Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,051 --> 00:00:11,011
♪♪
2
00:02:13,481 --> 00:02:14,395
How do?
3
00:02:14,438 --> 00:02:16,440
How do, there do.
4
00:02:16,484 --> 00:02:17,398
Richie!
5
00:02:17,441 --> 00:02:18,399
Hey, Mrs. Jeter.
6
00:02:18,442 --> 00:02:19,443
Ow, that's hot!
7
00:02:19,487 --> 00:02:20,270
Take that on up to the barn,
8
00:02:20,314 --> 00:02:21,141
will you?
9
00:02:21,184 --> 00:02:23,186
[laughing]
10
00:02:23,230 --> 00:02:25,710
[indistinct chatter]
11
00:02:25,754 --> 00:02:27,669
Good to see you.
12
00:02:41,248 --> 00:02:42,205
[lighter clicks]
13
00:02:42,249 --> 00:02:43,250
♪♪ [Roy Milton's
14
00:02:43,293 --> 00:02:44,686
"Milton's Boogie" playing]
15
00:02:44,729 --> 00:02:46,383
♪ That's all right, baby
16
00:02:46,427 --> 00:02:48,472
♪ That's all right for you
17
00:02:48,516 --> 00:02:50,561
♪♪
18
00:02:50,605 --> 00:02:52,433
♪ That's all right, baby
19
00:02:52,476 --> 00:02:55,175
♪ That's all right for you
20
00:02:55,218 --> 00:02:57,089
Yeah, yeah!
21
00:02:57,133 --> 00:02:58,003
We gonna have a wang-dang-doodle
22
00:02:58,047 --> 00:02:58,917
tonight!
23
00:02:58,961 --> 00:02:59,744
Hey, Mr. Jeter!
24
00:02:59,788 --> 00:03:00,571
How you doin', man?
25
00:03:00,615 --> 00:03:03,270
[indistinct chatter]
26
00:03:03,313 --> 00:03:04,923
Mmm! Mm-mm.
27
00:03:04,967 --> 00:03:06,969
♪♪
28
00:03:07,012 --> 00:03:09,014
What you feelin', girl?
29
00:03:09,058 --> 00:03:10,364
[indistinct chatter]
30
00:03:10,407 --> 00:03:11,843
Hey, boy, where you been?
31
00:03:11,887 --> 00:03:12,540
I was out back.
32
00:03:12,583 --> 00:03:13,628
Look here.
33
00:03:13,671 --> 00:03:14,846
Whoa, Norma!
34
00:03:14,890 --> 00:03:16,152
[laughing] Hey, Richard!
35
00:03:16,196 --> 00:03:16,979
Go ahead on.
36
00:03:17,022 --> 00:03:17,762
Nah, you were here first.
37
00:03:17,806 --> 00:03:18,589
Go on.
38
00:03:18,633 --> 00:03:19,416
No, no.
39
00:03:19,460 --> 00:03:21,679
[laughing] No.
40
00:03:21,723 --> 00:03:22,811
Oh!
41
00:03:22,854 --> 00:03:25,161
[shrieks]
42
00:03:25,205 --> 00:03:26,162
Yeah, come on, y'all.
43
00:03:26,206 --> 00:03:27,294
[indistinct chatter]
44
00:03:27,337 --> 00:03:28,643
Look at you.
45
00:03:28,686 --> 00:03:30,514
Ain't you something?
46
00:03:30,558 --> 00:03:31,428
[indistinct chatter]
47
00:03:31,472 --> 00:03:32,734
Whoo!
48
00:03:32,777 --> 00:03:35,737
Yay! Aah ha ha!
49
00:03:35,780 --> 00:03:36,781
Whoo!
50
00:03:36,825 --> 00:03:39,306
♪ Yes, I know
51
00:03:39,349 --> 00:03:42,352
♪♪
52
00:03:57,672 --> 00:03:59,151
♪ Baby, baby
53
00:03:59,195 --> 00:04:03,373
♪ What's the matter now
54
00:04:03,417 --> 00:04:05,288
♪ Baby, baby
55
00:04:05,332 --> 00:04:06,507
♪ What's the matter now
56
00:04:06,550 --> 00:04:09,292
Bean?
57
00:04:09,336 --> 00:04:10,989
That you, bean?
58
00:04:11,033 --> 00:04:11,686
Yeah.
59
00:04:11,729 --> 00:04:13,992
Say what?
60
00:04:14,036 --> 00:04:17,039
Yeah, it's me.
61
00:04:17,082 --> 00:04:18,127
Hey, Joe!
62
00:04:18,170 --> 00:04:19,128
What happened to String Bean
63
00:04:19,171 --> 00:04:20,347
here?
64
00:04:20,390 --> 00:04:22,262
That be nature, man.
65
00:04:22,305 --> 00:04:23,698
[laughing]
66
00:04:23,741 --> 00:04:25,265
♪ That's all right for you
67
00:04:25,308 --> 00:04:27,354
♪♪
68
00:04:27,397 --> 00:04:28,790
♪ That's all right, mama
69
00:04:28,833 --> 00:04:31,445
♪ Most any old way you do
70
00:04:31,488 --> 00:04:33,490
♪♪
71
00:04:33,534 --> 00:04:35,144
♪ Got wings like a devil
72
00:04:35,187 --> 00:04:36,537
♪ Shaped like a frog
73
00:04:36,580 --> 00:04:38,060
♪ But when she starts lovin'
74
00:04:38,103 --> 00:04:39,757
♪ Holler, "Ooh, hot dog"
75
00:04:39,801 --> 00:04:41,193
♪ I love my baby
76
00:04:41,237 --> 00:04:43,239
♪ Better than I love myself
77
00:04:43,283 --> 00:04:45,589
♪♪
78
00:04:45,633 --> 00:04:47,461
♪ Come to find out baby's
79
00:04:47,504 --> 00:04:48,766
♪ In love with someone...
80
00:04:48,810 --> 00:04:51,116
[car engines rev]
81
00:04:51,160 --> 00:04:52,901
[applause]
82
00:04:52,944 --> 00:04:55,164
[tires screeching]
83
00:04:55,207 --> 00:04:56,339
[track announcer] Driven by
84
00:04:56,383 --> 00:04:57,558
Richard Loving from over in
85
00:04:57,601 --> 00:04:59,560
Caroline county.
86
00:04:59,603 --> 00:05:00,778
And the black...
87
00:05:00,822 --> 00:05:04,565
[crowd cheering]
88
00:05:04,608 --> 00:05:07,089
... put 12,000 man hours' work
89
00:05:07,132 --> 00:05:08,482
into her.
90
00:05:08,525 --> 00:05:11,528
And the starter is ready.
91
00:05:11,572 --> 00:05:13,617
[engines revving]
92
00:05:13,661 --> 00:05:17,012
[tires screeching]
93
00:05:21,364 --> 00:05:22,409
Go, Richard!
94
00:05:22,452 --> 00:05:24,454
Go, Richard!
95
00:05:28,415 --> 00:05:29,503
Now!
96
00:05:31,853 --> 00:05:33,333
Go! Go!
97
00:05:33,376 --> 00:05:35,683
[all cheering]
98
00:05:39,034 --> 00:05:39,817
Hyah!
99
00:05:39,861 --> 00:05:41,863
Aaaah!
100
00:05:41,906 --> 00:05:42,951
Richard!
101
00:05:42,994 --> 00:05:44,605
[laughing]
102
00:05:44,648 --> 00:05:45,780
All right!
103
00:05:45,823 --> 00:05:47,738
[engine humming]
104
00:05:50,393 --> 00:05:53,048
[cheers and applause]
105
00:05:59,837 --> 00:06:00,969
Beautiful, beautiful,
106
00:06:01,012 --> 00:06:01,796
beautiful.
107
00:06:01,839 --> 00:06:02,971
Thing of beauty, thing of
108
00:06:03,014 --> 00:06:04,146
beauty, man.
109
00:06:04,189 --> 00:06:05,321
That was great, man.
110
00:06:05,365 --> 00:06:06,583
You shifted at just the right
111
00:06:06,627 --> 00:06:08,237
minute, man, I mean it.
112
00:06:08,280 --> 00:06:10,326
Everything held up good.
113
00:06:10,370 --> 00:06:11,632
That was some sweet shifting,
114
00:06:11,675 --> 00:06:12,633
boy, I taught you well.
115
00:06:12,676 --> 00:06:14,156
I'll tell you the truth.
116
00:06:14,199 --> 00:06:16,506
Motor looks good, too.
117
00:06:16,550 --> 00:06:19,596
Motor looks real good.
118
00:06:19,640 --> 00:06:21,076
Whew!
119
00:06:21,119 --> 00:06:21,990
Boy, you know you came in under
120
00:06:22,033 --> 00:06:24,645
ten seconds.
121
00:06:38,833 --> 00:06:40,138
Load of plywood going out at
122
00:06:40,182 --> 00:06:42,097
6:00 a.m. tomorrow.
123
00:06:42,140 --> 00:06:45,448
Uh...
124
00:06:45,492 --> 00:06:46,667
Yeah, I'll be there.
125
00:06:54,849 --> 00:06:56,416
[snickers]
126
00:07:01,508 --> 00:07:03,118
[sighs]
127
00:07:06,338 --> 00:07:07,514
What Bean say was you got top
128
00:07:07,557 --> 00:07:08,340
eliminator over there.
129
00:07:08,384 --> 00:07:09,167
Well, we was lucky.
130
00:07:09,211 --> 00:07:10,299
Try this here, Richard.
131
00:07:10,342 --> 00:07:11,648
Your mama make spoon bread?
132
00:07:11,692 --> 00:07:13,084
Lucky, hell-- Leonard said
133
00:07:13,128 --> 00:07:13,824
you beat that guy like he was
134
00:07:13,868 --> 00:07:15,173
standin' still!
135
00:07:15,217 --> 00:07:16,087
You get a trophy for that,
136
00:07:16,131 --> 00:07:17,088
Richard?
137
00:07:17,132 --> 00:07:18,176
Give him some tea, Norma.
138
00:07:18,220 --> 00:07:19,221
You want some tea, honey?
139
00:07:19,264 --> 00:07:20,788
Of course he gets a trophy.
140
00:07:20,831 --> 00:07:21,484
Girl, you born slow or
141
00:07:21,528 --> 00:07:22,137
something?
142
00:07:22,180 --> 00:07:22,920
Mama!
143
00:07:22,964 --> 00:07:23,747
Gerald.
144
00:07:23,791 --> 00:07:24,705
Hush, hush, now-- say she
145
00:07:24,748 --> 00:07:25,793
could feel that noise right down
146
00:07:25,836 --> 00:07:26,620
to the bone.
147
00:07:26,663 --> 00:07:27,359
Can I come over and see it
148
00:07:27,403 --> 00:07:28,535
sometime, Richard?
149
00:07:28,578 --> 00:07:29,797
Nobody around here ever won
150
00:07:29,840 --> 00:07:30,537
nothin'.
151
00:07:30,580 --> 00:07:33,757
[slams pitcher down]
152
00:07:33,801 --> 00:07:35,455
My, my, my, ain't you
153
00:07:35,498 --> 00:07:37,805
something tonight, honey girl?
154
00:07:37,848 --> 00:07:39,894
Bean, that's my dress.
155
00:07:39,937 --> 00:07:40,547
Oh, yeah, but it be workin'
156
00:07:40,590 --> 00:07:41,722
on her.
157
00:07:41,765 --> 00:07:42,505
[laughter]
158
00:07:42,549 --> 00:07:43,332
Pa!
159
00:07:43,375 --> 00:07:44,812
Now, everybody hush, now.
160
00:07:44,855 --> 00:07:46,683
Richard, I want you to have her
161
00:07:46,727 --> 00:07:47,684
back at 10:00.
162
00:07:47,728 --> 00:07:48,642
Mama!
163
00:07:48,685 --> 00:07:50,121
[all] Mama!
164
00:07:50,165 --> 00:07:51,514
Well, 11:00, then.
165
00:07:51,558 --> 00:07:53,124
No drinking, no driving fast,
166
00:07:53,168 --> 00:07:54,038
and no you-know-what.
167
00:07:54,082 --> 00:07:56,563
Well, no driving fast, I
168
00:07:56,606 --> 00:07:57,433
ain't going.
169
00:07:57,477 --> 00:07:59,696
[laughter]
170
00:07:59,740 --> 00:08:00,654
That boy is something else,
171
00:08:00,697 --> 00:08:01,742
ain't he?
172
00:08:01,785 --> 00:08:06,486
♪♪ [faint music on radio]
173
00:08:06,529 --> 00:08:08,575
Grape Tru-Ade?
174
00:08:08,618 --> 00:08:09,619
Damn, girl, you sure that ain't
175
00:08:09,663 --> 00:08:10,533
too strong?
176
00:08:10,577 --> 00:08:11,926
I like grape.
177
00:08:11,969 --> 00:08:13,536
Hey, Dexter, I can't find me
178
00:08:13,580 --> 00:08:14,755
no grape soda in here!
179
00:08:14,798 --> 00:08:16,278
My girl says if I can't come up
180
00:08:16,321 --> 00:08:17,888
with one, she's gonna walk home
181
00:08:17,932 --> 00:08:19,586
on-- ohh, ohh!
182
00:08:19,629 --> 00:08:20,978
Help! Help!
183
00:08:21,022 --> 00:08:22,327
Hey, it's got me!
184
00:08:22,371 --> 00:08:23,154
Hey, it's got me!
185
00:08:23,198 --> 00:08:24,199
Ohh! Whoop.
186
00:08:24,242 --> 00:08:25,287
Never mind, never mind,
187
00:08:25,330 --> 00:08:27,550
never mind.
188
00:08:27,594 --> 00:08:28,638
This what you want?
189
00:08:28,682 --> 00:08:29,509
Yeah.
190
00:08:29,552 --> 00:08:30,553
Oh! Oh, no, okay.
191
00:08:30,597 --> 00:08:31,641
All right.
192
00:08:31,685 --> 00:08:33,513
Oh! Well, no, this--
193
00:08:33,556 --> 00:08:35,340
Okay.
194
00:08:35,384 --> 00:08:36,603
[both shouting indistinctly]
195
00:08:36,646 --> 00:08:38,126
Ohh!
196
00:08:38,169 --> 00:08:38,953
[laughter]
197
00:08:38,996 --> 00:08:40,650
Whoo whoo! Hoo!
198
00:08:40,694 --> 00:08:42,478
Whoo! Whoo!
199
00:08:42,522 --> 00:08:43,740
[laughing]
200
00:08:43,784 --> 00:08:44,915
I'll give it to you.
201
00:08:44,959 --> 00:08:45,786
I'll give it to you.
202
00:08:45,829 --> 00:08:46,395
You gotta give me something
203
00:08:46,438 --> 00:08:47,265
first, though.
204
00:08:47,309 --> 00:08:48,223
A nickel.
205
00:08:48,266 --> 00:08:49,703
No, not a nickel.
206
00:08:49,746 --> 00:08:51,705
A kiss.
207
00:08:51,748 --> 00:08:53,010
[chuckles]
208
00:08:53,054 --> 00:08:54,534
Not here.
209
00:08:54,577 --> 00:08:57,232
No? Where?
210
00:08:57,275 --> 00:08:59,060
I don't know.
211
00:09:01,976 --> 00:09:03,325
I do.
212
00:09:03,368 --> 00:09:04,282
[whispers] Come on.
213
00:09:04,326 --> 00:09:07,329
[motor rumbling]
214
00:09:20,516 --> 00:09:21,473
[Santo & Johnny's "Sleep Walk"]
215
00:09:21,517 --> 00:09:24,346
♪♪
216
00:09:24,389 --> 00:09:26,043
Old Civil War road is what
217
00:09:26,087 --> 00:09:27,654
they is.
218
00:09:27,697 --> 00:09:31,658
All in through here.
219
00:09:31,701 --> 00:09:34,922
Yeah.
220
00:09:34,965 --> 00:09:36,184
I been on every one of 'em, I
221
00:09:36,227 --> 00:09:38,142
guess.
222
00:09:39,927 --> 00:09:41,015
My dad let me drive his '39
223
00:09:41,058 --> 00:09:43,191
Plymouth, I'd... sit up on a
224
00:09:43,234 --> 00:09:45,280
Sears catalog.
225
00:09:45,323 --> 00:09:49,066
[both chuckle]
226
00:09:49,110 --> 00:09:50,764
Drivin' around.
227
00:09:59,642 --> 00:10:01,426
What?
228
00:10:22,665 --> 00:10:24,624
Mmm!
229
00:10:26,408 --> 00:10:28,410
[both groaning softly]
230
00:10:57,526 --> 00:10:58,527
I ain't supposed to be doing
231
00:10:58,570 --> 00:11:02,357
this.
232
00:11:02,400 --> 00:11:04,011
Mmm.
233
00:11:06,187 --> 00:11:08,580
I ain't supposed to.
234
00:11:08,624 --> 00:11:10,713
[breathing hard]
235
00:11:15,936 --> 00:11:17,546
Ohh!
236
00:11:19,766 --> 00:11:21,898
Oh, Richie.
237
00:11:21,942 --> 00:11:23,987
Mmm... mmm.
238
00:11:24,031 --> 00:11:26,033
[both moaning]
239
00:11:40,569 --> 00:11:42,179
He measure up from the floor,
240
00:11:42,223 --> 00:11:44,529
and he say, "Adeline, your skirt
241
00:11:44,573 --> 00:11:46,009
two inches too short."
242
00:11:46,053 --> 00:11:47,532
Meantime, he catching a look
243
00:11:47,576 --> 00:11:48,795
right up to heaven there.
244
00:11:48,838 --> 00:11:50,013
I seen him!
245
00:11:50,057 --> 00:11:51,014
I was standing one over.
246
00:11:51,058 --> 00:11:52,363
He had us all lined up like we
247
00:11:52,407 --> 00:11:53,103
was criminals.
248
00:11:53,147 --> 00:11:54,278
Me and Richie doing it.
249
00:11:54,322 --> 00:11:55,192
What?
250
00:11:55,236 --> 00:12:00,807
Me and Richie, we doing it.
251
00:12:00,850 --> 00:12:02,286
Tell me.
252
00:12:02,330 --> 00:12:03,592
Lord have mercy, tell!
253
00:12:03,635 --> 00:12:05,028
Tell me, tell me!
254
00:12:05,072 --> 00:12:06,421
Well, there's this dirt road
255
00:12:06,464 --> 00:12:07,857
he knows about.
256
00:12:07,901 --> 00:12:09,076
And there's this real nice
257
00:12:09,119 --> 00:12:11,252
place, and sometimes we go down
258
00:12:11,295 --> 00:12:12,732
there, and he lays a blanket
259
00:12:12,775 --> 00:12:14,690
out, and sometimes we stay in
260
00:12:14,734 --> 00:12:16,910
the car.
261
00:12:16,953 --> 00:12:17,824
And sometimes, we turn the radio
262
00:12:17,867 --> 00:12:20,652
on and... we do it.
263
00:12:20,696 --> 00:12:22,524
Since when?
264
00:12:22,567 --> 00:12:23,830
Since a while.
265
00:12:23,873 --> 00:12:25,483
How many times?
266
00:12:25,527 --> 00:12:27,050
A night? Or...
267
00:12:27,094 --> 00:12:30,184
A night?!
268
00:12:30,227 --> 00:12:30,880
Okay.
269
00:12:30,924 --> 00:12:31,620
Yeah, sure.
270
00:12:31,663 --> 00:12:35,537
How many times a night?
271
00:12:35,580 --> 00:12:36,364
Well, we done it six times,
272
00:12:36,407 --> 00:12:37,191
once.
273
00:12:37,234 --> 00:12:38,018
Six?!
274
00:12:38,061 --> 00:12:39,280
Shh...
275
00:12:39,323 --> 00:12:40,150
[whispering] Six times in one
276
00:12:40,194 --> 00:12:41,195
night?
277
00:12:41,238 --> 00:12:42,152
[laughing] What is he, off a
278
00:12:42,196 --> 00:12:43,066
spaceship?
279
00:12:43,110 --> 00:12:46,069
[both laughing]
280
00:12:46,113 --> 00:12:47,810
Mama kill you both.
281
00:12:47,854 --> 00:12:48,985
Norma, you ain't gonna tell
282
00:12:49,029 --> 00:12:50,204
her, is you?
283
00:12:50,247 --> 00:12:51,074
Nah.
284
00:12:51,118 --> 00:12:51,988
Promise?
285
00:12:52,032 --> 00:12:53,294
I ain't gonna tell her, Bean,
286
00:12:53,337 --> 00:12:56,819
jeez.
287
00:12:56,863 --> 00:13:00,170
But did you like it?
288
00:13:00,214 --> 00:13:02,129
Yeah.
289
00:13:02,172 --> 00:13:04,522
A lot.
290
00:13:04,566 --> 00:13:09,136
[both laugh]
291
00:13:09,179 --> 00:13:11,878
[engine snarling]
292
00:13:20,974 --> 00:13:22,497
Aaah!
293
00:13:22,540 --> 00:13:25,543
[both laughing]
294
00:13:31,288 --> 00:13:32,899
Let's go again.
295
00:13:32,942 --> 00:13:33,638
Wanna go again?
296
00:13:33,682 --> 00:13:35,031
[giggling]
297
00:13:39,906 --> 00:13:40,863
You ready?
298
00:13:40,907 --> 00:13:43,300
Mm-hmm.
299
00:13:43,344 --> 00:13:45,912
Okay.
300
00:13:52,875 --> 00:13:54,834
Richard, you looking at me.
301
00:13:58,925 --> 00:13:59,882
You said you wasn't gonna look
302
00:13:59,926 --> 00:14:02,667
at me.
303
00:14:02,711 --> 00:14:04,191
Richard!
304
00:14:04,234 --> 00:14:06,715
Huh?
305
00:14:06,758 --> 00:14:11,285
I can't help it.
306
00:14:11,328 --> 00:14:13,113
You're so beautiful.
307
00:14:17,030 --> 00:14:20,033
♪♪
308
00:14:37,441 --> 00:14:42,055
[corn rustling]
309
00:14:57,244 --> 00:15:00,900
[sighs]
310
00:15:00,943 --> 00:15:02,292
Richard...
311
00:15:02,336 --> 00:15:04,468
Bean!
312
00:15:04,512 --> 00:15:07,689
What are you doing out here?
313
00:15:07,732 --> 00:15:10,039
How long you been out here?
314
00:15:10,083 --> 00:15:11,040
A while.
315
00:15:11,084 --> 00:15:12,520
Come here.
316
00:15:17,003 --> 00:15:19,222
What's the matter?
317
00:15:19,266 --> 00:15:20,093
Huh?
318
00:15:20,136 --> 00:15:21,007
Well, you been out here all
319
00:15:21,050 --> 00:15:22,225
night, you're not gonna tell me
320
00:15:22,269 --> 00:15:24,749
what's the matter?
321
00:15:24,793 --> 00:15:25,663
I...
322
00:15:25,707 --> 00:15:28,362
Well, uh, just hang on, okay?
323
00:15:28,405 --> 00:15:29,885
I gotta-- I just gotta go.
324
00:15:29,929 --> 00:15:30,973
I-I'll just be a minute.
325
00:15:31,017 --> 00:15:31,887
Go on.
326
00:15:31,931 --> 00:15:33,106
Huh? Just-- just--
327
00:15:33,149 --> 00:15:34,063
just a minute.
328
00:15:34,107 --> 00:15:35,325
[sniffles]
329
00:15:35,369 --> 00:15:36,544
Gah!
330
00:15:40,896 --> 00:15:42,680
I'm gonna have a baby.
331
00:15:42,724 --> 00:15:45,335
[thudding]
332
00:15:45,379 --> 00:15:47,033
[door creaks]
333
00:16:00,524 --> 00:16:02,483
You mind?
334
00:16:05,790 --> 00:16:07,662
No.
335
00:16:07,705 --> 00:16:10,230
You?
336
00:16:10,273 --> 00:16:12,275
No.
337
00:16:17,585 --> 00:16:20,370
[sighs]
338
00:16:32,774 --> 00:16:33,644
You wanna come in for
339
00:16:33,688 --> 00:16:34,776
breakfast?
340
00:16:56,102 --> 00:16:58,756
[grunts]
341
00:16:58,800 --> 00:17:00,367
Say what?
342
00:17:00,410 --> 00:17:02,369
You can't marry her.
343
00:17:02,412 --> 00:17:03,413
Yeah, I can.
344
00:17:03,457 --> 00:17:05,067
No, shut up!
345
00:17:05,111 --> 00:17:06,808
She's colored, and you ain't.
346
00:17:06,851 --> 00:17:08,157
The end.
347
00:17:08,201 --> 00:17:10,290
No, it ain't the end.
348
00:17:10,333 --> 00:17:12,074
It's against the law, son.
349
00:17:12,118 --> 00:17:14,772
Don't you know that?
350
00:17:14,816 --> 00:17:17,862
Don't Bean know?
351
00:17:17,906 --> 00:17:22,215
She, uh...
352
00:17:22,258 --> 00:17:23,738
I'll just find a church up in
353
00:17:23,781 --> 00:17:24,652
D.C.
354
00:17:24,695 --> 00:17:26,045
What are you talking about?
355
00:17:26,088 --> 00:17:27,394
When's the last time you seen a
356
00:17:27,437 --> 00:17:28,656
white man marry a colored in
357
00:17:28,699 --> 00:17:30,527
Caroline County?
358
00:17:30,571 --> 00:17:31,659
I don't know.
359
00:17:31,702 --> 00:17:33,008
Look at the Broward clan, or the
360
00:17:33,052 --> 00:17:34,140
McNaughtons-- I mean, hell,
361
00:17:34,183 --> 00:17:35,010
they're every color of the
362
00:17:35,054 --> 00:17:35,837
rainbow.
363
00:17:35,880 --> 00:17:36,838
Okay, well, answer me two
364
00:17:36,881 --> 00:17:38,013
questions.
365
00:17:38,057 --> 00:17:39,319
Number one: where do all them
366
00:17:39,362 --> 00:17:40,537
folks live at?
367
00:17:40,581 --> 00:17:42,365
Aw, come on.
368
00:17:42,409 --> 00:17:43,888
I know where they're from.
369
00:17:43,932 --> 00:17:45,238
Pretend I'm from New York
370
00:17:45,281 --> 00:17:47,370
City, okay?
371
00:17:47,414 --> 00:17:48,676
They're from Central Point.
372
00:17:48,719 --> 00:17:50,112
Central Point.
373
00:17:50,156 --> 00:17:51,635
Where nobody comes and nobody
374
00:17:51,679 --> 00:17:53,420
goes, and nobody sure as hell
375
00:17:53,463 --> 00:17:54,377
cares...
376
00:17:54,421 --> 00:17:56,205
and white men been slippin' in
377
00:17:56,249 --> 00:17:57,467
colored beds ever since there
378
00:17:57,511 --> 00:17:58,642
was a white man.
379
00:17:58,686 --> 00:18:00,427
But you tell me...
380
00:18:00,470 --> 00:18:02,342
question number two.
381
00:18:02,385 --> 00:18:03,560
You ever seen any of 'em get
382
00:18:03,604 --> 00:18:04,648
married?
383
00:18:04,692 --> 00:18:05,823
One?
384
00:18:05,867 --> 00:18:07,999
Ever?
385
00:18:08,043 --> 00:18:11,177
It's the right thing to do.
386
00:18:11,220 --> 00:18:13,222
[clock ticking softly]
387
00:18:26,235 --> 00:18:29,064
It... just ain't somethin'
388
00:18:29,108 --> 00:18:31,458
that-- that you do.
389
00:18:37,116 --> 00:18:37,899
Trouble!
390
00:18:37,942 --> 00:18:39,074
Trouble's what I see!
391
00:18:39,118 --> 00:18:40,554
Trouble coming down on us!
392
00:18:40,597 --> 00:18:41,468
How many times I gotta tell
393
00:18:41,511 --> 00:18:42,382
you, honey girl, you gotta stop
394
00:18:42,425 --> 00:18:43,861
and think before you just jump
395
00:18:43,905 --> 00:18:44,732
in like that!
396
00:18:44,775 --> 00:18:45,559
See, Leonard say y'all
397
00:18:45,602 --> 00:18:46,212
can't get married up here
398
00:18:46,255 --> 00:18:47,038
anyways.
399
00:18:47,082 --> 00:18:48,170
Ain't nobody gonna do--
400
00:18:48,214 --> 00:18:49,084
I ain't sayin' nothin' about
401
00:18:49,128 --> 00:18:50,041
you love him or you don't love
402
00:18:50,085 --> 00:18:51,695
him-- now, that's your business.
403
00:18:51,739 --> 00:18:52,609
Course, what you know about
404
00:18:52,653 --> 00:18:54,133
love, I can put in a tiny little
405
00:18:54,176 --> 00:18:55,046
teaspoon.
406
00:18:55,090 --> 00:18:55,873
You tell 'em, Mom.
407
00:18:55,917 --> 00:18:56,700
You children don't know
408
00:18:56,744 --> 00:18:57,571
nothin' about no trouble.
409
00:18:57,614 --> 00:18:58,180
Your lives been too easy up
410
00:18:58,224 --> 00:18:59,050
here.
411
00:18:59,094 --> 00:18:59,964
That's right.
412
00:19:00,008 --> 00:19:01,096
And don't think that I
413
00:19:01,140 --> 00:19:02,010
fault Richard just because you
414
00:19:02,053 --> 00:19:03,054
ain't got the sense that you was
415
00:19:03,098 --> 00:19:03,968
born with.
416
00:19:04,012 --> 00:19:05,056
She just too good-looking.
417
00:19:05,100 --> 00:19:06,057
That's the problem, since she
418
00:19:06,101 --> 00:19:06,884
started filling out--
419
00:19:06,928 --> 00:19:07,711
Mama!
420
00:19:07,755 --> 00:19:08,712
It ain't her fault, Mama.
421
00:19:08,756 --> 00:19:10,192
I know that, but... listen,
422
00:19:10,236 --> 00:19:12,194
what we doin' is we asking you
423
00:19:12,238 --> 00:19:13,543
to just both stop and listen
424
00:19:13,587 --> 00:19:14,501
because it just--
425
00:19:14,544 --> 00:19:15,328
Yeah, listen!
426
00:19:15,371 --> 00:19:16,198
Because we been out there.
427
00:19:16,242 --> 00:19:17,025
That's right.
428
00:19:17,068 --> 00:19:17,808
We seen it!
429
00:19:17,852 --> 00:19:18,592
Uh-huh.
430
00:19:18,635 --> 00:19:19,332
And it just ain't--
431
00:19:19,375 --> 00:19:20,202
It ain't--
432
00:19:20,246 --> 00:19:21,072
It ain't something that you
433
00:19:21,116 --> 00:19:21,769
do!
434
00:19:21,812 --> 00:19:22,639
[all] That's right.
435
00:19:22,683 --> 00:19:23,597
That's the truth-- it ain't
436
00:19:23,640 --> 00:19:24,728
something you do.
437
00:19:24,772 --> 00:19:26,295
Yeah.
438
00:19:26,339 --> 00:19:28,123
Oh, babies.
439
00:19:28,167 --> 00:19:31,170
♪♪
440
00:19:45,227 --> 00:19:47,403
[buzzing]
441
00:19:54,889 --> 00:19:56,847
Uh, come on in.
442
00:20:06,466 --> 00:20:07,902
Hey, Buster, get yourself a
443
00:20:07,945 --> 00:20:09,599
partner, come on!
444
00:20:09,643 --> 00:20:11,166
Why ain't you dancin'?
445
00:20:11,210 --> 00:20:12,820
♪♪
446
00:20:12,863 --> 00:20:14,169
Here you are.
447
00:20:14,213 --> 00:20:15,257
Where was I?
448
00:20:15,301 --> 00:20:16,127
Oh, yeah, so I go across the
449
00:20:16,171 --> 00:20:17,041
bridge, looked him up in the
450
00:20:17,085 --> 00:20:18,347
phone book, the whole thing was
451
00:20:18,391 --> 00:20:19,305
over and done in five minutes.
452
00:20:19,348 --> 00:20:20,044
Oh, it was incredible.
453
00:20:20,088 --> 00:20:21,176
His wife was there.
454
00:20:21,220 --> 00:20:22,046
Between you and I, it looked
455
00:20:22,090 --> 00:20:22,699
like she had a carrot stuck
456
00:20:22,743 --> 00:20:23,526
you-know-where.
457
00:20:23,570 --> 00:20:25,659
[laughter]
458
00:20:25,702 --> 00:20:26,877
But the whole trip, it was under
459
00:20:26,921 --> 00:20:28,139
three hours.
460
00:20:28,183 --> 00:20:29,924
Mmm!
461
00:20:29,967 --> 00:20:30,881
You know that flat part, just
462
00:20:30,925 --> 00:20:31,926
before the bridge?
463
00:20:31,969 --> 00:20:32,970
You know, just right up there?
464
00:20:33,014 --> 00:20:34,233
I had her going up to 80 miles
465
00:20:34,276 --> 00:20:35,277
an hour.
466
00:20:35,321 --> 00:20:36,365
No vibration, nothin'.
467
00:20:36,409 --> 00:20:37,975
All the time, all the time.
468
00:20:38,019 --> 00:20:39,325
Means you be quittin' that
469
00:20:39,368 --> 00:20:40,630
high school, don't it?
470
00:20:40,674 --> 00:20:42,719
Yeah, I-- I guess.
471
00:20:42,763 --> 00:20:43,894
Richard say where he want to
472
00:20:43,938 --> 00:20:45,287
live?
473
00:20:45,331 --> 00:20:46,549
He didn't say nothin'.
474
00:20:46,593 --> 00:20:47,550
Well, there ain't enough room
475
00:20:47,594 --> 00:20:49,291
in his place, not unless y'all
476
00:20:49,335 --> 00:20:50,379
want to sleep in bed with his
477
00:20:50,423 --> 00:20:52,076
mama and daddy.
478
00:20:52,120 --> 00:20:53,774
[silverware clinks]
479
00:20:53,817 --> 00:20:54,775
You tell him, don't ask him,
480
00:20:54,818 --> 00:20:56,080
honey girl.
481
00:20:56,124 --> 00:20:57,473
Okay? 'Cause you gotta learn
482
00:20:57,517 --> 00:20:58,822
to come on out and say what you
483
00:20:58,866 --> 00:20:59,693
want.
484
00:20:59,736 --> 00:21:00,737
Now, you just tell him that
485
00:21:00,781 --> 00:21:02,130
you're coming here to live, and
486
00:21:02,173 --> 00:21:05,699
that's the way it is.
487
00:21:05,742 --> 00:21:07,657
Oh, baby, you stay with me,
488
00:21:07,701 --> 00:21:09,311
okay?
489
00:21:09,355 --> 00:21:10,225
Till you grow into that body of
490
00:21:10,269 --> 00:21:11,618
yours.
491
00:21:11,661 --> 00:21:13,228
[laughing]
492
00:21:13,272 --> 00:21:14,098
Mama...
493
00:21:14,142 --> 00:21:16,884
Well.
494
00:21:16,927 --> 00:21:18,799
Thank you.
495
00:21:18,842 --> 00:21:23,325
[music ends]
496
00:21:23,369 --> 00:21:25,675
[indistinct chatter]
497
00:21:29,288 --> 00:21:32,421
♪ Love, oh, love
498
00:21:32,465 --> 00:21:37,078
♪ Oh, precious love
499
00:21:37,121 --> 00:21:38,384
♪ Mm-mm-mm
500
00:21:38,427 --> 00:21:41,169
[both] ♪ Love, oh, love
501
00:21:41,212 --> 00:21:45,478
♪ Oh, precious love
502
00:21:45,521 --> 00:21:47,218
Come on, Pa.
503
00:21:47,262 --> 00:21:50,221
[all] ♪ Love, oh, love
504
00:21:50,265 --> 00:21:51,135
♪ Oh, love
505
00:21:51,179 --> 00:21:54,051
[all] ♪ Oh, precious love
506
00:21:54,095 --> 00:21:54,922
♪ Precious love
507
00:21:54,965 --> 00:21:56,271
[all] ♪ Look what
508
00:21:56,315 --> 00:21:58,839
♪ Precious love
509
00:21:58,882 --> 00:22:02,669
♪ Has done for me
510
00:22:02,712 --> 00:22:03,496
Come on, Bean and Richard.
511
00:22:03,539 --> 00:22:04,801
Come on, it's your dance.
512
00:22:04,845 --> 00:22:07,630
[all] ♪ If I could sing
513
00:22:07,674 --> 00:22:10,241
♪ Like a morning dove
514
00:22:10,285 --> 00:22:13,244
♪ Like a morning dove
515
00:22:13,288 --> 00:22:15,899
[all] ♪ If I could sing
516
00:22:15,943 --> 00:22:19,686
♪ Like a morning dove
517
00:22:19,729 --> 00:22:22,079
♪ Morning dove
518
00:22:22,123 --> 00:22:26,649
[all] ♪ If I could sing
519
00:22:26,693 --> 00:22:31,088
♪ Like a morning dove
520
00:22:31,132 --> 00:22:35,397
♪ I'd sing for everyone
521
00:22:35,441 --> 00:22:36,529
♪ In love
522
00:22:36,572 --> 00:22:39,662
♪ Everyone in love
523
00:22:39,706 --> 00:22:45,102
♪ I'd sing for everyone
524
00:22:45,146 --> 00:22:54,373
♪ In love ♪
525
00:22:54,416 --> 00:22:56,897
[cheers and applause]
526
00:23:00,074 --> 00:23:03,077
♪♪ [lively fiddle music]
527
00:23:42,333 --> 00:23:45,162
Hold on, now!
528
00:23:53,301 --> 00:23:54,911
[loud thud]
529
00:23:57,914 --> 00:23:59,133
[grunts]
530
00:23:59,176 --> 00:24:01,265
What?
531
00:24:01,309 --> 00:24:02,397
Who's the woman you're
532
00:24:02,441 --> 00:24:03,833
sleeping with, son?
533
00:24:03,877 --> 00:24:04,878
What?
534
00:24:04,921 --> 00:24:07,750
I'm his wife.
535
00:24:07,794 --> 00:24:10,710
Not here, you ain't.
536
00:24:10,753 --> 00:24:12,146
Let's go.
537
00:24:12,189 --> 00:24:14,627
♪♪
538
00:24:22,939 --> 00:24:23,897
[handcuffs clinking]
539
00:24:23,940 --> 00:24:26,943
♪♪
540
00:24:31,470 --> 00:24:33,820
Mama, do I have to go?
541
00:24:33,863 --> 00:24:36,126
[crying] Oh, baby.
542
00:24:47,790 --> 00:24:49,792
[sobbing]
543
00:25:14,948 --> 00:25:16,123
[whispering] Richard.
544
00:25:20,301 --> 00:25:22,303
Richard.
545
00:25:22,346 --> 00:25:24,827
Yeah, I'm here.
546
00:25:28,614 --> 00:25:32,879
What do we do?
547
00:25:32,922 --> 00:25:34,794
[sighs]
548
00:25:45,239 --> 00:25:46,588
[door clattering]
549
00:25:46,632 --> 00:25:48,938
[keys clinking]
550
00:25:56,903 --> 00:25:59,122
Come here, boy.
551
00:25:59,166 --> 00:26:00,776
Let's go.
552
00:26:04,475 --> 00:26:07,130
They lettin' us out?
553
00:26:07,174 --> 00:26:08,828
Where you going?
554
00:26:12,919 --> 00:26:13,615
Here, son.
555
00:26:13,659 --> 00:26:14,790
Here's your papers.
556
00:26:14,834 --> 00:26:15,878
Now go on home and behave now,
557
00:26:15,922 --> 00:26:16,749
you hear?
558
00:26:16,792 --> 00:26:18,098
Go on!
559
00:26:18,141 --> 00:26:19,012
What about her?
560
00:26:19,055 --> 00:26:20,579
Come on, son, let's go.
561
00:26:20,622 --> 00:26:21,536
Upstairs.
562
00:26:21,580 --> 00:26:23,451
Be a good man.
563
00:26:23,494 --> 00:26:26,672
Richard!
564
00:26:26,715 --> 00:26:28,804
Richard!
565
00:26:42,078 --> 00:26:43,993
[indistinct chatter]
566
00:26:48,084 --> 00:26:50,609
[indistinct chatter]
567
00:27:00,357 --> 00:27:03,186
[indistinct chatter]
568
00:27:10,933 --> 00:27:12,456
[man coughs]
569
00:27:14,589 --> 00:27:16,243
... that door over there, and
570
00:27:16,286 --> 00:27:17,287
he's gonna sit down.
571
00:27:17,331 --> 00:27:18,288
And what he'll say is,
572
00:27:18,332 --> 00:27:20,464
"Defendants rise," and you two
573
00:27:20,508 --> 00:27:21,814
are gonna stand up, and I'm
574
00:27:21,857 --> 00:27:23,119
gonna stand up with y'all.
575
00:27:23,163 --> 00:27:24,512
And I'll be right there next to
576
00:27:24,555 --> 00:27:25,556
you.
577
00:27:25,600 --> 00:27:27,297
Now, what I want you to do is
578
00:27:27,341 --> 00:27:28,864
look straight ahead, look him
579
00:27:28,908 --> 00:27:32,433
right in the eye, and don't look
580
00:27:32,476 --> 00:27:33,739
at each other.
581
00:27:33,782 --> 00:27:35,088
I don't want you to act...
582
00:27:35,131 --> 00:27:36,176
married.
583
00:27:36,219 --> 00:27:37,699
What I want him to see is two
584
00:27:37,743 --> 00:27:39,266
young people standing there
585
00:27:39,309 --> 00:27:41,137
separate, with their whole lives
586
00:27:41,181 --> 00:27:43,096
in front of them.
587
00:27:43,139 --> 00:27:45,228
Are you listening to me?
588
00:27:45,272 --> 00:27:48,014
Be upstanding in court.
589
00:28:02,768 --> 00:28:05,379
Defendants rise.
590
00:28:12,342 --> 00:28:13,430
On the count of
591
00:28:13,474 --> 00:28:16,738
Miscegenation, I find defendant
592
00:28:16,782 --> 00:28:18,784
Richard Perry Loving and
593
00:28:18,827 --> 00:28:22,222
defendant Mildred Dolores Jeter
594
00:28:22,265 --> 00:28:25,268
guilty as charged.
595
00:28:25,312 --> 00:28:26,400
[all gasping]
596
00:28:26,443 --> 00:28:27,575
To be remanded to the state
597
00:28:27,618 --> 00:28:32,798
penitentiary system for a time
598
00:28:32,841 --> 00:28:37,193
of not less than one nor more
599
00:28:37,237 --> 00:28:39,021
than three years.
600
00:28:39,065 --> 00:28:40,893
No!
601
00:28:40,936 --> 00:28:43,852
However...
602
00:28:43,896 --> 00:28:47,726
I'm gonna go ahead and suspend
603
00:28:47,769 --> 00:28:51,251
the sentences... provided both
604
00:28:51,294 --> 00:28:55,908
defendants leave Caroline County
605
00:28:55,951 --> 00:28:58,432
and the state of Virginia...
606
00:28:58,475 --> 00:29:01,783
forthwith, and do not return
607
00:29:01,827 --> 00:29:04,307
to said state and county
608
00:29:04,351 --> 00:29:07,223
together for 25 years.
609
00:29:07,267 --> 00:29:09,573
[all gasp and murmur]
610
00:29:14,491 --> 00:29:20,715
Almighty God created the races.
611
00:29:20,759 --> 00:29:25,154
White, black, yellow, Malay, and
612
00:29:25,198 --> 00:29:27,069
red.
613
00:29:27,113 --> 00:29:29,898
And he placed them on separate
614
00:29:29,942 --> 00:29:32,292
continents.
615
00:29:32,335 --> 00:29:33,815
And but for the interference
616
00:29:33,859 --> 00:29:36,252
with his arrangement, there
617
00:29:36,296 --> 00:29:38,124
would be no cause for such
618
00:29:38,167 --> 00:29:40,691
marriages.
619
00:29:40,735 --> 00:29:42,389
The fact that he separated the
620
00:29:42,432 --> 00:29:45,087
races shows that he did not
621
00:29:45,131 --> 00:29:52,486
intend for the races to mix.
622
00:29:52,529 --> 00:29:53,704
Case closed!
623
00:29:53,748 --> 00:29:55,837
No!
624
00:29:55,881 --> 00:29:58,100
[courtroom murmuring]
625
00:29:58,144 --> 00:30:00,320
[sighs]
626
00:30:19,643 --> 00:30:22,385
Richard.
627
00:30:22,429 --> 00:30:24,605
Take care of her, you hear?
628
00:30:24,648 --> 00:30:26,259
Or so help me, I'll get out my
629
00:30:26,302 --> 00:30:32,700
bird gun and I'll come find you.
630
00:30:32,743 --> 00:30:34,615
[indistinct chatter]
631
00:30:46,670 --> 00:30:47,802
I'll see you Sunday up at
632
00:30:47,846 --> 00:30:48,890
Colonial Park.
633
00:30:48,934 --> 00:30:50,239
Ain't no God damn law against me
634
00:30:50,283 --> 00:30:52,067
coming back alone.
635
00:30:52,111 --> 00:30:53,329
No, sir.
636
00:30:53,373 --> 00:30:56,245
Nothing's changed.
637
00:30:56,289 --> 00:30:58,160
Nothing's changed.
638
00:30:58,204 --> 00:31:00,075
[car horn honks]
639
00:31:21,053 --> 00:31:22,968
Told you this'd happen.
640
00:31:26,362 --> 00:31:30,192
[car engine revving]
641
00:31:38,287 --> 00:31:40,899
Bye, Ma.
642
00:31:55,826 --> 00:31:56,915
[car door squeaks]
643
00:32:05,488 --> 00:32:09,797
[engine starts]
644
00:32:09,840 --> 00:32:10,972
Call soon as you get there,
645
00:32:11,016 --> 00:32:11,930
all right?
646
00:32:38,391 --> 00:32:41,394
[crow caws]
647
00:33:36,797 --> 00:33:39,626
I didn't tell you.
648
00:33:39,669 --> 00:33:41,106
It's okay.
649
00:33:41,149 --> 00:33:43,064
No...
650
00:33:43,108 --> 00:33:44,500
I thought if we went and got
651
00:33:44,544 --> 00:33:46,807
married up in DC, nobody would
652
00:33:46,850 --> 00:33:47,503
care, you know?
653
00:33:47,547 --> 00:33:48,504
It's okay.
654
00:33:48,548 --> 00:33:50,289
They wouldn't bother to come
655
00:33:50,332 --> 00:33:52,204
after two people like us.
656
00:33:52,247 --> 00:33:54,467
It's okay.
657
00:34:03,476 --> 00:34:07,045
I'm sorry, babe.
658
00:34:07,088 --> 00:34:10,048
♪♪
659
00:34:48,825 --> 00:34:49,826
Go on.
660
00:34:49,870 --> 00:34:50,958
Bean...
661
00:34:51,001 --> 00:34:53,613
No... you go on.
662
00:35:05,407 --> 00:35:08,410
[children laughing]
663
00:35:22,207 --> 00:35:23,077
Come on, you gotta see.
664
00:35:23,121 --> 00:35:24,252
It's... more than we hoped for.
665
00:35:24,296 --> 00:35:25,775
It's too much money, but it's--
666
00:35:25,819 --> 00:35:26,994
They got a toilet right next to
667
00:35:27,037 --> 00:35:27,864
the bedroom.
668
00:35:27,908 --> 00:35:29,823
It's pink.
669
00:35:29,866 --> 00:35:30,693
Pink!
670
00:35:39,180 --> 00:35:40,138
Well--
671
00:35:40,181 --> 00:35:41,400
This is a restricted
672
00:35:41,443 --> 00:35:43,184
building, Mr., uh...
673
00:35:43,228 --> 00:35:45,360
Do you know what that means?
674
00:35:45,404 --> 00:35:46,796
Well, it means that you can't
675
00:35:46,840 --> 00:35:48,363
rent an apartment here if
676
00:35:48,407 --> 00:35:50,148
you're, if--
677
00:35:50,191 --> 00:35:51,845
if she's with you.
678
00:35:51,888 --> 00:35:53,151
You're just looking in the wrong
679
00:35:53,194 --> 00:35:54,804
part of town, that's all.
680
00:35:54,848 --> 00:35:56,023
I'm just telling you for your
681
00:35:56,066 --> 00:35:57,503
own good, so you don't go off
682
00:35:57,546 --> 00:35:58,982
and put somebody else through
683
00:35:59,026 --> 00:36:00,636
this, okay?
684
00:36:00,680 --> 00:36:02,986
Why don't you go over and look
685
00:36:03,030 --> 00:36:04,945
someplace like Shaw?
686
00:36:04,988 --> 00:36:07,121
Shaw, can you remember that?
687
00:36:07,165 --> 00:36:08,209
It's a whole lot cheaper there,
688
00:36:08,253 --> 00:36:10,429
too.
689
00:36:10,472 --> 00:36:13,345
You go and, uh, tell your...
690
00:36:13,388 --> 00:36:16,565
My wife.
691
00:36:16,609 --> 00:36:17,914
Whatever you think best.
692
00:36:17,958 --> 00:36:22,789
I won't say anything.
693
00:36:22,832 --> 00:36:25,835
Come on, too much money.
694
00:36:25,879 --> 00:36:28,882
♪♪
695
00:36:34,366 --> 00:36:37,369
[children playing]
696
00:36:55,691 --> 00:36:59,565
[Richard sighs]
697
00:36:59,608 --> 00:37:01,088
That the last one?
698
00:37:04,483 --> 00:37:05,788
It's better than the last ten we
699
00:37:05,832 --> 00:37:07,094
seen.
700
00:37:07,137 --> 00:37:07,921
Another paper come out
701
00:37:07,964 --> 00:37:08,965
tomorrow.
702
00:37:09,009 --> 00:37:09,836
You wanna sleep in the car
703
00:37:09,879 --> 00:37:12,882
again tonight?
704
00:37:12,926 --> 00:37:14,232
Why can't we just go back to
705
00:37:14,275 --> 00:37:16,277
the first one we seen?
706
00:37:16,321 --> 00:37:17,670
I mean, one room'll do for
707
00:37:17,713 --> 00:37:18,497
now.
708
00:37:18,540 --> 00:37:19,541
By the time the baby come,
709
00:37:19,585 --> 00:37:20,455
you'll have work.
710
00:37:20,499 --> 00:37:21,674
We can get a one-bedroom, and
711
00:37:21,717 --> 00:37:22,849
the park is just right across
712
00:37:22,892 --> 00:37:23,850
the street.
713
00:37:23,893 --> 00:37:25,155
All I gotta do is walk the baby
714
00:37:25,199 --> 00:37:26,069
across the street.
715
00:37:26,113 --> 00:37:28,681
I don't need a car or nothin'.
716
00:37:28,724 --> 00:37:31,640
They won't have you, Bean.
717
00:37:31,684 --> 00:37:32,859
Don't you understand that?
718
00:37:32,902 --> 00:37:36,166
They won't have you.
719
00:37:36,210 --> 00:37:37,342
I mean, why do you think these
720
00:37:37,385 --> 00:37:38,560
people live here?
721
00:37:38,604 --> 00:37:39,561
You think they want to live
722
00:37:39,605 --> 00:37:41,215
here?
723
00:37:41,259 --> 00:37:42,303
Who the hell'd want to live in
724
00:37:42,347 --> 00:37:44,566
this place?
725
00:37:47,352 --> 00:37:49,310
God damn son of a bitch!
726
00:37:49,354 --> 00:37:52,444
[indistinct street chatter]
727
00:38:02,236 --> 00:38:04,630
[brush scrubbing]
728
00:38:10,026 --> 00:38:12,681
[water trickling]
729
00:38:25,781 --> 00:38:27,174
How'd you do?
730
00:38:27,217 --> 00:38:28,567
[sighs] I don't know.
731
00:38:28,610 --> 00:38:30,003
I went clear into Maryland.
732
00:38:30,046 --> 00:38:32,745
Nobody's hiring.
733
00:38:36,052 --> 00:38:39,099
Place looks good, babe.
734
00:38:39,142 --> 00:38:42,058
[water sloshing]
735
00:38:42,102 --> 00:38:44,452
Got a race up at Colonial.
736
00:38:52,504 --> 00:38:53,809
Listen to your radio shows,
737
00:38:53,853 --> 00:38:55,245
okay?
738
00:38:55,289 --> 00:38:57,030
I won't be late.
739
00:38:57,073 --> 00:38:58,423
Say hey to Leonard for me.
740
00:38:58,466 --> 00:38:59,685
All right, will do.
741
00:39:05,647 --> 00:39:07,388
[car driving by]
742
00:39:07,432 --> 00:39:10,391
♪♪ [radio playing R&B]
743
00:39:19,487 --> 00:39:21,054
[car horn honking]
744
00:39:21,097 --> 00:39:25,101
[street chatter]
745
00:39:31,934 --> 00:39:32,935
Hey, bro, good to see you,
746
00:39:32,979 --> 00:39:34,067
man!
747
00:39:34,110 --> 00:39:34,937
Wondered when you was back in
748
00:39:34,981 --> 00:39:36,678
town.
749
00:39:39,072 --> 00:39:40,508
That's mine!
750
00:39:40,552 --> 00:39:41,640
Excuse me one second.
751
00:39:41,683 --> 00:39:42,423
Yeah, sure.
752
00:39:42,467 --> 00:39:46,732
All right.
753
00:39:46,775 --> 00:39:49,387
Later.
754
00:39:49,430 --> 00:39:51,214
Howdy.
755
00:40:02,704 --> 00:40:04,750
Hey there, I'm Blue.
756
00:40:04,793 --> 00:40:06,447
Hey.
757
00:40:06,491 --> 00:40:07,970
Blue Conklin.
758
00:40:08,014 --> 00:40:10,669
His name's Irving, honey.
759
00:40:10,712 --> 00:40:12,061
Least that's what his mama call
760
00:40:12,105 --> 00:40:14,194
him when he-- he come out.
761
00:40:14,237 --> 00:40:15,456
The ugliest baby born that year,
762
00:40:15,500 --> 00:40:16,849
as I recall.
763
00:40:16,892 --> 00:40:18,633
[laughter]
764
00:40:18,677 --> 00:40:19,808
And don't you go giving him
765
00:40:19,852 --> 00:40:21,462
another minute of your precious
766
00:40:21,506 --> 00:40:23,203
life, darling.
767
00:40:23,246 --> 00:40:24,596
It's almost 2:00-- ain't you
768
00:40:24,639 --> 00:40:25,466
forgetting about your TV
769
00:40:25,510 --> 00:40:27,294
stories there, Sophia?
770
00:40:27,337 --> 00:40:28,121
Sophia's the name.
771
00:40:28,164 --> 00:40:29,339
He got that part right.
772
00:40:29,383 --> 00:40:30,471
And this here is the Wilder
773
00:40:30,515 --> 00:40:35,476
sisters-- Leeanne and Marcella.
774
00:40:35,520 --> 00:40:37,260
Oh, I guess, uh, her mama
775
00:40:37,304 --> 00:40:38,218
and daddy didn't give her no
776
00:40:38,261 --> 00:40:40,176
no name at all.
777
00:40:40,220 --> 00:40:42,527
Oh! Um...
778
00:40:42,570 --> 00:40:43,832
I'm Mildred.
779
00:40:43,876 --> 00:40:45,007
Mildred Jeter.
780
00:40:45,051 --> 00:40:46,139
Loving.
781
00:40:46,182 --> 00:40:48,010
Mmm... Loving.
782
00:40:48,054 --> 00:40:49,838
Shut up.
783
00:40:49,882 --> 00:40:50,709
You ever had your hair done,
784
00:40:50,752 --> 00:40:51,710
sugar?
785
00:40:51,753 --> 00:40:53,102
They's hairdressers, both of
786
00:40:53,146 --> 00:40:53,929
'em.
787
00:40:53,973 --> 00:40:55,583
Out-of-work hairdressers.
788
00:40:55,627 --> 00:40:56,802
Oh, and you ain't?
789
00:40:56,845 --> 00:40:58,064
Oh, I work-- you know good
790
00:40:58,107 --> 00:40:59,848
and damn well I work, girl.
791
00:40:59,892 --> 00:41:03,243
"Slick"...
792
00:41:03,286 --> 00:41:06,028
S.C.L.C.
793
00:41:06,072 --> 00:41:08,291
Southern Christian Leadership
794
00:41:08,335 --> 00:41:09,162
Conference.
795
00:41:09,205 --> 00:41:10,772
That's Martin Luther King's
796
00:41:10,816 --> 00:41:11,512
people.
797
00:41:11,556 --> 00:41:12,513
Mm-hmm.
798
00:41:12,557 --> 00:41:14,472
[Wilders] Martin Luther King.
799
00:41:14,515 --> 00:41:15,734
You heard of the King.
800
00:41:15,777 --> 00:41:16,996
You do know what the Civil
801
00:41:17,039 --> 00:41:18,824
Rights Movement is?
802
00:41:18,867 --> 00:41:20,913
I ain't sure.
803
00:41:24,699 --> 00:41:25,831
Well, I bet you know what
804
00:41:25,874 --> 00:41:27,441
black and white together is!
805
00:41:27,485 --> 00:41:29,269
[laughter]
806
00:41:29,312 --> 00:41:30,531
Oh, you mean Richard?
807
00:41:30,575 --> 00:41:31,663
Mm-hmm.
808
00:41:31,706 --> 00:41:33,752
Oh, well, he ain't-- I mean,
809
00:41:33,795 --> 00:41:35,667
he's just Richard, that's all.
810
00:41:35,710 --> 00:41:37,364
I knowed him all my life.
811
00:41:37,407 --> 00:41:38,496
His best friend, Leonard
812
00:41:38,539 --> 00:41:40,106
Johnson, he's a colored man.
813
00:41:40,149 --> 00:41:41,542
Negro.
814
00:41:41,586 --> 00:41:42,325
That's right.
815
00:41:42,369 --> 00:41:43,544
He's darker than me.
816
00:41:43,588 --> 00:41:44,719
See, back where I come from,
817
00:41:44,763 --> 00:41:46,808
in Central Point, there's white
818
00:41:46,852 --> 00:41:47,809
and there's colored right next
819
00:41:47,853 --> 00:41:48,854
to one another.
820
00:41:48,897 --> 00:41:50,986
Always been, all my life.
821
00:41:51,030 --> 00:41:52,858
That's the way it is.
822
00:41:52,901 --> 00:41:54,512
On the moon, that's the way
823
00:41:54,555 --> 00:41:55,817
it is, girl.
824
00:41:55,861 --> 00:41:57,036
No, that's the way it is.
825
00:41:57,079 --> 00:41:58,080
Well, it ain't here.
826
00:41:58,124 --> 00:41:59,560
Mm, sure ain't.
827
00:41:59,604 --> 00:42:01,693
Here, you live in Shaw.
828
00:42:01,736 --> 00:42:03,564
And your skin is black.
829
00:42:03,608 --> 00:42:05,044
And that's the way it is.
830
00:42:05,087 --> 00:42:05,914
[Wilders] Mm-hmm.
831
00:42:05,958 --> 00:42:06,959
Don't think about going down
832
00:42:07,002 --> 00:42:07,873
to Georgetown.
833
00:42:07,916 --> 00:42:08,569
It don't matter if you got the
834
00:42:08,613 --> 00:42:09,352
money for one of the
835
00:42:09,396 --> 00:42:10,266
restaurants.
836
00:42:10,310 --> 00:42:11,224
You go down there, and them cops
837
00:42:11,267 --> 00:42:13,574
are gonna come down on you.
838
00:42:13,618 --> 00:42:16,664
And that's the way it is.
839
00:42:16,708 --> 00:42:19,101
You wanna know what my job is?
840
00:42:19,145 --> 00:42:21,669
I'll tell you: I walk into a
841
00:42:21,713 --> 00:42:24,324
luncheon counter, and I sit in
842
00:42:24,367 --> 00:42:25,978
the whites-only section, and I
843
00:42:26,021 --> 00:42:28,546
sit in the front of the bus,
844
00:42:28,589 --> 00:42:31,026
and I even go down... to
845
00:42:31,070 --> 00:42:33,768
Virginia, and I piss in a toilet
846
00:42:33,812 --> 00:42:35,204
that don't say "colored."
847
00:42:35,248 --> 00:42:36,597
Right in, right in.
848
00:42:36,641 --> 00:42:38,599
Now, I ain't never heard of
849
00:42:38,643 --> 00:42:40,079
no Central Point, and I'm having
850
00:42:40,122 --> 00:42:42,342
a hard time believing that there
851
00:42:42,385 --> 00:42:44,518
is a place where whites and
852
00:42:44,562 --> 00:42:46,085
Negro, don't make no difference.
853
00:42:46,128 --> 00:42:47,086
But you here now.
854
00:42:47,129 --> 00:42:49,479
You gotta look around and open
855
00:42:49,523 --> 00:42:51,917
your eyes, heh, and recognize,
856
00:42:51,960 --> 00:42:53,745
heh, the eeevil...
857
00:42:53,788 --> 00:42:54,963
I say, the...
858
00:42:55,007 --> 00:42:56,748
[all] Eeevil...
859
00:42:56,791 --> 00:42:58,924
... that lies, heh, before
860
00:42:58,967 --> 00:42:59,838
you, heh.
861
00:42:59,881 --> 00:43:01,579
You gotta fight, heh, for your
862
00:43:01,622 --> 00:43:02,536
right, heh.
863
00:43:02,580 --> 00:43:03,842
You gotta fight, heh, for your
864
00:43:03,885 --> 00:43:05,495
life, heh.
865
00:43:05,539 --> 00:43:06,801
You gotta fight, heh, like, we
866
00:43:06,845 --> 00:43:08,150
all doin', heh.
867
00:43:08,194 --> 00:43:09,804
♪ You and you and you and you
868
00:43:09,848 --> 00:43:13,503
You all gotta fight.
869
00:43:13,547 --> 00:43:17,986
And, girl...
870
00:43:18,030 --> 00:43:20,859
your face...
871
00:43:20,902 --> 00:43:24,993
a bottom like yours...
872
00:43:25,037 --> 00:43:26,691
you got half the damn battle...
873
00:43:26,734 --> 00:43:27,648
licked.
874
00:43:27,692 --> 00:43:28,518
[Wilders laugh]
875
00:43:28,562 --> 00:43:30,303
All right, Irving.
876
00:43:30,346 --> 00:43:31,783
That'll do with that.
877
00:43:33,698 --> 00:43:36,657
[bell jingling]
878
00:43:36,701 --> 00:43:41,227
[indistinct chatter]
879
00:43:49,061 --> 00:43:52,499
[laughter and chatter]
880
00:43:58,113 --> 00:43:59,332
Ooh, Sophia, I ain't had
881
00:43:59,375 --> 00:44:01,334
chicken this good since my mama
882
00:44:01,377 --> 00:44:02,161
used to...
883
00:44:02,204 --> 00:44:03,989
[indistinct chatter]
884
00:44:04,032 --> 00:44:06,078
Hey, Richard!
885
00:44:06,121 --> 00:44:07,819
How'd you do?
886
00:44:07,862 --> 00:44:09,037
Come over here, I want you to
887
00:44:09,081 --> 00:44:09,995
meet my friends.
888
00:44:10,038 --> 00:44:12,171
This is Sophia and Leeanne and
889
00:44:12,214 --> 00:44:13,999
Marcella and Blue.
890
00:44:14,042 --> 00:44:15,435
They come over here after you
891
00:44:15,478 --> 00:44:19,657
left.
892
00:44:19,700 --> 00:44:21,484
Mi-Mildred says you racing
893
00:44:21,528 --> 00:44:22,529
cars today.
894
00:44:22,572 --> 00:44:24,270
Yes, ma'am, yeah.
895
00:44:24,313 --> 00:44:25,358
Excuse me.
896
00:44:25,401 --> 00:44:26,576
Talk to my wife.
897
00:44:26,620 --> 00:44:28,578
Bean.
898
00:44:30,580 --> 00:44:32,147
He must have lost.
899
00:44:36,717 --> 00:44:39,677
I wanna thank y'all.
900
00:44:46,640 --> 00:44:47,467
Richard--
901
00:44:47,510 --> 00:44:48,598
Hold on, hold on, hold on.
902
00:44:48,642 --> 00:44:49,643
Now, grab that chair right
903
00:44:49,687 --> 00:44:51,123
there.
904
00:44:51,166 --> 00:44:53,821
Go on, go on-- grab that chair.
905
00:44:53,865 --> 00:44:55,170
Just bring it right over here.
906
00:44:55,214 --> 00:44:56,694
Just right about there.
907
00:44:56,737 --> 00:44:58,391
Give me that piece of chicken.
908
00:44:58,434 --> 00:45:01,524
Now, you sit down.
909
00:45:01,568 --> 00:45:02,743
Ask me how I done at the races
910
00:45:02,787 --> 00:45:03,613
today.
911
00:45:03,657 --> 00:45:04,484
Richard--
912
00:45:04,527 --> 00:45:05,006
No, go on, ask me how I done
913
00:45:05,050 --> 00:45:06,704
at the races.
914
00:45:06,747 --> 00:45:08,096
How did you do at the races?
915
00:45:08,140 --> 00:45:09,358
I got a job.
916
00:45:09,402 --> 00:45:10,229
A job!
917
00:45:10,272 --> 00:45:11,056
That's right, ain't no
918
00:45:11,099 --> 00:45:11,796
joyride down there, Bean.
919
00:45:11,839 --> 00:45:12,666
I'm telling you, I got
920
00:45:12,710 --> 00:45:13,667
connections, and one of 'em,
921
00:45:13,711 --> 00:45:14,755
Thad Harper-- he's the old guy
922
00:45:14,799 --> 00:45:15,843
that drives the Twister, right?
923
00:45:15,887 --> 00:45:16,714
Uh-huh.
924
00:45:16,757 --> 00:45:17,627
Well, he come up to me and
925
00:45:17,671 --> 00:45:18,977
says, "Heard about y'all's move.
926
00:45:19,020 --> 00:45:19,891
And I know how hard a place DC
927
00:45:19,934 --> 00:45:20,979
can be and-- you know, he lives
928
00:45:21,022 --> 00:45:21,893
here, right?
929
00:45:21,936 --> 00:45:23,024
And he says, "You looking for
930
00:45:23,068 --> 00:45:23,938
work, I got it."
931
00:45:23,982 --> 00:45:24,722
Now, I don't say nothin', you
932
00:45:24,765 --> 00:45:25,505
know.
933
00:45:25,548 --> 00:45:26,419
I'm too proud, right?
934
00:45:26,462 --> 00:45:28,029
But Leonard, he don't care, so
935
00:45:28,073 --> 00:45:28,726
he says, "Damn right the boy
936
00:45:28,769 --> 00:45:29,639
needs work.
937
00:45:29,683 --> 00:45:30,379
He got a baby on the way and
938
00:45:30,423 --> 00:45:31,337
everything."
939
00:45:31,380 --> 00:45:33,513
So That hires me right there,
940
00:45:33,556 --> 00:45:34,949
boom, just like that.
941
00:45:34,993 --> 00:45:36,081
[gasps]
942
00:45:36,124 --> 00:45:37,256
Well, what kind of job?
943
00:45:37,299 --> 00:45:38,431
The kind that pays a buck 25
944
00:45:38,474 --> 00:45:39,345
an hour.
945
00:45:39,388 --> 00:45:40,172
That's 50 bucks a week, 200 a
946
00:45:40,215 --> 00:45:41,173
month, Bean-- we're rich.
947
00:45:41,216 --> 00:45:41,869
I'm telling you, we're gonna
948
00:45:41,913 --> 00:45:42,609
make it here.
949
00:45:42,652 --> 00:45:43,523
Oh, Richard!
950
00:45:43,566 --> 00:45:44,524
Whoa, hold on, hold on.
951
00:45:44,567 --> 00:45:46,221
Um, um, you just...
952
00:45:46,265 --> 00:45:48,223
Oh, stay right there.
953
00:45:56,971 --> 00:45:57,711
A TV!
954
00:45:57,755 --> 00:46:00,670
Ohh, my Lord!
955
00:46:00,714 --> 00:46:01,541
Yeah, now go on, sit down,
956
00:46:01,584 --> 00:46:02,847
right there.
957
00:46:02,890 --> 00:46:03,630
A TV!
958
00:46:03,673 --> 00:46:04,805
Mm-hmm.
959
00:46:04,849 --> 00:46:06,720
Mm-hmm.
960
00:46:06,764 --> 00:46:08,287
There we go.
961
00:46:08,330 --> 00:46:09,810
Oh, oh, oh, uh...
962
00:46:09,854 --> 00:46:11,290
You don't wanna touch it.
963
00:46:11,333 --> 00:46:13,379
Just...
964
00:46:15,555 --> 00:46:17,513
Oh.
965
00:46:17,557 --> 00:46:19,733
Uh, fix the static.
966
00:46:19,777 --> 00:46:21,474
There we go.
967
00:46:21,517 --> 00:46:22,910
Yeah.
968
00:46:22,954 --> 00:46:24,477
It's not a new TV.
969
00:46:24,520 --> 00:46:26,696
♪♪ [orchestral music]
970
00:46:26,740 --> 00:46:27,523
[woman on TV] I love you,
971
00:46:27,567 --> 00:46:31,179
too, but... it scares me.
972
00:46:31,223 --> 00:46:33,442
♪♪
973
00:46:33,486 --> 00:46:35,575
But it is a wonderful feeling.
974
00:46:35,618 --> 00:46:37,620
It's wonderful you're here.
975
00:46:37,664 --> 00:46:38,708
And I can hold you, I can--
976
00:46:38,752 --> 00:46:40,014
I can see you.
977
00:46:40,058 --> 00:46:42,625
And I can hold you next to me.
978
00:46:42,669 --> 00:46:43,975
Oh, Angela, if I could only tell
979
00:46:44,018 --> 00:46:46,542
you how much I love you.
980
00:46:46,586 --> 00:46:49,067
If I could only tell you all.
981
00:46:49,110 --> 00:46:52,810
Tell mama.
982
00:46:52,853 --> 00:46:54,986
Tell mama all.
983
00:46:55,029 --> 00:46:58,032
♪♪
984
00:47:15,049 --> 00:47:17,791
[crickets chirping]
985
00:47:17,835 --> 00:47:20,228
Sophia... it's time.
986
00:47:20,272 --> 00:47:22,230
We goin' to the hospital now.
987
00:47:22,274 --> 00:47:24,232
[dog barking]
988
00:47:24,276 --> 00:47:26,147
I just want her to know we was
989
00:47:26,191 --> 00:47:27,018
leaving.
990
00:47:27,061 --> 00:47:27,757
[groans]
991
00:47:27,801 --> 00:47:29,194
Good luck, honey girl!
992
00:47:29,237 --> 00:47:30,630
Good luck now!
993
00:47:30,673 --> 00:47:31,544
All right.
994
00:47:31,587 --> 00:47:32,458
Happy landings!
995
00:47:32,501 --> 00:47:33,981
[giggles]
996
00:47:34,025 --> 00:47:34,982
Good luck!
997
00:47:35,026 --> 00:47:36,027
Thanks, Sophia.
998
00:47:36,070 --> 00:47:37,071
It's gonna be all right,
999
00:47:37,115 --> 00:47:40,422
dear, it's gonna be all right.
1000
00:47:40,466 --> 00:47:43,469
It'll be all right.
1001
00:47:43,512 --> 00:47:46,689
[engine starts]
1002
00:47:46,733 --> 00:47:48,996
It's gonna be all right!
1003
00:47:49,040 --> 00:47:50,345
She's my wife!
1004
00:47:50,389 --> 00:47:51,912
She's my God damn wife!
1005
00:47:51,956 --> 00:47:53,348
She has the same rights I do!
1006
00:47:53,392 --> 00:47:54,175
Sir, listen to me!
1007
00:47:54,219 --> 00:47:55,089
No, you'd take me if I was
1008
00:47:55,133 --> 00:47:55,960
sick-- take a look at her, God
1009
00:47:56,003 --> 00:47:56,874
damn it!
1010
00:47:56,917 --> 00:47:57,918
I told you, this is a private
1011
00:47:57,962 --> 00:47:58,745
hospital!
1012
00:47:58,788 --> 00:47:59,528
It don't matter, she needs
1013
00:47:59,572 --> 00:48:00,486
help now!
1014
00:48:00,529 --> 00:48:01,661
Freedman's is over on "H"
1015
00:48:01,704 --> 00:48:02,618
Street, they'd be happy to take
1016
00:48:02,662 --> 00:48:03,358
her there.
1017
00:48:03,402 --> 00:48:04,272
No! No, I ain't going to
1018
00:48:04,316 --> 00:48:05,534
another God damn hospital!
1019
00:48:05,578 --> 00:48:07,014
This is the God damn hospital!
1020
00:48:07,058 --> 00:48:07,972
I'm staying right here!
1021
00:48:08,015 --> 00:48:09,190
They will be happy to take--
1022
00:48:09,234 --> 00:48:11,410
She has the same rights I do!
1023
00:48:11,453 --> 00:48:12,933
Stop it! Leave him alone!
1024
00:48:12,977 --> 00:48:14,152
The same God damn rights I
1025
00:48:14,195 --> 00:48:14,979
do!
1026
00:48:15,022 --> 00:48:15,718
Out!
1027
00:48:15,762 --> 00:48:16,850
Stop it! Move it!
1028
00:48:16,894 --> 00:48:19,940
No, stop!
1029
00:48:19,984 --> 00:48:21,246
Come on.
1030
00:48:21,289 --> 00:48:23,117
Come on!
1031
00:48:23,161 --> 00:48:26,381
You all rot in hell!
1032
00:48:26,425 --> 00:48:28,993
[tires screeching]
1033
00:48:37,740 --> 00:48:39,873
Oh, Lord God Almighty!
1034
00:48:39,917 --> 00:48:41,701
Oh, Richard, hurry up.
1035
00:48:41,744 --> 00:48:44,747
[sobbing] Hurry up!
1036
00:48:44,791 --> 00:48:47,402
[gasping and groaning]
1037
00:48:50,492 --> 00:48:51,363
I think you're in the wrong
1038
00:48:51,406 --> 00:48:52,103
hospital!
1039
00:48:52,146 --> 00:48:52,973
She's having a baby!
1040
00:48:53,017 --> 00:48:53,800
She's bleeding!
1041
00:48:53,843 --> 00:48:54,801
She's bleeding... come on.
1042
00:48:54,844 --> 00:48:57,195
Oh, Jesus, Lord.
1043
00:48:57,238 --> 00:48:58,457
Oh.
1044
00:48:58,500 --> 00:48:59,371
Don't you worry about a thing,
1045
00:48:59,414 --> 00:49:00,111
baby.
1046
00:49:00,154 --> 00:49:01,025
We've got you.
1047
00:49:01,068 --> 00:49:01,895
[wailing]
1048
00:49:01,939 --> 00:49:02,765
Watch it, we're coming up to
1049
00:49:02,809 --> 00:49:03,723
a corner here, baby.
1050
00:49:03,766 --> 00:49:04,724
[gasping]
1051
00:49:04,767 --> 00:49:05,768
Go to the desk, sir.
1052
00:49:05,812 --> 00:49:06,726
Go to the desk.
1053
00:49:06,769 --> 00:49:07,379
No, I'm staying right here
1054
00:49:07,422 --> 00:49:08,293
with her.
1055
00:49:08,336 --> 00:49:09,555
You got to fill out the form,
1056
00:49:09,598 --> 00:49:10,382
sir.
1057
00:49:10,425 --> 00:49:11,339
Oh, Richard...
1058
00:49:11,383 --> 00:49:12,384
Come on, sir, you gotta check
1059
00:49:12,427 --> 00:49:13,037
her in.
1060
00:49:13,080 --> 00:49:13,951
You're fine, baby.
1061
00:49:13,994 --> 00:49:16,257
Come on, she'll be fine.
1062
00:49:23,047 --> 00:49:25,266
[indistinct chatter]
1063
00:49:31,707 --> 00:49:33,187
[PA] Dr. Kelly, please call
1064
00:49:33,231 --> 00:49:35,494
the operator.
1065
00:49:35,537 --> 00:49:37,975
[indistinct chatter]
1066
00:49:53,207 --> 00:49:56,210
♪♪
1067
00:50:41,255 --> 00:50:43,257
[chuckles]
1068
00:51:09,196 --> 00:51:13,809
Hold on.
1069
00:51:13,853 --> 00:51:15,637
We gonna call your grandma
1070
00:51:15,681 --> 00:51:17,248
Jeter.
1071
00:51:17,291 --> 00:51:18,336
Girl, go in.
1072
00:51:18,379 --> 00:51:19,467
[girls] M-I!
1073
00:51:19,511 --> 00:51:20,729
Crooked letter, crooked letter,
1074
00:51:20,773 --> 00:51:21,643
"I"!
1075
00:51:21,687 --> 00:51:22,688
Crooked letter, crooked letter,
1076
00:51:22,731 --> 00:51:23,428
"I"!
1077
00:51:23,471 --> 00:51:25,125
Humpback, humpback, "I"!
1078
00:51:25,169 --> 00:51:27,562
M-I-S-S...
1079
00:51:27,606 --> 00:51:29,825
[overlapping chatter]
1080
00:51:29,869 --> 00:51:32,959
[chanting continues]
1081
00:51:33,002 --> 00:51:35,527
[line ringing]
1082
00:51:35,570 --> 00:51:37,050
[man on phone] Hirams.
1083
00:51:37,094 --> 00:51:38,443
Mr. Hiram?
1084
00:51:38,486 --> 00:51:39,487
Hi, it's Bean Jeter.
1085
00:51:39,531 --> 00:51:40,532
I think my mama's supposed to
1086
00:51:40,575 --> 00:51:41,272
be--
1087
00:51:41,315 --> 00:51:42,273
Bean, how you doing?
1088
00:51:42,316 --> 00:51:43,448
Yeah, she sure is, honey.
1089
00:51:43,491 --> 00:51:45,102
Now, don't you go nowheres, now.
1090
00:51:49,106 --> 00:51:49,845
Honey girl?
1091
00:51:49,889 --> 00:51:51,151
Hey, Mama!
1092
00:51:51,195 --> 00:51:53,371
Oh, darling, how are you?
1093
00:51:53,414 --> 00:51:55,024
I'm fine, Mama, I'm fine.
1094
00:51:55,068 --> 00:51:57,331
Everybody here is good.
1095
00:51:57,375 --> 00:51:58,550
Uh, what?
1096
00:51:58,593 --> 00:51:59,507
Did you get the pictures I
1097
00:51:59,551 --> 00:52:00,291
sent?
1098
00:52:00,334 --> 00:52:01,596
Oh, did we!
1099
00:52:01,640 --> 00:52:03,076
And that baby, he's just a
1100
00:52:03,120 --> 00:52:03,903
wonder!
1101
00:52:03,946 --> 00:52:05,426
Ain't he something, Mama?
1102
00:52:05,470 --> 00:52:06,601
He's with me right now, sleeping
1103
00:52:06,645 --> 00:52:07,950
just like a little angel.
1104
00:52:07,994 --> 00:52:09,909
Ohh, heh.
1105
00:52:09,952 --> 00:52:11,780
And how are you and Richard
1106
00:52:11,824 --> 00:52:13,173
doing?
1107
00:52:13,217 --> 00:52:14,566
We're fine, Mama.
1108
00:52:14,609 --> 00:52:15,523
We're fine.
1109
00:52:15,567 --> 00:52:16,568
Yeah, well, what do you do
1110
00:52:16,611 --> 00:52:17,395
with your days then?
1111
00:52:17,438 --> 00:52:18,874
I mean, you all alone when
1112
00:52:18,918 --> 00:52:20,659
Richard go off?
1113
00:52:20,702 --> 00:52:21,790
No, no, no.
1114
00:52:21,834 --> 00:52:23,357
I-- I got my friends.
1115
00:52:23,401 --> 00:52:25,098
Uh, they're real nice people.
1116
00:52:25,142 --> 00:52:26,534
They gettin' me into civil
1117
00:52:26,578 --> 00:52:27,535
rights.
1118
00:52:27,579 --> 00:52:28,667
What?
1119
00:52:28,710 --> 00:52:29,624
You ain't marching, are you,
1120
00:52:29,668 --> 00:52:30,538
baby?
1121
00:52:30,582 --> 00:52:33,454
No, no, I ain't, Mama.
1122
00:52:33,498 --> 00:52:35,761
It's just that...
1123
00:52:35,804 --> 00:52:38,198
Negroes gotta stand up, is all.
1124
00:52:38,242 --> 00:52:39,721
I mean, we can't let 'em keep us
1125
00:52:39,765 --> 00:52:41,723
down forever.
1126
00:52:41,767 --> 00:52:45,292
Well, what did Richard say?
1127
00:52:45,336 --> 00:52:46,250
Well, he got his, you know,
1128
00:52:46,293 --> 00:52:49,949
his-- his car racing and all.
1129
00:52:49,992 --> 00:52:52,604
He don't mind that?
1130
00:52:52,647 --> 00:52:56,564
Uh... he...
1131
00:52:56,608 --> 00:52:57,957
He loves the baby.
1132
00:52:58,000 --> 00:52:59,263
Well-- well, all right.
1133
00:52:59,306 --> 00:53:00,873
That's good, that's good.
1134
00:53:00,916 --> 00:53:02,483
[operator] Deposit 75 cents
1135
00:53:02,527 --> 00:53:03,223
for the next three minutes,
1136
00:53:03,267 --> 00:53:04,093
please.
1137
00:53:04,137 --> 00:53:05,747
No, no, no, no, don't do it.
1138
00:53:05,791 --> 00:53:07,271
No, no, Mama, wait.
1139
00:53:07,314 --> 00:53:08,359
[coins clinking]
1140
00:53:08,402 --> 00:53:09,838
No.
1141
00:53:09,882 --> 00:53:11,405
Ma-- hello, hello?
1142
00:53:11,449 --> 00:53:12,276
Mama, hello?
1143
00:53:12,319 --> 00:53:13,494
I'm here, honey.
1144
00:53:13,538 --> 00:53:14,626
I-I don't think you should be
1145
00:53:14,669 --> 00:53:15,757
spending your money, though.
1146
00:53:15,801 --> 00:53:16,889
No, no, Mama.
1147
00:53:16,932 --> 00:53:18,238
I just-- I just wanted to say
1148
00:53:18,282 --> 00:53:21,807
good-bye, is all.
1149
00:53:21,850 --> 00:53:23,591
Oh...
1150
00:53:23,635 --> 00:53:28,074
Sure, okay, then.
1151
00:53:28,117 --> 00:53:29,945
Kiss Papa for me?
1152
00:53:29,989 --> 00:53:31,033
I'll do that.
1153
00:53:31,077 --> 00:53:35,212
Write often, honey.
1154
00:53:35,255 --> 00:53:37,910
[crying] Okay, well, um...
1155
00:53:37,953 --> 00:53:42,262
I guess it's good-bye.
1156
00:53:42,306 --> 00:53:44,917
Uh, honey girl...
1157
00:53:44,960 --> 00:53:46,919
Now, you would tell me if you
1158
00:53:46,962 --> 00:53:49,008
wasn't okay, wouldn't you?
1159
00:53:49,051 --> 00:53:51,053
No, no, Mama, I told you.
1160
00:53:51,097 --> 00:53:54,056
We're fine.
1161
00:53:54,100 --> 00:53:56,407
We're fine.
1162
00:53:56,450 --> 00:53:59,888
It's just that, uh...
1163
00:53:59,932 --> 00:54:03,588
Oh, I miss you, is all.
1164
00:54:03,631 --> 00:54:05,416
Oh, baby.
1165
00:54:11,596 --> 00:54:12,553
Well, all right, um...
1166
00:54:12,597 --> 00:54:14,990
I'm gonna go now, Mama.
1167
00:54:15,034 --> 00:54:17,689
Okay? Uh... bye, now.
1168
00:54:17,732 --> 00:54:19,778
Okay... you take care now,
1169
00:54:19,821 --> 00:54:20,909
hear?
1170
00:54:20,953 --> 00:54:22,520
Bye.
1171
00:54:22,563 --> 00:54:24,435
[click]
1172
00:54:34,575 --> 00:54:36,273
[children chattering]
1173
00:54:36,316 --> 00:54:37,709
All right.
1174
00:54:37,752 --> 00:54:40,233
We won't go too fast.
1175
00:54:40,277 --> 00:54:42,801
Okay, next one.
1176
00:54:42,844 --> 00:54:44,977
Oh... it's okay.
1177
00:54:48,154 --> 00:54:53,725
[on TV] ♪ We shall overcome
1178
00:54:53,768 --> 00:54:58,382
♪ We shall overcome
1179
00:54:58,425 --> 00:54:59,383
All right, does everybody
1180
00:54:59,426 --> 00:55:00,558
like egg salad?
1181
00:55:00,601 --> 00:55:01,515
Uh-huh.
1182
00:55:01,559 --> 00:55:02,342
Leeanne, you got the ham,
1183
00:55:02,386 --> 00:55:03,212
right?
1184
00:55:03,256 --> 00:55:04,039
Mm-hmm, got the ham, got the
1185
00:55:04,083 --> 00:55:05,389
chicken, got the sandwich
1186
00:55:05,432 --> 00:55:06,172
spread.
1187
00:55:06,215 --> 00:55:07,086
Okay, what else?
1188
00:55:07,129 --> 00:55:07,739
All right, anybody seen King
1189
00:55:07,782 --> 00:55:08,392
yet?
1190
00:55:08,435 --> 00:55:09,393
No.
1191
00:55:09,436 --> 00:55:10,089
Oh, wait a minute.
1192
00:55:10,132 --> 00:55:11,395
There he is.
1193
00:55:11,438 --> 00:55:12,657
Right there.
1194
00:55:12,700 --> 00:55:13,440
Oh...
1195
00:55:13,484 --> 00:55:14,615
[laughter]
1196
00:55:14,659 --> 00:55:15,747
You don't know.
1197
00:55:15,790 --> 00:55:16,617
I do know, Sophia.
1198
00:55:16,661 --> 00:55:17,836
Hell, I met the man.
1199
00:55:17,879 --> 00:55:18,880
Oh, please, Blue.
1200
00:55:18,924 --> 00:55:21,056
Okay, okay, let's just go.
1201
00:55:21,100 --> 00:55:22,275
I'm about peeing in my pants
1202
00:55:22,319 --> 00:55:23,755
with excitement.
1203
00:55:23,798 --> 00:55:24,930
Okay, what about Sidney?
1204
00:55:24,973 --> 00:55:26,061
Are you dry, doll baby?
1205
00:55:26,105 --> 00:55:27,367
He's dry as a bone, honey.
1206
00:55:27,411 --> 00:55:29,326
Just open that little spot.
1207
00:55:29,369 --> 00:55:30,196
Richard, where he at?
1208
00:55:30,239 --> 00:55:31,371
Richard, come on.
1209
00:55:31,415 --> 00:55:32,677
Come on!
1210
00:55:32,720 --> 00:55:37,377
[overlapping chatter]
1211
00:55:37,421 --> 00:55:38,726
You can see it 1,000 times
1212
00:55:38,770 --> 00:55:39,640
better right here.
1213
00:55:39,684 --> 00:55:41,120
I mean, look at all them people.
1214
00:55:41,163 --> 00:55:41,903
How you gonna get by all those
1215
00:55:41,947 --> 00:55:42,730
people?
1216
00:55:42,774 --> 00:55:43,775
It don't matter.
1217
00:55:43,818 --> 00:55:45,211
It's different, Richard.
1218
00:55:45,254 --> 00:55:46,908
Yeah, yeah, you know, it's--
1219
00:55:46,952 --> 00:55:48,388
it's worse.
1220
00:55:48,432 --> 00:55:50,085
It's Dr. Martin Luther King,
1221
00:55:50,129 --> 00:55:51,826
Richard, come on.
1222
00:55:51,870 --> 00:55:53,001
Come on, y'all, grab the baby.
1223
00:55:53,045 --> 00:55:53,828
Let's go.
1224
00:55:53,872 --> 00:55:54,525
We gonna miss the damn
1225
00:55:54,568 --> 00:55:55,221
speech.
1226
00:55:55,264 --> 00:55:56,831
All right, let's go.
1227
00:55:56,875 --> 00:55:59,181
Let's go.
1228
00:55:59,225 --> 00:56:01,445
Come on, now, hurry up.
1229
00:56:01,488 --> 00:56:03,360
Why don't you go on ahead.
1230
00:56:03,403 --> 00:56:04,230
No, it's okay, go.
1231
00:56:04,273 --> 00:56:05,318
I gotta work anyway.
1232
00:56:05,362 --> 00:56:06,450
This ain't no holiday.
1233
00:56:06,493 --> 00:56:07,712
Oh, sure it is, man.
1234
00:56:07,755 --> 00:56:09,104
Sure it is.
1235
00:56:09,148 --> 00:56:10,410
It's Martin Luther King Day.
1236
00:56:10,454 --> 00:56:11,106
Yeah.
1237
00:56:11,150 --> 00:56:13,282
[laughter]
1238
00:56:13,326 --> 00:56:15,328
Richard...
1239
00:56:15,372 --> 00:56:17,896
Go on ahead.
1240
00:56:17,939 --> 00:56:19,811
Richard!
1241
00:56:26,470 --> 00:56:27,906
Y'all go on.
1242
00:56:27,949 --> 00:56:28,863
Oh, no, you gonna come with
1243
00:56:28,907 --> 00:56:29,951
us.
1244
00:56:29,995 --> 00:56:31,518
Sophia, take Sid, now.
1245
00:56:31,562 --> 00:56:33,433
I want him to see Dr. King.
1246
00:56:33,477 --> 00:56:36,088
Aw, Bean, come on, you can--
1247
00:56:36,131 --> 00:56:37,002
Come on, y'all we're gonna be
1248
00:56:37,045 --> 00:56:37,916
late.
1249
00:56:37,959 --> 00:56:38,569
I don't understand...
1250
00:56:38,612 --> 00:56:39,874
Oh, my goodness.
1251
00:56:39,918 --> 00:56:41,093
Come on, girl, let's go.
1252
00:56:41,136 --> 00:56:42,616
Be careful.
1253
00:56:53,714 --> 00:56:54,933
Martin Luther King: Let us
1254
00:56:54,976 --> 00:56:56,064
not wallow in the valley of
1255
00:56:56,108 --> 00:56:57,239
despair.
1256
00:56:57,283 --> 00:57:01,461
[applause]
1257
00:57:01,505 --> 00:57:03,724
So even though we face
1258
00:57:03,768 --> 00:57:06,466
the difficulties of today and
1259
00:57:06,510 --> 00:57:10,688
tomorrow, I still have a dream.
1260
00:57:10,731 --> 00:57:12,211
Woman: Yeah!
1261
00:57:12,254 --> 00:57:14,126
It is a dream deeply rooted
1262
00:57:14,169 --> 00:57:17,216
in the American dream.
1263
00:57:17,259 --> 00:57:20,567
I have a dream that one day...
1264
00:57:20,611 --> 00:57:22,439
Woman: Yeah!
1265
00:57:22,482 --> 00:57:26,094
...this nation will rise up
1266
00:57:26,138 --> 00:57:27,705
and live out the true meaning of
1267
00:57:27,748 --> 00:57:29,533
its creed.
1268
00:57:29,576 --> 00:57:31,448
We hold these truths to be
1269
00:57:31,491 --> 00:57:34,233
self-evident that all men are
1270
00:57:34,276 --> 00:57:35,626
created equal.
1271
00:57:35,669 --> 00:57:38,672
[cheers and applause]
1272
00:57:42,633 --> 00:57:48,203
I have a dream that my four
1273
00:57:48,247 --> 00:57:51,468
little children will one day
1274
00:57:51,511 --> 00:57:53,861
live in a nation where they will
1275
00:57:53,905 --> 00:57:55,254
not be judged by the color of
1276
00:57:55,297 --> 00:57:56,864
their skin but by the content of
1277
00:57:56,908 --> 00:57:58,126
their character.
1278
00:57:58,170 --> 00:57:59,911
I have a dream today!
1279
00:57:59,954 --> 00:58:03,044
[cheers and applause]
1280
00:58:04,959 --> 00:58:07,962
I have a dream that one day,
1281
00:58:08,006 --> 00:58:10,008
one day right there in Alabama
1282
00:58:10,051 --> 00:58:11,749
little black boys and black
1283
00:58:11,792 --> 00:58:14,099
girls will be able to join hands
1284
00:58:14,142 --> 00:58:15,622
with little white boys and white
1285
00:58:15,666 --> 00:58:17,450
girls as sisters and brothers.
1286
00:58:17,494 --> 00:58:19,321
I have a dream today!
1287
00:58:19,365 --> 00:58:22,542
[cheers and applause]
1288
00:58:22,586 --> 00:58:24,501
King: This is our hope.
1289
00:58:24,544 --> 00:58:26,764
This is the faith that I go back
1290
00:58:26,807 --> 00:58:28,635
to the South with.
1291
00:58:28,679 --> 00:58:31,725
With this faith, we will be able
1292
00:58:31,769 --> 00:58:33,248
to hew out of the mountain of
1293
00:58:33,292 --> 00:58:35,512
despair a stone of hope.
1294
00:58:35,555 --> 00:58:39,037
With this faith, we will be able
1295
00:58:39,080 --> 00:58:40,299
to work together, to pray
1296
00:58:40,342 --> 00:58:42,388
together, to struggle together,
1297
00:58:42,431 --> 00:58:44,521
to go to jail together, to stand
1298
00:58:44,564 --> 00:58:46,740
up for freedom together, knowing
1299
00:58:46,784 --> 00:58:50,396
that we will be free one day.
1300
00:58:50,439 --> 00:58:54,269
And when we allow freedom ring,
1301
00:58:54,313 --> 00:58:56,228
when we let it ring from every
1302
00:58:56,271 --> 00:58:57,534
village and every hamlet, from
1303
00:58:57,577 --> 00:59:01,886
every state and every city, we
1304
00:59:01,929 --> 00:59:03,931
will be able to speed up that
1305
00:59:03,975 --> 00:59:06,499
day when all of God's children,
1306
00:59:06,543 --> 00:59:08,719
black men and white men, Jews
1307
00:59:08,762 --> 00:59:10,721
and Gentiles, Protestants and
1308
00:59:10,764 --> 00:59:12,897
Catholics will be able to join
1309
00:59:12,940 --> 00:59:15,595
hands and sing in the words of
1310
00:59:15,639 --> 00:59:17,597
the old Negro spiritual, "Free
1311
00:59:17,641 --> 00:59:20,078
at last, free at last.
1312
00:59:20,121 --> 00:59:22,297
Thank God Almighty, we are free
1313
00:59:22,341 --> 00:59:23,603
at last!"
1314
00:59:23,647 --> 00:59:26,606
[cheers and applause]
1315
00:59:33,613 --> 00:59:35,310
And we gonna swing on
1316
00:59:35,354 --> 00:59:36,921
the monkey bars.
1317
00:59:36,964 --> 00:59:38,096
I don't know if you can play in
1318
00:59:38,139 --> 00:59:40,446
that sandbox, but we gonna try.
1319
00:59:40,489 --> 00:59:42,274
Wait, look, here the mailbox.
1320
00:59:42,317 --> 00:59:43,492
You see the mailbox?
1321
00:59:43,536 --> 00:59:44,929
Let's mail the letters.
1322
00:59:44,972 --> 00:59:46,626
Let's mail the letters!
1323
00:59:46,670 --> 00:59:47,801
Okay.
1324
00:59:47,845 --> 00:59:50,238
Now, this one is to the electric
1325
00:59:50,282 --> 00:59:51,283
company.
1326
00:59:51,326 --> 00:59:52,414
Put it in there.
1327
00:59:52,458 --> 00:59:55,417
They make the stove work.
1328
00:59:55,461 --> 00:59:56,984
This to Grandma Jeter.
1329
00:59:57,028 --> 00:59:57,985
[baby cooing]
1330
00:59:58,029 --> 01:00:02,207
Yeah, that's mymama.
1331
01:00:02,250 --> 01:00:04,426
And this is to Grandma Lovin'.
1332
01:00:04,470 --> 01:00:05,514
Mail that.
1333
01:00:05,558 --> 01:00:06,603
I want them to know how it went
1334
01:00:06,646 --> 01:00:08,300
with Mr. King yesterday.
1335
01:00:08,343 --> 01:00:10,041
And here, this one.
1336
01:00:12,739 --> 01:00:14,393
One more.
1337
01:00:14,436 --> 01:00:16,264
There you go.
1338
01:00:16,308 --> 01:00:18,527
That's just...
1339
01:00:18,571 --> 01:00:19,790
Nothing.
1340
01:00:29,060 --> 01:00:31,105
[approaching footsteps]
1341
01:00:31,149 --> 01:00:32,193
[door opens]
1342
01:00:35,806 --> 01:00:38,504
Whatcha doin' here?
1343
01:00:38,547 --> 01:00:40,462
I been laid off.
1344
01:00:40,506 --> 01:00:42,334
Oh, no, why?
1345
01:00:45,729 --> 01:00:48,427
I don't know.
1346
01:00:48,470 --> 01:00:50,690
You know what I'm guessing?
1347
01:00:50,734 --> 01:00:51,735
I'm guessing it's because of
1348
01:00:51,778 --> 01:00:52,561
the march.
1349
01:00:52,605 --> 01:00:53,562
No.
1350
01:00:53,606 --> 01:00:54,607
Oh, they think I went.
1351
01:00:54,651 --> 01:00:55,608
But you didn't go.
1352
01:00:55,652 --> 01:00:57,697
They think I went.
1353
01:00:57,741 --> 01:00:59,612
Richard, you can't tell by
1354
01:00:59,656 --> 01:01:00,439
that.
1355
01:01:00,482 --> 01:01:01,483
No, I can't, just like I
1356
01:01:01,527 --> 01:01:02,615
can't tell who turned us into
1357
01:01:02,659 --> 01:01:03,790
the sheriff back home...
1358
01:01:03,834 --> 01:01:05,444
if anybody did.
1359
01:01:05,487 --> 01:01:07,228
But I do know one thing and that
1360
01:01:07,272 --> 01:01:08,621
is that I might have worked.
1361
01:01:08,665 --> 01:01:09,753
And we got flat nothin' in
1362
01:01:09,796 --> 01:01:11,058
the bank, and they're come down
1363
01:01:11,102 --> 01:01:12,625
here the end of the month and
1364
01:01:12,669 --> 01:01:13,626
put us out on the goddamn
1365
01:01:13,670 --> 01:01:14,714
street.
1366
01:01:14,758 --> 01:01:17,064
That I can tell you.
1367
01:01:17,108 --> 01:01:18,805
[exhales]
1368
01:01:20,633 --> 01:01:22,461
[engine revving]
1369
01:01:22,504 --> 01:01:23,897
[tires screeching]
1370
01:01:23,941 --> 01:01:26,770
Man.
1371
01:01:26,813 --> 01:01:28,728
I mean, it's what you do, son.
1372
01:01:28,772 --> 01:01:30,382
Hell, I can't drive her.
1373
01:01:33,298 --> 01:01:35,082
You can drive her.
1374
01:01:35,126 --> 01:01:36,214
Not like you.
1375
01:01:36,257 --> 01:01:37,737
No, sir.
1376
01:01:37,781 --> 01:01:38,956
Look, if you just need a loan--
1377
01:01:38,999 --> 01:01:40,087
No loan.
1378
01:01:40,131 --> 01:01:43,047
No.
1379
01:01:43,090 --> 01:01:46,006
Damn.
1380
01:01:46,050 --> 01:01:48,922
I figure, uh, half the car
1381
01:01:48,966 --> 01:01:51,751
and all the work we put in and
1382
01:01:51,795 --> 01:01:55,668
all-- right around $2,000.
1383
01:01:55,712 --> 01:01:57,365
Probably more.
1384
01:01:57,409 --> 01:01:59,280
I don't need it all now.
1385
01:01:59,324 --> 01:02:01,108
I ain't got it all now.
1386
01:02:03,763 --> 01:02:05,983
You sure you gotta do this?
1387
01:02:06,026 --> 01:02:07,549
Yeah.
1388
01:02:14,774 --> 01:02:16,080
[tires screeching]
1389
01:02:16,123 --> 01:02:19,126
[engine revving]
1390
01:02:46,414 --> 01:02:48,460
[engine revving]
1391
01:02:51,855 --> 01:02:52,986
[tires screeching]
1392
01:02:58,644 --> 01:03:01,647
[women screaming]
1393
01:03:07,958 --> 01:03:10,787
Stop it, stop it!
1394
01:03:10,830 --> 01:03:13,006
[all shouting]
1395
01:03:13,050 --> 01:03:14,051
Stop it!
1396
01:03:14,094 --> 01:03:15,269
Richard, stop, goddamn it!
1397
01:03:15,313 --> 01:03:16,662
Get in the house!
1398
01:03:16,705 --> 01:03:17,663
Get in the house!
1399
01:03:17,706 --> 01:03:18,490
Make you feel like a man,
1400
01:03:18,533 --> 01:03:19,621
boy, huh?
1401
01:03:19,665 --> 01:03:21,493
This a Blue neighborhood, boy!
1402
01:03:24,452 --> 01:03:26,280
Yeah, go on in the house.
1403
01:03:26,324 --> 01:03:27,847
[glass shatters]
1404
01:03:27,891 --> 01:03:30,545
Jesus.
1405
01:03:30,589 --> 01:03:31,851
Richard!
1406
01:03:35,594 --> 01:03:37,726
Why did you do that for?!
1407
01:03:37,770 --> 01:03:40,077
Richard, damn it, get out here!
1408
01:03:40,120 --> 01:03:41,643
What did you do that for?
1409
01:03:41,687 --> 01:03:42,644
Are you crazy?
1410
01:03:42,688 --> 01:03:43,645
You must be going crazy, 'cause
1411
01:03:43,689 --> 01:03:44,777
that man, he ain't done nothin'
1412
01:03:44,821 --> 01:03:45,734
to you.
1413
01:03:45,778 --> 01:03:48,215
Those are my friends, the only
1414
01:03:48,259 --> 01:03:49,826
friends I got in this whole ugly
1415
01:03:49,869 --> 01:03:51,305
rotten, rotten city.
1416
01:03:51,349 --> 01:03:52,916
And you can't-- you ain't
1417
01:03:52,959 --> 01:03:55,092
allowed to cause them no harm.
1418
01:03:55,135 --> 01:03:56,745
They are my friends.
1419
01:03:56,789 --> 01:03:57,616
Your friends, why do you
1420
01:03:57,659 --> 01:03:58,486
think those people come over
1421
01:03:58,530 --> 01:03:59,531
here in the first place?
1422
01:03:59,574 --> 01:04:00,793
'Cause they got nothing better
1423
01:04:00,837 --> 01:04:01,794
to do, that's why.
1424
01:04:01,838 --> 01:04:03,013
They love to come over here, sit
1425
01:04:03,056 --> 01:04:04,449
on their fat asses, and listen
1426
01:04:04,492 --> 01:04:05,450
to the country girl from
1427
01:04:05,493 --> 01:04:06,973
the boonies tell all our goddamn
1428
01:04:07,017 --> 01:04:08,105
family secrets.
1429
01:04:08,148 --> 01:04:08,932
That ain't true.
1430
01:04:08,975 --> 01:04:10,020
Blue, what the hell's he
1431
01:04:10,063 --> 01:04:11,282
think he is, in some goddamn
1432
01:04:11,325 --> 01:04:12,326
Sidney Poitier movie?
1433
01:04:12,370 --> 01:04:13,371
But he's got you going, doesn't
1434
01:04:13,414 --> 01:04:14,198
he?
1435
01:04:14,241 --> 01:04:14,851
He can touch you and do--
1436
01:04:14,894 --> 01:04:15,721
He don't touch me!
1437
01:04:15,764 --> 01:04:16,678
No, he's a goddamn pimp, for
1438
01:04:16,722 --> 01:04:17,592
Christ's sake.
1439
01:04:17,636 --> 01:04:19,333
Ain't you learn nothin' here?
1440
01:04:19,377 --> 01:04:20,465
You!
1441
01:04:20,508 --> 01:04:22,946
You ain't learned nothin'.
1442
01:04:22,989 --> 01:04:24,121
Who reads the papers in this
1443
01:04:24,164 --> 01:04:25,035
house?
1444
01:04:25,078 --> 01:04:26,079
Who watches Cronkite in this
1445
01:04:26,123 --> 01:04:26,906
house?
1446
01:04:26,950 --> 01:04:27,907
Not you.
1447
01:04:27,951 --> 01:04:29,430
You tell me what you know about
1448
01:04:29,474 --> 01:04:30,910
our civil-rights struggle,
1449
01:04:30,954 --> 01:04:32,433
which is what Blue walk on each
1450
01:04:32,477 --> 01:04:33,782
and every day of his life.
1451
01:04:33,826 --> 01:04:36,046
And because he's colored Negro
1452
01:04:36,089 --> 01:04:37,308
and he dress fine, you wanna go
1453
01:04:37,351 --> 01:04:39,353
and you wanna call him a pimp.
1454
01:04:39,397 --> 01:04:40,964
Well, that is just too damn
1455
01:04:41,007 --> 01:04:42,617
ignorant, Richard.
1456
01:04:42,661 --> 01:04:43,792
Meanwhile, what do you do with
1457
01:04:43,836 --> 01:04:44,706
your life?
1458
01:04:44,750 --> 01:04:45,925
You leave me here to set here
1459
01:04:45,969 --> 01:04:46,926
all alone.
1460
01:04:46,970 --> 01:04:47,927
You don't care about me.
1461
01:04:47,971 --> 01:04:49,494
You don't think about me!
1462
01:04:49,537 --> 01:04:50,712
All you care about is your
1463
01:04:50,756 --> 01:04:53,063
little silly goddamn racecar.
1464
01:04:53,106 --> 01:04:55,021
I sold the goddamn car, okay?
1465
01:04:55,065 --> 01:04:56,936
I sold the car 'cause I'm a man.
1466
01:04:56,980 --> 01:04:58,633
And I take care of my family.
1467
01:04:58,677 --> 01:05:00,287
And I work at that job every day
1468
01:05:00,331 --> 01:05:01,288
for three years where every
1469
01:05:01,332 --> 01:05:02,811
single day they call me "boy."
1470
01:05:02,855 --> 01:05:04,030
And I watch you take that
1471
01:05:04,074 --> 01:05:05,118
paycheck, go out and buy crap
1472
01:05:05,162 --> 01:05:06,815
put on your face, so I'm ashamed
1473
01:05:06,859 --> 01:05:08,948
to be seen in public with you.
1474
01:05:08,992 --> 01:05:10,297
That ain't it.
1475
01:05:10,341 --> 01:05:12,386
That ain't the truth.
1476
01:05:12,430 --> 01:05:14,258
I'm gonna tell you exactly why
1477
01:05:14,301 --> 01:05:15,302
you don't wanna be seen in
1478
01:05:15,346 --> 01:05:17,261
public with me.
1479
01:05:17,304 --> 01:05:18,958
It's because you ashamed to be
1480
01:05:19,002 --> 01:05:20,568
seen with a black woman.
1481
01:05:25,834 --> 01:05:27,097
Richard, don't you walk out on
1482
01:05:27,140 --> 01:05:28,968
me!
1483
01:05:29,012 --> 01:05:30,317
Richard!
1484
01:05:32,319 --> 01:05:33,842
I'm pregnant.
1485
01:05:50,859 --> 01:05:53,079
How long this check keep us?
1486
01:05:55,516 --> 01:05:57,997
I don't know.
1487
01:05:58,041 --> 01:05:59,607
Give you time to find another
1488
01:05:59,651 --> 01:06:02,088
job?
1489
01:06:02,132 --> 01:06:03,220
I don't know.
1490
01:06:03,263 --> 01:06:04,830
What difference does it make?
1491
01:06:08,616 --> 01:06:10,314
Were you gonna leave me?
1492
01:06:15,058 --> 01:06:16,320
No.
1493
01:06:18,322 --> 01:06:22,282
I don't wanna leave you, Bean.
1494
01:06:22,326 --> 01:06:24,154
I wanna leave here.
1495
01:06:29,594 --> 01:06:33,032
Where you wanna go?
1496
01:06:33,076 --> 01:06:34,991
Home.
1497
01:06:39,430 --> 01:06:41,301
They put us in jail if they
1498
01:06:41,345 --> 01:06:42,650
catch us.
1499
01:06:42,694 --> 01:06:44,478
Yeah, I know.
1500
01:06:44,522 --> 01:06:48,700
What they do to Sidney?
1501
01:06:48,743 --> 01:06:50,658
I don't know.
1502
01:06:54,271 --> 01:06:55,402
You have to leave all your
1503
01:06:55,446 --> 01:06:56,969
civil-rights stuff and your
1504
01:06:57,013 --> 01:06:57,796
friends.
1505
01:06:57,839 --> 01:07:01,626
I like my friends.
1506
01:07:01,669 --> 01:07:04,977
I love my family.
1507
01:07:05,021 --> 01:07:07,806
I miss my family.
1508
01:07:07,849 --> 01:07:09,547
Yeah.
1509
01:07:12,680 --> 01:07:14,160
Yeah.
1510
01:07:15,466 --> 01:07:19,296
I think...
1511
01:07:19,339 --> 01:07:22,255
it's the only place we can live
1512
01:07:22,299 --> 01:07:23,474
together.
1513
01:07:35,703 --> 01:07:37,314
[sighs]
1514
01:07:39,359 --> 01:07:40,882
Come here.
1515
01:07:47,759 --> 01:07:49,282
I think it's the only place in
1516
01:07:49,326 --> 01:07:50,805
this whole damn world don't
1517
01:07:50,849 --> 01:07:54,026
matter what color we are.
1518
01:07:54,070 --> 01:07:55,027
Now, tell me I'm wrong.
1519
01:07:55,071 --> 01:07:56,072
Tell me you don't see people
1520
01:07:56,115 --> 01:07:59,597
staring at us that way.
1521
01:07:59,640 --> 01:08:01,990
Colored, white, don't matter.
1522
01:08:02,034 --> 01:08:03,992
All the same.
1523
01:08:04,036 --> 01:08:05,298
Your friends, when they first
1524
01:08:05,342 --> 01:08:09,172
seen me-- exact same way.
1525
01:08:12,175 --> 01:08:13,828
And it ain't true, Bean.
1526
01:08:13,872 --> 01:08:16,004
I ain't ashamed of you.
1527
01:08:16,048 --> 01:08:18,224
Nope.
1528
01:08:18,268 --> 01:08:21,619
I just-- I just can't bring
1529
01:08:21,662 --> 01:08:24,535
myself to go out there anymore
1530
01:08:24,578 --> 01:08:27,755
with you, have people looking at
1531
01:08:27,799 --> 01:08:32,020
us that way.
1532
01:08:32,064 --> 01:08:34,588
And you do know that look.
1533
01:08:34,632 --> 01:08:38,375
You know that look, Bean.
1534
01:08:38,418 --> 01:08:39,811
It's a look that make you feel
1535
01:08:39,854 --> 01:08:43,684
like you're...
1536
01:08:43,728 --> 01:08:46,296
You know, like you're, uh...
1537
01:08:51,083 --> 01:08:52,563
A nigger?
1538
01:08:54,217 --> 01:08:57,176
♪♪
1539
01:09:04,879 --> 01:09:09,884
♪♪
1540
01:09:59,282 --> 01:10:00,326
[scoffs]
1541
01:10:00,370 --> 01:10:01,762
Okay, Bean.
1542
01:10:13,557 --> 01:10:15,689
Wake up, Sidney.
1543
01:10:15,733 --> 01:10:17,387
Wake up, honey boy.
1544
01:10:21,042 --> 01:10:23,044
We home.
1545
01:10:23,088 --> 01:10:24,872
We home, baby.
1546
01:10:28,311 --> 01:10:31,314
[dog barking]
1547
01:10:36,101 --> 01:10:38,669
Mama, it's us.
1548
01:10:38,712 --> 01:10:39,800
Oh, my God.
1549
01:10:39,844 --> 01:10:40,801
Looky here.
1550
01:10:40,845 --> 01:10:42,281
Oh, my God!
1551
01:10:42,325 --> 01:10:43,151
Man!
1552
01:10:43,195 --> 01:10:44,065
Oh, my God!
1553
01:10:44,109 --> 01:10:45,850
Hey, man, how you doin'?
1554
01:10:45,893 --> 01:10:47,460
Hey, boy.
1555
01:10:47,504 --> 01:10:49,288
Look at that.
1556
01:10:49,332 --> 01:10:51,029
It's Sidney.
1557
01:10:51,072 --> 01:10:52,291
Yeah, he's grown half a foot
1558
01:10:52,335 --> 01:10:53,553
since you seen him last.
1559
01:10:53,597 --> 01:10:56,513
[laughter]
1560
01:10:56,556 --> 01:10:58,166
Whatcha all doin' here?
1561
01:10:58,210 --> 01:10:59,820
Yeah, so I mean, you got to
1562
01:10:59,864 --> 01:11:01,082
stay inside, though, see.
1563
01:11:01,126 --> 01:11:02,432
Y'all got to stay inside.
1564
01:11:02,475 --> 01:11:06,523
[overlapping conversation]
1565
01:11:15,836 --> 01:11:16,968
Oh, wait, wait, wait, wait.
1566
01:11:17,011 --> 01:11:18,839
One sec.
1567
01:11:18,883 --> 01:11:20,624
I forgot to tell y'all something
1568
01:11:20,667 --> 01:11:22,278
extremely important.
1569
01:11:22,321 --> 01:11:24,192
I'm gonna have another baby!
1570
01:11:24,236 --> 01:11:27,108
[all exclaiming]
1571
01:11:27,152 --> 01:11:28,458
[knock on door]
1572
01:11:28,501 --> 01:11:29,807
What?
1573
01:11:29,850 --> 01:11:31,112
It's okay, it's okay.
1574
01:11:31,156 --> 01:11:31,983
It's just the Lovin's.
1575
01:11:32,026 --> 01:11:32,897
I seen 'em come up.
1576
01:11:32,940 --> 01:11:33,985
Yeah, well, it's a good thing
1577
01:11:34,028 --> 01:11:35,073
we got James Bond over here,
1578
01:11:35,116 --> 01:11:36,248
ain't it?
1579
01:11:36,292 --> 01:11:37,336
[laughter]
1580
01:11:37,380 --> 01:11:38,990
Oh, go to Mama there, baby.
1581
01:11:39,033 --> 01:11:40,296
There you go!
1582
01:11:40,339 --> 01:11:43,168
All right.
1583
01:11:43,211 --> 01:11:44,517
Hello, Ma.
1584
01:11:47,041 --> 01:11:48,129
Hey, you remember your
1585
01:11:48,173 --> 01:11:50,001
grandmama.
1586
01:11:50,044 --> 01:11:51,350
Say hi, Sidney.
1587
01:11:51,394 --> 01:11:52,177
Oh.
1588
01:11:52,220 --> 01:11:53,221
Say hi, baby.
1589
01:11:53,265 --> 01:11:54,962
He's beautiful.
1590
01:11:55,006 --> 01:11:56,486
Oh.
1591
01:11:58,618 --> 01:12:00,664
[crying]
1592
01:12:03,493 --> 01:12:05,364
Bean: There's your grandpa.
1593
01:12:09,499 --> 01:12:12,023
[all giggling]
1594
01:12:17,202 --> 01:12:22,207
♪♪
1595
01:12:28,126 --> 01:12:28,996
Bean: Richard, where you
1596
01:12:29,040 --> 01:12:31,651
taking me to?
1597
01:12:31,695 --> 01:12:33,305
You know we ain't supposed to be
1598
01:12:33,349 --> 01:12:35,176
doing this.
1599
01:12:44,055 --> 01:12:46,666
Oh, my Lord.
1600
01:12:46,710 --> 01:12:47,928
[scoffs]
1601
01:12:58,374 --> 01:13:01,072
Come here.
1602
01:13:01,115 --> 01:13:02,378
It's cold.
1603
01:13:05,859 --> 01:13:09,428
We're still here, okay?
1604
01:13:09,472 --> 01:13:13,519
We never left here.
1605
01:13:13,563 --> 01:13:18,176
We never went up there.
1606
01:13:18,219 --> 01:13:20,700
We never lived there.
1607
01:13:20,744 --> 01:13:23,747
It didn't happen.
1608
01:13:23,790 --> 01:13:25,662
Okay?
1609
01:13:25,705 --> 01:13:30,014
None of it happened.
1610
01:13:30,057 --> 01:13:31,363
Except Sidney.
1611
01:13:31,407 --> 01:13:33,060
Except Sidney.
1612
01:13:35,846 --> 01:13:37,151
Okay?
1613
01:13:38,762 --> 01:13:40,067
Okay.
1614
01:13:44,202 --> 01:13:45,421
Okay.
1615
01:14:03,047 --> 01:14:04,135
It's them, it's them!
1616
01:14:04,178 --> 01:14:05,484
Come on, go, go, go, come on!
1617
01:14:05,528 --> 01:14:06,442
Come on, y'all, whatcha
1618
01:14:06,485 --> 01:14:07,399
waiting on?
1619
01:14:07,443 --> 01:14:08,487
Come on, get outta here!
1620
01:14:08,531 --> 01:14:09,445
Come on, let's go!
1621
01:14:09,488 --> 01:14:10,663
Let's go!
1622
01:14:21,195 --> 01:14:22,501
[Sidney whimpers]
1623
01:14:25,025 --> 01:14:26,331
[car starts]
1624
01:14:26,374 --> 01:14:27,680
Shh.
1625
01:14:30,553 --> 01:14:33,512
[siren blaring]
1626
01:14:39,431 --> 01:14:40,563
Hey, now whatcha all doing?
1627
01:14:40,606 --> 01:14:42,129
Get back in the house now!
1628
01:14:42,173 --> 01:14:43,174
Go on!
1629
01:14:43,217 --> 01:14:44,480
Get back in there!
1630
01:14:44,523 --> 01:14:45,655
Get out!
1631
01:14:45,698 --> 01:14:47,004
No!
1632
01:14:47,047 --> 01:14:48,701
[all shouting]
1633
01:14:48,745 --> 01:14:49,746
Leave him alone!
1634
01:14:49,789 --> 01:14:50,747
He's leaving the state.
1635
01:14:50,790 --> 01:14:51,574
Come on.
1636
01:14:51,617 --> 01:14:52,618
Bean: Come on, don't hurt
1637
01:14:52,662 --> 01:14:53,532
him, please.
1638
01:14:53,576 --> 01:14:54,490
Sheriff: Take it easy, little
1639
01:14:54,533 --> 01:14:56,013
lady.
1640
01:14:56,056 --> 01:14:57,623
[grunting] All right.
1641
01:14:57,667 --> 01:14:58,450
[Sidney crying]
1642
01:14:58,494 --> 01:15:00,060
Sheriff: Harley, go get
1643
01:15:00,104 --> 01:15:01,061
everybody's name in the house
1644
01:15:01,105 --> 01:15:01,758
there.
1645
01:15:01,801 --> 01:15:02,498
I know every--
1646
01:15:02,541 --> 01:15:03,803
Harley!
1647
01:15:07,024 --> 01:15:08,634
Come here.
1648
01:15:10,897 --> 01:15:11,855
Mama: Where are you taking
1649
01:15:11,898 --> 01:15:12,725
Richard?
1650
01:15:12,769 --> 01:15:14,031
What are you doing?
1651
01:15:17,904 --> 01:15:18,992
You know what I gotta do,
1652
01:15:19,036 --> 01:15:21,517
don't you?
1653
01:15:21,560 --> 01:15:22,822
[panting]
1654
01:15:22,866 --> 01:15:24,128
Oh, don't you look at me like
1655
01:15:24,171 --> 01:15:25,782
that, boy.
1656
01:15:25,825 --> 01:15:27,087
Did I call you all up and say,
1657
01:15:27,131 --> 01:15:28,524
"Come on down, we changed
1658
01:15:28,567 --> 01:15:30,569
the laws down here"?
1659
01:15:30,613 --> 01:15:32,179
Dumb.
1660
01:15:32,223 --> 01:15:33,529
Dumb!
1661
01:15:35,879 --> 01:15:37,054
Honest to freakin' God, now I
1662
01:15:37,097 --> 01:15:38,098
gotta haul you all up to
1663
01:15:38,142 --> 01:15:39,360
Greensville for a year inside.
1664
01:15:39,404 --> 01:15:40,405
I mean, that's gonna open your
1665
01:15:40,448 --> 01:15:42,363
eyes, boy.
1666
01:15:42,407 --> 01:15:43,887
[Sidney whimpering]
1667
01:15:43,930 --> 01:15:45,018
Damn, with all the
1668
01:15:45,062 --> 01:15:46,106
nice-lookin' white girls in this
1669
01:15:46,150 --> 01:15:47,151
county, why did you have to go
1670
01:15:47,194 --> 01:15:48,544
and marry one of them?
1671
01:15:54,027 --> 01:15:55,376
[spits]
1672
01:16:03,384 --> 01:16:05,169
Here.
1673
01:16:05,212 --> 01:16:09,521
Now listen good, you hear me?
1674
01:16:09,565 --> 01:16:14,439
I'm gonna make you a deal.
1675
01:16:14,482 --> 01:16:16,528
I'm gonna let you off.
1676
01:16:16,572 --> 01:16:18,835
And her, too.
1677
01:16:18,878 --> 01:16:20,837
If-- now, there ain't no deal
1678
01:16:20,880 --> 01:16:23,404
comes for free.
1679
01:16:23,448 --> 01:16:25,668
You gotta end the marriage.
1680
01:16:25,711 --> 01:16:26,625
That's the deal.
1681
01:16:26,669 --> 01:16:27,670
End it.
1682
01:16:27,713 --> 01:16:28,888
Over and done.
1683
01:16:28,932 --> 01:16:31,108
Never happened.
1684
01:16:31,151 --> 01:16:32,326
I guarantee the judge will be
1685
01:16:32,370 --> 01:16:33,676
more than happy to grant you
1686
01:16:33,719 --> 01:16:34,894
an annulment.
1687
01:16:34,938 --> 01:16:38,594
A little birdy told me.
1688
01:16:38,637 --> 01:16:39,638
Okay?
1689
01:16:39,682 --> 01:16:41,466
That's the deal.
1690
01:16:41,509 --> 01:16:44,512
No negotiatin', no nothin'.
1691
01:16:44,556 --> 01:16:45,775
End the marriage.
1692
01:16:45,818 --> 01:16:48,647
Or get in the cruiser.
1693
01:16:48,691 --> 01:16:52,172
I'm giving you the choice, son.
1694
01:16:52,216 --> 01:16:53,609
I don't see there's much choice
1695
01:16:53,652 --> 01:16:54,871
in it.
1696
01:16:56,873 --> 01:17:00,180
Can I at least discuss this
1697
01:17:00,224 --> 01:17:03,619
with my wife?
1698
01:17:03,662 --> 01:17:04,750
I expect you're gonna have
1699
01:17:04,794 --> 01:17:06,186
to, son.
1700
01:17:29,383 --> 01:17:30,558
[door slams]
1701
01:17:37,565 --> 01:17:40,656
He asleep?
1702
01:17:40,699 --> 01:17:42,005
Yeah.
1703
01:17:42,048 --> 01:17:43,354
Good.
1704
01:17:48,751 --> 01:17:51,884
He says he'll let us go.
1705
01:17:51,928 --> 01:17:53,146
[sighs]
1706
01:17:53,190 --> 01:17:57,847
The thing is, uh...
1707
01:17:57,890 --> 01:17:59,805
we, uh, we--
1708
01:18:03,766 --> 01:18:06,203
The deal is...
1709
01:18:06,246 --> 01:18:09,075
we split up.
1710
01:18:09,119 --> 01:18:10,337
What?
1711
01:18:10,381 --> 01:18:12,644
Yeah.
1712
01:18:12,688 --> 01:18:14,298
Split up.
1713
01:18:14,341 --> 01:18:17,170
Call it off.
1714
01:18:17,214 --> 01:18:20,347
He says, uh, he says the old
1715
01:18:20,391 --> 01:18:22,175
son-of-a-bitch judge would be
1716
01:18:22,219 --> 01:18:25,178
happy to do it.
1717
01:18:25,222 --> 01:18:26,745
And I bet he will.
1718
01:18:26,789 --> 01:18:28,181
Bet he will.
1719
01:18:30,183 --> 01:18:34,318
But that's...
1720
01:18:34,361 --> 01:18:35,885
that's the deal, Bean.
1721
01:18:39,627 --> 01:18:41,412
Or we go to jail.
1722
01:18:44,545 --> 01:18:47,766
Now, it means, it means you can
1723
01:18:47,810 --> 01:18:51,378
stay here.
1724
01:18:51,422 --> 01:18:54,294
Just like you used to before.
1725
01:18:54,338 --> 01:18:55,339
Like--
1726
01:18:55,382 --> 01:18:56,906
Like it didn't happen.
1727
01:19:07,177 --> 01:19:08,700
[knock on window]
1728
01:19:13,574 --> 01:19:14,880
Richard?
1729
01:19:27,197 --> 01:19:28,764
Hang on tight.
1730
01:19:34,857 --> 01:19:36,206
[car starts]
1731
01:19:37,947 --> 01:19:40,819
All: Go, go!
1732
01:19:44,127 --> 01:19:45,345
Go, go!
1733
01:19:45,389 --> 01:19:47,391
[all shouting]
1734
01:19:52,875 --> 01:19:55,399
[siren blaring]
1735
01:19:55,442 --> 01:19:56,487
Go!
1736
01:19:56,530 --> 01:19:59,838
♪♪
1737
01:19:59,882 --> 01:20:01,884
[siren continues]
1738
01:20:07,890 --> 01:20:09,761
Go, Richard, go!
1739
01:20:14,070 --> 01:20:17,073
[siren continues]
1740
01:20:24,732 --> 01:20:27,735
[tires squealing]
1741
01:20:30,390 --> 01:20:31,870
Come on, come on.
1742
01:20:33,393 --> 01:20:34,873
[siren continues]
1743
01:20:39,399 --> 01:20:42,402
[siren continues]
1744
01:20:47,930 --> 01:20:49,192
Wait!
1745
01:20:49,235 --> 01:20:51,498
[tires squealing]
1746
01:20:52,760 --> 01:20:56,025
[screaming]
1747
01:20:56,068 --> 01:20:57,287
Richard!
1748
01:21:09,125 --> 01:21:10,082
[siren continues]
1749
01:21:10,126 --> 01:21:11,127
Aah!
1750
01:21:11,170 --> 01:21:12,171
[laughing]
1751
01:21:12,215 --> 01:21:14,434
[cackling]
1752
01:21:14,478 --> 01:21:15,696
We did it!
1753
01:21:15,740 --> 01:21:18,482
Go, Richard, go!
1754
01:21:18,525 --> 01:21:19,570
Catch me now, you
1755
01:21:19,613 --> 01:21:21,180
son-of-a-bitch cop!
1756
01:21:21,224 --> 01:21:22,573
Catch me now.
1757
01:21:43,594 --> 01:21:44,812
[car doors slam]
1758
01:21:48,251 --> 01:21:50,079
[sighs]
1759
01:21:51,123 --> 01:21:54,126
[children playing]
1760
01:21:58,783 --> 01:22:00,611
I'll get the baby.
1761
01:22:00,654 --> 01:22:02,308
Sophia: Oh, my goodness.
1762
01:22:02,352 --> 01:22:04,397
Where you all been to?
1763
01:22:04,441 --> 01:22:06,443
Hey, Sophia.
1764
01:22:06,486 --> 01:22:08,401
Some man come by for you.
1765
01:22:11,752 --> 01:22:13,319
What did he say?
1766
01:22:13,363 --> 01:22:14,842
Y'all settle down now.
1767
01:22:14,886 --> 01:22:16,714
Huh?
1768
01:22:16,757 --> 01:22:18,716
What'd the man tell you?
1769
01:22:18,759 --> 01:22:20,413
Oh, he just lookin' for you
1770
01:22:20,457 --> 01:22:21,240
is all.
1771
01:22:21,284 --> 01:22:22,372
No, but did he, uh, did he
1772
01:22:22,415 --> 01:22:25,810
say...
1773
01:22:25,853 --> 01:22:27,333
Did he say he was from
1774
01:22:27,377 --> 01:22:28,595
the police?
1775
01:22:28,639 --> 01:22:29,945
The what, honey?!
1776
01:22:31,511 --> 01:22:33,035
[Sidney whimpering]
1777
01:22:33,078 --> 01:22:34,340
Come on, honey boy, now don't
1778
01:22:34,384 --> 01:22:35,559
spray it all over.
1779
01:22:35,602 --> 01:22:37,517
Here-- oh.
1780
01:22:37,561 --> 01:22:39,693
[Sidney whimpering]
1781
01:22:39,737 --> 01:22:41,782
I gotta find me a job.
1782
01:22:41,826 --> 01:22:43,610
Worry about that tomorrow.
1783
01:22:43,654 --> 01:22:44,872
Better worry about it today.
1784
01:22:44,916 --> 01:22:46,004
You got any money?
1785
01:22:46,048 --> 01:22:47,179
Well, we got nearly a hundred
1786
01:22:47,223 --> 01:22:48,180
in the bank.
1787
01:22:48,224 --> 01:22:49,355
Oh!
1788
01:22:49,399 --> 01:22:51,009
Well, let's buy us a Cadillac.
1789
01:22:51,053 --> 01:22:52,054
A red one.
1790
01:22:52,097 --> 01:22:53,272
Hell, a convertible.
1791
01:22:53,316 --> 01:22:54,621
With white walls.
1792
01:22:54,665 --> 01:22:55,883
[knock on door]
1793
01:22:58,495 --> 01:22:59,757
You take the baby.
1794
01:22:59,800 --> 01:23:00,758
Go in the back.
1795
01:23:00,801 --> 01:23:02,455
[Sidney whimpering]
1796
01:23:02,499 --> 01:23:03,587
Shh, shh.
1797
01:23:03,630 --> 01:23:04,936
[knock on door]
1798
01:23:09,767 --> 01:23:11,029
Mr. Loving?
1799
01:23:11,073 --> 01:23:13,336
Richard Loving?
1800
01:23:13,379 --> 01:23:15,338
My name is Bernie Cohen.
1801
01:23:15,381 --> 01:23:16,513
I gave my card to your neighbor.
1802
01:23:16,556 --> 01:23:17,731
You weren't here before, so,
1803
01:23:17,775 --> 01:23:19,559
uh...
1804
01:23:19,603 --> 01:23:21,692
Is this a convenient time?
1805
01:23:21,735 --> 01:23:22,823
See, the thing is that I'm so
1806
01:23:22,867 --> 01:23:24,042
busy these days, I can only come
1807
01:23:24,086 --> 01:23:25,217
by after work.
1808
01:23:25,261 --> 01:23:27,785
See?
1809
01:23:27,828 --> 01:23:29,395
I'd ask you to my office, but
1810
01:23:29,439 --> 01:23:31,528
it's in Virginia, you know, so.
1811
01:23:38,535 --> 01:23:39,710
Is your wife here?
1812
01:23:39,753 --> 01:23:41,059
She's the one who actually sent
1813
01:23:41,103 --> 01:23:43,105
the letter.
1814
01:23:43,148 --> 01:23:46,369
What letter?
1815
01:23:46,412 --> 01:23:47,892
Letter, the one, uh, Bobby
1816
01:23:47,935 --> 01:23:51,548
Kennedy.
1817
01:23:51,591 --> 01:23:53,245
Bean!
1818
01:23:56,118 --> 01:23:57,684
Bernie: So, um, you sent the
1819
01:23:57,728 --> 01:23:59,904
letter, right, to Bobby Kennedy,
1820
01:23:59,947 --> 01:24:01,732
and his office, they go through
1821
01:24:01,775 --> 01:24:03,081
all his mail and they-- well,
1822
01:24:03,125 --> 01:24:04,691
they read yours and they
1823
01:24:04,735 --> 01:24:06,258
forwarded it onto the ACLU
1824
01:24:06,302 --> 01:24:07,868
office in New York because there
1825
01:24:07,912 --> 01:24:10,349
isn't one here, though there
1826
01:24:10,393 --> 01:24:11,568
will be, you know.
1827
01:24:11,611 --> 01:24:13,483
But anyway, I guess you could
1828
01:24:13,526 --> 01:24:15,398
call me a stringer for the ACLU.
1829
01:24:15,441 --> 01:24:17,182
Um, I have my own practice.
1830
01:24:17,226 --> 01:24:20,185
You looking for a divorce?
1831
01:24:20,229 --> 01:24:21,404
I'm kidding.
1832
01:24:21,447 --> 01:24:22,535
[chuckles]
1833
01:24:22,579 --> 01:24:23,797
Kidding.
1834
01:24:23,841 --> 01:24:27,105
Uh, but anyway, I do as much
1835
01:24:27,149 --> 01:24:28,846
pro bono work as I can for them.
1836
01:24:28,889 --> 01:24:30,717
I believe in them, and I'd like
1837
01:24:30,761 --> 01:24:32,023
to work full-time for them, but
1838
01:24:32,067 --> 01:24:33,590
I just got married.
1839
01:24:33,633 --> 01:24:35,200
And I bought a house, and
1840
01:24:35,244 --> 01:24:37,376
the mortgage is killing me.
1841
01:24:41,380 --> 01:24:44,557
So, so, so, so.
1842
01:24:44,601 --> 01:24:46,211
So!
1843
01:24:46,255 --> 01:24:47,734
I told them, "Sure."
1844
01:24:47,778 --> 01:24:50,128
I just, you know, come by and
1845
01:24:50,172 --> 01:24:51,390
meet you two, get the story, and
1846
01:24:51,434 --> 01:24:53,088
see if there's anything, any
1847
01:24:53,131 --> 01:24:54,872
legal basis that I can help you
1848
01:24:54,915 --> 01:24:56,352
with, okay?
1849
01:24:56,395 --> 01:24:57,918
You from the police?
1850
01:25:00,225 --> 01:25:04,925
Uh, the ACLU, the American
1851
01:25:04,969 --> 01:25:06,492
Civil Liberties Union.
1852
01:25:07,841 --> 01:25:09,843
I'm sorry, I thought-- well,
1853
01:25:09,887 --> 01:25:11,062
the letter, your letter,
1854
01:25:11,106 --> 01:25:12,846
Mrs. Loving, was so eloquent
1855
01:25:12,890 --> 01:25:14,370
that I-- I thought you were
1856
01:25:14,413 --> 01:25:18,069
familiar with the legal...
1857
01:25:18,113 --> 01:25:19,157
you know, the legal stuff.
1858
01:25:19,201 --> 01:25:19,853
But you know what, that's not
1859
01:25:19,897 --> 01:25:20,506
important.
1860
01:25:20,550 --> 01:25:21,507
I'm a lawyer.
1861
01:25:21,551 --> 01:25:22,552
I'm here to help you.
1862
01:25:22,595 --> 01:25:25,163
The end.
1863
01:25:25,207 --> 01:25:27,383
"Dear Mr. Kennedy, yesterday I
1864
01:25:27,426 --> 01:25:28,949
seen Dr. King speak.
1865
01:25:28,993 --> 01:25:30,473
I'm sure you seen it, too, and
1866
01:25:30,516 --> 01:25:32,170
recall him talking about his
1867
01:25:32,214 --> 01:25:33,693
dream that in our country, white
1868
01:25:33,737 --> 01:25:34,955
folks and black folks should
1869
01:25:34,999 --> 01:25:36,087
have the right to join their
1870
01:25:36,131 --> 01:25:37,393
hands together.
1871
01:25:37,436 --> 01:25:38,916
I'm a Negro woman, and my
1872
01:25:38,959 --> 01:25:41,745
husband Richard is a white man.
1873
01:25:41,788 --> 01:25:43,094
They arrested us because it is
1874
01:25:43,138 --> 01:25:44,574
against the law in Virginia for
1875
01:25:44,617 --> 01:25:46,184
us to marry.
1876
01:25:46,228 --> 01:25:47,446
The judge made us leave the
1877
01:25:47,490 --> 01:25:49,056
state, and now we live here in
1878
01:25:49,100 --> 01:25:50,580
Washington, and we don't like
1879
01:25:50,623 --> 01:25:51,581
it.
1880
01:25:51,624 --> 01:25:52,582
I don't think it's anybody
1881
01:25:52,625 --> 01:25:54,801
else's business who I marry as
1882
01:25:54,845 --> 01:25:56,890
long as it don't hurt anybody.
1883
01:25:56,934 --> 01:25:58,805
And we never hurt anybody in all
1884
01:25:58,849 --> 01:26:00,503
our lives.
1885
01:26:00,546 --> 01:26:02,069
Can you please help us?
1886
01:26:02,113 --> 01:26:04,202
Sincerely yours, Mildred
1887
01:26:04,246 --> 01:26:05,421
Loving."
1888
01:26:07,510 --> 01:26:09,207
Did you both compose this?
1889
01:26:09,251 --> 01:26:11,209
Uh, no, no, she--
1890
01:26:11,253 --> 01:26:13,168
Well...
1891
01:26:13,211 --> 01:26:15,735
you certainly...
1892
01:26:15,779 --> 01:26:16,910
This definitely got everybody's
1893
01:26:16,954 --> 01:26:18,085
attention.
1894
01:26:18,129 --> 01:26:20,392
But for me to help you, I have
1895
01:26:20,436 --> 01:26:22,089
to hear the whole story.
1896
01:26:22,133 --> 01:26:24,918
So just begin at the beginning,
1897
01:26:24,962 --> 01:26:26,920
and I'm just gonna sit right
1898
01:26:26,964 --> 01:26:29,227
here and I'm not gonna say
1899
01:26:29,271 --> 01:26:30,097
anything.
1900
01:26:30,141 --> 01:26:31,186
I'm just gonna listen.
1901
01:26:31,229 --> 01:26:32,274
Okay?
1902
01:26:36,626 --> 01:26:38,236
Well, I--
1903
01:26:38,280 --> 01:26:39,498
Go ahead.
1904
01:26:39,542 --> 01:26:41,587
I known Richard all my life.
1905
01:26:41,631 --> 01:26:44,199
And, uh, we started seeing each
1906
01:26:44,242 --> 01:26:48,115
other and a while after, I--
1907
01:26:48,159 --> 01:26:49,465
She didn't know it was
1908
01:26:49,508 --> 01:26:50,857
against the law, see, so I
1909
01:26:50,901 --> 01:26:52,946
brought her here to get married.
1910
01:26:52,990 --> 01:26:54,165
Because I knew we couldn't do it
1911
01:26:54,209 --> 01:26:54,992
back home.
1912
01:26:55,035 --> 01:26:56,080
And on our wedding night,
1913
01:26:56,123 --> 01:26:57,560
that very same night, they come
1914
01:26:57,603 --> 01:26:58,561
right in our bedroom.
1915
01:26:58,604 --> 01:26:59,562
Now, we was naked.
1916
01:26:59,605 --> 01:27:00,911
They came right in and took us
1917
01:27:00,954 --> 01:27:02,652
to jail and left us there.
1918
01:27:02,695 --> 01:27:03,740
They let Richard out the next
1919
01:27:03,783 --> 01:27:04,654
morning.
1920
01:27:04,697 --> 01:27:05,568
Wouldn't talk to me, wouldn't
1921
01:27:05,611 --> 01:27:06,612
even look at me.
1922
01:27:06,656 --> 01:27:07,744
You know, I asked them as they
1923
01:27:07,787 --> 01:27:09,093
letting us out, and they just
1924
01:27:09,136 --> 01:27:10,399
walk on by, slam the door, left
1925
01:27:10,442 --> 01:27:11,704
me in another week.
1926
01:27:11,748 --> 01:27:12,792
Now, it wasn't my fault, see?
1927
01:27:12,836 --> 01:27:13,793
I told them to let her out.
1928
01:27:13,837 --> 01:27:14,707
She didn't even know why she was
1929
01:27:14,751 --> 01:27:15,404
in there.
1930
01:27:15,447 --> 01:27:16,318
They didn't tell me.
1931
01:27:16,361 --> 01:27:16,883
They didn't tell me nothin' till
1932
01:27:16,927 --> 01:27:17,797
the trial.
1933
01:27:17,841 --> 01:27:18,929
Didn't let me take no shower.
1934
01:27:18,972 --> 01:27:19,930
Didn't give me no clean dress.
1935
01:27:19,973 --> 01:27:20,800
It wasn't no real trial
1936
01:27:20,844 --> 01:27:21,845
anyway.
1937
01:27:21,888 --> 01:27:22,846
The old judge they had, he slept
1938
01:27:22,889 --> 01:27:23,760
through most of it.
1939
01:27:23,803 --> 01:27:24,804
He had his mind made up anyway.
1940
01:27:24,848 --> 01:27:26,719
He gave some speech about God
1941
01:27:26,763 --> 01:27:27,677
or something.
1942
01:27:27,720 --> 01:27:28,547
What'd he say?
1943
01:27:28,591 --> 01:27:29,461
He said, "God made the races
1944
01:27:29,505 --> 01:27:30,723
separate on purpose," or some
1945
01:27:30,767 --> 01:27:32,116
kind of bull, see?
1946
01:27:32,159 --> 01:27:33,248
And then he sentenced us to one
1947
01:27:33,291 --> 01:27:34,074
year--
1948
01:27:34,118 --> 01:27:34,901
One to three.
1949
01:27:34,945 --> 01:27:35,815
That's right, in prison.
1950
01:27:35,859 --> 01:27:37,121
And then he said he'd suspend it
1951
01:27:37,164 --> 01:27:37,948
if we left the state.
1952
01:27:37,991 --> 01:27:39,123
For 25 years.
1953
01:27:39,166 --> 01:27:40,777
Twenty-five years in this
1954
01:27:40,820 --> 01:27:41,778
place!
1955
01:27:41,821 --> 01:27:43,388
Now, think about it.
1956
01:27:43,432 --> 01:27:45,216
Think about that!
1957
01:27:45,260 --> 01:27:46,261
I'd like to see that judge spend
1958
01:27:46,304 --> 01:27:47,784
25 days right here.
1959
01:27:47,827 --> 01:27:51,570
And then, so, we, we...
1960
01:27:51,614 --> 01:27:53,093
We came here.
1961
01:27:53,137 --> 01:27:54,965
And, uh...
1962
01:27:58,708 --> 01:28:00,275
That's it.
1963
01:28:03,452 --> 01:28:05,105
Okay.
1964
01:28:07,282 --> 01:28:08,457
Okay.
1965
01:28:09,980 --> 01:28:12,069
Okay.
1966
01:28:12,112 --> 01:28:14,550
Um, thank you.
1967
01:28:14,593 --> 01:28:19,250
That was, uh, very clear and...
1968
01:28:19,294 --> 01:28:20,338
clear!
1969
01:28:20,382 --> 01:28:22,471
That was-- that was...
1970
01:28:22,514 --> 01:28:23,950
very clear.
1971
01:28:25,822 --> 01:28:29,391
I'd like to... to think about it
1972
01:28:29,434 --> 01:28:31,958
and, um, then, um, I'll get back
1973
01:28:32,002 --> 01:28:33,873
to you.
1974
01:28:33,917 --> 01:28:35,527
Okay?
1975
01:28:35,571 --> 01:28:37,137
Uh, thank you.
1976
01:28:43,318 --> 01:28:46,277
Okay, okay, okay, all right.
1977
01:28:46,321 --> 01:28:48,061
This is what it is.
1978
01:28:48,105 --> 01:28:53,719
I'm, uh, I'm like 95% sure about
1979
01:28:53,763 --> 01:28:55,591
this, but what we have here is
1980
01:28:55,634 --> 01:28:59,551
a Supreme Court case.
1981
01:28:59,595 --> 01:29:01,553
[exhales]
1982
01:29:01,597 --> 01:29:03,860
TheSupreme Court, you know,
1983
01:29:03,903 --> 01:29:05,078
the one down the road?
1984
01:29:05,122 --> 01:29:06,079
I don't mean the State Supreme
1985
01:29:06,123 --> 01:29:07,646
Court, I mean-- we do have to go
1986
01:29:07,690 --> 01:29:08,517
to the State first.
1987
01:29:08,560 --> 01:29:09,387
You can't go to the Supreme
1988
01:29:09,431 --> 01:29:10,388
Court without first going to
1989
01:29:10,432 --> 01:29:11,258
the State.
1990
01:29:11,302 --> 01:29:12,259
But that's, that's nothing.
1991
01:29:12,303 --> 01:29:13,435
That's a formality.
1992
01:29:13,478 --> 01:29:14,566
Hold on, hold on, hold on.
1993
01:29:14,610 --> 01:29:16,176
I'm 28 and I have a Supreme
1994
01:29:16,220 --> 01:29:16,960
Court case.
1995
01:29:17,003 --> 01:29:17,743
You know, you talk about
1996
01:29:17,787 --> 01:29:18,744
building a practice.
1997
01:29:18,788 --> 01:29:22,139
But, um, anyway...
1998
01:29:22,182 --> 01:29:24,750
let me just tell you, what they
1999
01:29:24,794 --> 01:29:28,406
did to you... they can't do.
2000
01:29:28,450 --> 01:29:29,494
Yeah, but they, uh--
2001
01:29:29,538 --> 01:29:30,800
No, I, I, I don't care if
2002
01:29:30,843 --> 01:29:32,323
there's some law in some state
2003
01:29:32,367 --> 01:29:33,237
which says they can.
2004
01:29:33,280 --> 01:29:34,412
According to the Constitution of
2005
01:29:34,456 --> 01:29:35,544
the United States of America,
2006
01:29:35,587 --> 01:29:36,501
they can't do it.
2007
01:29:36,545 --> 01:29:37,589
Believe me, it's a law from
2008
01:29:37,633 --> 01:29:39,243
like-- it's one of the last
2009
01:29:39,286 --> 01:29:41,245
chains from the slave days.
2010
01:29:41,288 --> 01:29:42,464
It won't stand the test.
2011
01:29:42,507 --> 01:29:43,900
It's gonna go down, you know,
2012
01:29:43,943 --> 01:29:44,901
like a bomb.
2013
01:29:44,944 --> 01:29:46,555
Boom!
2014
01:29:46,598 --> 01:29:49,427
Okay.
2015
01:29:49,471 --> 01:29:51,429
What we have to do is we have to
2016
01:29:51,473 --> 01:29:52,561
go back to the same court.
2017
01:29:52,604 --> 01:29:54,563
We have to start all over again.
2018
01:29:54,606 --> 01:29:55,912
And we're gonna lose all over
2019
01:29:55,955 --> 01:29:56,826
again.
2020
01:29:56,869 --> 01:30:00,438
But that is exactly what we want
2021
01:30:00,482 --> 01:30:03,398
because-- and this is the beauty
2022
01:30:03,441 --> 01:30:05,269
of it-- because this is
2023
01:30:05,312 --> 01:30:07,358
a civil-rights case.
2024
01:30:07,402 --> 01:30:09,229
So the Supreme Court, the feds
2025
01:30:09,273 --> 01:30:10,274
here, they have to hear it.
2026
01:30:10,317 --> 01:30:11,580
They can't pass on it.
2027
01:30:11,623 --> 01:30:12,450
It will go to them.
2028
01:30:12,494 --> 01:30:14,452
Your case is gonna go to
2029
01:30:14,496 --> 01:30:15,627
the Supreme Court.
2030
01:30:15,671 --> 01:30:17,803
And it'll be overturned.
2031
01:30:17,847 --> 01:30:21,416
All these racist laws will be
2032
01:30:21,459 --> 01:30:22,547
wiped off the books.
2033
01:30:22,591 --> 01:30:24,462
But does that mean that we--
2034
01:30:24,506 --> 01:30:27,073
Oh, yes, yes, I'm sorry.
2035
01:30:27,117 --> 01:30:29,119
You know what, I, I--
2036
01:30:29,162 --> 01:30:31,817
Please, um, understand, I'm 28,
2037
01:30:31,861 --> 01:30:32,905
you know, and this is the
2038
01:30:32,949 --> 01:30:33,906
biggest thing that can happen to
2039
01:30:33,950 --> 01:30:35,081
a lawyer.
2040
01:30:35,125 --> 01:30:37,214
I said that already, didn't I?
2041
01:30:37,257 --> 01:30:39,129
Whoo, I'm sorry.
2042
01:30:39,172 --> 01:30:40,522
It means that your sentence is
2043
01:30:40,565 --> 01:30:41,566
gone.
2044
01:30:41,610 --> 01:30:42,567
It's over.
2045
01:30:42,611 --> 01:30:44,961
And there's no ridiculous
2046
01:30:45,004 --> 01:30:46,615
medieval banishment, no prison,
2047
01:30:46,658 --> 01:30:48,051
no nothing.
2048
01:30:48,094 --> 01:30:51,924
You go back home together.
2049
01:30:51,968 --> 01:30:53,448
Free at last.
2050
01:30:55,450 --> 01:30:56,973
Believe me.
2051
01:30:58,975 --> 01:31:00,629
Thank you.
2052
01:31:00,672 --> 01:31:02,935
Thank you.
2053
01:31:02,979 --> 01:31:03,936
It's my pleasure.
2054
01:31:03,980 --> 01:31:05,198
It's my honor.
2055
01:31:07,592 --> 01:31:09,551
All right, well, that's all.
2056
01:31:09,594 --> 01:31:10,900
That's all I can think of for
2057
01:31:10,943 --> 01:31:11,727
right now.
2058
01:31:11,770 --> 01:31:13,729
So, um, it's-- oh, great.
2059
01:31:13,772 --> 01:31:16,079
I'm late again as usual.
2060
01:31:16,122 --> 01:31:17,559
Um, thank you.
2061
01:31:17,602 --> 01:31:19,648
It's-- it's been, uh...
2062
01:31:19,691 --> 01:31:20,736
How long you think it'll
2063
01:31:20,779 --> 01:31:22,564
take?
2064
01:31:22,607 --> 01:31:25,958
Oh, uh, well, with a case
2065
01:31:26,002 --> 01:31:28,526
like this, uh, you'd have to
2066
01:31:28,570 --> 01:31:29,440
file for each one.
2067
01:31:29,484 --> 01:31:30,528
You have to wait for a court
2068
01:31:30,572 --> 01:31:32,095
date, and there's the research
2069
01:31:32,138 --> 01:31:33,749
and the papers.
2070
01:31:33,792 --> 01:31:35,402
Um...
2071
01:31:35,446 --> 01:31:36,969
[exhales]
2072
01:31:37,013 --> 01:31:38,101
You want the truth?
2073
01:31:38,144 --> 01:31:39,406
Mm-hmm.
2074
01:31:39,450 --> 01:31:41,147
A long time.
2075
01:31:41,191 --> 01:31:43,149
How long?
2076
01:31:43,193 --> 01:31:44,455
Years.
2077
01:31:46,457 --> 01:31:47,502
And you have to be model
2078
01:31:47,545 --> 01:31:48,851
citizens the whole time.
2079
01:31:48,894 --> 01:31:50,505
You have to obey the laws.
2080
01:31:50,548 --> 01:31:53,072
And you have to stay here.
2081
01:31:53,116 --> 01:31:55,466
But, but...
2082
01:31:55,510 --> 01:31:59,122
if you can do that...
2083
01:31:59,165 --> 01:32:00,253
I will win this case for you.
2084
01:32:00,297 --> 01:32:01,341
I will.
2085
01:32:01,385 --> 01:32:04,475
It's a promise.
2086
01:32:04,519 --> 01:32:06,869
Look, here's my card.
2087
01:32:06,912 --> 01:32:08,087
It's got my number on there to
2088
01:32:08,131 --> 01:32:09,567
office and home.
2089
01:32:09,611 --> 01:32:10,612
All right?
2090
01:32:10,655 --> 01:32:11,787
Call me.
2091
01:32:11,830 --> 01:32:13,136
Will you call me?
2092
01:32:15,878 --> 01:32:17,227
Okay.
2093
01:32:20,447 --> 01:32:23,581
Listen...
2094
01:32:23,625 --> 01:32:24,887
trust me.
2095
01:32:28,891 --> 01:32:30,153
Okay.
2096
01:32:35,288 --> 01:32:37,726
[panting]
2097
01:32:37,769 --> 01:32:39,118
What, Bean?
2098
01:32:39,162 --> 01:32:40,424
Oh, God, Richard, he said
2099
01:32:40,467 --> 01:32:42,731
the Supreme Court.
2100
01:32:42,774 --> 01:32:44,602
Yeah, he said a lot of things
2101
01:32:44,646 --> 01:32:45,821
fast.
2102
01:32:45,864 --> 01:32:46,822
Well, doesn't that mean--
2103
01:32:46,865 --> 01:32:48,040
I mean, if he's right and if
2104
01:32:48,084 --> 01:32:48,911
he's good.
2105
01:32:48,954 --> 01:32:50,086
Yeah, if he can stand it up
2106
01:32:50,129 --> 01:32:50,956
here.
2107
01:32:51,000 --> 01:32:52,088
Yeah, then we could go back
2108
01:32:52,131 --> 01:32:53,437
home... together with our
2109
01:32:53,480 --> 01:32:54,699
babies.
2110
01:32:54,743 --> 01:32:56,222
And they couldn't do a thing
2111
01:32:56,266 --> 01:32:57,615
about it, could they?
2112
01:32:57,659 --> 01:32:58,790
I don't know.
2113
01:33:01,880 --> 01:33:03,665
But I'd love to see it.
2114
01:33:04,970 --> 01:33:06,972
I'd love to see that skinny old
2115
01:33:07,016 --> 01:33:08,844
son-of-a-bitch judge just stand
2116
01:33:08,887 --> 01:33:10,410
there and watch us walk down
2117
01:33:10,454 --> 01:33:12,761
the street, just like that.
2118
01:33:12,804 --> 01:33:14,719
Just like we own it.
2119
01:33:14,763 --> 01:33:16,286
And him not allowed to open his
2120
01:33:16,329 --> 01:33:18,767
mean, old wrinkled mouth.
2121
01:33:18,810 --> 01:33:19,898
Mm-hmm.
2122
01:33:19,942 --> 01:33:21,421
Yeah, I'd love to see that,
2123
01:33:21,465 --> 01:33:22,335
boy.
2124
01:33:22,379 --> 01:33:24,120
I could die after I seen that.
2125
01:33:27,471 --> 01:33:28,559
Hmm.
2126
01:33:29,952 --> 01:33:31,127
Call him.
2127
01:33:32,737 --> 01:33:33,782
Bean, it's 2:00 in
2128
01:33:33,825 --> 01:33:34,957
the morning.
2129
01:33:36,741 --> 01:33:37,960
Please?
2130
01:33:39,178 --> 01:33:42,181
♪♪
2131
01:34:16,999 --> 01:34:18,304
That's what I'll do.
2132
01:34:25,660 --> 01:34:28,663
["Turn, Turn, Turn" begins]
2133
01:34:39,978 --> 01:34:41,632
♪ To everything
2134
01:34:41,676 --> 01:34:44,113
♪ Turn, turn, turn
2135
01:34:44,156 --> 01:34:46,506
♪ There is a season
2136
01:34:46,550 --> 01:34:49,466
♪ Turn, turn, turn
2137
01:34:49,509 --> 01:34:53,252
♪ And a time to every purpose
2138
01:34:53,296 --> 01:34:56,168
♪ Under heaven
2139
01:34:56,212 --> 01:34:58,693
♪ A time to be born
2140
01:34:58,736 --> 01:35:00,695
♪ A time to die
2141
01:35:00,738 --> 01:35:02,044
♪ A time to plant
2142
01:35:02,087 --> 01:35:04,611
♪ A time to reap
2143
01:35:04,655 --> 01:35:05,917
♪ A time to kill
2144
01:35:05,961 --> 01:35:08,615
♪ A time to heal
2145
01:35:08,659 --> 01:35:11,270
♪ A time to laugh
2146
01:35:11,314 --> 01:35:16,275
♪ A time to weep
2147
01:35:16,319 --> 01:35:18,277
♪ To everything
2148
01:35:18,321 --> 01:35:20,976
♪ Turn, turn, turn
2149
01:35:21,019 --> 01:35:23,152
♪ There is a season
2150
01:35:23,195 --> 01:35:26,459
♪ Turn, turn, turn
2151
01:35:26,503 --> 01:35:30,376
♪ And a time to every purpose
2152
01:35:30,420 --> 01:35:33,728
♪ Under heaven
2153
01:35:33,771 --> 01:35:35,730
♪ A time to build up
2154
01:35:35,773 --> 01:35:37,732
♪ A time to break down
2155
01:35:37,775 --> 01:35:39,559
♪ A time to dance
2156
01:35:39,603 --> 01:35:42,475
♪ A time to mourn
2157
01:35:42,519 --> 01:35:45,783
♪ A time to cast away stones
2158
01:35:45,827 --> 01:35:49,961
♪ A time to gather stones
2159
01:35:50,005 --> 01:35:53,312
♪ Together... ♪
2160
01:35:53,356 --> 01:35:56,359
[music continues]
2161
01:35:59,884 --> 01:36:00,972
Bean: Hey.
2162
01:36:03,105 --> 01:36:04,280
How you doing?
2163
01:36:04,323 --> 01:36:05,803
Oh, my gosh, this Sidney and
2164
01:36:05,847 --> 01:36:06,673
Donald?
2165
01:36:06,717 --> 01:36:08,806
You boys are getting so big.
2166
01:36:08,850 --> 01:36:10,503
Stand up here.
2167
01:36:10,547 --> 01:36:12,288
Oh, my gosh, you're getting so
2168
01:36:12,331 --> 01:36:13,463
big and heavy.
2169
01:36:13,506 --> 01:36:14,594
What are you guys building
2170
01:36:14,638 --> 01:36:17,510
there?
2171
01:36:17,554 --> 01:36:19,121
How's everything?
2172
01:36:19,164 --> 01:36:20,470
We all right.
2173
01:36:20,513 --> 01:36:21,732
Richard here?
2174
01:36:21,776 --> 01:36:23,081
Yeah, he inside watching
2175
01:36:23,125 --> 01:36:24,213
sports.
2176
01:36:24,256 --> 01:36:28,608
I think you should get him.
2177
01:36:28,652 --> 01:36:29,914
Sidney, go tell your daddy
2178
01:36:29,958 --> 01:36:31,350
Mr. Cohen come.
2179
01:36:31,394 --> 01:36:34,658
Bernie, Bernie.
2180
01:36:34,701 --> 01:36:35,790
How's Becky doing?
2181
01:36:35,833 --> 01:36:37,400
Oh, I just got her to sleep.
2182
01:36:37,443 --> 01:36:38,662
Oh, she's sleeping.
2183
01:36:42,840 --> 01:36:45,451
Mr. Cohen.
2184
01:36:45,495 --> 01:36:47,453
Bernie, Bernie.
2185
01:36:48,803 --> 01:36:50,282
[sighs]
2186
01:36:50,326 --> 01:36:51,501
Okay.
2187
01:37:09,780 --> 01:37:10,607
Huh?
2188
01:37:10,650 --> 01:37:11,434
That's it.
2189
01:37:11,477 --> 01:37:13,088
That's your day in court.
2190
01:37:13,131 --> 01:37:14,524
I told you.
2191
01:37:14,567 --> 01:37:15,699
You did.
2192
01:37:15,742 --> 01:37:17,179
Yeah, you did.
2193
01:37:17,222 --> 01:37:18,397
It only took, uh...
2194
01:37:18,441 --> 01:37:20,965
Three years and eight months.
2195
01:37:21,009 --> 01:37:22,271
Three years, eight months.
2196
01:37:22,314 --> 01:37:23,185
Really?
2197
01:37:23,228 --> 01:37:25,491
Wow.
2198
01:37:25,535 --> 01:37:28,103
[exhales]
2199
01:37:28,146 --> 01:37:29,800
So...
2200
01:37:29,844 --> 01:37:32,890
you're invited, you know.
2201
01:37:32,934 --> 01:37:34,544
It's a show.
2202
01:37:34,587 --> 01:37:35,850
Really, it's...
2203
01:37:36,851 --> 01:37:38,243
It's history.
2204
01:37:40,680 --> 01:37:42,117
Don't you wanna hear me give my
2205
01:37:42,160 --> 01:37:42,944
speech?
2206
01:37:42,987 --> 01:37:44,293
Oh, yeah, sure we do, uh,
2207
01:37:44,336 --> 01:37:45,468
Mr. Cohen.
2208
01:37:45,511 --> 01:37:48,123
It's just, uh...
2209
01:37:48,166 --> 01:37:51,996
well...
2210
01:37:52,040 --> 01:37:53,563
I don't think we could stand
2211
01:37:53,606 --> 01:37:54,912
being there.
2212
01:38:05,227 --> 01:38:06,576
Okay.
2213
01:38:09,622 --> 01:38:10,972
Richard: Mr. Cohen?
2214
01:38:14,323 --> 01:38:16,586
Thank you.
2215
01:38:16,629 --> 01:38:18,153
All right.
2216
01:38:32,167 --> 01:38:35,126
[chorus humming]
2217
01:38:35,170 --> 01:38:36,432
That these are the most
2218
01:38:36,475 --> 01:38:37,955
odious laws to come before this
2219
01:38:37,999 --> 01:38:40,088
court.
2220
01:38:40,131 --> 01:38:41,959
They are not concerned with
2221
01:38:42,003 --> 01:38:44,614
racial integrity or with racial
2222
01:38:44,657 --> 01:38:46,224
supremacy.
2223
01:38:46,268 --> 01:38:48,792
They rob the Negro race of its
2224
01:38:48,835 --> 01:38:50,794
dignity.
2225
01:38:50,837 --> 01:38:53,536
And only a decision which will
2226
01:38:53,579 --> 01:38:54,972
reach the full body of these
2227
01:38:55,016 --> 01:38:57,148
laws of the state of Virginia
2228
01:38:57,192 --> 01:38:59,846
will change that.
2229
01:38:59,890 --> 01:39:02,240
If the framers had intended to
2230
01:39:02,284 --> 01:39:03,981
exclude anti-miscegenation
2231
01:39:04,025 --> 01:39:06,636
statutes, it would have taken
2232
01:39:06,679 --> 01:39:08,986
but a single phrase in the 14th
2233
01:39:09,030 --> 01:39:11,249
Amendment to do so.
2234
01:39:11,293 --> 01:39:12,859
But there is none.
2235
01:39:12,903 --> 01:39:14,470
The language meant to include
2236
01:39:14,513 --> 01:39:16,994
equal protection for Negroes.
2237
01:39:17,038 --> 01:39:18,822
And with that equal protection
2238
01:39:18,865 --> 01:39:20,780
comes the right to marry as any
2239
01:39:20,824 --> 01:39:22,347
other human being has the right
2240
01:39:22,391 --> 01:39:23,261
to marry.
2241
01:39:23,305 --> 01:39:25,307
And that is the right of Richard
2242
01:39:25,350 --> 01:39:27,265
and Mildred Loving.
2243
01:39:27,309 --> 01:39:29,876
To wake up in the morning, to go
2244
01:39:29,920 --> 01:39:33,750
to sleep at night knowing...
2245
01:39:33,793 --> 01:39:35,099
that the sheriff will not be
2246
01:39:35,143 --> 01:39:39,147
knocking on their door...
2247
01:39:39,190 --> 01:39:41,018
or shining a light in their
2248
01:39:41,062 --> 01:39:43,107
faces in the privacy of their
2249
01:39:43,151 --> 01:39:45,022
bedroom.
2250
01:39:45,066 --> 01:39:46,589
No matter how we attempt to
2251
01:39:46,632 --> 01:39:48,417
emphasize the enormity of the
2252
01:39:48,460 --> 01:39:50,593
injustices under this Virginia
2253
01:39:50,636 --> 01:39:52,856
statute, no one can articulate
2254
01:39:52,899 --> 01:39:55,641
it better than Richard Loving
2255
01:39:55,685 --> 01:40:00,820
when he said to me, "Mr. Cohen,
2256
01:40:00,864 --> 01:40:04,999
tell the court I love my wife
2257
01:40:05,042 --> 01:40:08,480
and that it is just unfair.
2258
01:40:08,524 --> 01:40:11,353
And I can't live with her...
2259
01:40:11,396 --> 01:40:14,965
back home...
2260
01:40:15,009 --> 01:40:17,185
in Virginia."
2261
01:40:21,667 --> 01:40:23,234
I thank the Court.
2262
01:40:24,801 --> 01:40:28,935
[chorus continues humming]
2263
01:40:28,979 --> 01:40:32,113
♪ People, get ready
2264
01:40:32,156 --> 01:40:36,465
♪ There's a train a comin'
2265
01:40:36,508 --> 01:40:40,295
♪ You don't need no baggage
2266
01:40:40,338 --> 01:40:43,037
♪ You just get onboard
2267
01:40:43,080 --> 01:40:47,258
♪ All you need is faith
2268
01:40:47,302 --> 01:40:52,263
♪ To hear the diesel comin'
2269
01:40:52,307 --> 01:40:56,137
♪ You don't need no ticket
2270
01:40:56,180 --> 01:41:00,619
♪ You just thank the Lord
2271
01:41:00,663 --> 01:41:02,578
[chorus humming]
2272
01:41:02,621 --> 01:41:05,537
♪ People, get ready
2273
01:41:05,581 --> 01:41:09,454
♪ There's a train to Jordan
2274
01:41:09,498 --> 01:41:12,805
♪ It's pickin' up passengers
2275
01:41:12,849 --> 01:41:18,028
♪ Coast to coast
2276
01:41:18,072 --> 01:41:21,423
♪ Faith is the key
2277
01:41:21,466 --> 01:41:22,989
♪ To open the doors
2278
01:41:23,033 --> 01:41:24,513
♪ And board it
2279
01:41:24,556 --> 01:41:28,299
♪ But there's room for wrong
2280
01:41:28,343 --> 01:41:33,522
♪ Among those loved the most
2281
01:41:33,565 --> 01:41:37,482
♪ There ain't no room
2282
01:41:37,526 --> 01:41:41,443
♪ For you hopeless sinners
2283
01:41:41,486 --> 01:41:44,272
♪ Who has spent all mankind
2284
01:41:44,315 --> 01:41:47,144
♪ Just to save his own
2285
01:41:47,188 --> 01:41:50,147
♪ Believe me now
2286
01:41:50,191 --> 01:41:52,976
♪ Have pity on those y'all
2287
01:41:53,019 --> 01:41:56,284
♪ Whose chances grow thinner
2288
01:41:56,327 --> 01:41:59,983
♪ But there's no hiding place
2289
01:42:00,026 --> 01:42:04,640
♪ Against the kingdom's throne
2290
01:42:04,683 --> 01:42:08,296
♪ So people, get ready
2291
01:42:08,339 --> 01:42:12,561
♪ There's a train a comin'
2292
01:42:12,604 --> 01:42:16,130
♪ You don't need no baggage
2293
01:42:16,173 --> 01:42:20,482
♪ You just get onboard
2294
01:42:20,525 --> 01:42:23,485
♪ All you need is faith
2295
01:42:23,528 --> 01:42:28,403
♪ To hear the diesel comin'
2296
01:42:28,446 --> 01:42:31,971
♪ You don't need no ticket
2297
01:42:32,015 --> 01:42:35,192
♪ You just thank
2298
01:42:35,236 --> 01:42:39,849
♪ The... Lord ♪
2299
01:42:51,208 --> 01:42:54,168
♪♪
137287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.