All language subtitles for Murdoch Mysteries - 19x11 - Strangers on Paper.REPACK.JFF.English.C.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,154 --> 00:00:11,645 Pray tell? 2 00:00:12,108 --> 00:00:14,939 Oh. Ah, when Harry visits on the weekends, 3 00:00:14,956 --> 00:00:16,621 all he does is eat. 4 00:00:16,818 --> 00:00:18,671 Sandwiches, in particular. 5 00:00:19,050 --> 00:00:20,944 I'm sure you can relate, Watts. 6 00:00:21,433 --> 00:00:23,534 I don't visit you on weekends. 7 00:00:24,383 --> 00:00:27,729 Right. Uh, well, Harry dislikes sandwiches 8 00:00:27,763 --> 00:00:29,520 that are untoasted. 9 00:00:29,735 --> 00:00:32,800 So, I've made this. 10 00:00:33,930 --> 00:00:36,751 The modern toaster is terribly inefficient, 11 00:00:36,820 --> 00:00:39,582 uh, requires constant monitoring, turning... 12 00:00:39,625 --> 00:00:40,732 Oh, I'm well aware. 13 00:00:40,752 --> 00:00:42,406 I've set more than my share of fires. 14 00:00:42,461 --> 00:00:44,012 Then you'll appreciate this. 15 00:00:44,293 --> 00:00:47,264 - I've installed a timer here... - Mm. 16 00:00:47,333 --> 00:00:51,049 and coils on both sides of the device, 17 00:00:51,062 --> 00:00:53,424 so that both sides of the bread 18 00:00:53,547 --> 00:00:55,304 are toasted at once, 19 00:00:55,393 --> 00:00:56,951 without fear. 20 00:01:00,347 --> 00:01:01,665 Oh, it's delicious. 21 00:01:05,867 --> 00:01:07,573 Detective Murdoch's office. 22 00:01:08,167 --> 00:01:09,267 Mm. 23 00:01:11,490 --> 00:01:12,615 Yes. 24 00:01:13,974 --> 00:01:15,292 We'll be right out. 25 00:01:16,170 --> 00:01:18,469 Spring is far too strong. 26 00:01:19,114 --> 00:01:20,917 I'm afraid you'll want to see this. 27 00:01:20,953 --> 00:01:22,137 Ooh... 28 00:01:27,128 --> 00:01:30,113 Jasper Weems. His neighbour was walking her dog 29 00:01:30,127 --> 00:01:31,883 and noticed the door was open. 30 00:01:32,357 --> 00:01:35,767 - Strangled. - And a rather nasty black eye. 31 00:01:37,002 --> 00:01:39,060 There's overlapping ligature marks here. 32 00:01:39,108 --> 00:01:42,207 I wouldn't say a rope, but a cord of some sort. 33 00:01:42,697 --> 00:01:45,737 There's also white residue here. 34 00:01:46,101 --> 00:01:49,007 All manner of devices and machines. 35 00:01:49,628 --> 00:01:51,707 Why would Mr. Weems have all this? 36 00:01:51,845 --> 00:01:54,315 Ah, there are no signs of forced entry. 37 00:01:54,547 --> 00:01:57,410 Am I too late? I brought the money. 38 00:01:57,746 --> 00:02:00,656 Sir, we are investigating a murder here. 39 00:02:00,718 --> 00:02:02,487 Oh. Oh, my! 40 00:02:02,587 --> 00:02:04,114 What are you doing here? 41 00:02:04,156 --> 00:02:05,878 Well, I came to buy something. 42 00:02:06,063 --> 00:02:07,758 Did you know Mr. Weems? 43 00:02:07,813 --> 00:02:09,611 I don't know him from a can of paint. 44 00:02:09,782 --> 00:02:11,505 I just called the number in the paper. 45 00:02:11,532 --> 00:02:12,884 Man said come get it. 46 00:02:13,014 --> 00:02:14,332 Get what, exactly? 47 00:02:14,367 --> 00:02:16,107 A pressure compensator. 48 00:02:16,356 --> 00:02:18,764 Little gauge with a rubber hose attached. 49 00:02:21,680 --> 00:02:22,894 Watts. 50 00:02:24,477 --> 00:02:26,772 The white powder on these marks, 51 00:02:27,054 --> 00:02:28,282 it's rubber bloom, 52 00:02:28,783 --> 00:02:31,850 a synthetic residue left behind on rubber products. 53 00:02:31,884 --> 00:02:33,716 Like the hose on the compensator. 54 00:02:33,751 --> 00:02:34,911 Precisely. 55 00:02:35,233 --> 00:02:37,545 I believe whatever this man is here to buy 56 00:02:37,744 --> 00:02:40,727 is what was used to kill Mr. Weems. 57 00:02:41,587 --> 00:02:43,857 So it's no longer for sale? 58 00:02:55,814 --> 00:03:00,814 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59 00:03:03,059 --> 00:03:06,222 Your suspicions regarding the ligature marks seem sound, Detective. 60 00:03:06,247 --> 00:03:08,959 Mr. Weems was likely strangled with the item for sale. 61 00:03:09,027 --> 00:03:11,697 It's not here. The killer may have taken it. 62 00:03:11,727 --> 00:03:13,427 Rigor mortis has set in, 63 00:03:13,529 --> 00:03:15,897 so he was killed at least 24 hours ago. 64 00:03:16,397 --> 00:03:18,174 And his black eye? 65 00:03:18,682 --> 00:03:20,438 The edges of the bruise are yellow. 66 00:03:20,514 --> 00:03:22,065 I'd say they're about a week old. 67 00:03:22,243 --> 00:03:25,027 - So not part of this altercation? - Indeed. 68 00:03:25,637 --> 00:03:28,707 Take a look at this. 69 00:03:30,607 --> 00:03:34,904 It's made out to Mr. Weems from Liminus Research Laboratories. 70 00:03:35,847 --> 00:03:37,675 Right. Uh, Watts, 71 00:03:37,803 --> 00:03:40,136 look into Mr. Weems' family and friends 72 00:03:40,154 --> 00:03:41,800 and see if anyone wished him harm. 73 00:03:41,835 --> 00:03:43,491 You're off to the laboratory? 74 00:03:43,551 --> 00:03:46,656 You don't think I'd pass up that opportunity, do you? 75 00:03:46,879 --> 00:03:50,827 Oh, there must be ten or fifteen cigarettes here. 76 00:03:50,927 --> 00:03:53,269 - Mm-hmm. - Do you think Mr. Weems 77 00:03:53,329 --> 00:03:55,893 - was waiting for someone? - Possibly. 78 00:03:56,792 --> 00:03:58,237 Manheims. 79 00:04:00,267 --> 00:04:01,617 Thank you, Miss Hart. 80 00:04:06,558 --> 00:04:07,580 Ah... 81 00:04:10,077 --> 00:04:13,063 Louise, we can't be late for a reservation at Tomeo's. 82 00:04:13,087 --> 00:04:15,341 They keep detailed records of such offences. 83 00:04:15,417 --> 00:04:17,157 Mavis! 84 00:04:19,823 --> 00:04:22,362 - Ma'am. - Why wasn't Miss Newsome told 85 00:04:22,382 --> 00:04:24,324 that our lunch date had to be rescheduled? 86 00:04:24,357 --> 00:04:26,340 Because, well, 87 00:04:27,397 --> 00:04:29,477 I wasn't told either, ma'am. 88 00:04:29,497 --> 00:04:32,153 - Sorry, Miss Newsome. - No, it's not a bother, Mavis. 89 00:04:32,291 --> 00:04:34,075 Well, I am bothered, Mavis. 90 00:04:34,137 --> 00:04:36,669 My second date with Sidney has been on the books for days. 91 00:04:36,696 --> 00:04:40,265 A second date? With Sidney? Who's this? 92 00:04:40,306 --> 00:04:43,106 Sidney Ballard, the man of my dreams. 93 00:04:43,484 --> 00:04:46,791 He loves poetry, he's tall, sweet, sensitive. 94 00:04:47,073 --> 00:04:48,418 He's perfect. 95 00:04:49,221 --> 00:04:50,857 He sounds fetching, ma'am. 96 00:04:52,741 --> 00:04:55,191 The windows aren't going to wash themselves, Mavis. 97 00:04:55,864 --> 00:04:56,969 Hop to it! 98 00:05:00,221 --> 00:05:04,667 So, where did we meet this sweet, sensitive Sidney? 99 00:05:04,767 --> 00:05:06,607 Oh, you know. 100 00:05:06,707 --> 00:05:08,751 No, I don't know. That's why I'm asking. 101 00:05:09,007 --> 00:05:10,116 Well... 102 00:05:10,988 --> 00:05:12,532 I met him here. 103 00:05:14,178 --> 00:05:16,047 - In the newspaper? - Mm. 104 00:05:16,147 --> 00:05:18,480 You went on a date with a complete stranger? 105 00:05:18,487 --> 00:05:19,805 No, no, not a stranger. 106 00:05:19,847 --> 00:05:21,658 He's written a short biography. 107 00:05:21,987 --> 00:05:24,787 His interests, his likes, his dislikes. 108 00:05:24,887 --> 00:05:27,202 I felt like I knew him before we even met. 109 00:05:27,312 --> 00:05:29,323 Well, this all feels awfully sudden. 110 00:05:29,364 --> 00:05:31,786 Surely it takes more than a 50-word biography 111 00:05:31,813 --> 00:05:33,378 to truly get to know a person. 112 00:05:33,432 --> 00:05:35,800 This is the way of the future, Effie. 113 00:05:36,129 --> 00:05:39,053 All those contrived courtships, 114 00:05:39,272 --> 00:05:41,921 friends of friends, those silly set-ups 115 00:05:41,963 --> 00:05:44,147 that only lead to disappointment. 116 00:05:44,803 --> 00:05:46,759 It's all so terribly gauche. 117 00:05:46,821 --> 00:05:48,907 Besides being generally unsafe, 118 00:05:48,955 --> 00:05:50,732 what are the chances you actually hit it off 119 00:05:50,747 --> 00:05:52,417 with someone you don't even know? 120 00:05:52,517 --> 00:05:56,017 He could be a washout, or-or a drunk, or worse. 121 00:05:56,306 --> 00:05:58,165 If I don't do something like this, 122 00:05:58,186 --> 00:06:00,073 I could end up single forever. 123 00:06:00,287 --> 00:06:01,851 Or twice divorced. 124 00:06:02,180 --> 00:06:04,479 Like yourself. 125 00:06:10,567 --> 00:06:11,597 Hello? 126 00:06:12,707 --> 00:06:14,772 Detective Murdoch, Toronto Constabulary. 127 00:06:14,807 --> 00:06:17,347 I'm looking for anyone who knew Jasper Weems. 128 00:06:17,530 --> 00:06:19,377 Dr. Ralph Pipkin, but, uh, 129 00:06:19,477 --> 00:06:20,900 I wouldn't say I know him. 130 00:06:21,490 --> 00:06:26,562 I assume Mr. Weems was a scientist here of some sort? 131 00:06:26,587 --> 00:06:29,004 Oh, hardly. He was a janitor. 132 00:06:29,299 --> 00:06:30,932 Fired a few days ago. 133 00:06:31,042 --> 00:06:32,978 Fired? For what reason? 134 00:06:33,259 --> 00:06:34,897 Stealing's what I heard. 135 00:06:35,201 --> 00:06:38,529 We found a number of machines at Mr. Weem's home. 136 00:06:38,577 --> 00:06:40,827 I could arrange to have them returned. 137 00:06:41,157 --> 00:06:42,727 It doesn't matter now. 138 00:06:42,790 --> 00:06:44,883 The laboratory's funding has been cut. 139 00:06:44,918 --> 00:06:47,361 We have to stop our research. 140 00:06:49,220 --> 00:06:50,777 I'm sorry to hear that. 141 00:06:50,877 --> 00:06:54,991 Um, do you know of anyone who disliked Mr. Weems? 142 00:06:55,447 --> 00:06:56,590 No. 143 00:06:57,002 --> 00:07:01,627 Although, Dr. Noble over there was very upset 144 00:07:01,717 --> 00:07:03,587 when he discovered Jasper stealing. 145 00:07:04,091 --> 00:07:05,957 He punched Jasper in the face and 146 00:07:06,067 --> 00:07:08,736 promised he'd wring his neck if he ever saw him again. 147 00:07:09,580 --> 00:07:11,591 - Thank you, Dr. Pipkin. - Mm-hmm. 148 00:07:13,540 --> 00:07:14,960 Dr. Noble? 149 00:07:15,647 --> 00:07:18,637 I understand you were familiar with Jasper Weems. 150 00:07:18,737 --> 00:07:19,977 Familiar? 151 00:07:20,101 --> 00:07:22,137 How well does anyone really know the janitor? 152 00:07:22,310 --> 00:07:24,568 Especially one who constantly says hello 153 00:07:24,574 --> 00:07:27,137 every time you run into him. Maddening habit. 154 00:07:27,395 --> 00:07:30,531 Apparently you were familiar enough to assault him. 155 00:07:32,143 --> 00:07:34,051 Not my finest moment. 156 00:07:34,140 --> 00:07:37,627 But it was earned. He stole from this laboratory. 157 00:07:38,887 --> 00:07:41,181 Doctor, are you aware that Jasper Weems 158 00:07:41,209 --> 00:07:43,457 was found dead in his home? 159 00:07:46,863 --> 00:07:49,945 Then I suppose he stole from the wrong person. 160 00:07:50,521 --> 00:07:52,167 Where were you last night, Doctor? 161 00:07:52,267 --> 00:07:55,147 I was here, getting as much work done as possible 162 00:07:55,167 --> 00:07:57,137 before the doors are shuttered. 163 00:07:57,706 --> 00:07:59,250 Can anyone confirm this? 164 00:08:00,107 --> 00:08:02,269 No, I was alone. 165 00:08:03,140 --> 00:08:05,384 This lab is on the verge of a cure 166 00:08:05,439 --> 00:08:06,817 for staphylococcus aureus. 167 00:08:06,845 --> 00:08:08,080 I'm committed to that 168 00:08:08,117 --> 00:08:10,496 even if I have to work every waking hour. 169 00:08:12,143 --> 00:08:13,741 You oaf! 170 00:08:14,153 --> 00:08:16,774 Fragile! That's what it says on the box! 171 00:08:16,802 --> 00:08:19,837 Just-just leave it, leave it. I'll get it. 172 00:08:21,351 --> 00:08:23,307 Angel Eyes cigarettes? 173 00:08:24,480 --> 00:08:26,038 Your cigarettes, Doctor? 174 00:08:26,436 --> 00:08:28,756 - I'm not familiar with this brand. - They're new. 175 00:08:28,914 --> 00:08:30,622 They're the ones my doctor recommends. 176 00:08:30,670 --> 00:08:32,063 Your... ? 177 00:08:36,477 --> 00:08:37,607 Good day. 178 00:08:39,680 --> 00:08:41,848 Now, I've spoken to the tailor, 179 00:08:41,876 --> 00:08:44,970 and your tailcoat will be ready in time for the dinner party. 180 00:08:45,135 --> 00:08:48,271 And what exactly is wrong with the one I already have? 181 00:08:48,435 --> 00:08:52,416 Nothing. But this is a party at the McPherson's of Rathnelly. 182 00:08:52,502 --> 00:08:54,921 You must look your absolute best 183 00:08:54,955 --> 00:08:57,701 if we're to gain membership to the Castle Heights Country Club. 184 00:08:58,017 --> 00:09:02,022 Prostrating oneself and auditioning for a bunch of society types. 185 00:09:02,077 --> 00:09:03,667 It's just bloody embarrassing, Margaret! 186 00:09:03,777 --> 00:09:05,000 What else have you got in there? 187 00:09:05,177 --> 00:09:08,511 Need I remind you that your lack of friends in high places 188 00:09:08,552 --> 00:09:10,876 nearly derailed your career? 189 00:09:10,911 --> 00:09:12,811 What are you talking about, woman? 190 00:09:12,997 --> 00:09:14,678 I've got plenty of friends who like me 191 00:09:14,705 --> 00:09:16,593 regardless of what I'm wearing and when I'm wearing it. 192 00:09:16,620 --> 00:09:18,000 If you had had the right friends, 193 00:09:18,017 --> 00:09:20,744 then Chadwick Vaughan would have never been able to jostle you about. 194 00:09:22,297 --> 00:09:24,319 And you can't get much more influential 195 00:09:24,367 --> 00:09:27,565 than the McPherson's guest of honour, Kimbal Vanderwell. 196 00:09:27,607 --> 00:09:30,626 - Vander-who? - Kimbal Vanderwell. 197 00:09:30,708 --> 00:09:32,630 He's a businessman from the Belgian Congo 198 00:09:32,671 --> 00:09:35,258 and he just bought a home here in Toronto. 199 00:09:35,267 --> 00:09:37,173 - Oh, so what? - So, 200 00:09:37,241 --> 00:09:40,130 he could become a powerful friend. 201 00:09:40,336 --> 00:09:42,415 The McPhersons say he's a visionary. 202 00:09:42,449 --> 00:09:46,388 He advocates for smaller government, less oversight. 203 00:09:46,747 --> 00:09:48,867 Well, based on the character 204 00:09:48,887 --> 00:09:50,934 of our esteemed ex-mayor and his flunkies, 205 00:09:50,960 --> 00:09:52,636 I'd go along with that stance. 206 00:09:52,671 --> 00:09:55,422 But really, all this just to lounge around 207 00:09:55,427 --> 00:09:57,131 with a bunch of supercilious prats. 208 00:09:57,158 --> 00:09:59,738 The Castle lounge has over 70 different types of scotch. 209 00:09:59,767 --> 00:10:01,577 - How many? - Seventy. 210 00:10:02,839 --> 00:10:04,163 At least. 211 00:10:04,623 --> 00:10:06,098 New tails it is, then. 212 00:10:08,891 --> 00:10:11,622 Livor mortis indicates Mr. Weems was face down 213 00:10:11,629 --> 00:10:13,859 on the ground for about two hours after death. 214 00:10:13,927 --> 00:10:16,607 Blood had pooled in the abdomen and between his eyes. 215 00:10:17,612 --> 00:10:19,808 So someone took the time and care 216 00:10:19,817 --> 00:10:21,249 to turn the body over 217 00:10:21,310 --> 00:10:23,945 and position Mr. Weems with his arms crossed. 218 00:10:24,387 --> 00:10:25,839 Why would someone do that? 219 00:10:26,175 --> 00:10:29,559 Oftentimes people will pose their loved ones 220 00:10:29,600 --> 00:10:32,537 in a more dignified manner after murdering them. 221 00:10:32,612 --> 00:10:35,028 - So the killer knew him well. - Possibly. 222 00:10:35,542 --> 00:10:36,977 And the killer was a smoker. 223 00:10:37,436 --> 00:10:38,699 Why do you say that? 224 00:10:38,898 --> 00:10:41,361 Well, if Mr. Weems was a heavy smoker, 225 00:10:41,389 --> 00:10:43,867 as the quantity of the cigarette ends at the scene suggests, 226 00:10:43,977 --> 00:10:45,694 his lungs would be discoloured. 227 00:10:46,307 --> 00:10:48,607 But his lungs were clear as a baby's. 228 00:10:53,317 --> 00:10:56,157 Well, don't keep me waiting. 229 00:10:56,257 --> 00:10:58,557 Are you and Sidney engaged yet? 230 00:11:00,087 --> 00:11:01,847 He never showed up on our date. 231 00:11:03,442 --> 00:11:05,244 Perhaps he fell ill. 232 00:11:05,750 --> 00:11:07,611 Something must have befallen him. 233 00:11:08,786 --> 00:11:12,277 Yes, maybe he's sick. That would explain it. 234 00:11:12,851 --> 00:11:15,466 Louise, have you considered that 235 00:11:16,063 --> 00:11:17,661 Sidney may have stood you up? 236 00:11:17,907 --> 00:11:19,309 Absolutely not! 237 00:11:19,847 --> 00:11:22,397 We made plans to journey abroad. 238 00:11:22,424 --> 00:11:24,510 I've never been to Italy and he was going to take me. 239 00:11:25,447 --> 00:11:27,287 All this on a first meeting? 240 00:11:27,660 --> 00:11:30,021 He said our souls had already mated. 241 00:11:31,002 --> 00:11:32,662 A repulsive metaphor. 242 00:11:35,099 --> 00:11:37,027 This isn't like my Sidney at all. 243 00:11:38,327 --> 00:11:40,149 What kind of a person 244 00:11:40,520 --> 00:11:42,448 makes a date and doesn't show up? 245 00:11:42,682 --> 00:11:45,166 No courtesy call, nothing! 246 00:11:45,557 --> 00:11:49,105 Just vanishes like some sort of ghost. 247 00:11:49,551 --> 00:11:51,466 Besides vacation planning, 248 00:11:51,479 --> 00:11:53,435 did you two speak about anything else? 249 00:11:53,799 --> 00:11:56,056 His place of work, perhaps? 250 00:11:56,694 --> 00:11:58,265 He works at a firm on Yonge. 251 00:11:58,477 --> 00:12:00,242 Well, if you're so concerned with his wellbeing, 252 00:12:00,247 --> 00:12:02,568 - perhaps you could visit his office. - Will you come with me? 253 00:12:04,156 --> 00:12:05,387 Of course. 254 00:12:07,819 --> 00:12:10,092 Uh, as far as I can tell, Jasper Weems 255 00:12:10,127 --> 00:12:12,416 had no outstanding debts. In fact, 256 00:12:12,459 --> 00:12:14,930 Weems had no close relations of any kind. 257 00:12:14,964 --> 00:12:18,037 Not one living relative, no love interests. 258 00:12:18,137 --> 00:12:21,102 His milkman didn't even know his name. 259 00:12:21,407 --> 00:12:22,783 - Really? - Mm. 260 00:12:22,834 --> 00:12:24,756 Why aren't you out there chasing him? 261 00:12:24,850 --> 00:12:26,437 - Please, calm down. - He should hang for this! 262 00:12:26,507 --> 00:12:28,298 Or do you police do nothing? 263 00:12:30,047 --> 00:12:32,217 What's going on here, Miss... ? 264 00:12:32,317 --> 00:12:34,491 Martha. Martha Stockton. 265 00:12:34,987 --> 00:12:36,755 My father was attacked. 266 00:12:37,287 --> 00:12:39,947 - It's all right. I'll live. - That's not the point. 267 00:12:40,111 --> 00:12:42,149 Papa was pushed over by some goon 268 00:12:42,176 --> 00:12:43,995 applying to fix our irrigation system. 269 00:12:44,057 --> 00:12:45,339 Irrigation system? 270 00:12:45,457 --> 00:12:48,502 We grow some of the city's finest tomatoes in our backyard. 271 00:12:48,578 --> 00:12:49,971 You can't get the leaves wet. 272 00:12:50,026 --> 00:12:51,865 Or they'll grow mould. Yes! 273 00:12:51,933 --> 00:12:54,232 But you must give them a good soak before... 274 00:12:54,253 --> 00:12:56,188 - Before the sun gets too hot. - Right. 275 00:12:56,237 --> 00:12:57,959 You know it. See, that's why 276 00:12:57,993 --> 00:13:00,168 - this irrigation system is so important... - We're not here 277 00:13:00,169 --> 00:13:01,675 to talk about tomatoes. 278 00:13:02,244 --> 00:13:05,099 My Lord, this city is going straight to hell. 279 00:13:05,161 --> 00:13:08,023 Hm. Uh, you said this man was applying for a job. 280 00:13:08,125 --> 00:13:11,391 How did he know your irrigation system required repair? 281 00:13:11,933 --> 00:13:13,079 He was solicited. 282 00:13:13,594 --> 00:13:15,213 Papa said the job was a tricky one, 283 00:13:15,220 --> 00:13:17,471 so I wrote up an advertisement in the Community Coin. 284 00:13:20,222 --> 00:13:23,249 - Ah. The same one used by Mr. Weems. - Mm. 285 00:13:23,324 --> 00:13:25,471 Who's Mr. Weems and why does he matter? 286 00:13:25,732 --> 00:13:30,130 The man who attacked my father, he stole something from us. A... ? 287 00:13:30,177 --> 00:13:32,663 A pulsating meter. It measures... 288 00:13:32,676 --> 00:13:34,124 - Water distribution. - Yeah. 289 00:13:34,158 --> 00:13:35,778 What did this man look like? 290 00:13:37,077 --> 00:13:38,303 I can't remember. 291 00:13:39,112 --> 00:13:41,253 My memory's not what it used to be. 292 00:13:42,042 --> 00:13:44,141 You think this is the work of the same person? 293 00:13:44,176 --> 00:13:48,121 Could be. And he's using this to find his victims. 294 00:13:54,397 --> 00:13:56,281 Two robberies and one murder 295 00:13:56,315 --> 00:13:59,707 all committed with the aid of the Community Coin newspaper. 296 00:14:00,749 --> 00:14:01,963 Any other connection? 297 00:14:02,389 --> 00:14:04,893 Well, we know that the items that were stolen from both 298 00:14:04,928 --> 00:14:08,877 Mr. Weems and Mr. Stockton were both mechanical in nature. 299 00:14:09,600 --> 00:14:11,755 And you're saying all these advertisements 300 00:14:11,782 --> 00:14:13,985 are tied to other robberies and assaults? 301 00:14:14,109 --> 00:14:17,527 I had Constable Roberts check, and both Station Houses 302 00:14:17,561 --> 00:14:20,464 number Two and number Six have had similar cases. 303 00:14:20,553 --> 00:14:24,627 All anonymous and all seemingly random mechanical items. 304 00:14:24,727 --> 00:14:26,859 So, we're after a thief who smokes Manheims 305 00:14:26,893 --> 00:14:28,637 and is a bit of a tinkerer. 306 00:14:28,828 --> 00:14:32,602 We know that he likes to steal bits of machinery. 307 00:14:32,644 --> 00:14:34,435 We just don't know why. 308 00:14:34,778 --> 00:14:36,191 Could he be reselling them? 309 00:14:36,260 --> 00:14:37,612 Doesn't seem likely. 310 00:14:38,496 --> 00:14:41,475 Perhaps he's building something. 311 00:14:41,880 --> 00:14:43,355 An evil genius? 312 00:14:44,268 --> 00:14:46,011 Wouldn't be the first one I've come across. 313 00:14:47,878 --> 00:14:49,333 Well, now what? 314 00:14:49,401 --> 00:14:51,330 You heard her! He doesn't even work there! 315 00:14:51,385 --> 00:14:53,787 No one named Sidney Ballard has ever worked there. 316 00:14:53,887 --> 00:14:55,657 Who knows what else he's lying about. 317 00:14:55,770 --> 00:14:57,507 Maybe Sidney's not even his real name! 318 00:14:57,527 --> 00:14:59,229 There will be other Sidneys. 319 00:14:59,263 --> 00:15:01,404 Uh, there might be another one in the newspaper, even. 320 00:15:01,438 --> 00:15:02,783 It's not about that! 321 00:15:02,976 --> 00:15:04,616 He... 322 00:15:05,054 --> 00:15:06,228 What? 323 00:15:07,229 --> 00:15:08,932 Louise, what is going on? 324 00:15:08,952 --> 00:15:11,340 What is so important about finding this man? 325 00:15:13,147 --> 00:15:14,400 Sidney, he... 326 00:15:16,017 --> 00:15:17,825 he swindled me out of some money. 327 00:15:18,065 --> 00:15:19,987 He did? How much? 328 00:15:20,267 --> 00:15:21,399 That doesn't matter. 329 00:15:21,406 --> 00:15:25,022 I thought I'd found the man of my dreams, not some common criminal. 330 00:15:25,056 --> 00:15:26,909 Well, you need to tell Detective Murdoch. 331 00:15:26,985 --> 00:15:29,887 I can't. You know how they see me down there. 332 00:15:30,800 --> 00:15:32,907 They'll get a good laugh knowing that Louise Cherry 333 00:15:32,955 --> 00:15:35,307 fell victim to some simple grift. 334 00:15:35,720 --> 00:15:39,680 All right. Let's speak to the publisher of the Coin. 335 00:15:39,721 --> 00:15:41,277 He might know where to find Sidney. 336 00:15:41,621 --> 00:15:42,980 I'd rather just let it go. 337 00:15:43,090 --> 00:15:44,318 Well, I wouldn't! 338 00:15:49,951 --> 00:15:51,124 Hm. 339 00:15:51,762 --> 00:15:53,128 Chief Constable. 340 00:15:53,492 --> 00:15:56,188 Oh. I've always known you to be a Scotch man. 341 00:15:56,263 --> 00:15:58,627 Ah, yes. But the McPhersons aren't. 342 00:15:58,717 --> 00:16:00,585 And they are charter members 343 00:16:00,606 --> 00:16:02,383 at the Castle Heights Country Club, 344 00:16:02,486 --> 00:16:03,680 and we need to get in with them. 345 00:16:03,697 --> 00:16:05,108 So, if they're three sheets to the wind, 346 00:16:05,163 --> 00:16:06,467 we've got a better chance. 347 00:16:06,567 --> 00:16:07,880 So, which one do you think? 348 00:16:07,897 --> 00:16:09,815 Is social status that important to you? 349 00:16:09,843 --> 00:16:11,105 Oh, don't be ridiculous! 350 00:16:11,119 --> 00:16:13,219 I just want to taste quality whiskey 351 00:16:13,267 --> 00:16:15,052 in the Castle Heights lounge 352 00:16:15,106 --> 00:16:17,227 and then spank Greg Gleaton's ass on the bowling green. 353 00:16:17,282 --> 00:16:19,047 These won't do. 354 00:16:20,277 --> 00:16:21,543 They cost a bloody fortune! 355 00:16:21,584 --> 00:16:24,885 Ah, the climate has been most uncooperative for Merlot grapes. 356 00:16:24,912 --> 00:16:27,582 Unseasonably warm weather begets over-ripened grapes, 357 00:16:27,587 --> 00:16:29,689 resulting in an unctuous, jammy wine. 358 00:16:29,860 --> 00:16:33,772 What you need, Chief Constable, is a dry Montepulciano d'Abruzzo 359 00:16:33,799 --> 00:16:35,618 with a strong goût de terroir. 360 00:16:35,638 --> 00:16:38,369 - Taste of dirt? - Dirt? 361 00:16:38,427 --> 00:16:40,854 Why would anyone want their wine to taste of dirt? 362 00:16:40,895 --> 00:16:43,008 Not dirt, Inspector. Terrain. 363 00:16:43,037 --> 00:16:44,388 A taste of the terrain, 364 00:16:44,408 --> 00:16:46,728 a sense of the region it was grown in. 365 00:16:46,767 --> 00:16:48,238 - Watts. - Terrain? 366 00:16:48,327 --> 00:16:50,207 - With me. - Un autre vol ? 367 00:16:50,307 --> 00:16:51,518 Same method. 368 00:16:52,477 --> 00:16:54,153 - Pardonnez-moi. - Hm. 369 00:16:57,447 --> 00:16:58,922 - Oh! - Hm. 370 00:17:01,846 --> 00:17:03,517 Well, it's about time you all got here! 371 00:17:03,617 --> 00:17:05,217 Someone better find this grifter! 372 00:17:05,462 --> 00:17:06,814 Calm down, Mr. Moncrief. 373 00:17:06,841 --> 00:17:08,412 Uh, please, tell us what happened. 374 00:17:09,119 --> 00:17:10,958 Some hoodlum just tried to rob me. 375 00:17:11,294 --> 00:17:12,811 I placed an advertisement 376 00:17:12,866 --> 00:17:14,382 in the Community Coin a week ago, 377 00:17:14,397 --> 00:17:15,775 and this man called about it. 378 00:17:16,037 --> 00:17:17,786 And then I caught him sneakin' around back later 379 00:17:17,806 --> 00:17:19,124 trying to break in and steal it. 380 00:17:19,137 --> 00:17:21,045 How do you know it was the man who called you 381 00:17:21,065 --> 00:17:22,287 who tried to steal it? 382 00:17:22,335 --> 00:17:24,647 Had to have been him. He's the only one who called after it. 383 00:17:24,997 --> 00:17:26,465 What are you trying to sell? 384 00:17:27,677 --> 00:17:29,677 Auxiliary tank valve. 385 00:17:29,944 --> 00:17:33,093 Oh. So, you were able to stop the thief? 386 00:17:33,128 --> 00:17:36,483 Shouted after the scrawny bugger, and he took off. 387 00:17:36,887 --> 00:17:38,789 You better find him before I do! 388 00:17:39,287 --> 00:17:40,593 What did he look like? 389 00:17:42,557 --> 00:17:44,065 Regular-type guy. 390 00:17:44,357 --> 00:17:48,601 Tall. Slim, smoking a cigarette. 391 00:17:50,867 --> 00:17:52,883 Another fruitless meeting. 392 00:17:52,999 --> 00:17:56,114 That publisher was as useful as a hog in heels! 393 00:17:56,128 --> 00:17:57,370 And very rude. 394 00:17:57,418 --> 00:17:59,765 What type of man tells a woman she's past her prime? 395 00:17:59,785 --> 00:18:01,541 Well, you're not getting any younger. Just look at you. 396 00:18:01,555 --> 00:18:04,162 Two pretzels and a bag of peanuts. 397 00:18:04,377 --> 00:18:06,317 - She's buying. - I am? 398 00:18:06,454 --> 00:18:07,687 You have to. 399 00:18:07,787 --> 00:18:09,857 After the Sidney incident, I'm busted. 400 00:18:10,030 --> 00:18:11,827 How much did he take from you? 401 00:18:12,757 --> 00:18:14,682 Louise? 402 00:18:14,786 --> 00:18:16,378 - He-he... - How much? 403 00:18:16,797 --> 00:18:18,368 He told me this heartbreaking story 404 00:18:18,382 --> 00:18:20,228 about moving his mother from England 405 00:18:20,564 --> 00:18:22,575 and the cost of transatlantic travel 406 00:18:22,597 --> 00:18:26,194 - has skyrocketed these days. - Jeez! Louise, you didn't. 407 00:18:26,242 --> 00:18:28,081 And we'd just had such a lovely dinner 408 00:18:28,095 --> 00:18:29,686 and I didn't think anything of it. 409 00:18:29,707 --> 00:18:32,081 So I lent him $20 410 00:18:32,095 --> 00:18:34,703 and I was sure I would see him again. 411 00:18:34,737 --> 00:18:37,070 Twenty dollars? Are you mad? 412 00:18:37,098 --> 00:18:38,119 She was to be my mother-in-law. 413 00:18:38,120 --> 00:18:40,350 I couldn't have her slumming it in third class. 414 00:18:40,398 --> 00:18:41,756 Louise, I hate to say it, 415 00:18:41,757 --> 00:18:43,938 but I doubt you'll ever see that money again. 416 00:18:52,220 --> 00:18:53,943 You plan on luring him out? 417 00:18:54,485 --> 00:18:56,242 We've placed an advertisement 418 00:18:56,276 --> 00:18:58,698 for a sale of used mechanical equipment. 419 00:18:58,737 --> 00:19:00,818 It may bring him to us. 420 00:19:00,873 --> 00:19:02,836 And who's conducting the sale? 421 00:19:06,507 --> 00:19:07,852 If there's anything else you need, 422 00:19:07,877 --> 00:19:09,361 we'll be right here. 423 00:19:11,077 --> 00:19:13,039 - Welcome. Would you be interested in... - Excuse me. 424 00:19:13,067 --> 00:19:14,590 How much for this copper piping? 425 00:19:14,618 --> 00:19:16,615 Uh, the price is listed right there. 426 00:19:17,061 --> 00:19:19,147 Fifty cents a foot for ten feet of copper? 427 00:19:19,709 --> 00:19:21,095 You're joking. 428 00:19:21,445 --> 00:19:23,064 I assure you I am not. 429 00:19:24,797 --> 00:19:25,797 Hello. 430 00:19:25,892 --> 00:19:27,227 I'll give you 25. 431 00:19:27,574 --> 00:19:29,372 Sounds like you didn't hear me the first time. 432 00:19:29,420 --> 00:19:31,801 Uh, do you think I'm having this sale to haggle? 433 00:19:31,835 --> 00:19:33,248 The price is the price. 434 00:19:33,317 --> 00:19:35,259 Henry, what are you doing? 435 00:19:36,337 --> 00:19:37,606 What does it look like I'm doing? 436 00:19:37,613 --> 00:19:38,951 I'm trying to turn a profit. 437 00:19:39,237 --> 00:19:41,098 These aren't even your belongings. 438 00:19:43,006 --> 00:19:45,517 Teddy, I am playing the part of a factory owner. 439 00:19:45,613 --> 00:19:46,904 If I'm to be convincing, 440 00:19:46,925 --> 00:19:48,860 I have to stand firm on my prices. 441 00:19:48,942 --> 00:19:51,927 Otherwise, the patrons will grow suspicious. 442 00:19:52,017 --> 00:19:54,383 Twenty cents, and that is my final offer. 443 00:19:54,411 --> 00:19:56,428 - Sir, I have already told you... - You've got a deal. 444 00:19:56,565 --> 00:19:57,683 Thank you. 445 00:19:58,127 --> 00:19:59,697 Why did you do that? 446 00:19:59,858 --> 00:20:01,615 I just made you two dollars. 447 00:20:03,516 --> 00:20:05,766 Wait. Where's the thing? 448 00:20:06,130 --> 00:20:07,440 - Where's what? - The... 449 00:20:07,509 --> 00:20:09,774 valve thingie that was here. 450 00:20:09,842 --> 00:20:10,947 Oh. 451 00:20:11,837 --> 00:20:13,937 That man. He was lingering near it. 452 00:20:14,047 --> 00:20:15,401 Sir, excuse me! I'd like a... 453 00:20:15,442 --> 00:20:17,034 Hey! Stop! Sir! 454 00:20:17,047 --> 00:20:19,203 He's got the... thing! 455 00:20:19,417 --> 00:20:20,925 Don't touch... 456 00:20:21,824 --> 00:20:23,447 Don't touch anything! 457 00:20:25,571 --> 00:20:27,327 Stop! Stop! 458 00:20:42,479 --> 00:20:44,037 Where is the man you picked up? 459 00:20:44,777 --> 00:20:46,856 He jumped out and took off running that way. 460 00:20:46,911 --> 00:20:49,320 You are under suspicion of aiding and abetting a murderer. 461 00:20:49,368 --> 00:20:50,624 If you know anything about him 462 00:20:50,686 --> 00:20:53,247 or where he may be, you should tell us now. 463 00:20:54,117 --> 00:20:56,829 - Nah, I don't know anything. - We're police officers. 464 00:20:56,887 --> 00:20:58,457 I advise you tell the truth. 465 00:20:58,557 --> 00:21:00,868 You won't get any fares sitting in our cells. 466 00:21:02,601 --> 00:21:05,612 He told me to take him to a flat on Palmerston. 467 00:21:06,093 --> 00:21:09,584 Are you sure this is the address Henry provided? 468 00:21:15,067 --> 00:21:17,630 It's still warm. We may have just missed him. 469 00:21:18,230 --> 00:21:22,064 The man raced all the way back here just to heat up lunch? 470 00:21:23,917 --> 00:21:25,359 Not lunch. 471 00:21:26,547 --> 00:21:29,220 - To dispose of evidence. - Oh. 472 00:21:29,947 --> 00:21:31,127 Take a look at this. 473 00:21:31,217 --> 00:21:32,602 What am I looking at? 474 00:21:32,650 --> 00:21:34,132 Oh, plans of some sort? 475 00:21:34,228 --> 00:21:36,781 That looks like the pressure compensator 476 00:21:36,808 --> 00:21:39,313 that was taken from Jasper Weems. 477 00:21:40,122 --> 00:21:43,867 This a recipe for a mushroom tonic, perhaps? 478 00:21:46,154 --> 00:21:47,705 Take a look at this side. 479 00:21:50,137 --> 00:21:53,688 "The real dangers are the ones invisible to the eye. 480 00:21:53,778 --> 00:21:56,921 Soon these dangers will be in plain view 481 00:21:56,969 --> 00:21:59,617 for all, and then they'll be sorry. 482 00:21:59,717 --> 00:22:01,195 The whole city will... " 483 00:22:01,847 --> 00:22:03,192 Rest is burned. 484 00:22:03,727 --> 00:22:05,443 Some kind of manifesto. 485 00:22:05,917 --> 00:22:08,557 Watts, I believe he's building something. 486 00:22:08,657 --> 00:22:10,424 Perhaps the Inspector was right. 487 00:22:11,357 --> 00:22:12,797 Right about what? 488 00:22:13,183 --> 00:22:16,067 Perhaps we are after an evil genius. 489 00:22:25,473 --> 00:22:28,772 I'm still unsure what these burned bits of paper have to offer us. 490 00:22:28,930 --> 00:22:32,075 All of these items tell us that whoever we are dealing with, 491 00:22:32,315 --> 00:22:33,756 he's building something. 492 00:22:34,108 --> 00:22:35,497 Do you know what? 493 00:22:35,833 --> 00:22:37,222 Not as yet. 494 00:22:37,651 --> 00:22:40,044 But I am familiar with some of these 495 00:22:40,096 --> 00:22:41,871 pieces of equipment that he's acquiring. 496 00:22:41,914 --> 00:22:44,059 And we do have a partial plan. 497 00:22:44,257 --> 00:22:47,027 So, a puzzle without a picture. 498 00:22:48,227 --> 00:22:49,712 The best kind. 499 00:22:49,875 --> 00:22:52,036 Well, how does it look? 500 00:22:52,079 --> 00:22:53,546 Hold your horses, woman. 501 00:22:53,607 --> 00:22:56,685 Does it fit? Oh! It's too snug, isn't it? 502 00:22:56,745 --> 00:23:00,037 No, it fits! I think. 503 00:23:00,877 --> 00:23:04,105 Oh, Thomas. It's perfect. 504 00:23:04,705 --> 00:23:07,330 Well, the clothes don't maketh the man, 505 00:23:07,398 --> 00:23:09,722 but, even if I say so myself, it feels good. 506 00:23:09,774 --> 00:23:12,081 - And you have the wine? - I do. 507 00:23:12,304 --> 00:23:15,924 Okay. Well, if this doesn't impress the McPhersons, 508 00:23:15,967 --> 00:23:17,825 - I don't know what will. - Hm. 509 00:23:18,298 --> 00:23:19,444 Mm. 510 00:23:19,787 --> 00:23:21,008 What is it? 511 00:23:21,323 --> 00:23:24,671 Oh, nothing. 512 00:23:24,774 --> 00:23:27,231 - Spit it out, Margaret. - Oh, it's just that, 513 00:23:27,267 --> 00:23:29,297 even after all these years, 514 00:23:29,311 --> 00:23:31,486 you're still the most handsome man. 515 00:23:31,520 --> 00:23:32,647 Oh. 516 00:23:34,045 --> 00:23:36,948 You sure your staff has left for the evening? 517 00:23:37,792 --> 00:23:40,515 Myrtle? Anybody? 518 00:23:42,187 --> 00:23:43,370 Well, 519 00:23:43,687 --> 00:23:45,051 you better get that off. 520 00:23:45,243 --> 00:23:46,857 You wouldn't want to wrinkle it. 521 00:23:47,062 --> 00:23:49,557 - Why would it get wrinkled? - Hm. 522 00:23:53,286 --> 00:23:57,002 These are all of the pieces that we've been able to assemble thus far. 523 00:23:57,414 --> 00:24:00,132 And I was hoping to get your assistance with this one 524 00:24:00,152 --> 00:24:02,053 that was found at Mr. Weems' home. 525 00:24:02,080 --> 00:24:04,366 Oh, yes, a-a pressure compensator. 526 00:24:04,400 --> 00:24:07,563 It maintains a consistent flow rate in hydraulic systems 527 00:24:07,584 --> 00:24:09,299 regardless of fluctuations in pressure. 528 00:24:09,327 --> 00:24:11,461 Mm. Your theory seems correct. 529 00:24:11,509 --> 00:24:14,747 Whatever the madman is building is to do with water. 530 00:24:15,270 --> 00:24:17,047 Plumbing, construction, 531 00:24:17,116 --> 00:24:19,208 commercial agriculture or water treatment. 532 00:24:21,157 --> 00:24:22,757 Thank you so much. 533 00:24:23,243 --> 00:24:25,357 The killer is building something to do 534 00:24:25,384 --> 00:24:27,367 with the city's water filtration system. 535 00:24:27,443 --> 00:24:28,890 And this gives you an idea 536 00:24:28,891 --> 00:24:31,345 - as to what you're trying to assemble? - It does. 537 00:24:33,103 --> 00:24:35,489 Would you like to assist me? 538 00:24:35,746 --> 00:24:37,264 I thought you'd never ask. 539 00:24:37,865 --> 00:24:39,707 - All right. - Hm. 540 00:24:56,306 --> 00:24:58,442 So, are you finally finished? 541 00:24:58,497 --> 00:25:01,181 - It appears so. - Oh! 542 00:25:01,352 --> 00:25:02,767 What is it? 543 00:25:02,867 --> 00:25:04,886 There are likely still pieces missing, 544 00:25:04,929 --> 00:25:07,924 but we believe it to be a water treatment device. 545 00:25:07,967 --> 00:25:10,746 Many cities have begun to input chlorine 546 00:25:10,781 --> 00:25:13,182 in order to eliminate waterborne diseases. 547 00:25:13,191 --> 00:25:15,825 That doesn't sound like something a killer would build. 548 00:25:15,833 --> 00:25:17,082 When I was in New York, 549 00:25:17,130 --> 00:25:18,914 there were a few violent protests 550 00:25:18,921 --> 00:25:21,247 against the addition of chlorine to the water. 551 00:25:21,576 --> 00:25:23,889 Typhoid fever and cholera 552 00:25:23,923 --> 00:25:26,530 have largely been eliminated from large cities 553 00:25:26,544 --> 00:25:28,994 that have begun to use sanitation systems. 554 00:25:29,049 --> 00:25:31,827 Why would anyone protest such innovation? 555 00:25:32,096 --> 00:25:34,998 Is it possible the killer wants to poison the water 556 00:25:34,999 --> 00:25:36,680 rather than disinfect it? 557 00:25:40,367 --> 00:25:41,977 Tom, Marge. 558 00:25:42,007 --> 00:25:44,646 Charmed that you can make it. Come, come, come in. 559 00:25:44,976 --> 00:25:48,847 Uh, excuse me. Uh, do you remember my husband, 560 00:25:48,947 --> 00:25:53,162 Augustine, chairman of the board of admissions at Castle Heights? 561 00:25:53,216 --> 00:25:54,717 - Mm. - Nice to meet ya. 562 00:25:54,817 --> 00:25:57,821 We have many, many members to introduce you to. 563 00:25:58,057 --> 00:25:59,618 See that man over there? 564 00:25:59,817 --> 00:26:01,526 That's Alfred Bunting. 565 00:26:01,608 --> 00:26:04,140 City officials are being real sticks in the mud 566 00:26:04,174 --> 00:26:07,627 about his proposal to stop sidewalks from being put in. 567 00:26:08,161 --> 00:26:09,499 Why would he do that? 568 00:26:09,842 --> 00:26:11,180 Where would people walk? 569 00:26:15,284 --> 00:26:16,603 Top drawer, Tom. 570 00:26:18,016 --> 00:26:19,517 Oh. You're serious, aren't you? 571 00:26:19,607 --> 00:26:20,808 I am. 572 00:26:21,337 --> 00:26:23,389 Why would you make people walk in the streets? 573 00:26:23,444 --> 00:26:26,484 Surely, they could get hit by speeding automobiles. 574 00:26:26,628 --> 00:26:30,552 Uh, sidewalks encourage vagabonds and railyard ghouls 575 00:26:30,566 --> 00:26:33,798 to loiter about our homes and gawk at what we have. 576 00:26:33,839 --> 00:26:35,939 Tom, it's an invitation to be assaulted 577 00:26:35,967 --> 00:26:38,554 with a sock full of sand in one's own yard. 578 00:26:38,597 --> 00:26:40,496 - Mm. - Who walks in Rathnelly, Augie? 579 00:26:40,832 --> 00:26:43,084 I can't think of a single soul that does. 580 00:26:43,283 --> 00:26:45,115 Or would. 581 00:26:45,567 --> 00:26:48,667 Well, Margaret and I just walked here. 582 00:26:49,905 --> 00:26:52,101 Right. Of course you did. 583 00:26:53,037 --> 00:26:56,137 Uh, in fact, I'm sure it's a joy to walk. 584 00:26:56,977 --> 00:26:59,554 - Fresh air! - Exercise. 585 00:27:00,020 --> 00:27:01,927 I've forgotten about the fresh air. 586 00:27:02,017 --> 00:27:03,980 Spot on, Elizabeth. 587 00:27:04,017 --> 00:27:07,687 - Well, uh, do walk about. - Ah! 588 00:27:07,714 --> 00:27:10,143 - And make sure you try the oysters. - Yes. 589 00:27:10,561 --> 00:27:11,975 Shall we, Augie? 590 00:27:15,014 --> 00:27:18,167 Well, Thomas, well done. 591 00:27:18,267 --> 00:27:21,667 Not two minutes in, and we've already isolated ourselves. 592 00:27:21,767 --> 00:27:23,694 Kiss the lounge goodbye. 593 00:27:24,044 --> 00:27:25,718 Have a walkabout. 594 00:27:31,188 --> 00:27:33,947 Ooh! Sale on Tango shoes. 595 00:27:36,169 --> 00:27:39,600 I'd buy a pair if I had someone to dress up for. 596 00:27:40,376 --> 00:27:42,097 Well, it might lift your spirits. 597 00:27:42,284 --> 00:27:44,266 You know what'd lift my spirits? 598 00:27:44,650 --> 00:27:46,167 Finding Sidney. 599 00:27:46,497 --> 00:27:47,814 Are you sure? 600 00:27:48,171 --> 00:27:50,991 Well, that, and getting my money back. 601 00:27:55,993 --> 00:27:57,377 Louise... 602 00:27:59,707 --> 00:28:01,222 Take a look at this. 603 00:28:04,159 --> 00:28:05,854 Sidney's advertisement. 604 00:28:06,402 --> 00:28:08,826 I know it. His biography. 605 00:28:09,258 --> 00:28:12,657 "Young professional seeking a modern woman 606 00:28:12,757 --> 00:28:15,311 who understands a man's true strength 607 00:28:15,627 --> 00:28:18,897 is in his ability to love and be loved." 608 00:28:20,127 --> 00:28:21,867 I fell for that the first time. 609 00:28:22,049 --> 00:28:24,155 Louise, that's not a biography! 610 00:28:24,197 --> 00:28:26,056 It doesn't tell you anything about him! 611 00:28:26,084 --> 00:28:28,403 Not-not his foibles, nor his faults. 612 00:28:28,499 --> 00:28:30,627 Nobody would ever tell you who they truly are 613 00:28:30,637 --> 00:28:32,123 in a little blurb like that. 614 00:28:32,246 --> 00:28:33,392 Effie, 615 00:28:34,188 --> 00:28:36,177 we should respond to the advertisement. 616 00:28:36,508 --> 00:28:38,593 Louise, he'd never agree to meet with you. 617 00:28:38,655 --> 00:28:40,747 No, but he would agree to meet with you! 618 00:28:40,975 --> 00:28:42,944 Yes! You can arrange a date with Sidney. 619 00:28:43,514 --> 00:28:47,109 Oh, ah... I could. I don't... I don't know. 620 00:28:47,157 --> 00:28:48,591 You'll go on a date with Sidney. 621 00:28:48,618 --> 00:28:50,657 I'll confront him and get my money back. 622 00:28:51,774 --> 00:28:54,384 Ah, Louise, perhaps it's best if we just put this to rest. 623 00:28:54,427 --> 00:28:57,265 I cannot. So, will you help me? 624 00:29:01,039 --> 00:29:04,179 I fear Toronto suffers the same affliction 625 00:29:04,213 --> 00:29:06,452 plaguing many cities in the Western world. 626 00:29:06,461 --> 00:29:09,035 The government and the medical industry 627 00:29:09,069 --> 00:29:12,629 have climbed into bed together and birthed a bastard system. 628 00:29:12,638 --> 00:29:14,594 - Oh, dear. - Who's the gobshite? 629 00:29:14,887 --> 00:29:18,239 Language, Thomas! That's Kimbal Vanderwell. 630 00:29:18,377 --> 00:29:20,721 - Well, he's delusional. - They collude 631 00:29:20,734 --> 00:29:23,939 to make us think we're sick to sell us medicine we don't need. 632 00:29:23,974 --> 00:29:27,700 They subsist on the fear of the gullible and the stupid. 633 00:29:27,727 --> 00:29:28,922 Well, he would know. 634 00:29:29,004 --> 00:29:30,822 And look at this lot. Gullible, indeed. 635 00:29:30,867 --> 00:29:32,031 - Hush! - ... important, 636 00:29:32,067 --> 00:29:34,007 unbiased research, 637 00:29:34,158 --> 00:29:37,575 thanks in part to the benevolence of donors 638 00:29:37,603 --> 00:29:39,106 like the McPhersons. 639 00:29:39,168 --> 00:29:40,602 So he's milking the rich? 640 00:29:40,637 --> 00:29:42,743 I'll be talking to the Board of Control tomorrow. 641 00:29:42,839 --> 00:29:44,898 And I am going to change this city for the good. 642 00:29:48,494 --> 00:29:50,071 There's arsenic in this. 643 00:29:50,072 --> 00:29:51,589 - Arsenic? - Mm-hmm. 644 00:29:52,186 --> 00:29:56,282 Well, he's had two bottles. I mean, how deadly could it be? 645 00:29:56,357 --> 00:30:00,340 Margaret, I've investigated enough murders caused by arsenic. 646 00:30:01,027 --> 00:30:03,866 Surely you're not willing to die just to join this club? 647 00:30:13,007 --> 00:30:15,266 That is a unique taste. 648 00:30:16,817 --> 00:30:18,357 Who brought this wine? 649 00:30:18,414 --> 00:30:20,847 I did. Uh, we did. 650 00:30:22,687 --> 00:30:23,857 Well done, man. 651 00:30:26,187 --> 00:30:27,757 - Kimbal. - Thomas. 652 00:30:27,857 --> 00:30:29,797 - Kimbal Vanderwell. - Of course we know 653 00:30:29,852 --> 00:30:32,931 - exactly who you are. - Oh, then you're aware of my affinity 654 00:30:32,997 --> 00:30:34,698 for a quality bottle of wine. 655 00:30:35,195 --> 00:30:37,797 Well, that wine is dry and complex. 656 00:30:37,897 --> 00:30:40,856 With a taste of di... With a hint of terrain. 657 00:30:41,107 --> 00:30:43,566 It looks like we have some wine aficionados here. 658 00:30:43,607 --> 00:30:46,791 Jenkins, let's have some glasses for a toast. 659 00:30:46,807 --> 00:30:48,232 - Ah. - To the, uh... ? 660 00:30:48,247 --> 00:30:49,708 Oh, Brackenreids. Thomas... 661 00:30:49,747 --> 00:30:51,209 - To the Backenreds! - Oh! 662 00:30:51,247 --> 00:30:52,684 To the Backenreds! 663 00:30:52,777 --> 00:30:55,399 - To the Backenreds... - Cheers. 664 00:31:02,355 --> 00:31:03,797 What is this, Murdoch? 665 00:31:04,173 --> 00:31:06,086 I believe it's a device someone built 666 00:31:06,121 --> 00:31:08,497 in order to tamper with the city's water supply. 667 00:31:08,694 --> 00:31:10,933 And this someone killed a person to build it? 668 00:31:11,156 --> 00:31:12,468 Possibly. 669 00:31:15,135 --> 00:31:17,847 - Bloody hell. - What is it, Chief Constable? 670 00:31:17,937 --> 00:31:19,763 I met someone last night 671 00:31:20,158 --> 00:31:22,517 who thinks our water supply is already poisoned. 672 00:31:22,607 --> 00:31:24,107 Who might that be? 673 00:31:24,292 --> 00:31:26,257 - Kimbal Vanderwell. - Oh! 674 00:31:26,317 --> 00:31:28,161 - He's in town? - You know him? 675 00:31:28,521 --> 00:31:31,852 I know of him. I've read about his divisive thoughts 676 00:31:31,859 --> 00:31:34,590 on inoculation in Science for Tomorrow Quarterly. 677 00:31:34,645 --> 00:31:38,412 I-I was so disappointed that they printed such drivel. 678 00:31:38,707 --> 00:31:40,684 Well, you'll hate this. 679 00:31:41,432 --> 00:31:43,003 Have a look for yourself. 680 00:31:44,575 --> 00:31:45,755 Arsenic?! 681 00:31:46,483 --> 00:31:50,016 He's putting arsenic in his own brand of bottled water. 682 00:31:50,030 --> 00:31:51,396 - Really? - Yes. 683 00:31:51,656 --> 00:31:53,510 And he's with City Council right now 684 00:31:53,530 --> 00:31:55,308 trying to convince them to go along with him. 685 00:31:55,816 --> 00:31:56,817 Oh. 686 00:31:57,195 --> 00:31:58,444 Oh... 687 00:32:02,938 --> 00:32:04,818 Devices like these 688 00:32:05,435 --> 00:32:07,213 are tools of subversion, 689 00:32:07,254 --> 00:32:09,257 instruments of trickery 690 00:32:09,463 --> 00:32:12,612 in order to make a dollar off of you and the public. 691 00:32:12,784 --> 00:32:16,387 Our ancestors drank water from streams and rivers, 692 00:32:16,428 --> 00:32:17,801 and they were fine. 693 00:32:18,466 --> 00:32:22,493 Now, if you listen to the pandering medical experts 694 00:32:22,500 --> 00:32:24,394 your government employs, you can't even drink 695 00:32:24,407 --> 00:32:27,852 the tap water unless they douse it with mystery chemicals. 696 00:32:28,312 --> 00:32:29,890 I am proposing... 697 00:32:30,514 --> 00:32:32,127 we use this device 698 00:32:32,177 --> 00:32:34,777 to return the water to its original state, 699 00:32:34,797 --> 00:32:36,210 the way God intended it. 700 00:32:36,387 --> 00:32:38,557 A careful application of arsenic 701 00:32:38,639 --> 00:32:41,268 will make for a stronger populace. 702 00:32:41,947 --> 00:32:43,752 Thank you. 703 00:32:48,418 --> 00:32:49,967 Kimbal Vanderwell. 704 00:32:52,769 --> 00:32:55,288 Detectives Murdoch, Detective Watts, 705 00:32:55,301 --> 00:32:57,847 - Toronto Constabulary. - Ah, what can I do for you? 706 00:32:58,142 --> 00:33:00,007 We have questions. 707 00:33:00,208 --> 00:33:01,607 Oh, happy to answer them. 708 00:33:01,707 --> 00:33:03,377 Down at our station house. 709 00:33:05,423 --> 00:33:07,605 Am I under arrest for something? 710 00:33:07,955 --> 00:33:09,787 That will depend on your answers. 711 00:33:21,597 --> 00:33:24,705 Listen to yourselves. These are absurd allegations. 712 00:33:26,036 --> 00:33:28,560 We know that whoever killed Mr. Weems 713 00:33:28,835 --> 00:33:30,853 was building a device similar to the one 714 00:33:30,880 --> 00:33:32,437 that you were holding today, 715 00:33:32,537 --> 00:33:36,458 only with the intent to poison the city's water supply. 716 00:33:36,472 --> 00:33:38,695 And why would I kill a man to create a device 717 00:33:38,736 --> 00:33:41,717 anyone in my company could provide for me in minutes? 718 00:33:43,004 --> 00:33:44,617 Where were you four days ago? 719 00:33:45,063 --> 00:33:46,641 I wasn't in the city then. 720 00:33:47,404 --> 00:33:49,397 Any one of my aides can confirm this. 721 00:33:49,487 --> 00:33:51,376 Yes, we'll be speaking with them. 722 00:33:51,918 --> 00:33:55,754 Uh, you said the city's water supply is unsafe. 723 00:33:56,159 --> 00:33:59,302 Well, perhaps not unsafe, but certainly unhealthy. 724 00:33:59,432 --> 00:34:02,095 And yet you promote a product that contains arsenic. 725 00:34:02,116 --> 00:34:03,303 Please. 726 00:34:03,365 --> 00:34:07,098 Kings and queens have consumed arsenic for centuries. 727 00:34:08,436 --> 00:34:10,275 In small doses, it makes for an even, 728 00:34:10,316 --> 00:34:12,320 milky complexion, and acts as a stimulant. 729 00:34:12,361 --> 00:34:14,433 It occurs naturally in many bodies of water. 730 00:34:14,461 --> 00:34:15,647 It's hardly an additive. 731 00:34:15,747 --> 00:34:19,647 We also know the killer to be an avid smoker. 732 00:34:20,245 --> 00:34:22,236 Healthy habit in the proper doses. 733 00:34:22,956 --> 00:34:25,927 Mm. What brand of cigarettes do you smoke? 734 00:34:26,016 --> 00:34:27,821 I smoke Bensons. What of it? 735 00:34:29,640 --> 00:34:31,685 So, check with my aides. 736 00:34:31,993 --> 00:34:34,086 They will confirm I was nowhere near Toronto 737 00:34:34,113 --> 00:34:37,637 when this poor Weems fellow was killed. May I leave? 738 00:34:38,814 --> 00:34:40,877 So, you've released the Vanderwell fella? 739 00:34:41,195 --> 00:34:43,547 There is no compelling reason to hold him. 740 00:34:43,647 --> 00:34:45,114 He is a confidence man. 741 00:34:45,162 --> 00:34:46,912 Currently doing nothing illegal. 742 00:34:46,981 --> 00:34:51,183 Besides, I very much doubt he had anything to do with Mr. Weems' murder. 743 00:34:51,217 --> 00:34:52,517 Hm. 744 00:34:52,885 --> 00:34:55,403 But he may be responsible for some in the near future. 745 00:34:56,665 --> 00:34:57,787 Hm? 746 00:34:58,065 --> 00:35:01,627 Well, he's been mobilizing most of the city's la-di-das. 747 00:35:02,003 --> 00:35:04,148 He wants to cease implementation 748 00:35:04,165 --> 00:35:06,052 of chlorine into the drinking water. 749 00:35:06,112 --> 00:35:08,900 Half the residents of Rathnelly have signed up to him already. 750 00:35:09,681 --> 00:35:12,447 - Could they sway the council? - Yeah, of course. 751 00:35:12,537 --> 00:35:14,177 The McPhersons leading the charge, 752 00:35:14,210 --> 00:35:15,692 Augustine and Elizabeth. 753 00:35:15,847 --> 00:35:17,531 They've pulled considerable funding 754 00:35:17,558 --> 00:35:19,425 from every research facility in Toronto 755 00:35:19,447 --> 00:35:21,093 to jump on the Vanderwell bandwagon. 756 00:35:22,554 --> 00:35:25,862 Was Liminus Laboratories one of the research facilities 757 00:35:25,903 --> 00:35:27,604 affected by the pulled funding? 758 00:35:28,257 --> 00:35:29,827 The first one shut down. 759 00:35:31,544 --> 00:35:33,767 Never thought I'd be lucky enough to meet a woman like you. 760 00:35:34,697 --> 00:35:37,027 And so risky to do so, 761 00:35:37,184 --> 00:35:39,937 taking out notices in a newspaper. 762 00:35:39,970 --> 00:35:41,898 No one ever finds love without some risk. 763 00:35:45,151 --> 00:35:46,797 Have you ever been in love, Miss Newsome? 764 00:35:48,225 --> 00:35:50,743 I'm sorry. That was much too forward a question. 765 00:35:50,805 --> 00:35:52,479 No. No, um... 766 00:35:53,933 --> 00:35:57,028 how does one ever get to know someone 767 00:35:57,042 --> 00:35:58,717 without asking some questions? 768 00:35:58,984 --> 00:36:02,223 I suppose my approach to finding love changed after my divorce. 769 00:36:02,601 --> 00:36:03,946 You're divorced? 770 00:36:04,426 --> 00:36:06,553 Yes. It's been but a year. 771 00:36:07,349 --> 00:36:09,263 I was devastated. She was the love of my life. 772 00:36:09,298 --> 00:36:12,263 But we grew to want very different things. 773 00:36:12,567 --> 00:36:13,889 I had to let her go. 774 00:36:14,537 --> 00:36:16,807 Neither of us would have been whole if we'd stayed together. 775 00:36:20,507 --> 00:36:21,779 Do you understand? 776 00:36:22,835 --> 00:36:23,981 I do. 777 00:36:25,017 --> 00:36:28,143 - Have you met many women since? - A couple. 778 00:36:28,932 --> 00:36:30,407 But none like you. 779 00:36:31,034 --> 00:36:32,317 And what am I like? 780 00:36:32,417 --> 00:36:35,357 Confident. Self-assured. 781 00:36:36,780 --> 00:36:38,567 But those are just first impressions. 782 00:36:38,882 --> 00:36:41,421 I really do hope I get a chance at a second. 783 00:36:41,970 --> 00:36:44,097 - Bread, madam. - You very well may. 784 00:36:44,946 --> 00:36:46,559 Sidney Ballard. 785 00:36:46,627 --> 00:36:48,867 Miss Cherry, I didn't expect... 786 00:36:48,918 --> 00:36:51,225 Oh, I bet you didn't! How dare you? 787 00:36:51,328 --> 00:36:53,260 You don't show up? You don't call? 788 00:36:53,329 --> 00:36:55,079 You're hardly the gentleman I thought you were. 789 00:36:55,747 --> 00:36:57,041 I'm sorry, Miss Newsome. 790 00:36:57,517 --> 00:36:58,770 Miss Cherry was one of the women 791 00:36:58,791 --> 00:37:00,101 I met through my previous advertisement. 792 00:37:00,226 --> 00:37:02,160 Oh, she knows very well who I am. 793 00:37:03,210 --> 00:37:04,623 You two know each other? 794 00:37:06,839 --> 00:37:08,953 - Just what is this? - I'm sorry, Mr. Ballard. 795 00:37:08,960 --> 00:37:10,414 Sorry? Don't be sorry. 796 00:37:10,757 --> 00:37:12,706 This cheat took $20 off me. 797 00:37:12,757 --> 00:37:15,369 - What $20? - The $20 you stole from me. 798 00:37:15,376 --> 00:37:16,638 There must be a mistake. 799 00:37:16,827 --> 00:37:19,097 I had that money sent to your office the other day. 800 00:37:19,850 --> 00:37:22,382 - Enough lies, Sidney. - I'm not a liar! 801 00:37:23,631 --> 00:37:25,059 I sent you the money. 802 00:37:26,137 --> 00:37:28,963 But if you misplaced it, here it is. 803 00:37:31,832 --> 00:37:33,170 Good evening, Miss Newsome. 804 00:37:34,350 --> 00:37:36,157 No chance of a second impression? 805 00:37:36,697 --> 00:37:39,357 Oh, I believe you and Miss Cherry provided enough of one. 806 00:37:42,581 --> 00:37:43,796 Could you believe it? 807 00:37:44,757 --> 00:37:47,029 Flirting with you like that. 808 00:37:48,099 --> 00:37:50,767 Thank you for showing me what a cad he was. 809 00:37:51,887 --> 00:37:53,097 Of course. 810 00:37:54,844 --> 00:37:57,239 Losing your funding must have been devastating. 811 00:37:57,837 --> 00:38:00,777 We were on the verge of a possible cure 812 00:38:00,877 --> 00:38:03,346 for staphylococcus aureus. 813 00:38:03,648 --> 00:38:05,514 It would have saved countless lives. 814 00:38:05,977 --> 00:38:09,418 And then the McPhersons fall prey to a dangerous quack 815 00:38:09,528 --> 00:38:11,154 and it was all for naught. 816 00:38:11,357 --> 00:38:13,240 Did you confront them? 817 00:38:13,343 --> 00:38:16,757 Confronted. Prostrated myself. Begged! 818 00:38:17,055 --> 00:38:18,866 None of it made any difference. 819 00:38:19,305 --> 00:38:21,329 And now everything we worked on is gone. 820 00:38:21,796 --> 00:38:23,587 So why are you still here? 821 00:38:25,048 --> 00:38:26,612 Laboratory or not, 822 00:38:26,637 --> 00:38:28,575 I intend to continue my research. 823 00:38:28,630 --> 00:38:30,613 They may have stripped us of our funding, 824 00:38:30,777 --> 00:38:32,747 but they didn't get the most important thing. 825 00:38:32,837 --> 00:38:34,201 What is it? 826 00:38:39,617 --> 00:38:41,917 - It's gone! - What's gone? 827 00:38:42,284 --> 00:38:44,494 We were storing samples of the bacteria. 828 00:38:44,508 --> 00:38:47,287 We were going to find a way to continue our research. 829 00:38:47,328 --> 00:38:48,564 We? 830 00:38:48,667 --> 00:38:50,780 Dr. Pipkin and myself. 831 00:38:50,927 --> 00:38:52,632 He must've taken it. 832 00:38:55,667 --> 00:38:57,786 What is this? What is this? 833 00:38:59,637 --> 00:39:03,337 These are the city's water filtration plants. 834 00:39:03,488 --> 00:39:05,107 And the one you've circled? 835 00:39:05,348 --> 00:39:08,339 It supplies water to the Republic of Rathnelly. 836 00:39:08,744 --> 00:39:11,017 Well, that's where the McPhersons live. 837 00:39:27,197 --> 00:39:28,618 Stop right there. 838 00:39:29,366 --> 00:39:30,573 I will not. 839 00:39:30,800 --> 00:39:33,448 You're under arrest for the murder of Jasper Weems. 840 00:39:33,489 --> 00:39:35,225 I didn't mean to hurt Jasper. 841 00:39:35,595 --> 00:39:36,927 I liked him. 842 00:39:36,982 --> 00:39:38,985 When I responded to the advertisement, 843 00:39:39,013 --> 00:39:40,977 I-I was surprised to find him. 844 00:39:41,236 --> 00:39:45,162 But I wasn't prepared to buy it and he wouldn't give it up. 845 00:39:45,292 --> 00:39:46,726 So you killed him? 846 00:39:47,717 --> 00:39:49,046 Don't do that. 847 00:39:49,114 --> 00:39:51,987 - Why not? - You'll be infecting innocent people. 848 00:39:52,144 --> 00:39:54,827 - Innocent? No, no. They are hardly that. 849 00:39:55,012 --> 00:39:58,498 They are aiding a man who will make everyone sick. 850 00:39:58,786 --> 00:40:00,221 A taste of their own medicine. 851 00:40:00,255 --> 00:40:02,457 City Council won't listen to Vanderwell. 852 00:40:02,670 --> 00:40:04,367 They'll listen to science. 853 00:40:04,900 --> 00:40:07,103 Politicians don't listen to science. 854 00:40:07,528 --> 00:40:09,141 They listen only to money. 855 00:40:09,498 --> 00:40:12,307 Think. Think for a moment. 856 00:40:12,538 --> 00:40:14,047 You're a man of science. 857 00:40:14,147 --> 00:40:16,387 You've dedicated your life to helping people. 858 00:40:17,753 --> 00:40:21,540 If you do this, hundreds of people will become ill, 859 00:40:21,671 --> 00:40:23,487 and many of them will die. 860 00:40:25,149 --> 00:40:27,387 Is that how you'd want to be remembered? 861 00:40:37,329 --> 00:40:40,677 These charts reflect the dramatic reduction 862 00:40:40,752 --> 00:40:44,007 of cholera and typhoid fever in two cities, 863 00:40:44,293 --> 00:40:48,033 Maidstone, England and Jersey City, New Jersey. 864 00:40:48,458 --> 00:40:51,176 Medical officials in both cities 865 00:40:51,259 --> 00:40:55,595 have seen a drastic reduction of all waterborne ailments 866 00:40:55,617 --> 00:40:58,779 since the introduction of chlorine treatment 867 00:40:58,814 --> 00:41:00,257 to their main water supplies. 868 00:41:01,983 --> 00:41:05,202 Those are just numbers, and numbers lie. 869 00:41:05,573 --> 00:41:07,411 Numbers can also tell the truth. 870 00:41:07,427 --> 00:41:09,367 Our ancestors survived 871 00:41:09,397 --> 00:41:12,777 and thrived on pure, untreated water. 872 00:41:12,866 --> 00:41:16,188 Our ancestors existed in very tiny villages. 873 00:41:16,380 --> 00:41:20,223 They also lived much shorter lives than we currently enjoy. 874 00:41:20,284 --> 00:41:22,035 I'm not sure the water that they drank 875 00:41:22,110 --> 00:41:23,447 had anything to do with that. 876 00:41:23,547 --> 00:41:25,178 And I'm not sure it didn't. 877 00:41:25,562 --> 00:41:26,969 Mr. Vanderwell, 878 00:41:28,108 --> 00:41:30,091 are you doing all of this 879 00:41:30,194 --> 00:41:31,947 out of the goodness of your heart? 880 00:41:34,002 --> 00:41:36,287 I would be charging a fee. 881 00:41:37,297 --> 00:41:39,994 But I do believe in my findings. 882 00:41:41,388 --> 00:41:44,380 And I believe in my findings. 883 00:41:45,073 --> 00:41:47,289 I also believe in the findings 884 00:41:47,790 --> 00:41:50,905 of public health officials on two continents. 885 00:41:51,509 --> 00:41:55,262 But I will let City Council decide for themselves. 886 00:42:00,347 --> 00:42:02,576 I met with the board of admissions. 887 00:42:02,604 --> 00:42:04,497 - How did it go? - We were rejected. 888 00:42:04,518 --> 00:42:06,371 Ah! Just like Vanderwell was. 889 00:42:06,417 --> 00:42:07,817 What a complete waste of time. 890 00:42:08,107 --> 00:42:10,406 Well, not a complete waste. 891 00:42:11,105 --> 00:42:12,540 I thought you might like to try it. 892 00:42:12,574 --> 00:42:15,210 The bartender at the lounge said it was their very best. 893 00:42:15,326 --> 00:42:17,117 - This is the good stuff. - Mm-hmm. 894 00:42:17,324 --> 00:42:18,861 Did you nick this from the club? 895 00:42:19,267 --> 00:42:20,844 Of course not, Thomas. 896 00:42:20,920 --> 00:42:23,424 I purchased it honestly with my sewing savings. 897 00:42:25,373 --> 00:42:27,836 So much for the temperance league, Mrs. Brackenreid. 898 00:42:27,912 --> 00:42:30,074 Oh, well, it's only for special occasions. 899 00:42:30,122 --> 00:42:31,926 And, pray tell, what are we celebrating? 900 00:42:32,557 --> 00:42:33,785 Us. 901 00:42:35,137 --> 00:42:37,113 To us. 902 00:42:37,710 --> 00:42:39,769 Sidney's cheque was in the mail pile. 903 00:42:40,071 --> 00:42:42,102 Damn that Mavis. 904 00:42:42,171 --> 00:42:44,147 She was supposed to go through it in a timely manner. 905 00:42:44,236 --> 00:42:46,156 Louise, you can't blame her. 906 00:42:46,157 --> 00:42:47,597 I suppose I can't. 907 00:42:47,697 --> 00:42:49,308 Though I'd very much like to. 908 00:42:50,152 --> 00:42:52,080 I fear this is my lot in life, 909 00:42:52,272 --> 00:42:55,189 lurching from prospect to prospect, 910 00:42:55,237 --> 00:42:57,653 each more disappointing than the last. 911 00:42:57,707 --> 00:43:00,823 Well, you made $20. 912 00:43:01,647 --> 00:43:02,840 Well, there is that. 913 00:43:04,330 --> 00:43:05,976 And I'm done with this. 914 00:43:26,917 --> 00:43:31,000 Single career woman 915 00:43:31,192 --> 00:43:35,747 seeks intelligent companionship. 916 00:43:36,174 --> 00:43:38,754 Childless and happy. 917 00:43:43,599 --> 00:43:48,599 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 67799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.