 101 00:06:02,350 --> 00:06:05,890 No, haven't had the pleasure. I was previously disposed upstairs with some 102 00:06:05,990 --> 00:06:07,350 It is nice to meet you, Kyle. 103 00:06:08,360 --> 00:06:11,500 Well, that's quite the handshake you've got there. All of Fitzgerald's have a 104 00:06:11,500 --> 00:06:13,620 heck of a grip. You have to take it on once you're part of the family. 105 00:06:14,840 --> 00:06:16,860 You and Callie are getting married, right? Kyle. 106 00:06:17,740 --> 00:06:20,260 So what do you do, Kyle? 107 00:06:20,520 --> 00:06:24,820 I own and operate a fun park. So batting cages, go -karts, that sort of thing. 108 00:06:25,060 --> 00:06:26,700 Well, that does sound fun. 109 00:06:29,100 --> 00:06:31,280 Well, I think that is enough fun for everybody. 110 00:06:31,840 --> 00:06:34,420 And I think that dinner is almost ready. Yes, sir. 111 00:06:35,240 --> 00:06:36,240 Follow me. 112 00:06:39,940 --> 00:06:41,140 Okay, here we go. 113 00:06:42,240 --> 00:06:44,520 Looks amazing, Dad. 114 00:06:46,280 --> 00:06:47,800 Remember the first time you made Kelly? 115 00:06:48,200 --> 00:06:49,159 Oh, gosh, yeah. 116 00:06:49,160 --> 00:06:53,240 Well, it was not representative of the great chef you are today. That's all I 117 00:06:53,240 --> 00:06:56,900 can say. I hope not. I mean, it looks more like a football than a ham. 118 00:06:57,100 --> 00:07:00,580 Yeah, but you know what? It was time that you and I spent together cooking. 119 00:07:00,980 --> 00:07:02,320 That's always been my favorite. 120 00:07:02,960 --> 00:07:04,040 Such a softie. 121 00:07:05,440 --> 00:07:08,660 That was what inspired me to start my own catering business. 122 00:07:09,040 --> 00:07:11,680 And what year was that, Dan? 123 00:07:12,560 --> 00:07:17,200 Well, I... Well, you know what? I'm going to check the photo albums. No, no. 124 00:07:17,200 --> 00:07:21,060 albums. Not at the table. Thank you very much. Sit, or we will be here all 125 00:07:21,060 --> 00:07:22,340 night. Okay, fine. 126 00:07:22,540 --> 00:07:23,540 Fine. 127 00:07:23,740 --> 00:07:24,920 Now, for our guest. 128 00:07:25,789 --> 00:07:28,770 Oh, not too much for me, thanks. I'm not a big eater. 129 00:07:29,050 --> 00:07:31,410 Okay, there you go. How's that? Well, I am. 130 00:07:31,690 --> 00:07:33,150 So, pile it on, Dad. 131 00:07:33,370 --> 00:07:34,370 I certainly will. 132 00:07:34,750 --> 00:07:37,970 I admire that, Callie. And if you don't mind me saying, you have incredible 133 00:07:37,970 --> 00:07:43,250 incisors. You know, chewing does take its toll on them over time, though. 134 00:07:43,750 --> 00:07:46,090 Kyle, have you ever thought about adult braces? 135 00:07:47,750 --> 00:07:49,490 You know, Arthur, I haven't. 136 00:07:49,710 --> 00:07:52,010 Well, you should come by the office sometime. We'd love to check you out. 137 00:07:52,310 --> 00:07:55,570 And... Kelly, if you came by, I would love to do a cleaning. 138 00:07:55,910 --> 00:07:56,950 Okay. Nice. 139 00:07:57,210 --> 00:08:01,530 Yes. Tell me, Arthur, what are the benefits, in your humble opinion, of an 140 00:08:01,530 --> 00:08:05,090 electric toothbrush versus, say, a non -electric toothbrush? 141 00:08:05,570 --> 00:08:09,170 Oh, I am so glad you asked that. It's a fascinating subject, actually. The 142 00:08:09,170 --> 00:08:13,410 electric toothbrush was actually designed by Philippe Woug in Switzerland 143 00:08:13,410 --> 00:08:16,910 1927. He was an influencer, if you would. 144 00:08:19,790 --> 00:08:21,210 Which one of those is for me? 145 00:08:21,880 --> 00:08:23,880 Very funny. I'm just trying to help, you know. 146 00:08:24,160 --> 00:08:25,760 I wish you'd give him a chance. 147 00:08:26,360 --> 00:08:28,640 He's a nice young man with a solid career. 148 00:08:28,940 --> 00:08:30,660 Like your internist? Remember? 149 00:08:31,100 --> 00:08:34,799 The one whose love of ferrets turned out to be a full -blown obsession? 150 00:08:35,280 --> 00:08:37,260 I'm just looking after your happiness. 151 00:08:38,299 --> 00:08:40,440 I just don't want you to dismiss someone outright. 152 00:08:40,659 --> 00:08:41,659 I don't do that. 153 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 I just... 154 00:08:43,200 --> 00:08:45,260 I don't think I need a man to be happy. 155 00:08:45,620 --> 00:08:49,260 I'm really focusing my energy on the catering business right now. 156 00:08:49,460 --> 00:08:50,500 Your business is fine, honey. 157 00:08:50,700 --> 00:08:52,100 That's right. It's fine. 158 00:08:52,620 --> 00:08:54,680 But I want it to be amazing. 159 00:08:55,140 --> 00:09:00,080 Fine businesses don't stay open for very long, especially in this industry where 160 00:09:00,080 --> 00:09:02,200 starting off strong is so essential. 161 00:09:02,860 --> 00:09:06,600 We've barely been open a year. The time right now, it's crucial that we're doing 162 00:09:06,600 --> 00:09:08,880 well. Don't stay cooped up in the kitchen. 163 00:09:09,120 --> 00:09:10,320 You have to have balance. 164 00:09:10,970 --> 00:09:15,090 Mom, my time is very much needed in the kitchen right now. I don't know that I 165 00:09:15,090 --> 00:09:16,090 have time for a boyfriend. 166 00:09:16,350 --> 00:09:17,970 Oh, Ann, don't pressure her. 167 00:09:18,570 --> 00:09:20,970 I think maybe you're right, Callie. 168 00:09:21,810 --> 00:09:24,550 I don't think Arthur's right for you either. 169 00:09:24,870 --> 00:09:25,870 Thank you, Dad. 170 00:09:26,490 --> 00:09:28,270 No, he's just too dull. 171 00:09:28,510 --> 00:09:30,310 I don't want to push a guy like that on you. 172 00:09:30,970 --> 00:09:34,750 No, what I think you really need is a guy like Frankie. 173 00:09:36,510 --> 00:09:38,950 Our new hire at the hardware store. Yes. 174 00:09:39,290 --> 00:09:41,750 I mean, he's good with numbers. He's as strong as an ox. 175 00:09:42,970 --> 00:09:44,990 Oh, my goodness. 176 00:09:45,470 --> 00:09:46,470 Oh. 177 00:09:47,790 --> 00:09:48,790 Oof. 178 00:09:48,990 --> 00:09:53,930 Okay, so Arthur is currently explaining to CJ all about veneers. Oh. 179 00:09:55,030 --> 00:09:57,690 I can do it, Amanda. No, no sweat. I got it. 180 00:09:58,370 --> 00:10:01,890 You know, Ryan's been telling me all about these new interns at his practice, 181 00:10:01,910 --> 00:10:06,190 and apparently they're really nice guys. You two know? Hey, I'm just putting it 182 00:10:06,190 --> 00:10:07,190 out there. 183 00:10:08,030 --> 00:10:09,430 Maybe we should tell you now. 184 00:10:10,050 --> 00:10:11,050 Tell me what? 185 00:10:11,290 --> 00:10:15,230 Well, we're not going to let our baby girl's 35th birthday come and go without 186 00:10:15,230 --> 00:10:17,510 party. So we're going to throw you one. 187 00:10:18,110 --> 00:10:20,970 Oh, guys, no. I said I didn't need a big to -do. 188 00:10:21,270 --> 00:10:23,850 No, it's already done. We've handled everything. 189 00:10:24,190 --> 00:10:28,390 The decoration, the music, and the food. And you don't have to do anything. 190 00:10:28,670 --> 00:10:30,050 And we're going to have it right here out back. 191 00:10:30,450 --> 00:10:31,750 It's going to be a party for the ages. 192 00:10:33,310 --> 00:10:34,370 35 to be exact. 193 00:10:34,750 --> 00:10:38,810 Not to put too fine a point on it, but we're hoping that you bring a date. 194 00:10:39,270 --> 00:10:42,810 Oh, it is your party after all. You have to bring a date. 195 00:10:43,810 --> 00:10:45,890 Okay, that's my cue to go. 196 00:10:46,770 --> 00:10:51,550 It has been a very successful family dinner, but I am slammed with work. 197 00:10:51,930 --> 00:10:53,330 And I need to wake up early tomorrow. 198 00:10:54,030 --> 00:10:55,030 Mom, 199 00:10:55,810 --> 00:10:59,370 Dad, love you both. Love you too, sweetie. 200 00:11:01,230 --> 00:11:02,230 I'll walk her out. 201 00:11:04,920 --> 00:11:06,300 Safe drive home. Love you. 202 00:11:07,680 --> 00:11:12,440 Oh, did they go get dessert? 203 00:11:13,600 --> 00:11:18,940 I don't really eat anything too sugary or crunchy, except celery. I really like 204 00:11:18,940 --> 00:11:20,140 celery. It's all right. 205 00:11:21,760 --> 00:11:22,760 Oh, good. 206 00:11:26,200 --> 00:11:29,200 No, it's not that I'm not trying. It's just that it hasn't happened yet. 207 00:11:29,600 --> 00:11:33,760 Plus, I like being single. Yeah, I know. I do too, sis. I hear ya. 208 00:11:34,460 --> 00:11:35,840 It always seems like you have a different girlfriend. 209 00:11:36,260 --> 00:11:37,420 No, no, no, no. 210 00:11:37,760 --> 00:11:39,840 Our philosophies on love are a little different, you know? 211 00:11:40,220 --> 00:11:44,320 You're like the hitter in baseball that plants her feet in the batter's box and 212 00:11:44,320 --> 00:11:47,980 waits and waits for that exact right pitch before she goes for it. Me? 213 00:11:48,400 --> 00:11:50,140 I like taking all kinds of swings at love. 214 00:11:50,420 --> 00:11:53,960 Sometimes it works, sometimes it doesn't, but you know why it doesn't 215 00:11:54,660 --> 00:11:56,140 There's always going to be another pitcher. 216 00:11:56,480 --> 00:11:58,900 There's always going to be another chance, so why not keep swinging? 217 00:11:59,680 --> 00:12:00,680 You know what I'm saying. 218 00:12:00,740 --> 00:12:03,420 Yeah, I'm just enjoying my time off the field. 219 00:12:03,770 --> 00:12:04,770 Right now. 220 00:12:05,710 --> 00:12:06,990 Want to just grab a seat at the bar? 221 00:12:07,890 --> 00:12:09,130 No, I'm meeting some friends, actually. 222 00:12:09,430 --> 00:12:11,650 I thought it was just us. I should get home. 223 00:12:11,870 --> 00:12:13,170 You're already here. Just come in and say hi. 224 00:12:13,490 --> 00:12:15,070 Oh, I have to get up early tomorrow. 225 00:12:15,710 --> 00:12:16,770 What are you, a farmer? 226 00:12:16,990 --> 00:12:18,730 Just come in, say hello, then you can go. 227 00:12:19,430 --> 00:12:21,630 Well... Callie, take a swing! 228 00:12:22,590 --> 00:12:23,850 Okay. Okay. 229 00:12:31,660 --> 00:12:35,040 Hello, my friends. I have arrived, and with me I bring precious cargo. 230 00:12:35,260 --> 00:12:37,740 My eternally youthful older sister, Callie. 231 00:12:37,940 --> 00:12:41,160 Make her feel welcome, be kind, and don't give her any indication we'll be 232 00:12:41,160 --> 00:12:42,500 talking about her after she's gone. 233 00:12:42,720 --> 00:12:44,840 You may say hello now. 234 00:12:45,600 --> 00:12:47,300 Hello. Hi. Hi. 235 00:12:49,660 --> 00:12:50,660 Two more, please. 236 00:12:50,800 --> 00:12:51,800 Hello. 237 00:12:52,380 --> 00:12:54,480 Well, I'm guessing you deal with that a lot. 238 00:12:54,810 --> 00:12:57,950 Oh, yes. He is the master of being too much. 239 00:12:58,330 --> 00:13:01,510 Yes, one of the few things he's truly the master of, unfortunately. 240 00:13:01,810 --> 00:13:04,370 Hey, I'm stuck with him. You choose to hang out with him. 241 00:13:04,910 --> 00:13:05,990 Thank you. 242 00:13:06,270 --> 00:13:07,270 That's right, actually. 243 00:13:07,910 --> 00:13:10,710 You want to know why I hang out with him the most? It's just because I feel 244 00:13:10,710 --> 00:13:13,190 really good about my life choice. It's simply my comparison. 245 00:13:13,750 --> 00:13:14,750 Smart. 246 00:13:15,190 --> 00:13:16,190 I'm Will, by the way. 247 00:13:16,310 --> 00:13:17,310 Callie. 248 00:13:17,430 --> 00:13:18,249 Nice to meet you. 249 00:13:18,250 --> 00:13:19,250 Nice to meet you. 250 00:13:19,390 --> 00:13:23,550 And which of these young women that my brother has wedged himself between is 251 00:13:23,550 --> 00:13:24,550 with you? 252 00:13:24,760 --> 00:13:28,840 Oh, uh, neither. No, they're both teachers at the same school that I work 253 00:13:29,140 --> 00:13:30,480 So you're a teacher too? 254 00:13:30,760 --> 00:13:34,680 Yes, I am. Well, amateur novelist first, English teacher second. 255 00:13:35,780 --> 00:13:39,140 Amateur in the sense that I've never actually finished the novel. 256 00:13:40,480 --> 00:13:41,960 What's holding you back? 257 00:13:42,440 --> 00:13:43,440 That's a good question. 258 00:13:44,960 --> 00:13:48,360 Honestly, I think I'm afraid of what people see it. 259 00:13:48,880 --> 00:13:51,200 You know, get out on the field, take a swing, that kind of thing. 260 00:13:51,940 --> 00:13:55,500 Baseball. Love you, too. Love baseball. Yeah, I played it in college. That's 261 00:13:55,500 --> 00:13:56,500 where I met Kyle. 262 00:13:56,560 --> 00:13:57,539 No way. 263 00:13:57,540 --> 00:14:02,640 Yeah. You know, I was a pretty big deal ball player myself back in high school. 264 00:14:03,500 --> 00:14:04,880 Really? Yeah. No. 265 00:14:05,100 --> 00:14:06,560 Yeah. Tell him, Kyle. 266 00:14:07,800 --> 00:14:08,800 Tell him what now? 267 00:14:08,820 --> 00:14:12,120 That I was a baseball star back in high school. 268 00:14:12,320 --> 00:14:16,180 In this area, I fully acknowledge that Kelly was and still is a true talent. 269 00:14:17,000 --> 00:14:18,340 I'm just good with the metaphors now. 270 00:14:18,860 --> 00:14:19,860 Thank you. 271 00:14:20,060 --> 00:14:20,959 Very impressive. 272 00:14:20,960 --> 00:14:23,840 Hey, I was just telling my friends here about our family's Sunday tradition. 273 00:14:24,380 --> 00:14:25,700 Ah, the dinners. 274 00:14:25,940 --> 00:14:29,160 No, I'm talking about us getting together once a week for our parents to 275 00:14:29,160 --> 00:14:30,880 set up Cali. But that's the thing. 276 00:14:31,420 --> 00:14:34,100 I don't need to find the one right now. 277 00:14:34,560 --> 00:14:35,880 I like being single. 278 00:14:36,160 --> 00:14:36,939 Same here. 279 00:14:36,940 --> 00:14:39,780 I couldn't agree more. I mean, what's with everyone's fixation about always 280 00:14:39,780 --> 00:14:41,060 trying to set people up, right? 281 00:14:41,400 --> 00:14:43,080 I mean, not everyone wants to be in a couple. 282 00:14:43,520 --> 00:14:47,980 Yeah. Why can't I be happy on my own? I mean, I'll get to it when I get to it. 283 00:14:48,579 --> 00:14:51,500 Exactly. And I don't even know if marriage is in my future. Maybe it is, 284 00:14:51,500 --> 00:14:52,500 it isn't. I'm not sure. 285 00:14:53,040 --> 00:14:56,480 Sam, I mean, a wedding ceremony is always more for the other people than it 286 00:14:56,480 --> 00:14:58,220 the people actually getting married. 287 00:14:58,460 --> 00:14:59,460 Yeah, precisely. 288 00:15:01,460 --> 00:15:05,320 Well, I'm not sure Mom and Dad are going to be quite as excited as Will is to 289 00:15:05,320 --> 00:15:06,320 hear about your plans. 290 00:15:06,380 --> 00:15:07,380 Well, it's my life. 291 00:15:07,520 --> 00:15:08,299 Not theirs. 292 00:15:08,300 --> 00:15:09,259 Her life. 293 00:15:09,260 --> 00:15:11,260 I look forward to you explaining that to them. 294 00:15:11,960 --> 00:15:13,500 I don't think they're going to give up that easy. 295 00:15:14,180 --> 00:15:16,140 Well, you have an ally in me, if you need one. 296 00:15:16,360 --> 00:15:17,360 Thank you, Will. 297 00:15:17,480 --> 00:15:20,620 Welcome. So what's your plan for your birthday party, then? 298 00:15:20,880 --> 00:15:21,799 It's your birthday? 299 00:15:21,800 --> 00:15:25,360 Well, a toast is in order. Oh, please, don't toast to my birthday yet. It's 300 00:15:25,360 --> 00:15:26,660 still two weeks away. 301 00:15:27,200 --> 00:15:28,200 Okay, new toast. 302 00:15:29,480 --> 00:15:30,560 To the single life. 303 00:15:31,140 --> 00:15:32,460 To the single life. 304 00:15:32,680 --> 00:15:33,680 The single life. 305 00:15:33,820 --> 00:15:34,820 Cheers. 306 00:15:43,740 --> 00:15:44,760 Macarons are looking perfect. 307 00:15:45,200 --> 00:15:46,380 Are they Delaney perfect? 308 00:15:46,880 --> 00:15:47,880 Yes, my dear. 309 00:15:48,140 --> 00:15:49,960 Is there a way we got bloggers? Are you serious? 310 00:15:51,060 --> 00:15:54,940 Delaney Hendricks is only the biggest lifestyle blogger in the country. And 311 00:15:54,940 --> 00:15:55,940 lives right here in Virginia. 312 00:15:56,100 --> 00:15:59,300 And she's agreed to have us cater her events that she might recommend us to 313 00:15:59,300 --> 00:16:01,660 followers. Do you not realize what that could do for us? 314 00:16:01,860 --> 00:16:04,460 Of course I do. How's it look like for me? I don't think that you do. 315 00:16:04,760 --> 00:16:05,760 It's fine, I think. 316 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 It's great. 317 00:16:10,189 --> 00:16:14,050 Everything Delaney touches turns to gold. Her pics are practically Oprah's 318 00:16:14,050 --> 00:16:17,870 favorite things and Reese Witherspoon's book club combined. Getting a shout -out 319 00:16:17,870 --> 00:16:20,950 from her is just the boost we've been waiting for. It'll finally give us the 320 00:16:20,950 --> 00:16:23,510 credibility we need to get to that next level. 321 00:16:23,770 --> 00:16:27,550 People already love our catering. In this town, maybe, but what about across 322 00:16:27,550 --> 00:16:31,590 state? Or getting into a national food magazine? I mean, that's what I want. 323 00:16:39,560 --> 00:16:41,040 Hello? Oh, hi, honey. 324 00:16:41,480 --> 00:16:43,120 Did you get home safe and sound last night? 325 00:16:43,440 --> 00:16:44,440 Of course, Mom. 326 00:16:44,720 --> 00:16:45,639 Okay, good. 327 00:16:45,640 --> 00:16:48,840 Now listen, I need you to send me your guest list for the party as soon as you 328 00:16:48,840 --> 00:16:52,360 can. I'll handle everything, but I just want to make sure all your friends are 329 00:16:52,360 --> 00:16:55,980 there. I will, Mom, as soon as I get the work done I need to do for this 330 00:16:55,980 --> 00:16:56,980 engagement party. 331 00:16:57,000 --> 00:16:58,340 Oh, an engagement party? 332 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 No. 333 00:16:59,780 --> 00:17:02,400 I can hardly wait until I get to throw one of those myself. 334 00:17:04,800 --> 00:17:08,280 Okay, Mom, really, I... Oh, and you should... really think about inviting 335 00:17:08,280 --> 00:17:11,720 to the birthday party he was so sad that you had to leave so quickly last night 336 00:17:11,720 --> 00:17:18,359 i'll think about it thank you mom gotta run love you i love you too bye hon she 337 00:17:18,359 --> 00:17:21,700 can't argue with your mother you know she's gonna do what she's gonna do so 338 00:17:21,700 --> 00:17:26,359 might as well not fight it and enjoy it i want to make her happy but you just 339 00:17:26,359 --> 00:17:30,880 won't give me any space he's enthusiastic oh that's one word for it 340 00:17:39,500 --> 00:17:41,100 Hello? Oh, hey, Cali Valley. 341 00:17:41,560 --> 00:17:43,380 Hi, Dad. You know, Mom just called. 342 00:17:43,800 --> 00:17:45,620 Yeah, I can see her out in the garden. 343 00:17:45,820 --> 00:17:49,660 You know, I was just thinking, maybe it's time you met Frankie. 344 00:17:50,340 --> 00:17:52,600 Who? Frankie, my new hire at the hardware store. 345 00:17:53,520 --> 00:17:57,260 He's doing a tough mudder this weekend, but after that he's available. 346 00:17:58,080 --> 00:17:59,080 That's what he said. 347 00:18:00,520 --> 00:18:01,520 I'll have to get back to you. 348 00:18:02,500 --> 00:18:04,120 Okay. Well, love you, honey. 349 00:18:04,380 --> 00:18:05,380 Love you too, Dad. 350 00:18:11,920 --> 00:18:12,920 Mr. Clay fell. 351 00:18:19,080 --> 00:18:22,160 Hey, who are you bringing to the party? You want me to ask Ryan if any of his 352 00:18:22,160 --> 00:18:23,640 patient's parents are single dads? 353 00:18:25,480 --> 00:18:25,880 You 354 00:18:25,880 --> 00:18:34,060 want 355 00:18:34,060 --> 00:18:35,060 to take a break? 356 00:18:36,040 --> 00:18:38,340 That's the second dish I've dropped in two days. 357 00:18:39,220 --> 00:18:40,780 I'm not usually this clumsy. 358 00:18:41,640 --> 00:18:43,680 You just need to de -stress. 359 00:18:53,600 --> 00:18:56,920 Want to smack a few more on the house, Corey? 360 00:18:57,140 --> 00:18:58,140 Hit me. 361 00:18:59,440 --> 00:19:03,260 So, uh, parental units wouldn't give in, huh? Oh, they are persistent. 362 00:19:03,480 --> 00:19:04,480 I mean... 363 00:19:04,840 --> 00:19:09,400 I love Mom and Dad, but it is so old -fashioned of them to think a woman in 364 00:19:09,400 --> 00:19:11,280 mid -30s isn't whole because she's single. 365 00:19:12,180 --> 00:19:15,720 I mean, I've dated plenty of guys before. It's just, you know, they 366 00:19:15,720 --> 00:19:17,020 supportive enough of my career. 367 00:19:17,760 --> 00:19:20,420 David. Or they were too clingy. Steve. 368 00:19:20,680 --> 00:19:24,780 Or they weren't the right match. Adam, Brady, Fred? 369 00:19:25,500 --> 00:19:27,000 Phil? Phil! 370 00:19:27,240 --> 00:19:28,500 Who could forget Phil? 371 00:19:30,300 --> 00:19:31,660 Why don't you just... 372 00:19:31,870 --> 00:19:36,110 Go to your birthday party alone like you wanted. Oh, then I'll never hear the 373 00:19:36,110 --> 00:19:37,810 end of it. I need to keep Mom and Dad at bay. 374 00:19:40,550 --> 00:19:45,190 But you don't want to take a date, so what are you going to do? I don't know. 375 00:19:47,130 --> 00:19:50,030 It's almost like I need to bring a fake date to the party. 376 00:19:51,050 --> 00:19:55,070 Someone who will pretend to be my boyfriend just to keep Mom and Dad off 377 00:19:55,070 --> 00:19:58,110 back. Someone who also doesn't want to date. 378 00:19:59,430 --> 00:20:00,430 Someone... 379 00:20:03,020 --> 00:20:04,020 Someone like Will. 380 00:20:11,940 --> 00:20:13,720 And your school's right over there? 381 00:20:14,080 --> 00:20:16,360 Yeah, and I was on detention duty today. 382 00:20:16,640 --> 00:20:17,439 Thank you. 383 00:20:17,440 --> 00:20:19,100 So I just walked right over afterwards. 384 00:20:20,700 --> 00:20:21,700 Any troublemakers? 385 00:20:22,380 --> 00:20:24,040 Nothing I haven't done myself. 386 00:20:25,140 --> 00:20:27,300 I was surprised to get your text. What's up? 387 00:20:27,640 --> 00:20:29,420 Well, you know I have a birthday coming up. 388 00:20:29,800 --> 00:20:30,799 Yeah, I recall. 389 00:20:30,800 --> 00:20:35,260 And my parents are throwing me this big party. The only hitch is that they are 390 00:20:35,260 --> 00:20:36,500 insistent that I bring a date. 391 00:20:36,700 --> 00:20:40,300 Now I could go alone, like I want, but I'll never hear the end of it. 392 00:20:40,580 --> 00:20:43,660 So, I've devised a great plan. 393 00:20:44,100 --> 00:20:50,760 I will bring my boyfriend to the party. A great guy who's nice and perfect and 394 00:20:50,760 --> 00:20:52,880 charming in every possible way. 395 00:20:53,180 --> 00:20:54,180 Right, your boyfriend. 396 00:20:54,260 --> 00:20:55,260 You. 397 00:20:55,840 --> 00:20:57,100 Me? You. 398 00:20:57,600 --> 00:20:58,600 I'm your boyfriend. 399 00:20:58,820 --> 00:20:59,820 You will pose. 400 00:21:00,140 --> 00:21:01,140 As my boyfriend. 401 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 It's perfect. 402 00:21:02,220 --> 00:21:05,300 We both want to be single, so we won't be hurting anyone's feelings. 403 00:21:05,540 --> 00:21:08,980 We'll just be playing the part to help other people with their feelings. 404 00:21:10,560 --> 00:21:12,380 You're serious about this? I am. 405 00:21:12,620 --> 00:21:15,900 Now, this is a job, so I will compensate you accordingly. I will pay you in 406 00:21:15,900 --> 00:21:20,580 dinners and food from my shop. And if you agree to these terms, you will pose 407 00:21:20,580 --> 00:21:24,360 a few small public ways as my devoted boyfriend, all culminating in the 408 00:21:24,360 --> 00:21:25,360 party. 409 00:21:26,560 --> 00:21:29,600 My parents might even recognize you from Kyle's baseball game. 410 00:21:30,560 --> 00:21:32,120 Don't worry, Kyle will go along with it. 411 00:21:33,120 --> 00:21:36,360 Okay, and what about after the party? I'll make up something about how it 412 00:21:36,360 --> 00:21:36,999 work out. 413 00:21:37,000 --> 00:21:40,140 And they'll know that I tried, and they'll hopefully leave me alone for a 414 00:21:41,040 --> 00:21:42,040 Until my 40th. 415 00:21:48,880 --> 00:21:49,880 Okay. 416 00:21:52,580 --> 00:21:53,580 Question? 417 00:21:53,980 --> 00:21:55,600 Shoot. Can I have a fake name? 418 00:21:56,340 --> 00:21:57,720 No. How about an accent? 419 00:21:58,140 --> 00:21:59,500 What? No. Just the way you want. 420 00:21:59,840 --> 00:22:00,639 Will, no. 421 00:22:00,640 --> 00:22:04,420 How about a fake job, like a shark tamer or a bounty hunter? 422 00:22:04,720 --> 00:22:05,720 Will, you're you. 423 00:22:06,500 --> 00:22:07,500 Right, I'm me. 424 00:22:09,660 --> 00:22:10,660 Okay. 425 00:22:12,280 --> 00:22:14,740 All right, so I'm me and you're you. 426 00:22:16,140 --> 00:22:18,980 Why do you feel like you need to go through such great lengths in this? 427 00:22:19,900 --> 00:22:25,480 Well, my family may pressure me and stress me out, but... 428 00:22:25,770 --> 00:22:30,090 I love them so much, even more than I let on, even to them sometimes. 429 00:22:30,870 --> 00:22:36,650 And I want to be happy, but I want them to be happy too. So if I can do this one 430 00:22:36,650 --> 00:22:42,870 small, admittedly out there gesture just to make them happy, then I'm going to 431 00:22:42,870 --> 00:22:43,870 do it. 432 00:22:55,080 --> 00:22:56,080 One final question. 433 00:22:57,120 --> 00:22:58,420 Do you make chicken parmesan? 434 00:22:59,760 --> 00:23:03,000 The best chicken parmesan you've ever had. 435 00:23:03,760 --> 00:23:04,760 Amen. 436 00:23:06,520 --> 00:23:07,900 To being single. 437 00:23:09,280 --> 00:23:10,480 Together. Together. 438 00:23:17,120 --> 00:23:20,520 So, he's into it too, and we're all set. 439 00:23:21,240 --> 00:23:23,140 Wow, this is really happening, huh? 440 00:23:23,520 --> 00:23:27,940 And don't breathe a word of this to Mom and Dad, Kyle. Promise me. Hey, my lips 441 00:23:27,940 --> 00:23:29,840 are sealed. You know I love a good scheme. 442 00:23:30,560 --> 00:23:31,560 So what happens next? 443 00:23:32,220 --> 00:23:35,680 Well, we're going to hang out a few times, learn some facts about each 444 00:23:36,040 --> 00:23:38,880 You know, just to make sure it's all believable for the party. 445 00:23:39,740 --> 00:23:41,140 We're hanging out today, actually. 446 00:23:41,840 --> 00:23:43,540 Right, and it's not a date. 447 00:23:44,040 --> 00:23:45,540 No, that's the best part. 448 00:23:45,800 --> 00:23:50,200 We both want the same thing, so there's no question about is it or isn't it. 449 00:23:50,880 --> 00:23:52,280 It's all out there in the open. 450 00:23:53,380 --> 00:23:55,920 Well, you really found a way to beat the system, huh? 451 00:23:56,340 --> 00:23:58,460 Do I hear a tinge of jealousy in your voice? 452 00:23:59,320 --> 00:24:00,320 All right. 453 00:24:01,040 --> 00:24:02,740 I'm going this way. Call me later. 454 00:24:02,980 --> 00:24:04,280 Okay. Bye, baby bro. 455 00:24:07,860 --> 00:24:08,860 Hi. Hey. 456 00:24:09,380 --> 00:24:11,000 Okay, new rule. No gifts. 457 00:24:12,400 --> 00:24:15,940 We're not in a real relationship, so I don't want you to feel obligated to 458 00:24:15,940 --> 00:24:17,100 me gifts if we hang out. 459 00:24:17,340 --> 00:24:18,480 Oh, these aren't for you. 460 00:24:19,020 --> 00:24:22,160 You're a chef, right? So really, I just wanted your professional opinion on... 461 00:24:22,480 --> 00:24:23,660 You know, which one I should eat first? 462 00:24:24,280 --> 00:24:28,380 Well, as an expert in the field, you can't go wrong with chocolate. Okay. But 463 00:24:28,380 --> 00:24:30,680 technically, anything cream -filled is best. 464 00:24:31,020 --> 00:24:35,040 Oh, I just ordered six. I have no idea which ones are cream -filled. Okay. I 465 00:24:35,040 --> 00:24:38,000 teach you a top -secret trick that all chefs know, and it fasts down from 466 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 generation to generation. 467 00:24:39,380 --> 00:24:40,840 Okay. Try them all. 468 00:24:43,140 --> 00:24:44,059 I like that. 469 00:24:44,060 --> 00:24:44,639 Mm -hmm. 470 00:24:44,640 --> 00:24:47,580 I'm going to learn a lot from you. You are. How much of an expert in food are 471 00:24:47,580 --> 00:24:48,199 you, really? 472 00:24:48,200 --> 00:24:51,060 On a scale of one to ten? Yeah. I would say nine. 473 00:24:51,580 --> 00:24:52,960 With a one -point margin of error. 474 00:24:53,540 --> 00:24:55,080 Impressive. You want to try one? 475 00:24:55,560 --> 00:24:56,499 If I must. 476 00:24:56,500 --> 00:24:57,279 You must. 477 00:24:57,280 --> 00:24:58,280 I must. 478 00:25:02,180 --> 00:25:02,959 Mm -hmm. 479 00:25:02,960 --> 00:25:06,620 Mm -hmm. Mm -hmm. It's not cream -filled. What about you? 480 00:25:06,820 --> 00:25:07,900 No, nothing. No cream. 481 00:25:08,280 --> 00:25:09,280 But it's delicious. 482 00:25:09,440 --> 00:25:10,440 I'll try another one. 483 00:25:13,540 --> 00:25:14,840 So what's your novel about? 484 00:25:16,640 --> 00:25:19,960 I should probably have a quicker response to that, huh? 485 00:25:21,780 --> 00:25:25,160 Well, you know what? It's about a guy, you know, roughly my age. Similar 486 00:25:25,160 --> 00:25:26,160 backstory. 487 00:25:26,460 --> 00:25:27,940 Based on a true story, perhaps? 488 00:25:28,680 --> 00:25:29,680 Yes and no. 489 00:25:30,000 --> 00:25:31,840 It's actually about my relationship with my mom. 490 00:25:32,540 --> 00:25:34,560 Oh. Is your dad a character, too? 491 00:25:35,040 --> 00:25:38,080 Yeah. Yeah, a little bit. I lost him when I was very young. 492 00:25:39,140 --> 00:25:40,480 Oh, I'm so sorry. 493 00:25:40,760 --> 00:25:43,140 No, it's all right. So it's a little bit about that. 494 00:25:43,540 --> 00:25:47,160 And then my mom's, you know, she's the best friend you could ever ask for. So 495 00:25:47,160 --> 00:25:48,900 it's a happy story. 496 00:25:49,240 --> 00:25:50,460 Oh, that's great. Yeah. 497 00:25:50,840 --> 00:25:53,560 I think so. I just wish I could find the motivation to finish it. 498 00:25:53,940 --> 00:25:54,940 Why can't you? 499 00:25:55,840 --> 00:25:56,840 I don't know. 500 00:25:58,340 --> 00:26:01,100 Maybe because it's based on my life, and I don't know how that story ends yet. 501 00:26:03,500 --> 00:26:06,700 Well, can't the writer make up the ending? 502 00:26:07,660 --> 00:26:09,600 I mean, isn't that, like, the whole point? 503 00:26:09,840 --> 00:26:10,920 Yeah, you'd think so, right? 504 00:26:12,280 --> 00:26:14,920 Well, I've never read any of your writing, but I think you should keep at 505 00:26:15,840 --> 00:26:17,080 The ending will come to you. 506 00:26:17,740 --> 00:26:18,599 Thank you. 507 00:26:18,600 --> 00:26:19,600 I won't give up yet. 508 00:26:20,220 --> 00:26:21,620 Oh, this way. I want to show you something. 509 00:26:26,380 --> 00:26:29,440 Listen, I know this is a pretend date, but I was kind of hoping we'd end up 510 00:26:29,440 --> 00:26:30,700 here. It's my favorite place. 511 00:26:35,900 --> 00:26:36,900 Wow. 512 00:26:37,620 --> 00:26:38,620 It's beautiful. 513 00:26:40,480 --> 00:26:42,820 Oh, and I do have snacks, just in case you want any. 514 00:26:43,660 --> 00:26:44,660 Wow. 515 00:26:44,760 --> 00:26:46,940 This is a great pretend date. 516 00:26:48,580 --> 00:26:52,280 Well... I'm doing my best, right, to try and play the role of perfect boyfriend. 517 00:26:53,920 --> 00:26:54,920 You're doing all right. 518 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 Thank you. 519 00:26:57,420 --> 00:26:58,420 All right, here we go. 520 00:27:00,480 --> 00:27:01,480 All right, have a seat. 521 00:27:02,360 --> 00:27:03,360 Thank you. 522 00:27:07,400 --> 00:27:12,180 You know, it's hard to imagine that you're not settled down already. 523 00:27:13,620 --> 00:27:15,080 Not that you need to be, obviously. 524 00:27:16,240 --> 00:27:17,240 Just that... 525 00:27:17,930 --> 00:27:21,990 You know, you know your way around a date, and, like, maybe you like it. 526 00:27:24,230 --> 00:27:25,230 Can I? 527 00:27:25,310 --> 00:27:26,310 Yeah. 528 00:27:27,310 --> 00:27:31,710 The most important thing in the world to me right now is that I can just be the 529 00:27:31,710 --> 00:27:32,830 best boyfriend I can be for you. 530 00:27:33,970 --> 00:27:40,010 All I care about is you and your chicken parm. 531 00:27:42,510 --> 00:27:44,890 Come on, that was a good fake, right? 532 00:27:46,330 --> 00:27:47,330 I'd say. 533 00:27:47,989 --> 00:27:48,989 Very convincing. 534 00:27:49,210 --> 00:27:50,149 Okay, good. 535 00:27:50,150 --> 00:27:51,150 Good. 536 00:27:53,250 --> 00:27:54,250 Grapes? 537 00:27:55,350 --> 00:27:56,930 Thank you again for doing this. 538 00:27:57,770 --> 00:28:00,710 You're exactly the person I need in this situation. 539 00:28:01,210 --> 00:28:04,190 It's so nice to find someone who's on the same page about the whole single 540 00:28:04,190 --> 00:28:05,930 thing. I know, right? 541 00:28:08,270 --> 00:28:13,550 Does, um, your mom pressure you the way my parents do to find someone? 542 00:28:14,070 --> 00:28:15,070 Oh, absolutely. 543 00:28:15,610 --> 00:28:17,670 She kind of lived vicariously through me, in that sense. 544 00:28:18,130 --> 00:28:19,290 Pretty much a hobby for her. 545 00:28:22,910 --> 00:28:25,650 Hey, did you know that seahorse is made for life? 546 00:28:27,790 --> 00:28:28,790 Seahorses? Yeah. 547 00:28:28,810 --> 00:28:30,250 That was out of left field. I know. 548 00:28:31,010 --> 00:28:34,450 The paper that I graded today, a student of mine wrote about it, and apparently 549 00:28:34,450 --> 00:28:37,050 seahorse is made for life, which is rare for fish, I guess. 550 00:28:37,570 --> 00:28:41,070 And they find this one mate, and then they monogamously float through life, 551 00:28:41,230 --> 00:28:42,430 happily ever after. 552 00:28:43,550 --> 00:28:44,550 Wow. 553 00:28:44,620 --> 00:28:46,620 That is so sweet. I love seahorses. 554 00:28:46,900 --> 00:28:49,800 They're really smart, but they just don't see eye to eye with us. 555 00:28:50,180 --> 00:28:51,220 They're fools, right? 556 00:28:51,680 --> 00:28:53,560 Right. What dopes. Yeah. 557 00:28:55,740 --> 00:28:58,600 So I guess I'll tell my parents that we're dating soon. 558 00:28:59,240 --> 00:29:00,219 Full steam ahead. 559 00:29:00,220 --> 00:29:03,480 Yeah, tomorrow's our traditional Sunday night dinner. It's silly, but we've been 560 00:29:03,480 --> 00:29:04,479 doing it forever. 561 00:29:04,480 --> 00:29:05,500 I love silly and tradition. 562 00:29:05,780 --> 00:29:06,780 It's a great combo. 563 00:29:06,860 --> 00:29:09,320 Well, I was wondering if you wanted to join. 564 00:29:10,600 --> 00:29:13,540 You know, meet the parents and everything before the big party. 565 00:29:14,040 --> 00:29:15,660 Yeah, that'd be great for keeping up appearances. 566 00:29:15,880 --> 00:29:17,600 I'd love to meet your parents, but I have a date. 567 00:29:19,340 --> 00:29:23,660 Oh. Yeah. Oh, great. Okay. Well, yeah, I mean, you do you, cowboy. 568 00:29:25,440 --> 00:29:27,500 Oh, what about after? I could come by for dessert. 569 00:29:28,580 --> 00:29:30,000 Yes, we love dessert. 570 00:29:30,400 --> 00:29:31,339 I'll see you then. 571 00:29:31,340 --> 00:29:32,700 Great. Great. 572 00:29:34,420 --> 00:29:35,780 I hope it's okay to ask this. 573 00:29:36,180 --> 00:29:38,420 Could I get that chicken parm, like, soonish? 574 00:29:39,100 --> 00:29:39,899 Of course. 575 00:29:39,900 --> 00:29:40,900 It's part of our deal. 576 00:29:41,240 --> 00:29:43,120 One chicken parm, coming right up. 577 00:29:43,480 --> 00:29:45,900 Yeah, I mean, no rush, right? I'm just, I'm actually really excited. 578 00:29:46,620 --> 00:29:48,140 Ah, you got it. 579 00:29:48,360 --> 00:29:50,100 You will not be disappointed, I promise. 580 00:29:51,240 --> 00:29:52,240 All right. 581 00:29:52,280 --> 00:29:53,280 I'll see you tomorrow. 582 00:29:53,520 --> 00:29:54,520 Tomorrow. 583 00:30:05,900 --> 00:30:07,080 Hello, Mom. Mother. 584 00:30:07,820 --> 00:30:09,840 Yes, yes, yes, yes, yes. Perfect. 585 00:30:10,140 --> 00:30:13,080 And I don't know who Mom bought it. 586 00:30:13,880 --> 00:30:14,880 Looking good. 587 00:30:15,960 --> 00:30:18,100 Oh, my gosh. Can we move that classroom? 588 00:30:18,360 --> 00:30:19,360 Yep. Thanks. 589 00:30:19,520 --> 00:30:20,820 I think she's with Callie. 590 00:30:34,350 --> 00:30:37,150 We all go through stressful times that can be tough to manage. 591 00:30:37,650 --> 00:30:39,050 Let's take a deep breath in. 592 00:30:41,710 --> 00:30:43,330 And Kelly, are you done yet? 593 00:30:43,930 --> 00:30:45,490 Sorry, Steve, she'll be out in a second. 594 00:30:45,910 --> 00:30:47,970 But I really have to go. 595 00:30:48,930 --> 00:30:49,930 Okay, coming, sweetie. 596 00:30:55,790 --> 00:30:57,730 What language are you even talking to? 597 00:30:57,930 --> 00:31:00,890 Well, that was Frankie on the phone. 598 00:31:03,379 --> 00:31:06,160 Looks like he won't be coming for dinner tonight after all. Oh. 599 00:31:06,880 --> 00:31:11,660 Apparently he pulled a muscle training for the Tough Mudder thing, and so he's 600 00:31:11,660 --> 00:31:12,700 going to have an ice bath instead. 601 00:31:13,100 --> 00:31:15,020 Oh. Well, can he come to the party? 602 00:31:15,420 --> 00:31:18,400 You know, that's a great idea. We'll invite him to the birthday party. 603 00:31:18,620 --> 00:31:23,580 So, speaking of which, Callie, I know this great guy. He works at the 604 00:31:23,600 --> 00:31:28,320 He's one of those, um, oh, one of those performers for sick kids. 605 00:31:28,520 --> 00:31:29,800 No. That's all right, Amanda. 606 00:31:30,380 --> 00:31:31,380 Are you sure? 607 00:31:31,580 --> 00:31:35,100 He is a real whiz with his little animal balloons. It's so cute. 608 00:31:36,060 --> 00:31:38,000 That won't be necessary. 609 00:31:39,380 --> 00:31:40,480 I have a date. 610 00:31:43,280 --> 00:31:45,740 When were you going to tell us this? I'm telling you now. 611 00:31:46,360 --> 00:31:47,600 We are dating. 612 00:31:48,920 --> 00:31:53,300 Callie, you've been holding out on us. I wanted to wait to make sure it was 613 00:31:53,300 --> 00:31:55,240 real. Great. How did you meet? 614 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Through me, actually. 615 00:31:56,900 --> 00:31:59,300 Really? When were you going to say something? 616 00:32:00,040 --> 00:32:02,600 Well, I like being the soul keeper of a secret sometimes. 617 00:32:03,060 --> 00:32:04,060 Yeah. 618 00:32:04,300 --> 00:32:07,320 Kyle. He's an old college friend of Kyle's. 619 00:32:07,920 --> 00:32:09,460 We met at a bar recently. 620 00:32:09,700 --> 00:32:11,460 There's not much else to tell. 621 00:32:11,660 --> 00:32:12,860 Well, then make something up. 622 00:32:13,140 --> 00:32:15,560 Details on each detail. His name is Will. 623 00:32:15,960 --> 00:32:16,960 He's a great guy. 624 00:32:17,440 --> 00:32:20,620 And he is a high school English teacher. 625 00:32:21,040 --> 00:32:25,280 Oh, a teacher. Well, that's an honorable profession, isn't it? A teacher? Yeah. 626 00:32:25,780 --> 00:32:27,060 And he used to play baseball. 627 00:32:27,260 --> 00:32:28,540 Oh. Like you. 628 00:32:29,390 --> 00:32:31,690 And like me. We played together, actually. 629 00:32:31,890 --> 00:32:32,890 Oh. Yeah. 630 00:32:33,490 --> 00:32:38,370 Yeah. I mean, you did participate, Angel. But, I mean, Callie, she really 631 00:32:38,370 --> 00:32:39,590 in her day. No offense. 632 00:32:39,930 --> 00:32:42,790 I will take great offense to that, Mother. Thank you. 633 00:32:44,130 --> 00:32:45,130 Anyways, 634 00:32:45,650 --> 00:32:48,050 he's really added something special to my life. 635 00:32:48,350 --> 00:32:50,750 And I guess I'm all set for the party. 636 00:32:51,050 --> 00:32:52,050 Oh. 637 00:32:52,350 --> 00:32:53,730 How tall is he? 638 00:32:54,230 --> 00:32:57,150 Oh, that kind of thing doesn't matter. Dad, how tall is he? 639 00:32:58,670 --> 00:32:59,670 I don't know, 511? 640 00:33:01,510 --> 00:33:03,390 Well, I guess this calls for a toast. 641 00:33:03,850 --> 00:33:05,450 To my little girl and her new boyfriend. 642 00:33:06,490 --> 00:33:10,430 Cheers. I can't wait to meet him. 643 00:33:10,650 --> 00:33:12,450 I was thinking he could come over for dessert. 644 00:33:12,870 --> 00:33:16,890 If you want. Of course. Fine by me. Oh, yes. No, we won't. 645 00:33:17,170 --> 00:33:18,510 Oh, what fun. 646 00:33:22,270 --> 00:33:24,370 This is good, Mom. 647 00:33:25,330 --> 00:33:26,330 And she's asleep. 648 00:33:26,830 --> 00:33:27,830 Oh, good. 649 00:33:28,190 --> 00:33:29,190 Thank you, honey. 650 00:33:29,350 --> 00:33:31,310 Hey, do you want me to scoop some ice cream for Will? 651 00:33:32,310 --> 00:33:33,830 I'm not sure what flavor he might want. 652 00:33:34,090 --> 00:33:35,350 You don't know his favorite flavor. 653 00:33:35,630 --> 00:33:40,490 Oh, well, I mean, he always says he has so many favorites, so he can't choose. 654 00:33:41,650 --> 00:33:42,870 Let's scoop him some Rocky Road. 655 00:33:43,210 --> 00:33:45,190 Rocky Road, huh? That's my new favorite. 656 00:33:45,990 --> 00:33:47,530 Here he is. 657 00:33:48,330 --> 00:33:49,330 Everyone, 658 00:33:49,430 --> 00:33:50,690 this is him. This is Will. 659 00:33:51,360 --> 00:33:54,320 Hi. Well, I've really been looking forward to meeting everyone. 660 00:33:54,720 --> 00:33:55,720 You must be Mr. 661 00:33:55,840 --> 00:33:58,340 Fitzgerald. Not to you, I'm not. You can call me John. 662 00:33:58,660 --> 00:34:02,040 Well, pleasure to meet you. You know, I think I've watched you play a few games. 663 00:34:02,280 --> 00:34:07,820 Got a good arm, are you? Boy, good leg, too. Well, two good legs, actually, and 664 00:34:07,820 --> 00:34:09,679 two good arms, come to think of it. 665 00:34:10,520 --> 00:34:11,339 Well done. 666 00:34:11,340 --> 00:34:12,319 Dad. 667 00:34:12,320 --> 00:34:14,120 Yes. All right. Nice to see you. 668 00:34:14,580 --> 00:34:17,900 Will, it is just so good to finally meet you. We have been waiting for this 669 00:34:17,900 --> 00:34:19,100 moment for so long. 670 00:34:20,010 --> 00:34:23,050 No, I mean, well, we have been waiting for someone like you to come along. 671 00:34:23,650 --> 00:34:26,590 No. I guess... Oh, it's just so good to meet you. 672 00:34:28,330 --> 00:34:29,810 It's good to meet you. Okay, Mom. 673 00:34:30,110 --> 00:34:32,330 Okay. Let me go. Hi. 674 00:34:33,250 --> 00:34:36,929 Hi. I'm Amanda, the older, overprotective sister. 675 00:34:37,330 --> 00:34:41,010 Oh, nice to meet you, Amanda. Hi. So, any criminal record of any sort? 676 00:34:41,730 --> 00:34:43,050 A criminal record? Yeah. 677 00:34:44,210 --> 00:34:45,210 I'm just joking, though. 678 00:34:46,969 --> 00:34:47,969 Or am I? 679 00:34:48,589 --> 00:34:52,270 I don't know. Sorry for my wife's line of questioning. We really don't bite. 680 00:34:52,690 --> 00:34:53,690 I'm Ryan. 681 00:34:53,710 --> 00:34:54,710 Ryan. Yeah. 682 00:34:56,250 --> 00:34:57,250 Okay. Okay. 683 00:34:59,590 --> 00:35:02,690 How was that? 684 00:35:02,970 --> 00:35:04,310 Not bad. Not bad at all. 685 00:35:05,370 --> 00:35:06,370 Oh, 686 00:35:06,890 --> 00:35:08,050 yeah. You're going to have to get used to that. 687 00:35:08,290 --> 00:35:10,070 Okay. Now, what should I do now? 688 00:35:10,690 --> 00:35:11,710 Put your arm around my shoulder. 689 00:35:12,030 --> 00:35:13,030 Okay. Is that romantic? 690 00:35:13,150 --> 00:35:14,970 That's an order. Oh, yeah. Yes, ma 'am. 691 00:35:25,320 --> 00:35:26,279 Not Del Dente. 692 00:35:26,280 --> 00:35:27,280 Good morning. 693 00:35:27,440 --> 00:35:28,379 There she is. 694 00:35:28,380 --> 00:35:32,140 How's the pasta coming? I was thinking about how Delaney posted that she likes 695 00:35:32,140 --> 00:35:35,400 some pasta, but when the noodles stick together, it bothers her. Do you think 696 00:35:35,400 --> 00:35:37,160 should prep some the night before, you know, just to be safe? 697 00:35:37,360 --> 00:35:38,359 That's fine. 698 00:35:38,360 --> 00:35:40,100 How was Kelly? How did last night go? 699 00:35:40,420 --> 00:35:42,260 It went so great. 700 00:35:42,560 --> 00:35:46,300 Will was in perfect form. He charmed the pants off the Fitzgerald. 701 00:35:46,600 --> 00:35:47,600 That's amazing. 702 00:35:47,860 --> 00:35:50,600 Yeah, he was so warm with everyone. So kind, funny, sweet. 703 00:35:50,860 --> 00:35:54,140 He even had me fooled a few times that we were a real couple. Oh. 704 00:35:54,620 --> 00:35:57,620 Not like that. He just, he was such a good actor. So convincing. 705 00:35:58,140 --> 00:36:01,300 Wow. Well, that's a good one. A fake good one, but a good one. 706 00:36:02,520 --> 00:36:03,580 Let's see how this is going. 707 00:36:10,340 --> 00:36:11,340 Not al dente. 708 00:36:12,800 --> 00:36:14,740 Do you think what I'm doing is wrong? 709 00:36:15,100 --> 00:36:16,100 What do you mean? 710 00:36:16,340 --> 00:36:18,400 Fooling my family as a dishonest. 711 00:36:18,640 --> 00:36:20,240 It's all for their benefit, right? 712 00:36:20,780 --> 00:36:21,780 It's making them happy. 713 00:36:21,920 --> 00:36:25,420 Yeah. Plus, I need them off my back so we can focus on impressing Delaney. 714 00:36:25,820 --> 00:36:26,920 Are you having second thoughts? 715 00:36:27,240 --> 00:36:30,580 No. I mean, I'm not worried about getting hurt myself. I just don't want 716 00:36:30,580 --> 00:36:31,319 else to. 717 00:36:31,320 --> 00:36:33,200 You're worrying too much about how everyone feels all the time. 718 00:36:33,620 --> 00:36:35,800 You can't control that. I know. I know. 719 00:36:36,120 --> 00:36:37,940 Things have got to be done if I know. 720 00:36:39,340 --> 00:36:40,840 Who's ready to hit those batting cages? 721 00:36:43,720 --> 00:36:44,720 All done, babe. 722 00:36:46,700 --> 00:36:47,700 So is that a yes? 723 00:36:48,090 --> 00:36:49,150 Oh, we're too busy. 724 00:36:49,410 --> 00:36:51,170 But thank you for the entertainment, Kyle. 725 00:36:51,530 --> 00:36:53,150 Always happy to be made a fool of for you. 726 00:36:55,910 --> 00:36:57,610 A cute fool, too. Mia! 727 00:36:58,070 --> 00:36:59,990 Oh, come on. He is cute. 728 00:37:00,250 --> 00:37:01,430 And you know I've always thought that. 729 00:37:01,730 --> 00:37:02,770 Oh, I know. 730 00:37:03,350 --> 00:37:05,030 He's truly a fool if he doesn't know that. 731 00:37:09,730 --> 00:37:10,730 So? 732 00:37:11,270 --> 00:37:12,270 So what? 733 00:37:13,150 --> 00:37:14,490 How'd last night go? What happened? 734 00:37:15,250 --> 00:37:16,390 Oh, I don't know. You were there. 735 00:37:16,730 --> 00:37:17,730 What do you think? 736 00:37:18,540 --> 00:37:23,260 I thought you were funny, charming, sweet, and completely unrecognizable. 737 00:37:26,160 --> 00:37:27,600 Hey, your family was great, by the way. 738 00:37:28,860 --> 00:37:30,000 Oh, and Callie? Oh, man. 739 00:37:30,660 --> 00:37:31,820 She just played it so well. 740 00:37:32,500 --> 00:37:35,840 I mean, she got all the little things, right? Just the way she'd hold my hand, 741 00:37:35,880 --> 00:37:38,400 grab my arm, just kind of perfect girlfriend stuff, right? 742 00:37:38,880 --> 00:37:41,060 She even had me convinced a few times that we were a real couple. 743 00:37:42,620 --> 00:37:44,320 Very interesting, William. Tell me more. 744 00:37:46,180 --> 00:37:47,340 It's not like that, okay? 745 00:37:47,840 --> 00:37:50,080 She was convincing, kind of like you, how you're trying to convince me you 746 00:37:50,080 --> 00:37:54,360 how to play ball right now. Hey, took a noodle to the face earlier today. I've 747 00:37:54,360 --> 00:37:57,920 been through trauma, but it's not going to stop me from doing this. 748 00:38:04,320 --> 00:38:05,320 Okay, babe. 749 00:38:05,940 --> 00:38:11,840 Ready with more seedlings? 750 00:38:12,460 --> 00:38:14,680 Let me know if you need me to slow down. 751 00:38:16,120 --> 00:38:17,120 Oh. 752 00:38:17,870 --> 00:38:20,850 I think that you're going to be tiring out before I do, my love. 753 00:38:22,470 --> 00:38:25,230 This tradition is my favorite in the world. 754 00:38:26,510 --> 00:38:30,070 Promise me we'll still always do this. Every year, even when we're both old 755 00:38:30,070 --> 00:38:31,630 ladies. Trying to stop me. 756 00:38:33,070 --> 00:38:36,510 You should get Will to come and help us garden. 757 00:38:37,390 --> 00:38:38,930 I'm going to bring that up at your party. 758 00:38:39,390 --> 00:38:41,070 I don't know if it's really his thing. 759 00:38:42,890 --> 00:38:43,890 Okay, well... 760 00:38:44,560 --> 00:38:48,960 I know that you have not been thrilled with us about being on you, about 761 00:38:48,960 --> 00:38:51,720 somebody, but it's coming from a place of love. 762 00:38:52,480 --> 00:38:54,960 And now it's exciting because you have someone. 763 00:38:56,620 --> 00:38:57,620 Yeah, I know. 764 00:38:57,760 --> 00:39:02,740 Thank you. It's just, it hasn't been as easy for me to find someone that I like 765 00:39:02,740 --> 00:39:06,540 and connected with. I mean, we're all not like you and Dad. 766 00:39:07,700 --> 00:39:11,280 You know, I didn't always have the idea of marrying your father. 767 00:39:12,600 --> 00:39:14,870 Really? I had no idea. 768 00:39:15,090 --> 00:39:20,490 Oh, yeah, no. It's not like we jumped into something immediately or everything 769 00:39:20,490 --> 00:39:21,730 was easy. 770 00:39:22,170 --> 00:39:23,170 No, it took time. 771 00:39:23,970 --> 00:39:28,230 Yeah. I mean, I liked your father immediately, but I didn't know if I 772 00:39:28,230 --> 00:39:29,890 marry him right away or at all. 773 00:39:30,430 --> 00:39:33,250 So there was a time where you thought you might not ever get married? 774 00:39:34,310 --> 00:39:35,310 I didn't know. 775 00:39:36,090 --> 00:39:41,810 No, I was really focused on grad school when I met your father, and I told him 776 00:39:41,810 --> 00:39:42,810 that right away. 777 00:39:42,990 --> 00:39:45,270 I said that was my priority. I wanted to finish school. 778 00:39:45,550 --> 00:39:50,090 And if he wanted to wait and we still wanted to get married after that, we 779 00:39:50,090 --> 00:39:51,090 give it a try. 780 00:39:51,210 --> 00:39:52,210 Huh. 781 00:39:52,350 --> 00:39:53,650 It's all about trusting yourself. 782 00:39:54,810 --> 00:39:57,410 Listening to that little voice inside speak to you. 783 00:39:57,850 --> 00:39:58,850 You have that, right? 784 00:39:59,310 --> 00:40:01,310 Yeah. It sounds a lot like you. 785 00:40:03,130 --> 00:40:05,910 Well, yes, that can happen. 786 00:40:06,390 --> 00:40:10,530 But as you get older, hopefully it starts to sound less like me and more 787 00:40:10,530 --> 00:40:11,530 you. 788 00:40:12,080 --> 00:40:13,080 Okay, wait. 789 00:40:13,100 --> 00:40:15,720 What happened when you told Dad you wanted to wait? 790 00:40:16,660 --> 00:40:18,420 He said, I'll wait. 791 00:40:19,360 --> 00:40:20,840 Just like that? Just like that. 792 00:40:21,720 --> 00:40:25,180 And the fact that I knew he meant it and that he didn't hesitate for one moment, 793 00:40:25,340 --> 00:40:28,180 I knew we'd have a chance to make it. 794 00:40:28,680 --> 00:40:30,940 Wow. And we waited, and I was right. 795 00:40:32,620 --> 00:40:36,780 Okay, so if I meet someone, it could just take a little patience. If you meet 796 00:40:36,780 --> 00:40:39,220 someone, you already have met someone. 797 00:40:39,560 --> 00:40:40,560 Yeah, of course. 798 00:40:40,960 --> 00:40:45,760 What I meant to say was since I've met someone, it could just take a little 799 00:40:45,760 --> 00:40:46,439 to click. 800 00:40:46,440 --> 00:40:47,940 Yeah, of course it will. 801 00:40:50,240 --> 00:40:51,720 You just have to listen to the voice. 802 00:40:53,340 --> 00:40:54,940 I'm just so glad that you're happy. 803 00:40:55,400 --> 00:40:58,460 And I always say, don't be afraid of love. 804 00:41:13,680 --> 00:41:14,680 Oh, my goodness. 805 00:41:14,820 --> 00:41:15,820 Wait. 806 00:41:16,220 --> 00:41:17,760 Will? Charlie, hi. 807 00:41:17,980 --> 00:41:20,700 Hey, do you always scream bloody murder at all your customers when they walk in? 808 00:41:20,900 --> 00:41:23,980 No one comes in this late. The shop's been closed for hours. I thought you 809 00:41:23,980 --> 00:41:24,759 a burglar. 810 00:41:24,760 --> 00:41:27,040 Yeah, yeah. I'm here to steal all your flour and eggs. 811 00:41:27,740 --> 00:41:29,060 Well, you never know. 812 00:41:29,860 --> 00:41:30,960 What are you doing here? 813 00:41:31,200 --> 00:41:34,320 Oh, it's 8. I thought I was supposed to stop by, pick up the dinner. 814 00:41:34,820 --> 00:41:38,700 Right. I think I meant that I would deliver it to you at 8. 815 00:41:39,520 --> 00:41:42,340 My bad. I totally misread the text. I thought you meant I was supposed to come 816 00:41:42,340 --> 00:41:43,340 pick it up. 817 00:41:43,640 --> 00:41:44,940 Well, there it is. 818 00:41:46,040 --> 00:41:47,040 There it is. 819 00:41:48,420 --> 00:41:53,460 This is the third dish I've dropped in, like, a week. I'm not usually such a 820 00:41:53,460 --> 00:41:54,460 class. 821 00:41:54,520 --> 00:41:55,520 Well, it looks delicious. 822 00:41:55,860 --> 00:41:56,860 Yeah, it was. 823 00:42:00,800 --> 00:42:01,940 Oh, man. 824 00:42:02,180 --> 00:42:04,080 It's going to take me an hour to make another. 825 00:42:04,840 --> 00:42:05,840 I'm really sorry. 826 00:42:06,140 --> 00:42:07,140 Oh, don't even quit. 827 00:42:08,680 --> 00:42:11,820 Honestly, I just ate before I came, so I was just going to eat this up for 828 00:42:11,820 --> 00:42:12,820 tomorrow. Oh. 829 00:42:13,799 --> 00:42:17,200 Good. I can feel slightly less guilty about starving you then tonight. 830 00:42:23,840 --> 00:42:28,140 So, this is where all the magic happens, huh? 831 00:42:28,760 --> 00:42:32,820 Yeah. I know it doesn't look like much, but it's my little slice of paradise. 832 00:42:33,740 --> 00:42:37,000 No, it's great. I love it. I can see why you'd be so happy here. 833 00:42:37,660 --> 00:42:41,520 Yeah, I'm definitely my happiest when I'm cooking, for sure. 834 00:42:44,039 --> 00:42:45,260 Would you teach me? 835 00:42:46,320 --> 00:42:49,160 Teach you? Yeah, like teach me how you cook. I mean, I'm already here. I 836 00:42:49,160 --> 00:42:50,740 destroyed one of your creations. You might as well. 837 00:42:51,160 --> 00:42:52,360 Let me help you make something else. 838 00:42:53,660 --> 00:42:54,660 Sure. 839 00:42:54,920 --> 00:42:55,920 I can do that. 840 00:42:56,520 --> 00:42:59,480 Okay. Let me see. 841 00:43:00,280 --> 00:43:03,460 What's like your favorite thing to make? My favorite thing to make? I mean, it 842 00:43:03,460 --> 00:43:04,860 changes all the time. I can't pick just one. 843 00:43:05,580 --> 00:43:08,500 Oh, I can teach you the first thing my dad ever taught me to make. 844 00:43:08,760 --> 00:43:09,760 A food play. 845 00:43:10,380 --> 00:43:11,178 I'm in. 846 00:43:11,180 --> 00:43:12,180 Okay, I gotta warn you. 847 00:43:12,480 --> 00:43:14,060 I'm a complete novice when it comes to the kitchen. 848 00:43:14,400 --> 00:43:15,400 I got you. 849 00:43:15,900 --> 00:43:19,920 The perfect souffle is very difficult to make. 850 00:43:20,180 --> 00:43:23,800 I think my dad wanted to start me off with something hard, so everything else 851 00:43:23,800 --> 00:43:25,640 was easy by comparison. 852 00:43:25,980 --> 00:43:29,180 It took me a lot of time to get it just right. 853 00:43:30,000 --> 00:43:36,500 You have to make a strong base that's not too thick to encourage it to rise. 854 00:43:38,160 --> 00:43:39,700 The base uses egg yolk. 855 00:43:40,670 --> 00:43:42,270 We'll save the whites for the sauce. 856 00:43:44,590 --> 00:43:47,930 And then you want to let it rise for just the right amount of time so it 857 00:43:47,930 --> 00:43:49,470 fall in the oven. 858 00:43:51,390 --> 00:43:53,170 That's the biggest problem with soufflés. 859 00:43:58,790 --> 00:44:00,890 They always seem to fall in the oven. 860 00:44:05,790 --> 00:44:08,930 The play is only ready at one exact time. 861 00:44:09,150 --> 00:44:16,150 And you want to jump on that opportunity or else it will... It 862 00:44:16,150 --> 00:44:17,890 will pass you by. 863 00:44:21,990 --> 00:44:22,990 Here. 864 00:44:24,030 --> 00:44:25,030 Why don't you try one? 865 00:44:25,830 --> 00:44:28,170 You think I'm ready to take the training wheels off already? 866 00:44:28,390 --> 00:44:30,310 There's only one way to find out. Grab an apron. 867 00:44:30,610 --> 00:44:31,610 Okay. 868 00:44:37,930 --> 00:44:38,930 You ready for this? 869 00:44:39,370 --> 00:44:40,370 Start cracking. 870 00:44:41,030 --> 00:44:42,030 Yay. 871 00:44:46,810 --> 00:44:48,470 I might have cracked that a little too much. 872 00:44:48,970 --> 00:44:49,970 Please. 873 00:44:53,190 --> 00:44:54,190 Master, sit down. 874 00:44:54,770 --> 00:44:56,050 I'm used to working with children. 875 00:44:57,190 --> 00:44:58,190 Okay. 876 00:45:15,690 --> 00:45:16,850 That's a good backhanded compliment. 877 00:45:17,250 --> 00:45:20,350 I think you should take the compliment. No matter what side of the hand it comes 878 00:45:20,350 --> 00:45:22,270 from, the back is just nice and front, don't you think? 879 00:45:22,950 --> 00:45:25,090 Oh, when you present it like that, it's very nice. 880 00:45:32,810 --> 00:45:33,810 Okay, be honest. 881 00:45:33,990 --> 00:45:36,570 Of all the kids you've worked with, how much better than me are they? 882 00:45:37,290 --> 00:45:38,290 Honestly? Honestly. 883 00:45:39,130 --> 00:45:40,130 They were less messy. 884 00:45:40,530 --> 00:45:41,530 I knew it. 885 00:45:43,050 --> 00:45:44,630 But you cried a little less. 886 00:45:45,120 --> 00:45:46,480 Oh, that's good. That's good. 887 00:45:48,660 --> 00:45:49,920 Oh no, the oven! 888 00:45:51,400 --> 00:45:53,760 I think it fell. 889 00:46:00,160 --> 00:46:02,640 Well, I don't know that I was made to be a chef. 890 00:46:03,000 --> 00:46:04,820 Maybe it's not your calling. 891 00:46:05,080 --> 00:46:05,999 It's not. 892 00:46:06,000 --> 00:46:08,520 But hey, thank you for the lesson, regardless. 893 00:46:08,900 --> 00:46:09,678 Of course. 894 00:46:09,680 --> 00:46:11,020 I figured I owed you. 895 00:46:11,370 --> 00:46:14,950 You know, after the chicken parmesan ended up on the floor and not in your 896 00:46:14,950 --> 00:46:17,450 stomach. Well, I appreciate your commitment to fairness. 897 00:46:17,690 --> 00:46:18,770 Oh, I'm all about fairness. 898 00:46:19,110 --> 00:46:20,910 Really? On a scale of one to ten? Eleven. 899 00:46:22,030 --> 00:46:25,130 Okay. Well, I had fun. 900 00:46:25,570 --> 00:46:26,890 Thanks again for the night. 901 00:46:27,090 --> 00:46:28,230 Good night, Will. 902 00:46:29,410 --> 00:46:30,930 Yeah. Good night. 903 00:46:46,860 --> 00:46:49,360 Are you wielding pasta, or is it safe to enter? 904 00:46:49,720 --> 00:46:50,720 You're safe for now. 905 00:46:50,980 --> 00:46:52,620 I bet if you need a stolen holster. 906 00:46:53,080 --> 00:46:54,080 Good. 907 00:46:54,240 --> 00:46:55,980 Is Will meeting Callie here by chance? 908 00:46:56,380 --> 00:46:57,380 Not that I know of. 909 00:46:57,560 --> 00:46:59,020 In fact, she's not even here yet. 910 00:46:59,260 --> 00:47:00,920 She left me quite the mess, though. 911 00:47:01,840 --> 00:47:06,060 Huh. Must have got my times mixed up. Supposed to drop off my keys to 912 00:47:06,060 --> 00:47:07,380 closing up the rec center for me tonight. 913 00:47:07,700 --> 00:47:08,940 And where will you be going? 914 00:47:09,480 --> 00:47:12,560 Well, I happen to find myself in the position of going on a little date. 915 00:47:13,140 --> 00:47:16,260 Another date? Uh -huh. What do you mean, another date? Well, nothing. 916 00:47:16,750 --> 00:47:18,130 Just seems you're always going on a new date. 917 00:47:18,390 --> 00:47:20,270 Well, what can I say? I like going on dates. 918 00:47:20,950 --> 00:47:24,670 It's just that the women I go out with tend to only like going on one date with 919 00:47:24,670 --> 00:47:25,569 me. 920 00:47:25,570 --> 00:47:29,090 Difference of taste, I guess. Maybe they have a more refined palate, these 921 00:47:29,090 --> 00:47:30,550 ladies. So what does that make me? 922 00:47:31,890 --> 00:47:32,890 What do you think you are? 923 00:47:35,530 --> 00:47:39,390 Apple pie, maybe? You know, something classic. I mean, who doesn't like apple 924 00:47:39,390 --> 00:47:40,890 pie? I like apple pie. 925 00:47:41,430 --> 00:47:45,890 But sometimes I want something more refined and focused, like creme brulee. 926 00:47:46,540 --> 00:47:48,360 And I'm not creme brulee? 927 00:47:48,580 --> 00:47:49,580 You could be. 928 00:47:49,820 --> 00:47:51,200 Just a little more time in the oven. 929 00:47:53,100 --> 00:47:56,600 You've lost me with your metaphors. I'm just going to assume you're insulting me 930 00:47:56,600 --> 00:47:57,600 and leave it at that. 931 00:47:58,300 --> 00:47:59,920 Can I leave these with you? 932 00:48:01,220 --> 00:48:02,220 Sure thing. 933 00:48:02,660 --> 00:48:03,660 Thanks, Mia. 934 00:48:04,820 --> 00:48:06,280 I date with Kyle Fitzgerald. 935 00:48:06,940 --> 00:48:08,420 I'd love to know what that's like. 936 00:48:09,100 --> 00:48:11,280 Believe me, it's not for the faint of heart. 937 00:48:12,360 --> 00:48:13,360 See ya. 938 00:48:14,570 --> 00:48:16,010 Completely oblivious. 939 00:48:44,460 --> 00:48:49,740 call for his number and called him he said he'd be delighted he said those 940 00:48:49,740 --> 00:48:56,640 words i'd be delighted oh i don't know sweetie he's very polite okay well 941 00:48:56,640 --> 00:49:02,760 yeah i guess um i can make it good it settled then so excited to see you and 942 00:49:02,760 --> 00:49:08,760 will again hey mom will and i were actually um we're just yes love 943 00:49:11,400 --> 00:49:13,100 We're just going to have to meet you there separately. 944 00:49:13,380 --> 00:49:16,380 We'll be coming straight from school and, yeah, 945 00:49:17,280 --> 00:49:18,198 we'll meet you there. 946 00:49:18,200 --> 00:49:20,180 That'll be just fine, sweetie. Love you. 947 00:49:21,240 --> 00:49:22,240 Love you too, Mom. 948 00:49:27,480 --> 00:49:28,480 Perfect. 949 00:49:29,260 --> 00:49:31,140 How many times have we walked down this path? 950 00:49:32,040 --> 00:49:33,040 A few. 951 00:49:35,160 --> 00:49:36,880 39 than I can think of. 952 00:49:37,480 --> 00:49:38,900 I'm counting. Let's keep counting. 953 00:49:39,260 --> 00:49:40,360 I know. I know. 954 00:49:42,440 --> 00:49:43,440 Hey. 955 00:49:45,220 --> 00:49:49,280 Hey. Sorry, I'm all over the place. I thought I was an English teacher, but 956 00:49:49,280 --> 00:49:50,400 today it was nothing but drama. 957 00:49:50,740 --> 00:49:51,860 It's a lot of issues at school. 958 00:49:52,160 --> 00:49:53,820 Same. I'm in a bit of a hectic road myself. 959 00:49:54,200 --> 00:49:55,200 Let's just make this quick. 960 00:49:55,420 --> 00:49:58,880 Thank you for doing this, by the way, above and beyond your job description. 961 00:49:59,180 --> 00:50:02,280 No big deal. I mean, when your mom called, she was so sweet about it. I 962 00:50:02,280 --> 00:50:03,138 couldn't resist. 963 00:50:03,140 --> 00:50:06,020 But I do need to get back to work, so can't stay long? 964 00:50:06,320 --> 00:50:08,120 Same. We'll just make an appearance. 965 00:50:09,120 --> 00:50:10,120 Okay. 966 00:50:11,800 --> 00:50:14,720 Oh, hi. 967 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 Hey. Hi. 968 00:50:16,140 --> 00:50:17,140 Hi, Dad. 969 00:50:18,200 --> 00:50:19,058 Hi, honey. 970 00:50:19,060 --> 00:50:20,220 Thank you. Good to see you. 971 00:50:20,580 --> 00:50:22,340 Look at you. Hi. Hi, Mom. 972 00:50:22,640 --> 00:50:24,620 Nice to see you. Nice to see you. 973 00:50:25,060 --> 00:50:29,260 I'm good. Oh, this never gets old. You say that every year. Well, 39 years and 974 00:50:29,260 --> 00:50:31,080 counting. Wow, that's a long time. 975 00:50:31,620 --> 00:50:34,900 Yes, it is. But it seems like, you know, yesterday. 976 00:50:36,730 --> 00:50:38,570 You know what? I've never actually been to this place before. 977 00:50:38,930 --> 00:50:39,848 Never? No. 978 00:50:39,850 --> 00:50:40,850 You're not from here? 979 00:50:40,950 --> 00:50:44,170 Well, I grew up on the West Coast, Oregon. I spent a lot of time with my 980 00:50:44,170 --> 00:50:46,450 there. She would be all over this tradition stuff. 981 00:50:47,630 --> 00:50:48,970 He's good with his mom, too. 982 00:50:49,810 --> 00:50:50,810 See that bell right there? 983 00:50:51,410 --> 00:50:54,230 So part of the tradition is after you put a lock on the gate, you ring the 984 00:50:54,370 --> 00:50:56,970 And when me and Amanda were kids, we would just try and get up there and ring 985 00:50:56,970 --> 00:51:00,270 ourselves. I used to lift them up on my shoulders so they could actually reach 986 00:51:00,270 --> 00:51:03,430 it. I know I'm not a kid anymore, but I'd still like to get up there. What do 987 00:51:03,430 --> 00:51:04,430 you say, Dad? 988 00:51:04,560 --> 00:51:08,680 Well, I would say, no, not right now. Your dad's back. Can't take that. 989 00:51:09,980 --> 00:51:12,680 Plus, this is a boyfriend's job now. 990 00:51:13,480 --> 00:51:14,480 Really? 991 00:51:15,340 --> 00:51:16,340 Oh, yeah. 992 00:51:16,500 --> 00:51:17,860 Yeah, of course. Yeah, come on. 993 00:51:18,580 --> 00:51:19,580 Yeah, let's go. 994 00:51:20,740 --> 00:51:21,740 Here we go. 995 00:51:22,180 --> 00:51:23,680 Here we go, yeah. Here we go. 996 00:51:24,340 --> 00:51:25,620 All right, you ready? Three, two, one. 997 00:51:26,540 --> 00:51:27,540 Okay, 998 00:51:27,860 --> 00:51:28,860 here we go. 999 00:51:28,880 --> 00:51:29,819 All right. 1000 00:51:29,820 --> 00:51:31,140 Well, I can reach it now. 1001 00:51:34,600 --> 00:51:35,600 All right. 1002 00:51:36,580 --> 00:51:40,760 And now you have to finish the tradition. 1003 00:51:41,320 --> 00:51:42,238 Oh, Mom. 1004 00:51:42,240 --> 00:51:44,320 Oh, no, don't, oh, Mommy. You're the one that rang the bell. 1005 00:51:44,880 --> 00:51:46,780 This is the same kind as your father and I used. 1006 00:51:48,260 --> 00:51:50,640 Oh, let me get a picture for the photo album. 1007 00:51:50,960 --> 00:51:52,560 Dad. Hang on, hang on. 1008 00:51:52,800 --> 00:51:53,800 All right. 1009 00:51:54,040 --> 00:51:55,680 I guess we're doing this. Here we go. 1010 00:51:55,900 --> 00:51:57,180 Just connect it to there. 1011 00:51:57,480 --> 00:52:00,820 Let's see some face. We need a smile. There we go. 1012 00:52:01,200 --> 00:52:02,480 Good shot. Thank you. 1013 00:52:02,970 --> 00:52:04,530 Well, let's get one of all of us. 1014 00:52:05,430 --> 00:52:07,330 Well, who's going to... Oh, excuse me. 1015 00:52:07,650 --> 00:52:09,670 Hi. Would you mind taking a picture of us? 1016 00:52:10,030 --> 00:52:11,030 Thank you. 1017 00:52:11,130 --> 00:52:13,410 Okay. John, come in here by Callie. You two. 1018 00:52:14,030 --> 00:52:15,810 Yeah, in the middle. Nice and close. 1019 00:52:16,110 --> 00:52:18,470 And you can take a bunch. 15 or 20 will do. 1020 00:52:19,510 --> 00:52:20,750 You two get in nice and tight. 1021 00:52:21,510 --> 00:52:24,570 Okay, good. And now the two of you look into each other's eyes. 1022 00:52:24,870 --> 00:52:27,170 And let the woman get back to her life. Okay. 1023 00:52:27,770 --> 00:52:31,230 Okay. Thank you so much. I'm sure there's a keeper in here. 1024 00:52:32,470 --> 00:52:33,470 Okay. Oh, wait. 1025 00:52:34,370 --> 00:52:36,990 Now, I want one where Will and Callie kiss. 1026 00:52:37,310 --> 00:52:40,830 Oh, I don't think we need... She's not going to take no for an answer. 1027 00:52:41,070 --> 00:52:41,908 Come on, you two. 1028 00:52:41,910 --> 00:52:42,828 Pucker up. 1029 00:52:42,830 --> 00:52:44,130 Let's get the show on the road. 1030 00:52:45,870 --> 00:52:47,450 This is pushy, Ben. 1031 00:52:51,970 --> 00:52:57,330 That was perfect. 1032 00:53:00,759 --> 00:53:01,759 Oh, do you want to see? 1033 00:53:02,200 --> 00:53:03,200 Sure. 1034 00:53:03,860 --> 00:53:04,718 Take a look. 1035 00:53:04,720 --> 00:53:05,720 Look at you, too. 1036 00:53:06,400 --> 00:53:08,200 That's a great shot. I like it. I know. I do, too. 1037 00:53:21,420 --> 00:53:23,860 Hey, do my morning workout and gainer a spice order? 1038 00:53:24,260 --> 00:53:26,180 I really think we should pick up early for Delaney's event. 1039 00:53:26,380 --> 00:53:27,900 Oh, hello, Callie. And how are you today? 1040 00:53:28,770 --> 00:53:30,030 I'm sorry, I'm just in work mode. 1041 00:53:30,370 --> 00:53:31,370 It's all right. 1042 00:53:31,410 --> 00:53:32,410 How'd it go yesterday? 1043 00:53:32,630 --> 00:53:34,670 How's Will? Are you guys fake holding hands yet? 1044 00:53:35,090 --> 00:53:37,030 We kissed. 1045 00:53:38,570 --> 00:53:40,650 Kiss? Like, kiss kiss? 1046 00:53:40,910 --> 00:53:41,808 Real kiss? 1047 00:53:41,810 --> 00:53:42,810 I think so. 1048 00:53:43,390 --> 00:53:46,570 What do you mean, think so? I mean, it wasn't supposed to be a real kiss. We 1049 00:53:46,570 --> 00:53:47,570 were set up for a picture. 1050 00:53:47,690 --> 00:53:50,810 I mean, I didn't want to do it for his sake either, but he had no choice. 1051 00:53:51,270 --> 00:53:55,670 So we did, and it happened, and then I felt something change during it. 1052 00:53:56,010 --> 00:53:57,850 Did he feel it too? I don't know. 1053 00:53:58,440 --> 00:54:00,200 This is becoming so much. 1054 00:54:00,480 --> 00:54:03,080 Do you think you're actually developing feelings for him? 1055 00:54:04,360 --> 00:54:05,360 It's not that easy. 1056 00:54:05,620 --> 00:54:08,180 Of course I like him, but it's complicated. 1057 00:54:08,600 --> 00:54:09,780 Well, of course it's complicated. 1058 00:54:10,140 --> 00:54:12,380 I could have told you that. Then why didn't you? 1059 00:54:12,820 --> 00:54:14,180 Have you talked a little about your feelings? 1060 00:54:14,720 --> 00:54:16,360 No, of course not. 1061 00:54:16,620 --> 00:54:20,520 Are you crazy? This is very delicate. I am building a very fragile house of 1062 00:54:20,520 --> 00:54:23,620 guard here. And if one thing upsets the balance, the whole thing will collapse. 1063 00:54:23,930 --> 00:54:25,430 But the party is so soon. I know. 1064 00:54:25,650 --> 00:54:26,650 Don't remind me. 1065 00:54:26,690 --> 00:54:27,790 Ugh, I'm dreading it. 1066 00:54:28,470 --> 00:54:31,010 Oh, I was supposed to drop by the house. Go ahead. 1067 00:54:31,350 --> 00:54:32,570 I got everything in neutral here. 1068 00:54:32,870 --> 00:54:34,430 I'm going to pick up the dishes. I'll be right back. 1069 00:54:47,990 --> 00:54:52,270 Well, I think we should... 1070 00:55:03,690 --> 00:55:04,690 Maybe not. 1071 00:55:13,890 --> 00:55:14,788 Golly, that you? 1072 00:55:14,790 --> 00:55:16,710 Oh, Dad, I didn't know anyone was home. 1073 00:55:17,110 --> 00:55:19,830 No, no, it's just me. I'm holding down the fort. 1074 00:55:20,819 --> 00:55:22,520 I'm just dropping off some plates for Mom. 1075 00:55:22,760 --> 00:55:23,980 She needs them for the party. 1076 00:55:24,840 --> 00:55:26,380 Wasn't that great? Well, sweet. 1077 00:55:27,100 --> 00:55:28,260 Helping out with your own party. 1078 00:55:28,500 --> 00:55:32,560 Well, she asked, and I managed to fit it in for this crazy day. 1079 00:55:33,220 --> 00:55:35,460 You got to take it easy sometime, kid. 1080 00:55:35,800 --> 00:55:36,800 Yeah, I guess so. 1081 00:55:38,320 --> 00:55:39,320 Everything all right? 1082 00:55:40,200 --> 00:55:41,200 That obvious, huh? 1083 00:55:41,780 --> 00:55:43,400 Only to me, you're good at hiding things. 1084 00:55:44,360 --> 00:55:45,420 Well, it's just... 1085 00:55:45,850 --> 00:55:49,590 The event for Delaney is tomorrow, and then there's the big birthday party, and 1086 00:55:49,590 --> 00:55:52,290 I love you guys. I just wish it wasn't all such a big deal. 1087 00:55:53,130 --> 00:55:57,530 Hey, the big deal is you. The party is just our way of showing it. I know. I 1088 00:55:57,530 --> 00:56:01,470 just, I want everything to go the way it's supposed to go for me and Mia with 1089 00:56:01,470 --> 00:56:03,310 Delaney and you guys and the party. 1090 00:56:03,770 --> 00:56:06,150 There's no supposed to in life. You can't plan these things. 1091 00:56:06,470 --> 00:56:10,170 I mean, if you only did what you were supposed to, you wouldn't be the 1092 00:56:10,170 --> 00:56:11,350 amazing chef that you are. 1093 00:56:12,470 --> 00:56:13,590 I mean, what was the... 1094 00:56:14,120 --> 00:56:16,200 The thing you were best at making when you were young. 1095 00:56:16,960 --> 00:56:17,959 That's easy. 1096 00:56:17,960 --> 00:56:19,920 Souffle. I always tell that story. 1097 00:56:20,320 --> 00:56:22,400 That was the first thing I taught you to make. 1098 00:56:22,960 --> 00:56:25,280 The best was an egg. 1099 00:56:27,160 --> 00:56:29,560 Really? Yep. Simple egg in a frying pan. 1100 00:56:30,260 --> 00:56:31,260 And you know why? 1101 00:56:32,420 --> 00:56:33,620 Because you made it your own. 1102 00:56:34,100 --> 00:56:35,400 You were so adventurous. 1103 00:56:35,640 --> 00:56:37,520 And every time it turned out great. 1104 00:56:37,820 --> 00:56:39,100 That was so fun. 1105 00:56:39,320 --> 00:56:42,060 I had completely forgotten all about that. 1106 00:56:42,600 --> 00:56:44,540 You even tried all my weird combinations. 1107 00:56:45,260 --> 00:56:46,260 Not weird. 1108 00:56:46,520 --> 00:56:48,920 They were, uh, adventurous. 1109 00:56:50,760 --> 00:56:51,760 Thanks, Dad. 1110 00:56:52,580 --> 00:56:55,740 I never think you have to do things one way your whole life. 1111 00:56:56,260 --> 00:56:59,600 Whether it's your career life or your love life. 1112 00:57:00,040 --> 00:57:01,140 Don't be afraid of it. 1113 00:57:01,400 --> 00:57:02,860 Don't be afraid of love. 1114 00:57:03,220 --> 00:57:04,220 Nothing. 1115 00:57:04,700 --> 00:57:08,760 Just something I heard. You know that little voice inside your head that tells 1116 00:57:08,760 --> 00:57:09,538 you what to do? 1117 00:57:09,540 --> 00:57:10,540 I do. 1118 00:57:10,740 --> 00:57:11,740 Mind your mother's. 1119 00:57:12,560 --> 00:57:13,800 I hear you on that. 1120 00:57:14,120 --> 00:57:15,280 Yeah. Help me anyways. 1121 00:57:15,520 --> 00:57:16,520 Dad, sit back down. 1122 00:57:16,840 --> 00:57:17,840 Relax. Okay. 1123 00:57:18,840 --> 00:57:21,640 Why? I am going to make you an egg. 1124 00:57:21,840 --> 00:57:22,840 Oh, great. Thank you. 1125 00:57:44,430 --> 00:57:45,430 Well, excuse me, miss. 1126 00:57:45,670 --> 00:57:46,649 Oh, my goodness. 1127 00:57:46,650 --> 00:57:51,710 Well, I'm sorry. Everyone I visit today that I think will be gone is not gone, 1128 00:57:51,770 --> 00:57:54,690 after all. Why do you keep visiting people if you know they're not there? 1129 00:57:55,010 --> 00:57:59,070 I, uh... I brought you your chicken parm. Take two. 1130 00:57:59,750 --> 00:58:03,690 Oh, wow, that looks really good. You didn't have to bring that. Yes, I did. 1131 00:58:03,690 --> 00:58:05,850 first one did not count, and it was part of our deal. 1132 00:58:07,450 --> 00:58:08,450 Okay. 1133 00:58:09,770 --> 00:58:10,770 You read my novel? 1134 00:58:11,070 --> 00:58:15,600 No. I mean, I saw that it probably was your novel, but no, I didn't see 1135 00:58:15,600 --> 00:58:17,100 anything, really. It's okay. 1136 00:58:17,320 --> 00:58:21,380 It's fine, really. There's not much there to begin with. But hey, I will say 1137 00:58:21,380 --> 00:58:22,700 that you've inspired me to get back in it. 1138 00:58:23,260 --> 00:58:24,138 I have? 1139 00:58:24,140 --> 00:58:25,140 Mm -hmm. 1140 00:58:26,400 --> 00:58:30,400 Hey, me and I are catering this event tomorrow. It's for the lifestyle 1141 00:58:30,420 --> 00:58:31,620 Her name is Delaney. Delaney? 1142 00:58:32,620 --> 00:58:34,040 You know Delaney? 1143 00:58:34,260 --> 00:58:37,900 Yeah. No, look, I might not be a master head chef or anything, but I know 1144 00:58:37,900 --> 00:58:40,760 Delaney, and her restaurant recommendations, they'd never 1145 00:58:41,260 --> 00:58:44,660 All right, well, we have this event booked, and it's sort of like an 1146 00:58:44,660 --> 00:58:48,940 for her to promote us, and it'll be small, so if you'd want to come... Is 1147 00:58:48,940 --> 00:58:49,940 family going to be there? 1148 00:58:50,440 --> 00:58:52,260 No, it would just be me. 1149 00:58:53,500 --> 00:58:56,880 It's, of course, not a part of your boyfriend duties, but I just thought it 1150 00:58:56,880 --> 00:58:58,000 would be fun if you wanted to. 1151 00:58:59,020 --> 00:59:02,920 Okay, yeah, no, let me check my schedule. I'll get back to you. 1152 00:59:03,140 --> 00:59:04,620 Sure, yeah, no, right, of course. 1153 00:59:05,640 --> 00:59:10,260 Hey, also, about the last time, you know, when we... Right, yeah. 1154 00:59:10,800 --> 00:59:12,320 With the... Mm -hmm. 1155 00:59:13,000 --> 00:59:13,979 Yeah, exactly. 1156 00:59:13,980 --> 00:59:17,360 I am sorry. I had no idea that that would happen. Yeah, no, right. 1157 00:59:17,620 --> 00:59:18,680 I mean, don't even mention it. 1158 00:59:18,880 --> 00:59:20,880 I mean, you did good, so thanks. 1159 00:59:21,320 --> 00:59:22,680 No problem. No big deal. 1160 00:59:23,360 --> 00:59:24,720 But, you know, it was awkward. 1161 00:59:25,060 --> 00:59:26,060 Uncomfortable. 1162 00:59:26,420 --> 00:59:30,580 Well, I... Won't happen again. 1163 00:59:31,360 --> 00:59:32,440 Right. Of course not. 1164 00:59:38,930 --> 00:59:41,990 So what stage of the relationship should I act like you and Callie are in at the 1165 00:59:41,990 --> 00:59:46,030 birthday party? Is it like fake first weekend getaway together, or you just 1166 00:59:46,030 --> 00:59:49,790 a key made for your place for her? I mean, where are we at? Hey, not funny, 1167 00:59:49,790 --> 00:59:53,230 right? I mean, I was just kidding. You guys are just pretending, right? 1168 00:59:53,510 --> 00:59:55,930 You just can't all be fun and games all the time like you, okay? 1169 00:59:56,950 --> 00:59:57,970 Okay, I'm sorry. 1170 00:59:58,550 --> 01:00:00,510 I didn't realize you felt so strongly about it. 1171 01:00:00,790 --> 01:00:02,170 Hey, Callie's a great person. 1172 01:00:02,610 --> 01:00:06,270 All right, I'm just realizing that this hasn't been that easy. 1173 01:00:08,290 --> 01:00:09,990 You like her for real, don't you? 1174 01:00:12,370 --> 01:00:13,370 You do! 1175 01:00:13,690 --> 01:00:14,690 I don't know. 1176 01:00:15,110 --> 01:00:16,110 Look, I don't know. 1177 01:00:16,210 --> 01:00:19,990 Okay, I know this. It'll be a bummer to walk away from her when this is all 1178 01:00:19,990 --> 01:00:20,990 over. 1179 01:00:21,190 --> 01:00:22,770 It's been a lot of fun hanging out with her. 1180 01:00:23,310 --> 01:00:27,350 Well, I mean, why don't you just ask her out when it's all over? 1181 01:00:27,810 --> 01:00:28,810 For real, I mean. 1182 01:00:29,190 --> 01:00:30,190 I can't. 1183 01:00:30,350 --> 01:00:32,350 That's not what she wants. She made it pretty clear. 1184 01:00:32,590 --> 01:00:36,370 I mean, anything that I'm feeling, I gotta be really strong and just not let 1185 01:00:36,370 --> 01:00:37,298 out. 1186 01:00:37,299 --> 01:00:40,720 So that would defeat the purpose of everything she wants to do, and I don't 1187 01:00:40,720 --> 01:00:41,720 to ruin this for her. 1188 01:00:42,600 --> 01:00:43,600 Yeah. 1189 01:00:43,780 --> 01:00:45,020 You're right, that's a tough situation. 1190 01:00:45,800 --> 01:00:47,180 Yeah, I gotta pump the brakes a bit. 1191 01:00:47,380 --> 01:00:50,780 Maybe just get back out on the dating thing, and I'll take my mind off it. 1192 01:00:51,300 --> 01:00:53,240 Well, just know, I've got your back. 1193 01:00:53,540 --> 01:00:56,940 If you ever want to talk it through, I'm here. Thanks, man. Appreciate that. 1194 01:01:01,520 --> 01:01:04,340 Yeah, everything's been delivered to the venue. I'm just heading home to change. 1195 01:01:04,500 --> 01:01:05,860 Oh, wait, I'm getting a text. I'll see you there. 1196 01:01:07,830 --> 01:01:10,810 Hey, Callie. I'm not going to make it, so sorry. 1197 01:01:19,250 --> 01:01:21,390 Thank you guys for being here. 1198 01:01:30,190 --> 01:01:31,670 Delaney, it is you. 1199 01:01:31,930 --> 01:01:34,890 I'm Callie Fitzgerald. It is truly an honor. 1200 01:01:35,690 --> 01:01:36,669 To meet you. 1201 01:01:36,670 --> 01:01:37,750 I'm sorry, I'm a bit nervous. 1202 01:01:38,050 --> 01:01:40,190 It is a delight, Callie. This is so wonderful. 1203 01:01:40,690 --> 01:01:42,530 I'm so excited to have you catering for me. 1204 01:01:42,950 --> 01:01:45,410 Oh, I'm the excited one. You already have quite the reputation. 1205 01:01:45,870 --> 01:01:47,570 My friends have already told me about you. 1206 01:01:47,850 --> 01:01:48,850 You've been on their radar. 1207 01:01:49,010 --> 01:01:50,350 Oh, wow. That is so nice to hear. 1208 01:01:50,670 --> 01:01:51,670 And where's your partner? 1209 01:01:52,210 --> 01:01:55,850 Mia. She's just running a last -minute errand. She should be here any minute. 1210 01:01:56,370 --> 01:01:57,470 You know what? I'm going to give her a call. 1211 01:01:57,690 --> 01:01:58,690 Okay. 1212 01:02:02,130 --> 01:02:04,770 Hey, Mia. It's Callie. Just wondering where you are. 1213 01:02:05,379 --> 01:02:08,500 Uh, Delaney's here, and she even asked where you are. 1214 01:02:08,900 --> 01:02:13,460 We are all set up at Pagliotti's, and I just need you. 1215 01:02:14,100 --> 01:02:16,800 Okay, also, I can't stop thinking about that kiss with Will and how super weird 1216 01:02:16,800 --> 01:02:20,440 it was, and he said something like he was sorry about it, and then he texted 1217 01:02:20,440 --> 01:02:24,600 that he's not coming tonight, and I know I'm about to turn 35, so I feel like an 1218 01:02:24,600 --> 01:02:26,760 actual teenage girl right now, and I hope you get here soon. 1219 01:02:27,100 --> 01:02:28,780 And I love you. Okay, thank you. Bye. 1220 01:02:29,160 --> 01:02:30,420 Hey. Oh, God. 1221 01:02:30,780 --> 01:02:31,780 Sorry I'm late. 1222 01:02:31,860 --> 01:02:33,120 I'll come up with my other side project. 1223 01:02:33,360 --> 01:02:34,360 You all right? 1224 01:02:34,990 --> 01:02:37,930 I'm just glad you're here now. I left you the world's longest voicemail. I 1225 01:02:37,930 --> 01:02:39,270 be losing it. I should have called. 1226 01:02:39,870 --> 01:02:41,250 No, it's okay. I promise. 1227 01:02:41,590 --> 01:02:43,150 Let's do this thing. I got a good feeling. 1228 01:02:44,390 --> 01:02:47,370 Oh, um, you can go ahead and delete that voicemail. 1229 01:03:02,760 --> 01:03:04,460 I'm a little surprised you asked me out tonight, Will. 1230 01:03:05,180 --> 01:03:06,420 I'm surprised you said yes. 1231 01:03:08,420 --> 01:03:09,840 So, what are you going to get? 1232 01:03:10,440 --> 01:03:12,240 Huh, I thought maybe we could split something. 1233 01:03:12,540 --> 01:03:14,060 You want to get some chicken parm? 1234 01:03:15,280 --> 01:03:16,280 No chicken parm. 1235 01:03:22,080 --> 01:03:26,420 So, uh, you read anything good lately? I mean, I've actually started to reread 1236 01:03:26,420 --> 01:03:27,660 some great fiction classics. 1237 01:03:28,240 --> 01:03:31,670 Yes! I read a great collection of essays recently on how we're living in the 1238 01:03:31,670 --> 01:03:32,670 sixth mass extinction. 1239 01:03:33,290 --> 01:03:34,290 Real eye -opening stuff. 1240 01:03:36,750 --> 01:03:40,410 Yeah, that, um, sounds really uplifting. 1241 01:03:54,350 --> 01:03:55,530 Good work today, partner. 1242 01:03:55,870 --> 01:03:57,310 Right back at ya, partner. 1243 01:03:58,460 --> 01:04:02,200 Even when it comes to it, it's nice to know I'm doing it with you. 1244 01:04:02,780 --> 01:04:04,820 I wouldn't want it any other way. 1245 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 See you tomorrow at the party? 1246 01:04:07,640 --> 01:04:08,760 Yeah, he'll be there. 1247 01:04:09,160 --> 01:04:10,860 Don't suppose there's any way out of it. 1248 01:04:11,080 --> 01:04:12,660 Nope, that train has left the station. 1249 01:04:13,120 --> 01:04:14,120 You know, you could too. 1250 01:04:14,840 --> 01:04:15,840 Something's really radical. 1251 01:04:15,940 --> 01:04:17,880 What? Try and enjoy yourself. 1252 01:04:19,820 --> 01:04:21,920 Well, this was quite an evening, ladies. 1253 01:04:22,320 --> 01:04:23,600 Very unique indeed. 1254 01:04:24,180 --> 01:04:25,180 We'll chat. 1255 01:04:30,090 --> 01:04:31,510 Is that good? I have no idea. 1256 01:04:38,030 --> 01:04:39,930 Well, so I'm not the only one who comes here late. 1257 01:04:40,810 --> 01:04:42,150 What are you doing here? 1258 01:04:42,410 --> 01:04:45,970 Well, I guess now I'm the one who shows up at a place not expecting anyone to be 1259 01:04:45,970 --> 01:04:46,970 there. 1260 01:04:49,090 --> 01:04:51,570 Hey, I'm really sorry I didn't come to your event tonight. 1261 01:04:52,330 --> 01:04:53,330 All good. 1262 01:04:56,250 --> 01:04:57,890 I've never seen you here after hours before. 1263 01:04:58,510 --> 01:05:00,800 Yeah. Kind of a new thing for me, I guess. 1264 01:05:01,100 --> 01:05:04,100 Ever since Kyle gave me the keys that I could close up, come in whenever I want. 1265 01:05:04,240 --> 01:05:05,240 He's a good guy that way. 1266 01:05:06,580 --> 01:05:07,620 You mind if I hit a couple? 1267 01:05:09,060 --> 01:05:10,480 I mean, I guess not. 1268 01:05:11,340 --> 01:05:15,220 I just... I wasn't really expecting to see you tonight. You know, I thought you 1269 01:05:15,220 --> 01:05:16,220 had other plans. 1270 01:05:17,100 --> 01:05:18,660 I mean, I can go if you want some space. 1271 01:05:19,900 --> 01:05:20,900 No, go ahead. 1272 01:05:26,760 --> 01:05:27,760 So... 1273 01:05:27,920 --> 01:05:29,100 Got the big party tomorrow. 1274 01:05:29,460 --> 01:05:30,520 Guess we pulled it off, huh? 1275 01:05:31,360 --> 01:05:32,360 Yeah. 1276 01:05:32,740 --> 01:05:36,200 You know, I've been thinking about the party and this whole charade. 1277 01:05:36,880 --> 01:05:39,940 It's really becoming a lot more stress than it's worth. 1278 01:05:43,160 --> 01:05:44,078 What do you mean? 1279 01:05:44,080 --> 01:05:47,740 You know, I thought playing pretend would make my life easier, but it 1280 01:05:49,540 --> 01:05:51,940 Now I have to deal with all the emotions that have come with that. 1281 01:05:52,980 --> 01:05:53,980 What kind of emotions? 1282 01:05:55,040 --> 01:05:56,040 You know. 1283 01:05:58,000 --> 01:06:03,820 Just the usual stress, anxiety, disappointment. 1284 01:06:04,420 --> 01:06:06,380 Yeah, no, I get that. 1285 01:06:06,880 --> 01:06:08,420 Hasn't been easy in my life either, you know? 1286 01:06:08,760 --> 01:06:10,920 Putting up this facade in front of your family all the time. 1287 01:06:11,560 --> 01:06:13,180 Just all this lying and pretending. 1288 01:06:15,440 --> 01:06:16,279 I'm sorry. 1289 01:06:16,280 --> 01:06:18,020 I thought you agreed to all of this. 1290 01:06:18,700 --> 01:06:20,860 I mean, it's not your family and it's not your party. 1291 01:06:21,300 --> 01:06:22,320 Yeah, but it's still me. 1292 01:06:23,160 --> 01:06:25,300 And it's still all these emotions that I... 1293 01:06:26,779 --> 01:06:28,120 Quite frankly, I just didn't expect. 1294 01:06:28,880 --> 01:06:29,880 What emotions? 1295 01:06:30,860 --> 01:06:31,860 Like you said, right? 1296 01:06:33,520 --> 01:06:34,540 Fear, worry, anxiety. 1297 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 Right? I'm not used to bending the truth. I'll tell you that. 1298 01:06:37,720 --> 01:06:38,519 Oh, really? 1299 01:06:38,520 --> 01:06:40,060 Yeah. What were you doing tonight, then? 1300 01:06:41,640 --> 01:06:43,820 What? I saw you on your date, Will. 1301 01:06:44,600 --> 01:06:48,080 I was at that restaurant, too. That's where my event was that you skipped out 1302 01:06:48,080 --> 01:06:49,560 on. It was just dinner. 1303 01:06:51,820 --> 01:06:53,700 And to be honest, I did it to protect your feelings. 1304 01:06:53,900 --> 01:06:55,420 Protect my feelings? Okay, not that. 1305 01:06:56,060 --> 01:06:57,060 That's bending the truth. 1306 01:06:57,880 --> 01:07:00,280 Okay, well, I guess you really don't know me then, Kelly. 1307 01:07:00,640 --> 01:07:01,640 No, I don't. 1308 01:07:01,800 --> 01:07:03,920 I don't know you at all because we're not actually dating. 1309 01:07:04,340 --> 01:07:05,340 And you know what? 1310 01:07:06,160 --> 01:07:07,400 We never actually would. 1311 01:07:10,280 --> 01:07:11,580 Okay, I get it. 1312 01:07:11,780 --> 01:07:12,780 All right. 1313 01:07:13,040 --> 01:07:17,060 I'm just going to go. She can have her space and... No, I'm sorry. 1314 01:07:20,680 --> 01:07:24,840 I... What is it, Kelly? 1315 01:07:28,399 --> 01:07:30,020 I... I'll see you at the party tomorrow. 1316 01:07:32,420 --> 01:07:34,220 We'll see this thing through and then that'll be that. 1317 01:07:36,620 --> 01:07:38,440 We'll go our separate ways. It's planned. 1318 01:07:39,960 --> 01:07:40,960 Right. 1319 01:07:42,340 --> 01:07:43,340 Okay. 1320 01:07:44,120 --> 01:07:45,120 See you then. 1321 01:08:10,839 --> 01:08:12,240 99999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999 1322 01:08:32,059 --> 01:08:34,160 Okay, let's hear it. Let's hear it. 1323 01:08:34,500 --> 01:08:35,500 Okay. 1324 01:08:35,979 --> 01:08:39,040 You think it's perfect? 1325 01:08:39,300 --> 01:08:40,300 Let's try. 1326 01:08:40,740 --> 01:08:42,279 Right? A little. 1327 01:08:42,520 --> 01:08:43,520 Right? Yeah. 1328 01:08:44,560 --> 01:08:45,560 Okay. 1329 01:08:50,000 --> 01:08:51,560 That's it. That's perfect. 1330 01:09:10,890 --> 01:09:12,410 People rely on you for things. 1331 01:09:13,630 --> 01:09:14,790 Expectations are high. 1332 01:09:15,050 --> 01:09:16,270 Okay. Got it. 1333 01:09:25,029 --> 01:09:26,029 Hi. 1334 01:09:26,890 --> 01:09:27,890 Come on, let's go. 1335 01:09:29,569 --> 01:09:30,569 Oh, 1336 01:09:33,029 --> 01:09:34,630 happy birthday, Angel. 1337 01:09:35,390 --> 01:09:37,710 Oh, you were always my favorite. 1338 01:09:41,160 --> 01:09:43,279 Of course I do. But isn't it nice to hear it today? 1339 01:09:43,560 --> 01:09:44,640 Hey, hey, hey, hey. 1340 01:09:45,700 --> 01:09:47,720 Callie, Pally, look at you. 1341 01:09:48,260 --> 01:09:51,660 Oh, my goodness, you just polish up so nice. 1342 01:09:52,420 --> 01:09:55,900 Hey, you remember what we got you for your sweet 16th birthday? 1343 01:09:56,280 --> 01:10:00,440 I don't think so. Well, you know, you were into mixed CDs, so we all got you 1344 01:10:00,440 --> 01:10:02,140 mixed CDs of your favorite music. 1345 01:10:02,840 --> 01:10:04,460 Wow, I had completely forgotten. 1346 01:10:04,780 --> 01:10:05,960 Well, I haven't. 1347 01:10:06,740 --> 01:10:08,060 Happy birthday, Callie. 1348 01:10:09,350 --> 01:10:13,110 And don't worry, that is not your only present. I love it. Thank you, Dad. 1349 01:10:13,310 --> 01:10:15,570 Oh, you know what? We still have a lot of stuff to set up, so we're going to 1350 01:10:15,570 --> 01:10:18,250 skedaddle. But come on inside. Your guests are here, and people are already 1351 01:10:18,250 --> 01:10:20,970 back. Okay, great. I'm going to put this in my car. I'll be right there. 1352 01:10:21,190 --> 01:10:22,190 Okay. 1353 01:10:55,179 --> 01:10:56,640 Great party, Mom. 1354 01:10:57,440 --> 01:10:58,440 Dad, 1355 01:11:00,120 --> 01:11:01,120 come dance. 1356 01:11:01,160 --> 01:11:02,740 No, I'm a flailer. I'll hit people. 1357 01:11:03,960 --> 01:11:04,960 It's true. 1358 01:11:05,260 --> 01:11:06,280 You go dance. 1359 01:11:08,810 --> 01:11:11,850 Hey, have you seen Will? I don't think he's here yet. 1360 01:11:12,070 --> 01:11:14,890 Oh, no, of course he is. I was with him inside. I thought you saw him. 1361 01:11:15,270 --> 01:11:17,650 No, we haven't had a chance to connect. 1362 01:11:17,970 --> 01:11:19,230 Oh, well, you will now. 1363 01:11:19,490 --> 01:11:20,469 What do you mean? 1364 01:11:20,470 --> 01:11:25,010 Well, I have scheduled a song for the two of you to dance together. Just the 1365 01:11:25,010 --> 01:11:26,010 of you. 1366 01:11:26,670 --> 01:11:31,910 All right, everyone. This next song is exclusively for the birthday girl and 1367 01:11:31,910 --> 01:11:35,610 boyfriend. So, nobody else dances. Father's orders. 1368 01:11:42,800 --> 01:11:43,800 Hey there. 1369 01:11:44,100 --> 01:11:45,100 Hi. 1370 01:11:46,840 --> 01:11:47,840 Happy birthday. 1371 01:11:48,620 --> 01:11:49,620 Thanks. 1372 01:11:51,820 --> 01:11:52,840 You having a good time? 1373 01:11:54,080 --> 01:11:55,080 Not really. 1374 01:11:56,320 --> 01:11:57,320 Yeah, me neither. 1375 01:12:01,120 --> 01:12:03,720 Will, I'm really sorry about the other night. 1376 01:12:05,020 --> 01:12:07,000 No, don't even mention it, really. 1377 01:12:07,620 --> 01:12:09,320 We both said things that we didn't mean. 1378 01:12:10,460 --> 01:12:12,040 I mean, I know I did. 1379 01:12:12,380 --> 01:12:17,300 Yeah, me too. I mean, we got ourselves into a stressful situation here. I 1380 01:12:17,300 --> 01:12:18,300 have anticipated that. 1381 01:12:19,700 --> 01:12:21,620 I never should have put you in this position. 1382 01:12:22,860 --> 01:12:24,500 Hey, I agree to it. 1383 01:12:25,380 --> 01:12:26,560 I take full responsibility. 1384 01:12:31,180 --> 01:12:34,240 You want to... Never mind. 1385 01:12:35,480 --> 01:12:36,480 What? 1386 01:12:37,180 --> 01:12:40,260 Okay, I... Okay, if we met under, you know... 1387 01:12:41,160 --> 01:12:45,000 Like somewhere else, and I wasn't like the birthday boyfriend, you know? Yeah. 1388 01:12:46,640 --> 01:12:47,720 I would ask you out. 1389 01:12:49,460 --> 01:12:50,460 Really? 1390 01:12:51,780 --> 01:12:52,860 Under different circumstances. 1391 01:12:53,840 --> 01:12:54,840 I would ask. 1392 01:13:00,220 --> 01:13:04,020 But you said you didn't want this, right? And I said the same thing. 1393 01:13:05,480 --> 01:13:10,100 Initially, and... Yeah. 1394 01:13:11,050 --> 01:13:13,370 I mean, that is what we've all said. 1395 01:13:14,830 --> 01:13:17,590 All right, let's have a big hand for Callie and Will, huh? 1396 01:13:17,810 --> 01:13:18,810 Yeah. 1397 01:13:22,130 --> 01:13:23,690 I'm going to take a walk. 1398 01:13:55,200 --> 01:14:01,000 I just like to make an announcement. For those of you who don't know me, I am 1399 01:14:01,000 --> 01:14:05,480 the embarrassing father of the birthday girl. 1400 01:14:07,040 --> 01:14:11,920 I'm not going to take up too much of your time. I'd just like to say how 1401 01:14:11,920 --> 01:14:15,720 am of my little baby girl, who's not a... 1402 01:14:16,040 --> 01:14:17,120 little baby girl anymore. 1403 01:14:17,960 --> 01:14:21,220 I just can't be more pleased with the beautiful woman that she's become. 1404 01:14:22,620 --> 01:14:26,840 You know, they say that the way to a man's heart is through his stomach, and 1405 01:14:26,840 --> 01:14:30,960 that's true, then Will is the luckiest man in the world. 1406 01:14:31,380 --> 01:14:37,100 But in all seriousness, I just like, I am so thrilled that Callie and Will have 1407 01:14:37,100 --> 01:14:40,660 found each other in the real world and made a real connection. 1408 01:14:41,460 --> 01:14:43,760 No set -ups, no charades, just... 1409 01:14:45,070 --> 01:14:47,750 Just two true, honest people who fell in love. 1410 01:14:49,790 --> 01:14:56,690 Anyway, I'm going to quit while I'm ahead. So let's all raise a glass to 1411 01:14:56,690 --> 01:14:57,690 Callie Pally. 1412 01:14:58,210 --> 01:14:59,390 Happy birthday, honey. 1413 01:14:59,650 --> 01:15:01,910 Happy birthday, Callie. 1414 01:15:03,730 --> 01:15:08,490 Now, why don't you come on up and say a few words? No. No, no, no, no. Come on. 1415 01:15:08,950 --> 01:15:11,170 Speech! This is your night. 1416 01:15:11,730 --> 01:15:12,730 Here you go. 1417 01:15:13,870 --> 01:15:14,870 Thanks, Dad. 1418 01:15:16,430 --> 01:15:19,230 Thank you, everybody, for being here. This really means a lot. 1419 01:15:20,250 --> 01:15:25,210 I am not one for big parties, so needless to say, this really stressed me 1420 01:15:26,870 --> 01:15:29,090 But seriously, I'm so grateful. 1421 01:15:30,270 --> 01:15:32,270 I have the best family in the world. 1422 01:15:32,830 --> 01:15:35,070 They are always there for me. 1423 01:15:36,250 --> 01:15:39,690 They are here for me, there for me, literally everywhere for me. 1424 01:15:41,250 --> 01:15:42,250 That's it. Yeah. 1425 01:15:42,800 --> 01:15:43,800 I love them for that. 1426 01:15:44,760 --> 01:15:45,760 And Will, too. 1427 01:15:46,640 --> 01:15:48,280 He's always there for me. 1428 01:15:49,980 --> 01:15:56,580 Yeah, he's such a great guy that I... That I, 1429 01:15:56,600 --> 01:16:00,100 uh... I'm sorry, I can't do this. 1430 01:16:00,340 --> 01:16:05,620 I just... Will is not actually my boyfriend. 1431 01:16:07,600 --> 01:16:08,800 What? Will? 1432 01:16:10,860 --> 01:16:15,080 I made an arrangement for him to pretend to be my boyfriend, so I would have a 1433 01:16:15,080 --> 01:16:20,380 date for this party, so my family would get off my back, and so I could focus on 1434 01:16:20,380 --> 01:16:26,600 work. I was so tired of everyone pressuring me to have a boyfriend, 1435 01:16:26,660 --> 01:16:31,080 even though I know they just wanted me to be happy, so I tried to give them 1436 01:16:31,080 --> 01:16:32,400 they want to make them happy. 1437 01:16:34,380 --> 01:16:35,580 It was an act. 1438 01:16:38,080 --> 01:16:39,740 I'm sorry, I never should have lied to you guys. 1439 01:16:41,680 --> 01:16:48,360 But Mom, Dad, you guys were right. 1440 01:16:49,980 --> 01:16:55,440 It is so nice to have someone special in your life. 1441 01:16:56,100 --> 01:17:00,360 Yeah. To care for you, who's there for you, 1442 01:17:01,340 --> 01:17:04,900 laugh with you, all of it. 1443 01:17:07,540 --> 01:17:08,980 Even if it was just protect. 1444 01:17:11,920 --> 01:17:17,660 Will's not out here right now, but I just wanted to tell him I'm sorry. 1445 01:17:19,520 --> 01:17:24,600 He is the perfect guy for someone, if he ever wants that. 1446 01:17:26,180 --> 01:17:28,740 And I hope that someday he may want that. 1447 01:17:30,500 --> 01:17:36,480 Because getting to play Will's girlfriend made me realize the one thing 1448 01:17:36,480 --> 01:17:39,760 want is to be Will's girlfriend. 1449 01:17:58,490 --> 01:17:59,810 Great speech. 1450 01:18:00,470 --> 01:18:02,070 Really went over well. 1451 01:18:02,430 --> 01:18:03,430 Not funny. 1452 01:18:04,610 --> 01:18:05,690 How do you feel? 1453 01:18:07,510 --> 01:18:08,510 Relieved. 1454 01:18:09,170 --> 01:18:11,070 Sad, but relieved. 1455 01:18:12,830 --> 01:18:13,850 Yeah, me too. 1456 01:18:14,930 --> 01:18:16,090 I'm sorry, sis. 1457 01:18:19,990 --> 01:18:21,450 Hey, you and Nia. 1458 01:18:22,120 --> 01:18:23,760 When were you going to tell me about that? 1459 01:18:24,520 --> 01:18:28,320 Yeah. You know, that sort of just happened recently. 1460 01:18:30,280 --> 01:18:31,460 Seriously, I'm thrilled. 1461 01:18:33,420 --> 01:18:36,100 I'm glad you're finally seeing what was right in front of you. 1462 01:18:37,060 --> 01:18:40,840 No, I've always been into her. I just wish she'd given me a sign or something. 1463 01:18:41,420 --> 01:18:44,300 You would have needed a clobber over the head to see it. 1464 01:18:45,860 --> 01:18:46,860 Yeah, maybe. 1465 01:18:48,040 --> 01:18:51,740 You know, she's the first woman I've dated that I could actually see myself 1466 01:18:51,740 --> 01:18:53,520 hanging up the bat for. 1467 01:18:54,600 --> 01:18:55,600 Wow. 1468 01:18:56,740 --> 01:18:58,820 Big step, baby bro. 1469 01:19:00,700 --> 01:19:04,520 Although you did almost make her miss the event with Delaney. 1470 01:19:04,920 --> 01:19:06,520 Didn't appreciate that very much. 1471 01:19:07,320 --> 01:19:09,200 What? What are you talking about? 1472 01:19:09,460 --> 01:19:11,100 You. Her side project. 1473 01:19:12,900 --> 01:19:14,700 Oh, no. Yeah. 1474 01:19:15,230 --> 01:19:18,210 Mia had a side project, but she wasn't referring to me. 1475 01:19:19,970 --> 01:19:20,970 What was it then? 1476 01:19:22,130 --> 01:19:23,130 You haven't seen it? 1477 01:19:25,290 --> 01:19:26,290 Come on. 1478 01:19:47,050 --> 01:19:48,430 Who's she in this play? 1479 01:19:51,410 --> 01:19:52,630 Not bad, huh? 1480 01:19:54,330 --> 01:19:55,990 Happy birthday, Callie. 1481 01:19:56,890 --> 01:20:00,690 Mia, this is so sweet. 1482 01:20:01,390 --> 01:20:03,670 I needed a pick -me -up after giving that speech. 1483 01:20:03,890 --> 01:20:07,810 I can't believe you did all of this. Of course I did. 1484 01:20:08,090 --> 01:20:09,490 You're my best friend. 1485 01:20:10,950 --> 01:20:14,150 So this was the side project. 1486 01:20:15,070 --> 01:20:16,650 Yeah, I don't want to tell you obviously. 1487 01:20:17,230 --> 01:20:20,910 What did you think I meant? I don't know. I thought maybe you meant you and 1488 01:20:20,910 --> 01:20:23,310 Kyle. You guys kept that a secret from me. 1489 01:20:23,850 --> 01:20:25,110 Glad that finally happened. 1490 01:20:25,390 --> 01:20:27,390 I would never put a Kyle as a side project. 1491 01:20:27,630 --> 01:20:28,850 I would fix her up. 1492 01:20:30,190 --> 01:20:31,590 I'm right here. 1493 01:20:32,470 --> 01:20:33,470 Until now. 1494 01:20:35,290 --> 01:20:37,990 You are the best friend anyone could ever ask for. 1495 01:20:38,430 --> 01:20:40,610 Aw, you too. 1496 01:20:41,130 --> 01:20:42,750 Thank you. Of course. 1497 01:20:45,060 --> 01:20:46,060 Honey. 1498 01:20:54,340 --> 01:20:59,300 We're here to apologize. 1499 01:21:00,160 --> 01:21:01,880 We're sorry for pressuring you. 1500 01:21:02,780 --> 01:21:07,160 We had no idea. We're so overbearing. We just want your happiness. 1501 01:21:07,540 --> 01:21:08,540 Thank you. 1502 01:21:08,700 --> 01:21:11,780 I am so sorry about the whole Will thing. 1503 01:21:12,910 --> 01:21:14,970 I wish I came clean earlier. 1504 01:21:15,790 --> 01:21:18,270 We love you so much, Callie. 1505 01:21:18,830 --> 01:21:21,250 And we'll never be overbearing again. 1506 01:21:21,930 --> 01:21:23,790 Well, at least not tonight. 1507 01:21:30,230 --> 01:21:31,230 Hello? 1508 01:21:34,130 --> 01:21:35,370 Callie Dare, it's Delaney. 1509 01:21:35,770 --> 01:21:39,750 Listen, I don't want to disturb you, but I had to call to tell you, and I hope 1510 01:21:39,750 --> 01:21:40,750 you won't be disappointed. 1511 01:21:41,550 --> 01:21:45,130 Everything happened so last minute, I had to rewrite my entire post, and it's 1512 01:21:45,130 --> 01:21:46,130 going up tomorrow. 1513 01:21:46,150 --> 01:21:49,310 I know that's not very much warning, so I apologize. 1514 01:21:49,810 --> 01:21:51,490 I hope you're not terribly thrown. 1515 01:21:52,470 --> 01:21:54,210 Um... Oh, right, silly me. 1516 01:21:54,470 --> 01:21:58,190 Long Table Catering is my number one pick for Delaney's Delights this month. 1517 01:21:58,310 --> 01:22:02,110 Congratulations. What is it? We're going on the homepage of Delaney's site for 1518 01:22:02,110 --> 01:22:03,630 her number one pick. 1519 01:22:05,870 --> 01:22:09,170 Thank you, thank you, thank you so much. 1520 01:22:09,410 --> 01:22:10,410 You're welcome. 1521 01:22:11,310 --> 01:22:15,450 early next week. Also, I have a connection with a national food magazine 1522 01:22:15,450 --> 01:22:17,210 could be very interesting for you. 1523 01:22:18,010 --> 01:22:19,950 Amazing. Thank you, Delaney. 1524 01:22:21,850 --> 01:22:22,990 We did it! 1525 01:22:24,330 --> 01:22:25,590 What's going on? 1526 01:22:25,870 --> 01:22:27,510 We're Delaney's number one pick. 1527 01:22:28,790 --> 01:22:29,790 Congratulations! 1528 01:22:30,670 --> 01:22:32,250 That is amazing. 1529 01:22:32,790 --> 01:22:33,870 How wonderful. 1530 01:22:35,930 --> 01:22:36,930 Hey. 1531 01:22:39,810 --> 01:22:43,120 Wow. Well, you sure made us look like fools, didn't you? 1532 01:22:43,620 --> 01:22:44,920 Leaving the whole Will thing? 1533 01:22:45,800 --> 01:22:47,340 We needed the wake -up call. 1534 01:22:48,700 --> 01:22:51,820 I just haven't dated in such a long time. I forgot what it felt like to have 1535 01:22:51,820 --> 01:22:53,160 people asking all the time. 1536 01:22:53,660 --> 01:22:54,820 That was unfair of us. 1537 01:22:55,340 --> 01:22:56,540 Thank you, Amanda. 1538 01:22:57,540 --> 01:22:58,780 Now I just need to talk to Will. 1539 01:22:59,320 --> 01:23:00,320 Have you seen him? 1540 01:23:00,880 --> 01:23:02,100 I have, actually. 1541 01:23:02,400 --> 01:23:05,020 He, um... He just left. 1542 01:23:05,560 --> 01:23:06,560 Really? He left? 1543 01:23:07,140 --> 01:23:08,140 I'm sorry, Cal. 1544 01:23:09,600 --> 01:23:11,510 Fine. It's probably for the best. 1545 01:23:11,830 --> 01:23:12,830 Really? 1546 01:23:15,970 --> 01:23:16,970 Hey, you. 1547 01:23:17,390 --> 01:23:18,390 Doing okay? 1548 01:23:19,130 --> 01:23:20,130 Just dandy. 1549 01:23:20,630 --> 01:23:21,870 We're about to do the cake in a bit. 1550 01:23:22,110 --> 01:23:23,110 I'll be there in a minute. 1551 01:23:25,430 --> 01:23:27,610 Yeah. You're gonna be busy for a little bit. 1552 01:23:35,090 --> 01:23:36,090 Hi. 1553 01:23:36,910 --> 01:23:37,910 Hey. 1554 01:23:38,510 --> 01:23:39,510 That was a nice speech. 1555 01:23:41,480 --> 01:23:42,480 You heard it? 1556 01:23:43,000 --> 01:23:44,280 Yeah, I was in the back. 1557 01:23:44,620 --> 01:23:45,620 I thought you left. 1558 01:23:46,580 --> 01:23:47,580 I did. 1559 01:23:48,020 --> 01:23:49,820 I had to go to the car and get your present. 1560 01:23:54,160 --> 01:23:56,600 Hey, do you remember our first date? 1561 01:23:58,920 --> 01:23:59,920 Of course. 1562 01:24:01,720 --> 01:24:05,400 Yeah, well, I was kind of kicking myself later because, you know, there was all 1563 01:24:05,400 --> 01:24:09,140 that talk about, like, seahorses, right? And how they made for life, and I 1564 01:24:09,140 --> 01:24:10,640 thought they were fools because of that. 1565 01:24:11,880 --> 01:24:12,880 Yeah, why? 1566 01:24:17,260 --> 01:24:21,440 Because that was the first day that I realized that I want to be with you 1567 01:24:21,440 --> 01:24:22,440 forever. 1568 01:24:24,700 --> 01:24:25,700 I was a fool. 1569 01:24:27,480 --> 01:24:28,620 I'm in love with you, Kelly. 1570 01:24:37,120 --> 01:24:38,120 I'm with yours. 1571 01:24:39,640 --> 01:24:40,640 Beth. 1572 01:24:41,000 --> 01:24:43,140 One for you, one for me. 1573 01:24:48,700 --> 01:24:52,220 I'm not really saying anything. It's kind of a dumb gift, I know. 1574 01:24:54,580 --> 01:25:00,840 I'm looking for the right words to say, and I think they're just, 1575 01:25:00,980 --> 01:25:02,820 I love you too, Will. 1576 01:25:04,640 --> 01:25:07,220 Yeah? On a scale from one to ten. 1577 01:25:08,520 --> 01:25:09,840 Okay. Eleven. 1578 01:25:15,940 --> 01:25:17,840 Hey everyone, it's cake time! 1579 01:25:22,020 --> 01:25:23,020 Cake. 1580 01:25:24,640 --> 01:25:26,400 Flowers. Thank you. 1581 01:25:27,160 --> 01:25:28,160 They're beautiful. 1582 01:25:28,480 --> 01:25:29,480 You're beautiful. 1583 01:25:32,860 --> 01:25:34,880 I mean, birthday cake is coming soon. 1584 01:25:40,730 --> 01:25:45,170 Happy birthday to you. 1585 01:25:45,750 --> 01:25:49,930 Happy birthday to you. 1586 01:25:50,830 --> 01:25:53,610 By the way, I know how the story ends. 1587 01:25:54,170 --> 01:25:55,650 Yeah? Your novel? 1588 01:25:55,930 --> 01:25:58,030 No. My story. 1589 01:25:58,310 --> 01:26:03,770 Happy birthday to you. 1590 01:26:23,580 --> 01:26:26,640 No. No winner. It already came true. 1591 01:26:27,520 --> 01:26:32,520 Oh, God, I can't do you now. I need you somehow. 1592 01:26:33,760 --> 01:26:35,140 Oh, my goodness. 1593 01:26:36,860 --> 01:26:37,860 That's real to me. 1594 01:26:39,460 --> 01:26:41,880 I need you right now. 1595 01:26:42,160 --> 01:26:44,000 Make it okay. 116951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.