All language subtitles for Mr. and Mrs. Loving

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,051 --> 00:00:11,011 ♪♪ 2 00:02:13,481 --> 00:02:14,395 How do? 3 00:02:14,438 --> 00:02:16,440 How do, there do. 4 00:02:16,484 --> 00:02:17,398 Richie! 5 00:02:17,441 --> 00:02:18,399 Hey, Mrs. Jeter. 6 00:02:18,442 --> 00:02:19,443 Ow, that's hot! 7 00:02:19,487 --> 00:02:20,270 Take that on up to the barn, 8 00:02:20,314 --> 00:02:21,141 will you? 9 00:02:21,184 --> 00:02:23,186 [laughing] 10 00:02:23,230 --> 00:02:25,710 [indistinct chatter] 11 00:02:25,754 --> 00:02:27,669 Good to see you. 12 00:02:41,248 --> 00:02:42,205 [lighter clicks] 13 00:02:42,249 --> 00:02:43,250 ♪♪ [Roy Milton's 14 00:02:43,293 --> 00:02:44,686 "Milton's Boogie" playing] 15 00:02:44,729 --> 00:02:46,383 ♪ That's all right, baby 16 00:02:46,427 --> 00:02:48,472 ♪ That's all right for you 17 00:02:48,516 --> 00:02:50,561 ♪♪ 18 00:02:50,605 --> 00:02:52,433 ♪ That's all right, baby 19 00:02:52,476 --> 00:02:55,175 ♪ That's all right for you 20 00:02:55,218 --> 00:02:57,089 Yeah, yeah! 21 00:02:57,133 --> 00:02:58,003 We gonna have a wang-dang-doodle 22 00:02:58,047 --> 00:02:58,917 tonight! 23 00:02:58,961 --> 00:02:59,744 Hey, Mr. Jeter! 24 00:02:59,788 --> 00:03:00,571 How you doin', man? 25 00:03:00,615 --> 00:03:03,270 [indistinct chatter] 26 00:03:03,313 --> 00:03:04,923 Mmm! Mm-mm. 27 00:03:04,967 --> 00:03:06,969 ♪♪ 28 00:03:07,012 --> 00:03:09,014 What you feelin', girl? 29 00:03:09,058 --> 00:03:10,364 [indistinct chatter] 30 00:03:10,407 --> 00:03:11,843 Hey, boy, where you been? 31 00:03:11,887 --> 00:03:12,540 I was out back. 32 00:03:12,583 --> 00:03:13,628 Look here. 33 00:03:13,671 --> 00:03:14,846 Whoa, Norma! 34 00:03:14,890 --> 00:03:16,152 [laughing] Hey, Richard! 35 00:03:16,196 --> 00:03:16,979 Go ahead on. 36 00:03:17,022 --> 00:03:17,762 Nah, you were here first. 37 00:03:17,806 --> 00:03:18,589 Go on. 38 00:03:18,633 --> 00:03:19,416 No, no. 39 00:03:19,460 --> 00:03:21,679 [laughing] No. 40 00:03:21,723 --> 00:03:22,811 Oh! 41 00:03:22,854 --> 00:03:25,161 [shrieks] 42 00:03:25,205 --> 00:03:26,162 Yeah, come on, y'all. 43 00:03:26,206 --> 00:03:27,294 [indistinct chatter] 44 00:03:27,337 --> 00:03:28,643 Look at you. 45 00:03:28,686 --> 00:03:30,514 Ain't you something? 46 00:03:30,558 --> 00:03:31,428 [indistinct chatter] 47 00:03:31,472 --> 00:03:32,734 Whoo! 48 00:03:32,777 --> 00:03:35,737 Yay! Aah ha ha! 49 00:03:35,780 --> 00:03:36,781 Whoo! 50 00:03:36,825 --> 00:03:39,306 ♪ Yes, I know 51 00:03:39,349 --> 00:03:42,352 ♪♪ 52 00:03:57,672 --> 00:03:59,151 ♪ Baby, baby 53 00:03:59,195 --> 00:04:03,373 ♪ What's the matter now 54 00:04:03,417 --> 00:04:05,288 ♪ Baby, baby 55 00:04:05,332 --> 00:04:06,507 ♪ What's the matter now 56 00:04:06,550 --> 00:04:09,292 Bean? 57 00:04:09,336 --> 00:04:10,989 That you, bean? 58 00:04:11,033 --> 00:04:11,686 Yeah. 59 00:04:11,729 --> 00:04:13,992 Say what? 60 00:04:14,036 --> 00:04:17,039 Yeah, it's me. 61 00:04:17,082 --> 00:04:18,127 Hey, Joe! 62 00:04:18,170 --> 00:04:19,128 What happened to String Bean 63 00:04:19,171 --> 00:04:20,347 here? 64 00:04:20,390 --> 00:04:22,262 That be nature, man. 65 00:04:22,305 --> 00:04:23,698 [laughing] 66 00:04:23,741 --> 00:04:25,265 ♪ That's all right for you 67 00:04:25,308 --> 00:04:27,354 ♪♪ 68 00:04:27,397 --> 00:04:28,790 ♪ That's all right, mama 69 00:04:28,833 --> 00:04:31,445 ♪ Most any old way you do 70 00:04:31,488 --> 00:04:33,490 ♪♪ 71 00:04:33,534 --> 00:04:35,144 ♪ Got wings like a devil 72 00:04:35,187 --> 00:04:36,537 ♪ Shaped like a frog 73 00:04:36,580 --> 00:04:38,060 ♪ But when she starts lovin' 74 00:04:38,103 --> 00:04:39,757 ♪ Holler, "Ooh, hot dog" 75 00:04:39,801 --> 00:04:41,193 ♪ I love my baby 76 00:04:41,237 --> 00:04:43,239 ♪ Better than I love myself 77 00:04:43,283 --> 00:04:45,589 ♪♪ 78 00:04:45,633 --> 00:04:47,461 ♪ Come to find out baby's 79 00:04:47,504 --> 00:04:48,766 ♪ In love with someone... 80 00:04:48,810 --> 00:04:51,116 [car engines rev] 81 00:04:51,160 --> 00:04:52,901 [applause] 82 00:04:52,944 --> 00:04:55,164 [tires screeching] 83 00:04:55,207 --> 00:04:56,339 [track announcer] Driven by 84 00:04:56,383 --> 00:04:57,558 Richard Loving from over in 85 00:04:57,601 --> 00:04:59,560 Caroline county. 86 00:04:59,603 --> 00:05:00,778 And the black... 87 00:05:00,822 --> 00:05:04,565 [crowd cheering] 88 00:05:04,608 --> 00:05:07,089 ... put 12,000 man hours' work 89 00:05:07,132 --> 00:05:08,482 into her. 90 00:05:08,525 --> 00:05:11,528 And the starter is ready. 91 00:05:11,572 --> 00:05:13,617 [engines revving] 92 00:05:13,661 --> 00:05:17,012 [tires screeching] 93 00:05:21,364 --> 00:05:22,409 Go, Richard! 94 00:05:22,452 --> 00:05:24,454 Go, Richard! 95 00:05:28,415 --> 00:05:29,503 Now! 96 00:05:31,853 --> 00:05:33,333 Go! Go! 97 00:05:33,376 --> 00:05:35,683 [all cheering] 98 00:05:39,034 --> 00:05:39,817 Hyah! 99 00:05:39,861 --> 00:05:41,863 Aaaah! 100 00:05:41,906 --> 00:05:42,951 Richard! 101 00:05:42,994 --> 00:05:44,605 [laughing] 102 00:05:44,648 --> 00:05:45,780 All right! 103 00:05:45,823 --> 00:05:47,738 [engine humming] 104 00:05:50,393 --> 00:05:53,048 [cheers and applause] 105 00:05:59,837 --> 00:06:00,969 Beautiful, beautiful, 106 00:06:01,012 --> 00:06:01,796 beautiful. 107 00:06:01,839 --> 00:06:02,971 Thing of beauty, thing of 108 00:06:03,014 --> 00:06:04,146 beauty, man. 109 00:06:04,189 --> 00:06:05,321 That was great, man. 110 00:06:05,365 --> 00:06:06,583 You shifted at just the right 111 00:06:06,627 --> 00:06:08,237 minute, man, I mean it. 112 00:06:08,280 --> 00:06:10,326 Everything held up good. 113 00:06:10,370 --> 00:06:11,632 That was some sweet shifting, 114 00:06:11,675 --> 00:06:12,633 boy, I taught you well. 115 00:06:12,676 --> 00:06:14,156 I'll tell you the truth. 116 00:06:14,199 --> 00:06:16,506 Motor looks good, too. 117 00:06:16,550 --> 00:06:19,596 Motor looks real good. 118 00:06:19,640 --> 00:06:21,076 Whew! 119 00:06:21,119 --> 00:06:21,990 Boy, you know you came in under 120 00:06:22,033 --> 00:06:24,645 ten seconds. 121 00:06:38,833 --> 00:06:40,138 Load of plywood going out at 122 00:06:40,182 --> 00:06:42,097 6:00 a.m. tomorrow. 123 00:06:42,140 --> 00:06:45,448 Uh... 124 00:06:45,492 --> 00:06:46,667 Yeah, I'll be there. 125 00:06:54,849 --> 00:06:56,416 [snickers] 126 00:07:01,508 --> 00:07:03,118 [sighs] 127 00:07:06,338 --> 00:07:07,514 What Bean say was you got top 128 00:07:07,557 --> 00:07:08,340 eliminator over there. 129 00:07:08,384 --> 00:07:09,167 Well, we was lucky. 130 00:07:09,211 --> 00:07:10,299 Try this here, Richard. 131 00:07:10,342 --> 00:07:11,648 Your mama make spoon bread? 132 00:07:11,692 --> 00:07:13,084 Lucky, hell-- Leonard said 133 00:07:13,128 --> 00:07:13,824 you beat that guy like he was 134 00:07:13,868 --> 00:07:15,173 standin' still! 135 00:07:15,217 --> 00:07:16,087 You get a trophy for that, 136 00:07:16,131 --> 00:07:17,088 Richard? 137 00:07:17,132 --> 00:07:18,176 Give him some tea, Norma. 138 00:07:18,220 --> 00:07:19,221 You want some tea, honey? 139 00:07:19,264 --> 00:07:20,788 Of course he gets a trophy. 140 00:07:20,831 --> 00:07:21,484 Girl, you born slow or 141 00:07:21,528 --> 00:07:22,137 something? 142 00:07:22,180 --> 00:07:22,920 Mama! 143 00:07:22,964 --> 00:07:23,747 Gerald. 144 00:07:23,791 --> 00:07:24,705 Hush, hush, now-- say she 145 00:07:24,748 --> 00:07:25,793 could feel that noise right down 146 00:07:25,836 --> 00:07:26,620 to the bone. 147 00:07:26,663 --> 00:07:27,359 Can I come over and see it 148 00:07:27,403 --> 00:07:28,535 sometime, Richard? 149 00:07:28,578 --> 00:07:29,797 Nobody around here ever won 150 00:07:29,840 --> 00:07:30,537 nothin'. 151 00:07:30,580 --> 00:07:33,757 [slams pitcher down] 152 00:07:33,801 --> 00:07:35,455 My, my, my, ain't you 153 00:07:35,498 --> 00:07:37,805 something tonight, honey girl? 154 00:07:37,848 --> 00:07:39,894 Bean, that's my dress. 155 00:07:39,937 --> 00:07:40,547 Oh, yeah, but it be workin' 156 00:07:40,590 --> 00:07:41,722 on her. 157 00:07:41,765 --> 00:07:42,505 [laughter] 158 00:07:42,549 --> 00:07:43,332 Pa! 159 00:07:43,375 --> 00:07:44,812 Now, everybody hush, now. 160 00:07:44,855 --> 00:07:46,683 Richard, I want you to have her 161 00:07:46,727 --> 00:07:47,684 back at 10:00. 162 00:07:47,728 --> 00:07:48,642 Mama! 163 00:07:48,685 --> 00:07:50,121 [all] Mama! 164 00:07:50,165 --> 00:07:51,514 Well, 11:00, then. 165 00:07:51,558 --> 00:07:53,124 No drinking, no driving fast, 166 00:07:53,168 --> 00:07:54,038 and no you-know-what. 167 00:07:54,082 --> 00:07:56,563 Well, no driving fast, I 168 00:07:56,606 --> 00:07:57,433 ain't going. 169 00:07:57,477 --> 00:07:59,696 [laughter] 170 00:07:59,740 --> 00:08:00,654 That boy is something else, 171 00:08:00,697 --> 00:08:01,742 ain't he? 172 00:08:01,785 --> 00:08:06,486 ♪♪ [faint music on radio] 173 00:08:06,529 --> 00:08:08,575 Grape Tru-Ade? 174 00:08:08,618 --> 00:08:09,619 Damn, girl, you sure that ain't 175 00:08:09,663 --> 00:08:10,533 too strong? 176 00:08:10,577 --> 00:08:11,926 I like grape. 177 00:08:11,969 --> 00:08:13,536 Hey, Dexter, I can't find me 178 00:08:13,580 --> 00:08:14,755 no grape soda in here! 179 00:08:14,798 --> 00:08:16,278 My girl says if I can't come up 180 00:08:16,321 --> 00:08:17,888 with one, she's gonna walk home 181 00:08:17,932 --> 00:08:19,586 on-- ohh, ohh! 182 00:08:19,629 --> 00:08:20,978 Help! Help! 183 00:08:21,022 --> 00:08:22,327 Hey, it's got me! 184 00:08:22,371 --> 00:08:23,154 Hey, it's got me! 185 00:08:23,198 --> 00:08:24,199 Ohh! Whoop. 186 00:08:24,242 --> 00:08:25,287 Never mind, never mind, 187 00:08:25,330 --> 00:08:27,550 never mind. 188 00:08:27,594 --> 00:08:28,638 This what you want? 189 00:08:28,682 --> 00:08:29,509 Yeah. 190 00:08:29,552 --> 00:08:30,553 Oh! Oh, no, okay. 191 00:08:30,597 --> 00:08:31,641 All right. 192 00:08:31,685 --> 00:08:33,513 Oh! Well, no, this-- 193 00:08:33,556 --> 00:08:35,340 Okay. 194 00:08:35,384 --> 00:08:36,603 [both shouting indistinctly] 195 00:08:36,646 --> 00:08:38,126 Ohh! 196 00:08:38,169 --> 00:08:38,953 [laughter] 197 00:08:38,996 --> 00:08:40,650 Whoo whoo! Hoo! 198 00:08:40,694 --> 00:08:42,478 Whoo! Whoo! 199 00:08:42,522 --> 00:08:43,740 [laughing] 200 00:08:43,784 --> 00:08:44,915 I'll give it to you. 201 00:08:44,959 --> 00:08:45,786 I'll give it to you. 202 00:08:45,829 --> 00:08:46,395 You gotta give me something 203 00:08:46,438 --> 00:08:47,265 first, though. 204 00:08:47,309 --> 00:08:48,223 A nickel. 205 00:08:48,266 --> 00:08:49,703 No, not a nickel. 206 00:08:49,746 --> 00:08:51,705 A kiss. 207 00:08:51,748 --> 00:08:53,010 [chuckles] 208 00:08:53,054 --> 00:08:54,534 Not here. 209 00:08:54,577 --> 00:08:57,232 No? Where? 210 00:08:57,275 --> 00:08:59,060 I don't know. 211 00:09:01,976 --> 00:09:03,325 I do. 212 00:09:03,368 --> 00:09:04,282 [whispers] Come on. 213 00:09:04,326 --> 00:09:07,329 [motor rumbling] 214 00:09:20,516 --> 00:09:21,473 [Santo & Johnny's "Sleep Walk"] 215 00:09:21,517 --> 00:09:24,346 ♪♪ 216 00:09:24,389 --> 00:09:26,043 Old Civil War road is what 217 00:09:26,087 --> 00:09:27,654 they is. 218 00:09:27,697 --> 00:09:31,658 All in through here. 219 00:09:31,701 --> 00:09:34,922 Yeah. 220 00:09:34,965 --> 00:09:36,184 I been on every one of 'em, I 221 00:09:36,227 --> 00:09:38,142 guess. 222 00:09:39,927 --> 00:09:41,015 My dad let me drive his '39 223 00:09:41,058 --> 00:09:43,191 Plymouth, I'd... sit up on a 224 00:09:43,234 --> 00:09:45,280 Sears catalog. 225 00:09:45,323 --> 00:09:49,066 [both chuckle] 226 00:09:49,110 --> 00:09:50,764 Drivin' around. 227 00:09:59,642 --> 00:10:01,426 What? 228 00:10:22,665 --> 00:10:24,624 Mmm! 229 00:10:26,408 --> 00:10:28,410 [both groaning softly] 230 00:10:57,526 --> 00:10:58,527 I ain't supposed to be doing 231 00:10:58,570 --> 00:11:02,357 this. 232 00:11:02,400 --> 00:11:04,011 Mmm. 233 00:11:06,187 --> 00:11:08,580 I ain't supposed to. 234 00:11:08,624 --> 00:11:10,713 [breathing hard] 235 00:11:15,936 --> 00:11:17,546 Ohh! 236 00:11:19,766 --> 00:11:21,898 Oh, Richie. 237 00:11:21,942 --> 00:11:23,987 Mmm... mmm. 238 00:11:24,031 --> 00:11:26,033 [both moaning] 239 00:11:40,569 --> 00:11:42,179 He measure up from the floor, 240 00:11:42,223 --> 00:11:44,529 and he say, "Adeline, your skirt 241 00:11:44,573 --> 00:11:46,009 two inches too short." 242 00:11:46,053 --> 00:11:47,532 Meantime, he catching a look 243 00:11:47,576 --> 00:11:48,795 right up to heaven there. 244 00:11:48,838 --> 00:11:50,013 I seen him! 245 00:11:50,057 --> 00:11:51,014 I was standing one over. 246 00:11:51,058 --> 00:11:52,363 He had us all lined up like we 247 00:11:52,407 --> 00:11:53,103 was criminals. 248 00:11:53,147 --> 00:11:54,278 Me and Richie doing it. 249 00:11:54,322 --> 00:11:55,192 What? 250 00:11:55,236 --> 00:12:00,807 Me and Richie, we doing it. 251 00:12:00,850 --> 00:12:02,286 Tell me. 252 00:12:02,330 --> 00:12:03,592 Lord have mercy, tell! 253 00:12:03,635 --> 00:12:05,028 Tell me, tell me! 254 00:12:05,072 --> 00:12:06,421 Well, there's this dirt road 255 00:12:06,464 --> 00:12:07,857 he knows about. 256 00:12:07,901 --> 00:12:09,076 And there's this real nice 257 00:12:09,119 --> 00:12:11,252 place, and sometimes we go down 258 00:12:11,295 --> 00:12:12,732 there, and he lays a blanket 259 00:12:12,775 --> 00:12:14,690 out, and sometimes we stay in 260 00:12:14,734 --> 00:12:16,910 the car. 261 00:12:16,953 --> 00:12:17,824 And sometimes, we turn the radio 262 00:12:17,867 --> 00:12:20,652 on and... we do it. 263 00:12:20,696 --> 00:12:22,524 Since when? 264 00:12:22,567 --> 00:12:23,830 Since a while. 265 00:12:23,873 --> 00:12:25,483 How many times? 266 00:12:25,527 --> 00:12:27,050 A night? Or... 267 00:12:27,094 --> 00:12:30,184 A night?! 268 00:12:30,227 --> 00:12:30,880 Okay. 269 00:12:30,924 --> 00:12:31,620 Yeah, sure. 270 00:12:31,663 --> 00:12:35,537 How many times a night? 271 00:12:35,580 --> 00:12:36,364 Well, we done it six times, 272 00:12:36,407 --> 00:12:37,191 once. 273 00:12:37,234 --> 00:12:38,018 Six?! 274 00:12:38,061 --> 00:12:39,280 Shh... 275 00:12:39,323 --> 00:12:40,150 [whispering] Six times in one 276 00:12:40,194 --> 00:12:41,195 night? 277 00:12:41,238 --> 00:12:42,152 [laughing] What is he, off a 278 00:12:42,196 --> 00:12:43,066 spaceship? 279 00:12:43,110 --> 00:12:46,069 [both laughing] 280 00:12:46,113 --> 00:12:47,810 Mama kill you both. 281 00:12:47,854 --> 00:12:48,985 Norma, you ain't gonna tell 282 00:12:49,029 --> 00:12:50,204 her, is you? 283 00:12:50,247 --> 00:12:51,074 Nah. 284 00:12:51,118 --> 00:12:51,988 Promise? 285 00:12:52,032 --> 00:12:53,294 I ain't gonna tell her, Bean, 286 00:12:53,337 --> 00:12:56,819 jeez. 287 00:12:56,863 --> 00:13:00,170 But did you like it? 288 00:13:00,214 --> 00:13:02,129 Yeah. 289 00:13:02,172 --> 00:13:04,522 A lot. 290 00:13:04,566 --> 00:13:09,136 [both laugh] 291 00:13:09,179 --> 00:13:11,878 [engine snarling] 292 00:13:20,974 --> 00:13:22,497 Aaah! 293 00:13:22,540 --> 00:13:25,543 [both laughing] 294 00:13:31,288 --> 00:13:32,899 Let's go again. 295 00:13:32,942 --> 00:13:33,638 Wanna go again? 296 00:13:33,682 --> 00:13:35,031 [giggling] 297 00:13:39,906 --> 00:13:40,863 You ready? 298 00:13:40,907 --> 00:13:43,300 Mm-hmm. 299 00:13:43,344 --> 00:13:45,912 Okay. 300 00:13:52,875 --> 00:13:54,834 Richard, you looking at me. 301 00:13:58,925 --> 00:13:59,882 You said you wasn't gonna look 302 00:13:59,926 --> 00:14:02,667 at me. 303 00:14:02,711 --> 00:14:04,191 Richard! 304 00:14:04,234 --> 00:14:06,715 Huh? 305 00:14:06,758 --> 00:14:11,285 I can't help it. 306 00:14:11,328 --> 00:14:13,113 You're so beautiful. 307 00:14:17,030 --> 00:14:20,033 ♪♪ 308 00:14:37,441 --> 00:14:42,055 [corn rustling] 309 00:14:57,244 --> 00:15:00,900 [sighs] 310 00:15:00,943 --> 00:15:02,292 Richard... 311 00:15:02,336 --> 00:15:04,468 Bean! 312 00:15:04,512 --> 00:15:07,689 What are you doing out here? 313 00:15:07,732 --> 00:15:10,039 How long you been out here? 314 00:15:10,083 --> 00:15:11,040 A while. 315 00:15:11,084 --> 00:15:12,520 Come here. 316 00:15:17,003 --> 00:15:19,222 What's the matter? 317 00:15:19,266 --> 00:15:20,093 Huh? 318 00:15:20,136 --> 00:15:21,007 Well, you been out here all 319 00:15:21,050 --> 00:15:22,225 night, you're not gonna tell me 320 00:15:22,269 --> 00:15:24,749 what's the matter? 321 00:15:24,793 --> 00:15:25,663 I... 322 00:15:25,707 --> 00:15:28,362 Well, uh, just hang on, okay? 323 00:15:28,405 --> 00:15:29,885 I gotta-- I just gotta go. 324 00:15:29,929 --> 00:15:30,973 I-I'll just be a minute. 325 00:15:31,017 --> 00:15:31,887 Go on. 326 00:15:31,931 --> 00:15:33,106 Huh? Just-- just-- 327 00:15:33,149 --> 00:15:34,063 just a minute. 328 00:15:34,107 --> 00:15:35,325 [sniffles] 329 00:15:35,369 --> 00:15:36,544 Gah! 330 00:15:40,896 --> 00:15:42,680 I'm gonna have a baby. 331 00:15:42,724 --> 00:15:45,335 [thudding] 332 00:15:45,379 --> 00:15:47,033 [door creaks] 333 00:16:00,524 --> 00:16:02,483 You mind? 334 00:16:05,790 --> 00:16:07,662 No. 335 00:16:07,705 --> 00:16:10,230 You? 336 00:16:10,273 --> 00:16:12,275 No. 337 00:16:17,585 --> 00:16:20,370 [sighs] 338 00:16:32,774 --> 00:16:33,644 You wanna come in for 339 00:16:33,688 --> 00:16:34,776 breakfast? 340 00:16:56,102 --> 00:16:58,756 [grunts] 341 00:16:58,800 --> 00:17:00,367 Say what? 342 00:17:00,410 --> 00:17:02,369 You can't marry her. 343 00:17:02,412 --> 00:17:03,413 Yeah, I can. 344 00:17:03,457 --> 00:17:05,067 No, shut up! 345 00:17:05,111 --> 00:17:06,808 She's colored, and you ain't. 346 00:17:06,851 --> 00:17:08,157 The end. 347 00:17:08,201 --> 00:17:10,290 No, it ain't the end. 348 00:17:10,333 --> 00:17:12,074 It's against the law, son. 349 00:17:12,118 --> 00:17:14,772 Don't you know that? 350 00:17:14,816 --> 00:17:17,862 Don't Bean know? 351 00:17:17,906 --> 00:17:22,215 She, uh... 352 00:17:22,258 --> 00:17:23,738 I'll just find a church up in 353 00:17:23,781 --> 00:17:24,652 D.C. 354 00:17:24,695 --> 00:17:26,045 What are you talking about? 355 00:17:26,088 --> 00:17:27,394 When's the last time you seen a 356 00:17:27,437 --> 00:17:28,656 white man marry a colored in 357 00:17:28,699 --> 00:17:30,527 Caroline County? 358 00:17:30,571 --> 00:17:31,659 I don't know. 359 00:17:31,702 --> 00:17:33,008 Look at the Broward clan, or the 360 00:17:33,052 --> 00:17:34,140 McNaughtons-- I mean, hell, 361 00:17:34,183 --> 00:17:35,010 they're every color of the 362 00:17:35,054 --> 00:17:35,837 rainbow. 363 00:17:35,880 --> 00:17:36,838 Okay, well, answer me two 364 00:17:36,881 --> 00:17:38,013 questions. 365 00:17:38,057 --> 00:17:39,319 Number one: where do all them 366 00:17:39,362 --> 00:17:40,537 folks live at? 367 00:17:40,581 --> 00:17:42,365 Aw, come on. 368 00:17:42,409 --> 00:17:43,888 I know where they're from. 369 00:17:43,932 --> 00:17:45,238 Pretend I'm from New York 370 00:17:45,281 --> 00:17:47,370 City, okay? 371 00:17:47,414 --> 00:17:48,676 They're from Central Point. 372 00:17:48,719 --> 00:17:50,112 Central Point. 373 00:17:50,156 --> 00:17:51,635 Where nobody comes and nobody 374 00:17:51,679 --> 00:17:53,420 goes, and nobody sure as hell 375 00:17:53,463 --> 00:17:54,377 cares... 376 00:17:54,421 --> 00:17:56,205 and white men been slippin' in 377 00:17:56,249 --> 00:17:57,467 colored beds ever since there 378 00:17:57,511 --> 00:17:58,642 was a white man. 379 00:17:58,686 --> 00:18:00,427 But you tell me... 380 00:18:00,470 --> 00:18:02,342 question number two. 381 00:18:02,385 --> 00:18:03,560 You ever seen any of 'em get 382 00:18:03,604 --> 00:18:04,648 married? 383 00:18:04,692 --> 00:18:05,823 One? 384 00:18:05,867 --> 00:18:07,999 Ever? 385 00:18:08,043 --> 00:18:11,177 It's the right thing to do. 386 00:18:11,220 --> 00:18:13,222 [clock ticking softly] 387 00:18:26,235 --> 00:18:29,064 It... just ain't somethin' 388 00:18:29,108 --> 00:18:31,458 that-- that you do. 389 00:18:37,116 --> 00:18:37,899 Trouble! 390 00:18:37,942 --> 00:18:39,074 Trouble's what I see! 391 00:18:39,118 --> 00:18:40,554 Trouble coming down on us! 392 00:18:40,597 --> 00:18:41,468 How many times I gotta tell 393 00:18:41,511 --> 00:18:42,382 you, honey girl, you gotta stop 394 00:18:42,425 --> 00:18:43,861 and think before you just jump 395 00:18:43,905 --> 00:18:44,732 in like that! 396 00:18:44,775 --> 00:18:45,559 See, Leonard say y'all 397 00:18:45,602 --> 00:18:46,212 can't get married up here 398 00:18:46,255 --> 00:18:47,038 anyways. 399 00:18:47,082 --> 00:18:48,170 Ain't nobody gonna do-- 400 00:18:48,214 --> 00:18:49,084 I ain't sayin' nothin' about 401 00:18:49,128 --> 00:18:50,041 you love him or you don't love 402 00:18:50,085 --> 00:18:51,695 him-- now, that's your business. 403 00:18:51,739 --> 00:18:52,609 Course, what you know about 404 00:18:52,653 --> 00:18:54,133 love, I can put in a tiny little 405 00:18:54,176 --> 00:18:55,046 teaspoon. 406 00:18:55,090 --> 00:18:55,873 You tell 'em, Mom. 407 00:18:55,917 --> 00:18:56,700 You children don't know 408 00:18:56,744 --> 00:18:57,571 nothin' about no trouble. 409 00:18:57,614 --> 00:18:58,180 Your lives been too easy up 410 00:18:58,224 --> 00:18:59,050 here. 411 00:18:59,094 --> 00:18:59,964 That's right. 412 00:19:00,008 --> 00:19:01,096 And don't think that I 413 00:19:01,140 --> 00:19:02,010 fault Richard just because you 414 00:19:02,053 --> 00:19:03,054 ain't got the sense that you was 415 00:19:03,098 --> 00:19:03,968 born with. 416 00:19:04,012 --> 00:19:05,056 She just too good-looking. 417 00:19:05,100 --> 00:19:06,057 That's the problem, since she 418 00:19:06,101 --> 00:19:06,884 started filling out-- 419 00:19:06,928 --> 00:19:07,711 Mama! 420 00:19:07,755 --> 00:19:08,712 It ain't her fault, Mama. 421 00:19:08,756 --> 00:19:10,192 I know that, but... listen, 422 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 what we doin' is we asking you 423 00:19:12,238 --> 00:19:13,543 to just both stop and listen 424 00:19:13,587 --> 00:19:14,501 because it just-- 425 00:19:14,544 --> 00:19:15,328 Yeah, listen! 426 00:19:15,371 --> 00:19:16,198 Because we been out there. 427 00:19:16,242 --> 00:19:17,025 That's right. 428 00:19:17,068 --> 00:19:17,808 We seen it! 429 00:19:17,852 --> 00:19:18,592 Uh-huh. 430 00:19:18,635 --> 00:19:19,332 And it just ain't-- 431 00:19:19,375 --> 00:19:20,202 It ain't-- 432 00:19:20,246 --> 00:19:21,072 It ain't something that you 433 00:19:21,116 --> 00:19:21,769 do! 434 00:19:21,812 --> 00:19:22,639 [all] That's right. 435 00:19:22,683 --> 00:19:23,597 That's the truth-- it ain't 436 00:19:23,640 --> 00:19:24,728 something you do. 437 00:19:24,772 --> 00:19:26,295 Yeah. 438 00:19:26,339 --> 00:19:28,123 Oh, babies. 439 00:19:28,167 --> 00:19:31,170 ♪♪ 440 00:19:45,227 --> 00:19:47,403 [buzzing] 441 00:19:54,889 --> 00:19:56,847 Uh, come on in. 442 00:20:06,466 --> 00:20:07,902 Hey, Buster, get yourself a 443 00:20:07,945 --> 00:20:09,599 partner, come on! 444 00:20:09,643 --> 00:20:11,166 Why ain't you dancin'? 445 00:20:11,210 --> 00:20:12,820 ♪♪ 446 00:20:12,863 --> 00:20:14,169 Here you are. 447 00:20:14,213 --> 00:20:15,257 Where was I? 448 00:20:15,301 --> 00:20:16,127 Oh, yeah, so I go across the 449 00:20:16,171 --> 00:20:17,041 bridge, looked him up in the 450 00:20:17,085 --> 00:20:18,347 phone book, the whole thing was 451 00:20:18,391 --> 00:20:19,305 over and done in five minutes. 452 00:20:19,348 --> 00:20:20,044 Oh, it was incredible. 453 00:20:20,088 --> 00:20:21,176 His wife was there. 454 00:20:21,220 --> 00:20:22,046 Between you and I, it looked 455 00:20:22,090 --> 00:20:22,699 like she had a carrot stuck 456 00:20:22,743 --> 00:20:23,526 you-know-where. 457 00:20:23,570 --> 00:20:25,659 [laughter] 458 00:20:25,702 --> 00:20:26,877 But the whole trip, it was under 459 00:20:26,921 --> 00:20:28,139 three hours. 460 00:20:28,183 --> 00:20:29,924 Mmm! 461 00:20:29,967 --> 00:20:30,881 You know that flat part, just 462 00:20:30,925 --> 00:20:31,926 before the bridge? 463 00:20:31,969 --> 00:20:32,970 You know, just right up there? 464 00:20:33,014 --> 00:20:34,233 I had her going up to 80 miles 465 00:20:34,276 --> 00:20:35,277 an hour. 466 00:20:35,321 --> 00:20:36,365 No vibration, nothin'. 467 00:20:36,409 --> 00:20:37,975 All the time, all the time. 468 00:20:38,019 --> 00:20:39,325 Means you be quittin' that 469 00:20:39,368 --> 00:20:40,630 high school, don't it? 470 00:20:40,674 --> 00:20:42,719 Yeah, I-- I guess. 471 00:20:42,763 --> 00:20:43,894 Richard say where he want to 472 00:20:43,938 --> 00:20:45,287 live? 473 00:20:45,331 --> 00:20:46,549 He didn't say nothin'. 474 00:20:46,593 --> 00:20:47,550 Well, there ain't enough room 475 00:20:47,594 --> 00:20:49,291 in his place, not unless y'all 476 00:20:49,335 --> 00:20:50,379 want to sleep in bed with his 477 00:20:50,423 --> 00:20:52,076 mama and daddy. 478 00:20:52,120 --> 00:20:53,774 [silverware clinks] 479 00:20:53,817 --> 00:20:54,775 You tell him, don't ask him, 480 00:20:54,818 --> 00:20:56,080 honey girl. 481 00:20:56,124 --> 00:20:57,473 Okay? 'Cause you gotta learn 482 00:20:57,517 --> 00:20:58,822 to come on out and say what you 483 00:20:58,866 --> 00:20:59,693 want. 484 00:20:59,736 --> 00:21:00,737 Now, you just tell him that 485 00:21:00,781 --> 00:21:02,130 you're coming here to live, and 486 00:21:02,173 --> 00:21:05,699 that's the way it is. 487 00:21:05,742 --> 00:21:07,657 Oh, baby, you stay with me, 488 00:21:07,701 --> 00:21:09,311 okay? 489 00:21:09,355 --> 00:21:10,225 Till you grow into that body of 490 00:21:10,269 --> 00:21:11,618 yours. 491 00:21:11,661 --> 00:21:13,228 [laughing] 492 00:21:13,272 --> 00:21:14,098 Mama... 493 00:21:14,142 --> 00:21:16,884 Well. 494 00:21:16,927 --> 00:21:18,799 Thank you. 495 00:21:18,842 --> 00:21:23,325 [music ends] 496 00:21:23,369 --> 00:21:25,675 [indistinct chatter] 497 00:21:29,288 --> 00:21:32,421 ♪ Love, oh, love 498 00:21:32,465 --> 00:21:37,078 ♪ Oh, precious love 499 00:21:37,121 --> 00:21:38,384 ♪ Mm-mm-mm 500 00:21:38,427 --> 00:21:41,169 [both] ♪ Love, oh, love 501 00:21:41,212 --> 00:21:45,478 ♪ Oh, precious love 502 00:21:45,521 --> 00:21:47,218 Come on, Pa. 503 00:21:47,262 --> 00:21:50,221 [all] ♪ Love, oh, love 504 00:21:50,265 --> 00:21:51,135 ♪ Oh, love 505 00:21:51,179 --> 00:21:54,051 [all] ♪ Oh, precious love 506 00:21:54,095 --> 00:21:54,922 ♪ Precious love 507 00:21:54,965 --> 00:21:56,271 [all] ♪ Look what 508 00:21:56,315 --> 00:21:58,839 ♪ Precious love 509 00:21:58,882 --> 00:22:02,669 ♪ Has done for me 510 00:22:02,712 --> 00:22:03,496 Come on, Bean and Richard. 511 00:22:03,539 --> 00:22:04,801 Come on, it's your dance. 512 00:22:04,845 --> 00:22:07,630 [all] ♪ If I could sing 513 00:22:07,674 --> 00:22:10,241 ♪ Like a morning dove 514 00:22:10,285 --> 00:22:13,244 ♪ Like a morning dove 515 00:22:13,288 --> 00:22:15,899 [all] ♪ If I could sing 516 00:22:15,943 --> 00:22:19,686 ♪ Like a morning dove 517 00:22:19,729 --> 00:22:22,079 ♪ Morning dove 518 00:22:22,123 --> 00:22:26,649 [all] ♪ If I could sing 519 00:22:26,693 --> 00:22:31,088 ♪ Like a morning dove 520 00:22:31,132 --> 00:22:35,397 ♪ I'd sing for everyone 521 00:22:35,441 --> 00:22:36,529 ♪ In love 522 00:22:36,572 --> 00:22:39,662 ♪ Everyone in love 523 00:22:39,706 --> 00:22:45,102 ♪ I'd sing for everyone 524 00:22:45,146 --> 00:22:54,373 ♪ In love ♪ 525 00:22:54,416 --> 00:22:56,897 [cheers and applause] 526 00:23:00,074 --> 00:23:03,077 ♪♪ [lively fiddle music] 527 00:23:42,333 --> 00:23:45,162 Hold on, now! 528 00:23:53,301 --> 00:23:54,911 [loud thud] 529 00:23:57,914 --> 00:23:59,133 [grunts] 530 00:23:59,176 --> 00:24:01,265 What? 531 00:24:01,309 --> 00:24:02,397 Who's the woman you're 532 00:24:02,441 --> 00:24:03,833 sleeping with, son? 533 00:24:03,877 --> 00:24:04,878 What? 534 00:24:04,921 --> 00:24:07,750 I'm his wife. 535 00:24:07,794 --> 00:24:10,710 Not here, you ain't. 536 00:24:10,753 --> 00:24:12,146 Let's go. 537 00:24:12,189 --> 00:24:14,627 ♪♪ 538 00:24:22,939 --> 00:24:23,897 [handcuffs clinking] 539 00:24:23,940 --> 00:24:26,943 ♪♪ 540 00:24:31,470 --> 00:24:33,820 Mama, do I have to go? 541 00:24:33,863 --> 00:24:36,126 [crying] Oh, baby. 542 00:24:47,790 --> 00:24:49,792 [sobbing] 543 00:25:14,948 --> 00:25:16,123 [whispering] Richard. 544 00:25:20,301 --> 00:25:22,303 Richard. 545 00:25:22,346 --> 00:25:24,827 Yeah, I'm here. 546 00:25:28,614 --> 00:25:32,879 What do we do? 547 00:25:32,922 --> 00:25:34,794 [sighs] 548 00:25:45,239 --> 00:25:46,588 [door clattering] 549 00:25:46,632 --> 00:25:48,938 [keys clinking] 550 00:25:56,903 --> 00:25:59,122 Come here, boy. 551 00:25:59,166 --> 00:26:00,776 Let's go. 552 00:26:04,475 --> 00:26:07,130 They lettin' us out? 553 00:26:07,174 --> 00:26:08,828 Where you going? 554 00:26:12,919 --> 00:26:13,615 Here, son. 555 00:26:13,659 --> 00:26:14,790 Here's your papers. 556 00:26:14,834 --> 00:26:15,878 Now go on home and behave now, 557 00:26:15,922 --> 00:26:16,749 you hear? 558 00:26:16,792 --> 00:26:18,098 Go on! 559 00:26:18,141 --> 00:26:19,012 What about her? 560 00:26:19,055 --> 00:26:20,579 Come on, son, let's go. 561 00:26:20,622 --> 00:26:21,536 Upstairs. 562 00:26:21,580 --> 00:26:23,451 Be a good man. 563 00:26:23,494 --> 00:26:26,672 Richard! 564 00:26:26,715 --> 00:26:28,804 Richard! 565 00:26:42,078 --> 00:26:43,993 [indistinct chatter] 566 00:26:48,084 --> 00:26:50,609 [indistinct chatter] 567 00:27:00,357 --> 00:27:03,186 [indistinct chatter] 568 00:27:10,933 --> 00:27:12,456 [man coughs] 569 00:27:14,589 --> 00:27:16,243 ... that door over there, and 570 00:27:16,286 --> 00:27:17,287 he's gonna sit down. 571 00:27:17,331 --> 00:27:18,288 And what he'll say is, 572 00:27:18,332 --> 00:27:20,464 "Defendants rise," and you two 573 00:27:20,508 --> 00:27:21,814 are gonna stand up, and I'm 574 00:27:21,857 --> 00:27:23,119 gonna stand up with y'all. 575 00:27:23,163 --> 00:27:24,512 And I'll be right there next to 576 00:27:24,555 --> 00:27:25,556 you. 577 00:27:25,600 --> 00:27:27,297 Now, what I want you to do is 578 00:27:27,341 --> 00:27:28,864 look straight ahead, look him 579 00:27:28,908 --> 00:27:32,433 right in the eye, and don't look 580 00:27:32,476 --> 00:27:33,739 at each other. 581 00:27:33,782 --> 00:27:35,088 I don't want you to act... 582 00:27:35,131 --> 00:27:36,176 married. 583 00:27:36,219 --> 00:27:37,699 What I want him to see is two 584 00:27:37,743 --> 00:27:39,266 young people standing there 585 00:27:39,309 --> 00:27:41,137 separate, with their whole lives 586 00:27:41,181 --> 00:27:43,096 in front of them. 587 00:27:43,139 --> 00:27:45,228 Are you listening to me? 588 00:27:45,272 --> 00:27:48,014 Be upstanding in court. 589 00:28:02,768 --> 00:28:05,379 Defendants rise. 590 00:28:12,342 --> 00:28:13,430 On the count of 591 00:28:13,474 --> 00:28:16,738 Miscegenation, I find defendant 592 00:28:16,782 --> 00:28:18,784 Richard Perry Loving and 593 00:28:18,827 --> 00:28:22,222 defendant Mildred Dolores Jeter 594 00:28:22,265 --> 00:28:25,268 guilty as charged. 595 00:28:25,312 --> 00:28:26,400 [all gasping] 596 00:28:26,443 --> 00:28:27,575 To be remanded to the state 597 00:28:27,618 --> 00:28:32,798 penitentiary system for a time 598 00:28:32,841 --> 00:28:37,193 of not less than one nor more 599 00:28:37,237 --> 00:28:39,021 than three years. 600 00:28:39,065 --> 00:28:40,893 No! 601 00:28:40,936 --> 00:28:43,852 However... 602 00:28:43,896 --> 00:28:47,726 I'm gonna go ahead and suspend 603 00:28:47,769 --> 00:28:51,251 the sentences... provided both 604 00:28:51,294 --> 00:28:55,908 defendants leave Caroline County 605 00:28:55,951 --> 00:28:58,432 and the state of Virginia... 606 00:28:58,475 --> 00:29:01,783 forthwith, and do not return 607 00:29:01,827 --> 00:29:04,307 to said state and county 608 00:29:04,351 --> 00:29:07,223 together for 25 years. 609 00:29:07,267 --> 00:29:09,573 [all gasp and murmur] 610 00:29:14,491 --> 00:29:20,715 Almighty God created the races. 611 00:29:20,759 --> 00:29:25,154 White, black, yellow, Malay, and 612 00:29:25,198 --> 00:29:27,069 red. 613 00:29:27,113 --> 00:29:29,898 And he placed them on separate 614 00:29:29,942 --> 00:29:32,292 continents. 615 00:29:32,335 --> 00:29:33,815 And but for the interference 616 00:29:33,859 --> 00:29:36,252 with his arrangement, there 617 00:29:36,296 --> 00:29:38,124 would be no cause for such 618 00:29:38,167 --> 00:29:40,691 marriages. 619 00:29:40,735 --> 00:29:42,389 The fact that he separated the 620 00:29:42,432 --> 00:29:45,087 races shows that he did not 621 00:29:45,131 --> 00:29:52,486 intend for the races to mix. 622 00:29:52,529 --> 00:29:53,704 Case closed! 623 00:29:53,748 --> 00:29:55,837 No! 624 00:29:55,881 --> 00:29:58,100 [courtroom murmuring] 625 00:29:58,144 --> 00:30:00,320 [sighs] 626 00:30:19,643 --> 00:30:22,385 Richard. 627 00:30:22,429 --> 00:30:24,605 Take care of her, you hear? 628 00:30:24,648 --> 00:30:26,259 Or so help me, I'll get out my 629 00:30:26,302 --> 00:30:32,700 bird gun and I'll come find you. 630 00:30:32,743 --> 00:30:34,615 [indistinct chatter] 631 00:30:46,670 --> 00:30:47,802 I'll see you Sunday up at 632 00:30:47,846 --> 00:30:48,890 Colonial Park. 633 00:30:48,934 --> 00:30:50,239 Ain't no God damn law against me 634 00:30:50,283 --> 00:30:52,067 coming back alone. 635 00:30:52,111 --> 00:30:53,329 No, sir. 636 00:30:53,373 --> 00:30:56,245 Nothing's changed. 637 00:30:56,289 --> 00:30:58,160 Nothing's changed. 638 00:30:58,204 --> 00:31:00,075 [car horn honks] 639 00:31:21,053 --> 00:31:22,968 Told you this'd happen. 640 00:31:26,362 --> 00:31:30,192 [car engine revving] 641 00:31:38,287 --> 00:31:40,899 Bye, Ma. 642 00:31:55,826 --> 00:31:56,915 [car door squeaks] 643 00:32:05,488 --> 00:32:09,797 [engine starts] 644 00:32:09,840 --> 00:32:10,972 Call soon as you get there, 645 00:32:11,016 --> 00:32:11,930 all right? 646 00:32:38,391 --> 00:32:41,394 [crow caws] 647 00:33:36,797 --> 00:33:39,626 I didn't tell you. 648 00:33:39,669 --> 00:33:41,106 It's okay. 649 00:33:41,149 --> 00:33:43,064 No... 650 00:33:43,108 --> 00:33:44,500 I thought if we went and got 651 00:33:44,544 --> 00:33:46,807 married up in DC, nobody would 652 00:33:46,850 --> 00:33:47,503 care, you know? 653 00:33:47,547 --> 00:33:48,504 It's okay. 654 00:33:48,548 --> 00:33:50,289 They wouldn't bother to come 655 00:33:50,332 --> 00:33:52,204 after two people like us. 656 00:33:52,247 --> 00:33:54,467 It's okay. 657 00:34:03,476 --> 00:34:07,045 I'm sorry, babe. 658 00:34:07,088 --> 00:34:10,048 ♪♪ 659 00:34:48,825 --> 00:34:49,826 Go on. 660 00:34:49,870 --> 00:34:50,958 Bean... 661 00:34:51,001 --> 00:34:53,613 No... you go on. 662 00:35:05,407 --> 00:35:08,410 [children laughing] 663 00:35:22,207 --> 00:35:23,077 Come on, you gotta see. 664 00:35:23,121 --> 00:35:24,252 It's... more than we hoped for. 665 00:35:24,296 --> 00:35:25,775 It's too much money, but it's-- 666 00:35:25,819 --> 00:35:26,994 They got a toilet right next to 667 00:35:27,037 --> 00:35:27,864 the bedroom. 668 00:35:27,908 --> 00:35:29,823 It's pink. 669 00:35:29,866 --> 00:35:30,693 Pink! 670 00:35:39,180 --> 00:35:40,138 Well-- 671 00:35:40,181 --> 00:35:41,400 This is a restricted 672 00:35:41,443 --> 00:35:43,184 building, Mr., uh... 673 00:35:43,228 --> 00:35:45,360 Do you know what that means? 674 00:35:45,404 --> 00:35:46,796 Well, it means that you can't 675 00:35:46,840 --> 00:35:48,363 rent an apartment here if 676 00:35:48,407 --> 00:35:50,148 you're, if-- 677 00:35:50,191 --> 00:35:51,845 if she's with you. 678 00:35:51,888 --> 00:35:53,151 You're just looking in the wrong 679 00:35:53,194 --> 00:35:54,804 part of town, that's all. 680 00:35:54,848 --> 00:35:56,023 I'm just telling you for your 681 00:35:56,066 --> 00:35:57,503 own good, so you don't go off 682 00:35:57,546 --> 00:35:58,982 and put somebody else through 683 00:35:59,026 --> 00:36:00,636 this, okay? 684 00:36:00,680 --> 00:36:02,986 Why don't you go over and look 685 00:36:03,030 --> 00:36:04,945 someplace like Shaw? 686 00:36:04,988 --> 00:36:07,121 Shaw, can you remember that? 687 00:36:07,165 --> 00:36:08,209 It's a whole lot cheaper there, 688 00:36:08,253 --> 00:36:10,429 too. 689 00:36:10,472 --> 00:36:13,345 You go and, uh, tell your... 690 00:36:13,388 --> 00:36:16,565 My wife. 691 00:36:16,609 --> 00:36:17,914 Whatever you think best. 692 00:36:17,958 --> 00:36:22,789 I won't say anything. 693 00:36:22,832 --> 00:36:25,835 Come on, too much money. 694 00:36:25,879 --> 00:36:28,882 ♪♪ 695 00:36:34,366 --> 00:36:37,369 [children playing] 696 00:36:55,691 --> 00:36:59,565 [Richard sighs] 697 00:36:59,608 --> 00:37:01,088 That the last one? 698 00:37:04,483 --> 00:37:05,788 It's better than the last ten we 699 00:37:05,832 --> 00:37:07,094 seen. 700 00:37:07,137 --> 00:37:07,921 Another paper come out 701 00:37:07,964 --> 00:37:08,965 tomorrow. 702 00:37:09,009 --> 00:37:09,836 You wanna sleep in the car 703 00:37:09,879 --> 00:37:12,882 again tonight? 704 00:37:12,926 --> 00:37:14,232 Why can't we just go back to 705 00:37:14,275 --> 00:37:16,277 the first one we seen? 706 00:37:16,321 --> 00:37:17,670 I mean, one room'll do for 707 00:37:17,713 --> 00:37:18,497 now. 708 00:37:18,540 --> 00:37:19,541 By the time the baby come, 709 00:37:19,585 --> 00:37:20,455 you'll have work. 710 00:37:20,499 --> 00:37:21,674 We can get a one-bedroom, and 711 00:37:21,717 --> 00:37:22,849 the park is just right across 712 00:37:22,892 --> 00:37:23,850 the street. 713 00:37:23,893 --> 00:37:25,155 All I gotta do is walk the baby 714 00:37:25,199 --> 00:37:26,069 across the street. 715 00:37:26,113 --> 00:37:28,681 I don't need a car or nothin'. 716 00:37:28,724 --> 00:37:31,640 They won't have you, Bean. 717 00:37:31,684 --> 00:37:32,859 Don't you understand that? 718 00:37:32,902 --> 00:37:36,166 They won't have you. 719 00:37:36,210 --> 00:37:37,342 I mean, why do you think these 720 00:37:37,385 --> 00:37:38,560 people live here? 721 00:37:38,604 --> 00:37:39,561 You think they want to live 722 00:37:39,605 --> 00:37:41,215 here? 723 00:37:41,259 --> 00:37:42,303 Who the hell'd want to live in 724 00:37:42,347 --> 00:37:44,566 this place? 725 00:37:47,352 --> 00:37:49,310 God damn son of a bitch! 726 00:37:49,354 --> 00:37:52,444 [indistinct street chatter] 727 00:38:02,236 --> 00:38:04,630 [brush scrubbing] 728 00:38:10,026 --> 00:38:12,681 [water trickling] 729 00:38:25,781 --> 00:38:27,174 How'd you do? 730 00:38:27,217 --> 00:38:28,567 [sighs] I don't know. 731 00:38:28,610 --> 00:38:30,003 I went clear into Maryland. 732 00:38:30,046 --> 00:38:32,745 Nobody's hiring. 733 00:38:36,052 --> 00:38:39,099 Place looks good, babe. 734 00:38:39,142 --> 00:38:42,058 [water sloshing] 735 00:38:42,102 --> 00:38:44,452 Got a race up at Colonial. 736 00:38:52,504 --> 00:38:53,809 Listen to your radio shows, 737 00:38:53,853 --> 00:38:55,245 okay? 738 00:38:55,289 --> 00:38:57,030 I won't be late. 739 00:38:57,073 --> 00:38:58,423 Say hey to Leonard for me. 740 00:38:58,466 --> 00:38:59,685 All right, will do. 741 00:39:05,647 --> 00:39:07,388 [car driving by] 742 00:39:07,432 --> 00:39:10,391 ♪♪ [radio playing R&B] 743 00:39:19,487 --> 00:39:21,054 [car horn honking] 744 00:39:21,097 --> 00:39:25,101 [street chatter] 745 00:39:31,934 --> 00:39:32,935 Hey, bro, good to see you, 746 00:39:32,979 --> 00:39:34,067 man! 747 00:39:34,110 --> 00:39:34,937 Wondered when you was back in 748 00:39:34,981 --> 00:39:36,678 town. 749 00:39:39,072 --> 00:39:40,508 That's mine! 750 00:39:40,552 --> 00:39:41,640 Excuse me one second. 751 00:39:41,683 --> 00:39:42,423 Yeah, sure. 752 00:39:42,467 --> 00:39:46,732 All right. 753 00:39:46,775 --> 00:39:49,387 Later. 754 00:39:49,430 --> 00:39:51,214 Howdy. 755 00:40:02,704 --> 00:40:04,750 Hey there, I'm Blue. 756 00:40:04,793 --> 00:40:06,447 Hey. 757 00:40:06,491 --> 00:40:07,970 Blue Conklin. 758 00:40:08,014 --> 00:40:10,669 His name's Irving, honey. 759 00:40:10,712 --> 00:40:12,061 Least that's what his mama call 760 00:40:12,105 --> 00:40:14,194 him when he-- he come out. 761 00:40:14,237 --> 00:40:15,456 The ugliest baby born that year, 762 00:40:15,500 --> 00:40:16,849 as I recall. 763 00:40:16,892 --> 00:40:18,633 [laughter] 764 00:40:18,677 --> 00:40:19,808 And don't you go giving him 765 00:40:19,852 --> 00:40:21,462 another minute of your precious 766 00:40:21,506 --> 00:40:23,203 life, darling. 767 00:40:23,246 --> 00:40:24,596 It's almost 2:00-- ain't you 768 00:40:24,639 --> 00:40:25,466 forgetting about your TV 769 00:40:25,510 --> 00:40:27,294 stories there, Sophia? 770 00:40:27,337 --> 00:40:28,121 Sophia's the name. 771 00:40:28,164 --> 00:40:29,339 He got that part right. 772 00:40:29,383 --> 00:40:30,471 And this here is the Wilder 773 00:40:30,515 --> 00:40:35,476 sisters-- Leeanne and Marcella. 774 00:40:35,520 --> 00:40:37,260 Oh, I guess, uh, her mama 775 00:40:37,304 --> 00:40:38,218 and daddy didn't give her no 776 00:40:38,261 --> 00:40:40,176 no name at all. 777 00:40:40,220 --> 00:40:42,527 Oh! Um... 778 00:40:42,570 --> 00:40:43,832 I'm Mildred. 779 00:40:43,876 --> 00:40:45,007 Mildred Jeter. 780 00:40:45,051 --> 00:40:46,139 Loving. 781 00:40:46,182 --> 00:40:48,010 Mmm... Loving. 782 00:40:48,054 --> 00:40:49,838 Shut up. 783 00:40:49,882 --> 00:40:50,709 You ever had your hair done, 784 00:40:50,752 --> 00:40:51,710 sugar? 785 00:40:51,753 --> 00:40:53,102 They's hairdressers, both of 786 00:40:53,146 --> 00:40:53,929 'em. 787 00:40:53,973 --> 00:40:55,583 Out-of-work hairdressers. 788 00:40:55,627 --> 00:40:56,802 Oh, and you ain't? 789 00:40:56,845 --> 00:40:58,064 Oh, I work-- you know good 790 00:40:58,107 --> 00:40:59,848 and damn well I work, girl. 791 00:40:59,892 --> 00:41:03,243 "Slick"... 792 00:41:03,286 --> 00:41:06,028 S.C.L.C. 793 00:41:06,072 --> 00:41:08,291 Southern Christian Leadership 794 00:41:08,335 --> 00:41:09,162 Conference. 795 00:41:09,205 --> 00:41:10,772 That's Martin Luther King's 796 00:41:10,816 --> 00:41:11,512 people. 797 00:41:11,556 --> 00:41:12,513 Mm-hmm. 798 00:41:12,557 --> 00:41:14,472 [Wilders] Martin Luther King. 799 00:41:14,515 --> 00:41:15,734 You heard of the King. 800 00:41:15,777 --> 00:41:16,996 You do know what the Civil 801 00:41:17,039 --> 00:41:18,824 Rights Movement is? 802 00:41:18,867 --> 00:41:20,913 I ain't sure. 803 00:41:24,699 --> 00:41:25,831 Well, I bet you know what 804 00:41:25,874 --> 00:41:27,441 black and white together is! 805 00:41:27,485 --> 00:41:29,269 [laughter] 806 00:41:29,312 --> 00:41:30,531 Oh, you mean Richard? 807 00:41:30,575 --> 00:41:31,663 Mm-hmm. 808 00:41:31,706 --> 00:41:33,752 Oh, well, he ain't-- I mean, 809 00:41:33,795 --> 00:41:35,667 he's just Richard, that's all. 810 00:41:35,710 --> 00:41:37,364 I knowed him all my life. 811 00:41:37,407 --> 00:41:38,496 His best friend, Leonard 812 00:41:38,539 --> 00:41:40,106 Johnson, he's a colored man. 813 00:41:40,149 --> 00:41:41,542 Negro. 814 00:41:41,586 --> 00:41:42,325 That's right. 815 00:41:42,369 --> 00:41:43,544 He's darker than me. 816 00:41:43,588 --> 00:41:44,719 See, back where I come from, 817 00:41:44,763 --> 00:41:46,808 in Central Point, there's white 818 00:41:46,852 --> 00:41:47,809 and there's colored right next 819 00:41:47,853 --> 00:41:48,854 to one another. 820 00:41:48,897 --> 00:41:50,986 Always been, all my life. 821 00:41:51,030 --> 00:41:52,858 That's the way it is. 822 00:41:52,901 --> 00:41:54,512 On the moon, that's the way 823 00:41:54,555 --> 00:41:55,817 it is, girl. 824 00:41:55,861 --> 00:41:57,036 No, that's the way it is. 825 00:41:57,079 --> 00:41:58,080 Well, it ain't here. 826 00:41:58,124 --> 00:41:59,560 Mm, sure ain't. 827 00:41:59,604 --> 00:42:01,693 Here, you live in Shaw. 828 00:42:01,736 --> 00:42:03,564 And your skin is black. 829 00:42:03,608 --> 00:42:05,044 And that's the way it is. 830 00:42:05,087 --> 00:42:05,914 [Wilders] Mm-hmm. 831 00:42:05,958 --> 00:42:06,959 Don't think about going down 832 00:42:07,002 --> 00:42:07,873 to Georgetown. 833 00:42:07,916 --> 00:42:08,569 It don't matter if you got the 834 00:42:08,613 --> 00:42:09,352 money for one of the 835 00:42:09,396 --> 00:42:10,266 restaurants. 836 00:42:10,310 --> 00:42:11,224 You go down there, and them cops 837 00:42:11,267 --> 00:42:13,574 are gonna come down on you. 838 00:42:13,618 --> 00:42:16,664 And that's the way it is. 839 00:42:16,708 --> 00:42:19,101 You wanna know what my job is? 840 00:42:19,145 --> 00:42:21,669 I'll tell you: I walk into a 841 00:42:21,713 --> 00:42:24,324 luncheon counter, and I sit in 842 00:42:24,367 --> 00:42:25,978 the whites-only section, and I 843 00:42:26,021 --> 00:42:28,546 sit in the front of the bus, 844 00:42:28,589 --> 00:42:31,026 and I even go down... to 845 00:42:31,070 --> 00:42:33,768 Virginia, and I piss in a toilet 846 00:42:33,812 --> 00:42:35,204 that don't say "colored." 847 00:42:35,248 --> 00:42:36,597 Right in, right in. 848 00:42:36,641 --> 00:42:38,599 Now, I ain't never heard of 849 00:42:38,643 --> 00:42:40,079 no Central Point, and I'm having 850 00:42:40,122 --> 00:42:42,342 a hard time believing that there 851 00:42:42,385 --> 00:42:44,518 is a place where whites and 852 00:42:44,562 --> 00:42:46,085 Negro, don't make no difference. 853 00:42:46,128 --> 00:42:47,086 But you here now. 854 00:42:47,129 --> 00:42:49,479 You gotta look around and open 855 00:42:49,523 --> 00:42:51,917 your eyes, heh, and recognize, 856 00:42:51,960 --> 00:42:53,745 heh, the eeevil... 857 00:42:53,788 --> 00:42:54,963 I say, the... 858 00:42:55,007 --> 00:42:56,748 [all] Eeevil... 859 00:42:56,791 --> 00:42:58,924 ... that lies, heh, before 860 00:42:58,967 --> 00:42:59,838 you, heh. 861 00:42:59,881 --> 00:43:01,579 You gotta fight, heh, for your 862 00:43:01,622 --> 00:43:02,536 right, heh. 863 00:43:02,580 --> 00:43:03,842 You gotta fight, heh, for your 864 00:43:03,885 --> 00:43:05,495 life, heh. 865 00:43:05,539 --> 00:43:06,801 You gotta fight, heh, like, we 866 00:43:06,845 --> 00:43:08,150 all doin', heh. 867 00:43:08,194 --> 00:43:09,804 ♪ You and you and you and you 868 00:43:09,848 --> 00:43:13,503 You all gotta fight. 869 00:43:13,547 --> 00:43:17,986 And, girl... 870 00:43:18,030 --> 00:43:20,859 your face... 871 00:43:20,902 --> 00:43:24,993 a bottom like yours... 872 00:43:25,037 --> 00:43:26,691 you got half the damn battle... 873 00:43:26,734 --> 00:43:27,648 licked. 874 00:43:27,692 --> 00:43:28,518 [Wilders laugh] 875 00:43:28,562 --> 00:43:30,303 All right, Irving. 876 00:43:30,346 --> 00:43:31,783 That'll do with that. 877 00:43:33,698 --> 00:43:36,657 [bell jingling] 878 00:43:36,701 --> 00:43:41,227 [indistinct chatter] 879 00:43:49,061 --> 00:43:52,499 [laughter and chatter] 880 00:43:58,113 --> 00:43:59,332 Ooh, Sophia, I ain't had 881 00:43:59,375 --> 00:44:01,334 chicken this good since my mama 882 00:44:01,377 --> 00:44:02,161 used to... 883 00:44:02,204 --> 00:44:03,989 [indistinct chatter] 884 00:44:04,032 --> 00:44:06,078 Hey, Richard! 885 00:44:06,121 --> 00:44:07,819 How'd you do? 886 00:44:07,862 --> 00:44:09,037 Come over here, I want you to 887 00:44:09,081 --> 00:44:09,995 meet my friends. 888 00:44:10,038 --> 00:44:12,171 This is Sophia and Leeanne and 889 00:44:12,214 --> 00:44:13,999 Marcella and Blue. 890 00:44:14,042 --> 00:44:15,435 They come over here after you 891 00:44:15,478 --> 00:44:19,657 left. 892 00:44:19,700 --> 00:44:21,484 Mi-Mildred says you racing 893 00:44:21,528 --> 00:44:22,529 cars today. 894 00:44:22,572 --> 00:44:24,270 Yes, ma'am, yeah. 895 00:44:24,313 --> 00:44:25,358 Excuse me. 896 00:44:25,401 --> 00:44:26,576 Talk to my wife. 897 00:44:26,620 --> 00:44:28,578 Bean. 898 00:44:30,580 --> 00:44:32,147 He must have lost. 899 00:44:36,717 --> 00:44:39,677 I wanna thank y'all. 900 00:44:46,640 --> 00:44:47,467 Richard-- 901 00:44:47,510 --> 00:44:48,598 Hold on, hold on, hold on. 902 00:44:48,642 --> 00:44:49,643 Now, grab that chair right 903 00:44:49,687 --> 00:44:51,123 there. 904 00:44:51,166 --> 00:44:53,821 Go on, go on-- grab that chair. 905 00:44:53,865 --> 00:44:55,170 Just bring it right over here. 906 00:44:55,214 --> 00:44:56,694 Just right about there. 907 00:44:56,737 --> 00:44:58,391 Give me that piece of chicken. 908 00:44:58,434 --> 00:45:01,524 Now, you sit down. 909 00:45:01,568 --> 00:45:02,743 Ask me how I done at the races 910 00:45:02,787 --> 00:45:03,613 today. 911 00:45:03,657 --> 00:45:04,484 Richard-- 912 00:45:04,527 --> 00:45:05,006 No, go on, ask me how I done 913 00:45:05,050 --> 00:45:06,704 at the races. 914 00:45:06,747 --> 00:45:08,096 How did you do at the races? 915 00:45:08,140 --> 00:45:09,358 I got a job. 916 00:45:09,402 --> 00:45:10,229 A job! 917 00:45:10,272 --> 00:45:11,056 That's right, ain't no 918 00:45:11,099 --> 00:45:11,796 joyride down there, Bean. 919 00:45:11,839 --> 00:45:12,666 I'm telling you, I got 920 00:45:12,710 --> 00:45:13,667 connections, and one of 'em, 921 00:45:13,711 --> 00:45:14,755 Thad Harper-- he's the old guy 922 00:45:14,799 --> 00:45:15,843 that drives the Twister, right? 923 00:45:15,887 --> 00:45:16,714 Uh-huh. 924 00:45:16,757 --> 00:45:17,627 Well, he come up to me and 925 00:45:17,671 --> 00:45:18,977 says, "Heard about y'all's move. 926 00:45:19,020 --> 00:45:19,891 And I know how hard a place DC 927 00:45:19,934 --> 00:45:20,979 can be and-- you know, he lives 928 00:45:21,022 --> 00:45:21,893 here, right? 929 00:45:21,936 --> 00:45:23,024 And he says, "You looking for 930 00:45:23,068 --> 00:45:23,938 work, I got it." 931 00:45:23,982 --> 00:45:24,722 Now, I don't say nothin', you 932 00:45:24,765 --> 00:45:25,505 know. 933 00:45:25,548 --> 00:45:26,419 I'm too proud, right? 934 00:45:26,462 --> 00:45:28,029 But Leonard, he don't care, so 935 00:45:28,073 --> 00:45:28,726 he says, "Damn right the boy 936 00:45:28,769 --> 00:45:29,639 needs work. 937 00:45:29,683 --> 00:45:30,379 He got a baby on the way and 938 00:45:30,423 --> 00:45:31,337 everything." 939 00:45:31,380 --> 00:45:33,513 So That hires me right there, 940 00:45:33,556 --> 00:45:34,949 boom, just like that. 941 00:45:34,993 --> 00:45:36,081 [gasps] 942 00:45:36,124 --> 00:45:37,256 Well, what kind of job? 943 00:45:37,299 --> 00:45:38,431 The kind that pays a buck 25 944 00:45:38,474 --> 00:45:39,345 an hour. 945 00:45:39,388 --> 00:45:40,172 That's 50 bucks a week, 200 a 946 00:45:40,215 --> 00:45:41,173 month, Bean-- we're rich. 947 00:45:41,216 --> 00:45:41,869 I'm telling you, we're gonna 948 00:45:41,913 --> 00:45:42,609 make it here. 949 00:45:42,652 --> 00:45:43,523 Oh, Richard! 950 00:45:43,566 --> 00:45:44,524 Whoa, hold on, hold on. 951 00:45:44,567 --> 00:45:46,221 Um, um, you just... 952 00:45:46,265 --> 00:45:48,223 Oh, stay right there. 953 00:45:56,971 --> 00:45:57,711 A TV! 954 00:45:57,755 --> 00:46:00,670 Ohh, my Lord! 955 00:46:00,714 --> 00:46:01,541 Yeah, now go on, sit down, 956 00:46:01,584 --> 00:46:02,847 right there. 957 00:46:02,890 --> 00:46:03,630 A TV! 958 00:46:03,673 --> 00:46:04,805 Mm-hmm. 959 00:46:04,849 --> 00:46:06,720 Mm-hmm. 960 00:46:06,764 --> 00:46:08,287 There we go. 961 00:46:08,330 --> 00:46:09,810 Oh, oh, oh, uh... 962 00:46:09,854 --> 00:46:11,290 You don't wanna touch it. 963 00:46:11,333 --> 00:46:13,379 Just... 964 00:46:15,555 --> 00:46:17,513 Oh. 965 00:46:17,557 --> 00:46:19,733 Uh, fix the static. 966 00:46:19,777 --> 00:46:21,474 There we go. 967 00:46:21,517 --> 00:46:22,910 Yeah. 968 00:46:22,954 --> 00:46:24,477 It's not a new TV. 969 00:46:24,520 --> 00:46:26,696 ♪♪ [orchestral music] 970 00:46:26,740 --> 00:46:27,523 [woman on TV] I love you, 971 00:46:27,567 --> 00:46:31,179 too, but... it scares me. 972 00:46:31,223 --> 00:46:33,442 ♪♪ 973 00:46:33,486 --> 00:46:35,575 But it is a wonderful feeling. 974 00:46:35,618 --> 00:46:37,620 It's wonderful you're here. 975 00:46:37,664 --> 00:46:38,708 And I can hold you, I can-- 976 00:46:38,752 --> 00:46:40,014 I can see you. 977 00:46:40,058 --> 00:46:42,625 And I can hold you next to me. 978 00:46:42,669 --> 00:46:43,975 Oh, Angela, if I could only tell 979 00:46:44,018 --> 00:46:46,542 you how much I love you. 980 00:46:46,586 --> 00:46:49,067 If I could only tell you all. 981 00:46:49,110 --> 00:46:52,810 Tell mama. 982 00:46:52,853 --> 00:46:54,986 Tell mama all. 983 00:46:55,029 --> 00:46:58,032 ♪♪ 984 00:47:15,049 --> 00:47:17,791 [crickets chirping] 985 00:47:17,835 --> 00:47:20,228 Sophia... it's time. 986 00:47:20,272 --> 00:47:22,230 We goin' to the hospital now. 987 00:47:22,274 --> 00:47:24,232 [dog barking] 988 00:47:24,276 --> 00:47:26,147 I just want her to know we was 989 00:47:26,191 --> 00:47:27,018 leaving. 990 00:47:27,061 --> 00:47:27,757 [groans] 991 00:47:27,801 --> 00:47:29,194 Good luck, honey girl! 992 00:47:29,237 --> 00:47:30,630 Good luck now! 993 00:47:30,673 --> 00:47:31,544 All right. 994 00:47:31,587 --> 00:47:32,458 Happy landings! 995 00:47:32,501 --> 00:47:33,981 [giggles] 996 00:47:34,025 --> 00:47:34,982 Good luck! 997 00:47:35,026 --> 00:47:36,027 Thanks, Sophia. 998 00:47:36,070 --> 00:47:37,071 It's gonna be all right, 999 00:47:37,115 --> 00:47:40,422 dear, it's gonna be all right. 1000 00:47:40,466 --> 00:47:43,469 It'll be all right. 1001 00:47:43,512 --> 00:47:46,689 [engine starts] 1002 00:47:46,733 --> 00:47:48,996 It's gonna be all right! 1003 00:47:49,040 --> 00:47:50,345 She's my wife! 1004 00:47:50,389 --> 00:47:51,912 She's my God damn wife! 1005 00:47:51,956 --> 00:47:53,348 She has the same rights I do! 1006 00:47:53,392 --> 00:47:54,175 Sir, listen to me! 1007 00:47:54,219 --> 00:47:55,089 No, you'd take me if I was 1008 00:47:55,133 --> 00:47:55,960 sick-- take a look at her, God 1009 00:47:56,003 --> 00:47:56,874 damn it! 1010 00:47:56,917 --> 00:47:57,918 I told you, this is a private 1011 00:47:57,962 --> 00:47:58,745 hospital! 1012 00:47:58,788 --> 00:47:59,528 It don't matter, she needs 1013 00:47:59,572 --> 00:48:00,486 help now! 1014 00:48:00,529 --> 00:48:01,661 Freedman's is over on "H" 1015 00:48:01,704 --> 00:48:02,618 Street, they'd be happy to take 1016 00:48:02,662 --> 00:48:03,358 her there. 1017 00:48:03,402 --> 00:48:04,272 No! No, I ain't going to 1018 00:48:04,316 --> 00:48:05,534 another God damn hospital! 1019 00:48:05,578 --> 00:48:07,014 This is the God damn hospital! 1020 00:48:07,058 --> 00:48:07,972 I'm staying right here! 1021 00:48:08,015 --> 00:48:09,190 They will be happy to take-- 1022 00:48:09,234 --> 00:48:11,410 She has the same rights I do! 1023 00:48:11,453 --> 00:48:12,933 Stop it! Leave him alone! 1024 00:48:12,977 --> 00:48:14,152 The same God damn rights I 1025 00:48:14,195 --> 00:48:14,979 do! 1026 00:48:15,022 --> 00:48:15,718 Out! 1027 00:48:15,762 --> 00:48:16,850 Stop it! Move it! 1028 00:48:16,894 --> 00:48:19,940 No, stop! 1029 00:48:19,984 --> 00:48:21,246 Come on. 1030 00:48:21,289 --> 00:48:23,117 Come on! 1031 00:48:23,161 --> 00:48:26,381 You all rot in hell! 1032 00:48:26,425 --> 00:48:28,993 [tires screeching] 1033 00:48:37,740 --> 00:48:39,873 Oh, Lord God Almighty! 1034 00:48:39,917 --> 00:48:41,701 Oh, Richard, hurry up. 1035 00:48:41,744 --> 00:48:44,747 [sobbing] Hurry up! 1036 00:48:44,791 --> 00:48:47,402 [gasping and groaning] 1037 00:48:50,492 --> 00:48:51,363 I think you're in the wrong 1038 00:48:51,406 --> 00:48:52,103 hospital! 1039 00:48:52,146 --> 00:48:52,973 She's having a baby! 1040 00:48:53,017 --> 00:48:53,800 She's bleeding! 1041 00:48:53,843 --> 00:48:54,801 She's bleeding... come on. 1042 00:48:54,844 --> 00:48:57,195 Oh, Jesus, Lord. 1043 00:48:57,238 --> 00:48:58,457 Oh. 1044 00:48:58,500 --> 00:48:59,371 Don't you worry about a thing, 1045 00:48:59,414 --> 00:49:00,111 baby. 1046 00:49:00,154 --> 00:49:01,025 We've got you. 1047 00:49:01,068 --> 00:49:01,895 [wailing] 1048 00:49:01,939 --> 00:49:02,765 Watch it, we're coming up to 1049 00:49:02,809 --> 00:49:03,723 a corner here, baby. 1050 00:49:03,766 --> 00:49:04,724 [gasping] 1051 00:49:04,767 --> 00:49:05,768 Go to the desk, sir. 1052 00:49:05,812 --> 00:49:06,726 Go to the desk. 1053 00:49:06,769 --> 00:49:07,379 No, I'm staying right here 1054 00:49:07,422 --> 00:49:08,293 with her. 1055 00:49:08,336 --> 00:49:09,555 You got to fill out the form, 1056 00:49:09,598 --> 00:49:10,382 sir. 1057 00:49:10,425 --> 00:49:11,339 Oh, Richard... 1058 00:49:11,383 --> 00:49:12,384 Come on, sir, you gotta check 1059 00:49:12,427 --> 00:49:13,037 her in. 1060 00:49:13,080 --> 00:49:13,951 You're fine, baby. 1061 00:49:13,994 --> 00:49:16,257 Come on, she'll be fine. 1062 00:49:23,047 --> 00:49:25,266 [indistinct chatter] 1063 00:49:31,707 --> 00:49:33,187 [PA] Dr. Kelly, please call 1064 00:49:33,231 --> 00:49:35,494 the operator. 1065 00:49:35,537 --> 00:49:37,975 [indistinct chatter] 1066 00:49:53,207 --> 00:49:56,210 ♪♪ 1067 00:50:41,255 --> 00:50:43,257 [chuckles] 1068 00:51:09,196 --> 00:51:13,809 Hold on. 1069 00:51:13,853 --> 00:51:15,637 We gonna call your grandma 1070 00:51:15,681 --> 00:51:17,248 Jeter. 1071 00:51:17,291 --> 00:51:18,336 Girl, go in. 1072 00:51:18,379 --> 00:51:19,467 [girls] M-I! 1073 00:51:19,511 --> 00:51:20,729 Crooked letter, crooked letter, 1074 00:51:20,773 --> 00:51:21,643 "I"! 1075 00:51:21,687 --> 00:51:22,688 Crooked letter, crooked letter, 1076 00:51:22,731 --> 00:51:23,428 "I"! 1077 00:51:23,471 --> 00:51:25,125 Humpback, humpback, "I"! 1078 00:51:25,169 --> 00:51:27,562 M-I-S-S... 1079 00:51:27,606 --> 00:51:29,825 [overlapping chatter] 1080 00:51:29,869 --> 00:51:32,959 [chanting continues] 1081 00:51:33,002 --> 00:51:35,527 [line ringing] 1082 00:51:35,570 --> 00:51:37,050 [man on phone] Hirams. 1083 00:51:37,094 --> 00:51:38,443 Mr. Hiram? 1084 00:51:38,486 --> 00:51:39,487 Hi, it's Bean Jeter. 1085 00:51:39,531 --> 00:51:40,532 I think my mama's supposed to 1086 00:51:40,575 --> 00:51:41,272 be-- 1087 00:51:41,315 --> 00:51:42,273 Bean, how you doing? 1088 00:51:42,316 --> 00:51:43,448 Yeah, she sure is, honey. 1089 00:51:43,491 --> 00:51:45,102 Now, don't you go nowheres, now. 1090 00:51:49,106 --> 00:51:49,845 Honey girl? 1091 00:51:49,889 --> 00:51:51,151 Hey, Mama! 1092 00:51:51,195 --> 00:51:53,371 Oh, darling, how are you? 1093 00:51:53,414 --> 00:51:55,024 I'm fine, Mama, I'm fine. 1094 00:51:55,068 --> 00:51:57,331 Everybody here is good. 1095 00:51:57,375 --> 00:51:58,550 Uh, what? 1096 00:51:58,593 --> 00:51:59,507 Did you get the pictures I 1097 00:51:59,551 --> 00:52:00,291 sent? 1098 00:52:00,334 --> 00:52:01,596 Oh, did we! 1099 00:52:01,640 --> 00:52:03,076 And that baby, he's just a 1100 00:52:03,120 --> 00:52:03,903 wonder! 1101 00:52:03,946 --> 00:52:05,426 Ain't he something, Mama? 1102 00:52:05,470 --> 00:52:06,601 He's with me right now, sleeping 1103 00:52:06,645 --> 00:52:07,950 just like a little angel. 1104 00:52:07,994 --> 00:52:09,909 Ohh, heh. 1105 00:52:09,952 --> 00:52:11,780 And how are you and Richard 1106 00:52:11,824 --> 00:52:13,173 doing? 1107 00:52:13,217 --> 00:52:14,566 We're fine, Mama. 1108 00:52:14,609 --> 00:52:15,523 We're fine. 1109 00:52:15,567 --> 00:52:16,568 Yeah, well, what do you do 1110 00:52:16,611 --> 00:52:17,395 with your days then? 1111 00:52:17,438 --> 00:52:18,874 I mean, you all alone when 1112 00:52:18,918 --> 00:52:20,659 Richard go off? 1113 00:52:20,702 --> 00:52:21,790 No, no, no. 1114 00:52:21,834 --> 00:52:23,357 I-- I got my friends. 1115 00:52:23,401 --> 00:52:25,098 Uh, they're real nice people. 1116 00:52:25,142 --> 00:52:26,534 They gettin' me into civil 1117 00:52:26,578 --> 00:52:27,535 rights. 1118 00:52:27,579 --> 00:52:28,667 What? 1119 00:52:28,710 --> 00:52:29,624 You ain't marching, are you, 1120 00:52:29,668 --> 00:52:30,538 baby? 1121 00:52:30,582 --> 00:52:33,454 No, no, I ain't, Mama. 1122 00:52:33,498 --> 00:52:35,761 It's just that... 1123 00:52:35,804 --> 00:52:38,198 Negroes gotta stand up, is all. 1124 00:52:38,242 --> 00:52:39,721 I mean, we can't let 'em keep us 1125 00:52:39,765 --> 00:52:41,723 down forever. 1126 00:52:41,767 --> 00:52:45,292 Well, what did Richard say? 1127 00:52:45,336 --> 00:52:46,250 Well, he got his, you know, 1128 00:52:46,293 --> 00:52:49,949 his-- his car racing and all. 1129 00:52:49,992 --> 00:52:52,604 He don't mind that? 1130 00:52:52,647 --> 00:52:56,564 Uh... he... 1131 00:52:56,608 --> 00:52:57,957 He loves the baby. 1132 00:52:58,000 --> 00:52:59,263 Well-- well, all right. 1133 00:52:59,306 --> 00:53:00,873 That's good, that's good. 1134 00:53:00,916 --> 00:53:02,483 [operator] Deposit 75 cents 1135 00:53:02,527 --> 00:53:03,223 for the next three minutes, 1136 00:53:03,267 --> 00:53:04,093 please. 1137 00:53:04,137 --> 00:53:05,747 No, no, no, no, don't do it. 1138 00:53:05,791 --> 00:53:07,271 No, no, Mama, wait. 1139 00:53:07,314 --> 00:53:08,359 [coins clinking] 1140 00:53:08,402 --> 00:53:09,838 No. 1141 00:53:09,882 --> 00:53:11,405 Ma-- hello, hello? 1142 00:53:11,449 --> 00:53:12,276 Mama, hello? 1143 00:53:12,319 --> 00:53:13,494 I'm here, honey. 1144 00:53:13,538 --> 00:53:14,626 I-I don't think you should be 1145 00:53:14,669 --> 00:53:15,757 spending your money, though. 1146 00:53:15,801 --> 00:53:16,889 No, no, Mama. 1147 00:53:16,932 --> 00:53:18,238 I just-- I just wanted to say 1148 00:53:18,282 --> 00:53:21,807 good-bye, is all. 1149 00:53:21,850 --> 00:53:23,591 Oh... 1150 00:53:23,635 --> 00:53:28,074 Sure, okay, then. 1151 00:53:28,117 --> 00:53:29,945 Kiss Papa for me? 1152 00:53:29,989 --> 00:53:31,033 I'll do that. 1153 00:53:31,077 --> 00:53:35,212 Write often, honey. 1154 00:53:35,255 --> 00:53:37,910 [crying] Okay, well, um... 1155 00:53:37,953 --> 00:53:42,262 I guess it's good-bye. 1156 00:53:42,306 --> 00:53:44,917 Uh, honey girl... 1157 00:53:44,960 --> 00:53:46,919 Now, you would tell me if you 1158 00:53:46,962 --> 00:53:49,008 wasn't okay, wouldn't you? 1159 00:53:49,051 --> 00:53:51,053 No, no, Mama, I told you. 1160 00:53:51,097 --> 00:53:54,056 We're fine. 1161 00:53:54,100 --> 00:53:56,407 We're fine. 1162 00:53:56,450 --> 00:53:59,888 It's just that, uh... 1163 00:53:59,932 --> 00:54:03,588 Oh, I miss you, is all. 1164 00:54:03,631 --> 00:54:05,416 Oh, baby. 1165 00:54:11,596 --> 00:54:12,553 Well, all right, um... 1166 00:54:12,597 --> 00:54:14,990 I'm gonna go now, Mama. 1167 00:54:15,034 --> 00:54:17,689 Okay? Uh... bye, now. 1168 00:54:17,732 --> 00:54:19,778 Okay... you take care now, 1169 00:54:19,821 --> 00:54:20,909 hear? 1170 00:54:20,953 --> 00:54:22,520 Bye. 1171 00:54:22,563 --> 00:54:24,435 [click] 1172 00:54:34,575 --> 00:54:36,273 [children chattering] 1173 00:54:36,316 --> 00:54:37,709 All right. 1174 00:54:37,752 --> 00:54:40,233 We won't go too fast. 1175 00:54:40,277 --> 00:54:42,801 Okay, next one. 1176 00:54:42,844 --> 00:54:44,977 Oh... it's okay. 1177 00:54:48,154 --> 00:54:53,725 [on TV] ♪ We shall overcome 1178 00:54:53,768 --> 00:54:58,382 ♪ We shall overcome 1179 00:54:58,425 --> 00:54:59,383 All right, does everybody 1180 00:54:59,426 --> 00:55:00,558 like egg salad? 1181 00:55:00,601 --> 00:55:01,515 Uh-huh. 1182 00:55:01,559 --> 00:55:02,342 Leeanne, you got the ham, 1183 00:55:02,386 --> 00:55:03,212 right? 1184 00:55:03,256 --> 00:55:04,039 Mm-hmm, got the ham, got the 1185 00:55:04,083 --> 00:55:05,389 chicken, got the sandwich 1186 00:55:05,432 --> 00:55:06,172 spread. 1187 00:55:06,215 --> 00:55:07,086 Okay, what else? 1188 00:55:07,129 --> 00:55:07,739 All right, anybody seen King 1189 00:55:07,782 --> 00:55:08,392 yet? 1190 00:55:08,435 --> 00:55:09,393 No. 1191 00:55:09,436 --> 00:55:10,089 Oh, wait a minute. 1192 00:55:10,132 --> 00:55:11,395 There he is. 1193 00:55:11,438 --> 00:55:12,657 Right there. 1194 00:55:12,700 --> 00:55:13,440 Oh... 1195 00:55:13,484 --> 00:55:14,615 [laughter] 1196 00:55:14,659 --> 00:55:15,747 You don't know. 1197 00:55:15,790 --> 00:55:16,617 I do know, Sophia. 1198 00:55:16,661 --> 00:55:17,836 Hell, I met the man. 1199 00:55:17,879 --> 00:55:18,880 Oh, please, Blue. 1200 00:55:18,924 --> 00:55:21,056 Okay, okay, let's just go. 1201 00:55:21,100 --> 00:55:22,275 I'm about peeing in my pants 1202 00:55:22,319 --> 00:55:23,755 with excitement. 1203 00:55:23,798 --> 00:55:24,930 Okay, what about Sidney? 1204 00:55:24,973 --> 00:55:26,061 Are you dry, doll baby? 1205 00:55:26,105 --> 00:55:27,367 He's dry as a bone, honey. 1206 00:55:27,411 --> 00:55:29,326 Just open that little spot. 1207 00:55:29,369 --> 00:55:30,196 Richard, where he at? 1208 00:55:30,239 --> 00:55:31,371 Richard, come on. 1209 00:55:31,415 --> 00:55:32,677 Come on! 1210 00:55:32,720 --> 00:55:37,377 [overlapping chatter] 1211 00:55:37,421 --> 00:55:38,726 You can see it 1,000 times 1212 00:55:38,770 --> 00:55:39,640 better right here. 1213 00:55:39,684 --> 00:55:41,120 I mean, look at all them people. 1214 00:55:41,163 --> 00:55:41,903 How you gonna get by all those 1215 00:55:41,947 --> 00:55:42,730 people? 1216 00:55:42,774 --> 00:55:43,775 It don't matter. 1217 00:55:43,818 --> 00:55:45,211 It's different, Richard. 1218 00:55:45,254 --> 00:55:46,908 Yeah, yeah, you know, it's-- 1219 00:55:46,952 --> 00:55:48,388 it's worse. 1220 00:55:48,432 --> 00:55:50,085 It's Dr. Martin Luther King, 1221 00:55:50,129 --> 00:55:51,826 Richard, come on. 1222 00:55:51,870 --> 00:55:53,001 Come on, y'all, grab the baby. 1223 00:55:53,045 --> 00:55:53,828 Let's go. 1224 00:55:53,872 --> 00:55:54,525 We gonna miss the damn 1225 00:55:54,568 --> 00:55:55,221 speech. 1226 00:55:55,264 --> 00:55:56,831 All right, let's go. 1227 00:55:56,875 --> 00:55:59,181 Let's go. 1228 00:55:59,225 --> 00:56:01,445 Come on, now, hurry up. 1229 00:56:01,488 --> 00:56:03,360 Why don't you go on ahead. 1230 00:56:03,403 --> 00:56:04,230 No, it's okay, go. 1231 00:56:04,273 --> 00:56:05,318 I gotta work anyway. 1232 00:56:05,362 --> 00:56:06,450 This ain't no holiday. 1233 00:56:06,493 --> 00:56:07,712 Oh, sure it is, man. 1234 00:56:07,755 --> 00:56:09,104 Sure it is. 1235 00:56:09,148 --> 00:56:10,410 It's Martin Luther King Day. 1236 00:56:10,454 --> 00:56:11,106 Yeah. 1237 00:56:11,150 --> 00:56:13,282 [laughter] 1238 00:56:13,326 --> 00:56:15,328 Richard... 1239 00:56:15,372 --> 00:56:17,896 Go on ahead. 1240 00:56:17,939 --> 00:56:19,811 Richard! 1241 00:56:26,470 --> 00:56:27,906 Y'all go on. 1242 00:56:27,949 --> 00:56:28,863 Oh, no, you gonna come with 1243 00:56:28,907 --> 00:56:29,951 us. 1244 00:56:29,995 --> 00:56:31,518 Sophia, take Sid, now. 1245 00:56:31,562 --> 00:56:33,433 I want him to see Dr. King. 1246 00:56:33,477 --> 00:56:36,088 Aw, Bean, come on, you can-- 1247 00:56:36,131 --> 00:56:37,002 Come on, y'all we're gonna be 1248 00:56:37,045 --> 00:56:37,916 late. 1249 00:56:37,959 --> 00:56:38,569 I don't understand... 1250 00:56:38,612 --> 00:56:39,874 Oh, my goodness. 1251 00:56:39,918 --> 00:56:41,093 Come on, girl, let's go. 1252 00:56:41,136 --> 00:56:42,616 Be careful. 1253 00:56:53,714 --> 00:56:54,933 Martin Luther King: Let us 1254 00:56:54,976 --> 00:56:56,064 not wallow in the valley of 1255 00:56:56,108 --> 00:56:57,239 despair. 1256 00:56:57,283 --> 00:57:01,461 [applause] 1257 00:57:01,505 --> 00:57:03,724 So even though we face 1258 00:57:03,768 --> 00:57:06,466 the difficulties of today and 1259 00:57:06,510 --> 00:57:10,688 tomorrow, I still have a dream. 1260 00:57:10,731 --> 00:57:12,211 Woman: Yeah! 1261 00:57:12,254 --> 00:57:14,126 It is a dream deeply rooted 1262 00:57:14,169 --> 00:57:17,216 in the American dream. 1263 00:57:17,259 --> 00:57:20,567 I have a dream that one day... 1264 00:57:20,611 --> 00:57:22,439 Woman: Yeah! 1265 00:57:22,482 --> 00:57:26,094 ...this nation will rise up 1266 00:57:26,138 --> 00:57:27,705 and live out the true meaning of 1267 00:57:27,748 --> 00:57:29,533 its creed. 1268 00:57:29,576 --> 00:57:31,448 We hold these truths to be 1269 00:57:31,491 --> 00:57:34,233 self-evident that all men are 1270 00:57:34,276 --> 00:57:35,626 created equal. 1271 00:57:35,669 --> 00:57:38,672 [cheers and applause] 1272 00:57:42,633 --> 00:57:48,203 I have a dream that my four 1273 00:57:48,247 --> 00:57:51,468 little children will one day 1274 00:57:51,511 --> 00:57:53,861 live in a nation where they will 1275 00:57:53,905 --> 00:57:55,254 not be judged by the color of 1276 00:57:55,297 --> 00:57:56,864 their skin but by the content of 1277 00:57:56,908 --> 00:57:58,126 their character. 1278 00:57:58,170 --> 00:57:59,911 I have a dream today! 1279 00:57:59,954 --> 00:58:03,044 [cheers and applause] 1280 00:58:04,959 --> 00:58:07,962 I have a dream that one day, 1281 00:58:08,006 --> 00:58:10,008 one day right there in Alabama 1282 00:58:10,051 --> 00:58:11,749 little black boys and black 1283 00:58:11,792 --> 00:58:14,099 girls will be able to join hands 1284 00:58:14,142 --> 00:58:15,622 with little white boys and white 1285 00:58:15,666 --> 00:58:17,450 girls as sisters and brothers. 1286 00:58:17,494 --> 00:58:19,321 I have a dream today! 1287 00:58:19,365 --> 00:58:22,542 [cheers and applause] 1288 00:58:22,586 --> 00:58:24,501 King: This is our hope. 1289 00:58:24,544 --> 00:58:26,764 This is the faith that I go back 1290 00:58:26,807 --> 00:58:28,635 to the South with. 1291 00:58:28,679 --> 00:58:31,725 With this faith, we will be able 1292 00:58:31,769 --> 00:58:33,248 to hew out of the mountain of 1293 00:58:33,292 --> 00:58:35,512 despair a stone of hope. 1294 00:58:35,555 --> 00:58:39,037 With this faith, we will be able 1295 00:58:39,080 --> 00:58:40,299 to work together, to pray 1296 00:58:40,342 --> 00:58:42,388 together, to struggle together, 1297 00:58:42,431 --> 00:58:44,521 to go to jail together, to stand 1298 00:58:44,564 --> 00:58:46,740 up for freedom together, knowing 1299 00:58:46,784 --> 00:58:50,396 that we will be free one day. 1300 00:58:50,439 --> 00:58:54,269 And when we allow freedom ring, 1301 00:58:54,313 --> 00:58:56,228 when we let it ring from every 1302 00:58:56,271 --> 00:58:57,534 village and every hamlet, from 1303 00:58:57,577 --> 00:59:01,886 every state and every city, we 1304 00:59:01,929 --> 00:59:03,931 will be able to speed up that 1305 00:59:03,975 --> 00:59:06,499 day when all of God's children, 1306 00:59:06,543 --> 00:59:08,719 black men and white men, Jews 1307 00:59:08,762 --> 00:59:10,721 and Gentiles, Protestants and 1308 00:59:10,764 --> 00:59:12,897 Catholics will be able to join 1309 00:59:12,940 --> 00:59:15,595 hands and sing in the words of 1310 00:59:15,639 --> 00:59:17,597 the old Negro spiritual, "Free 1311 00:59:17,641 --> 00:59:20,078 at last, free at last. 1312 00:59:20,121 --> 00:59:22,297 Thank God Almighty, we are free 1313 00:59:22,341 --> 00:59:23,603 at last!" 1314 00:59:23,647 --> 00:59:26,606 [cheers and applause] 1315 00:59:33,613 --> 00:59:35,310 And we gonna swing on 1316 00:59:35,354 --> 00:59:36,921 the monkey bars. 1317 00:59:36,964 --> 00:59:38,096 I don't know if you can play in 1318 00:59:38,139 --> 00:59:40,446 that sandbox, but we gonna try. 1319 00:59:40,489 --> 00:59:42,274 Wait, look, here the mailbox. 1320 00:59:42,317 --> 00:59:43,492 You see the mailbox? 1321 00:59:43,536 --> 00:59:44,929 Let's mail the letters. 1322 00:59:44,972 --> 00:59:46,626 Let's mail the letters! 1323 00:59:46,670 --> 00:59:47,801 Okay. 1324 00:59:47,845 --> 00:59:50,238 Now, this one is to the electric 1325 00:59:50,282 --> 00:59:51,283 company. 1326 00:59:51,326 --> 00:59:52,414 Put it in there. 1327 00:59:52,458 --> 00:59:55,417 They make the stove work. 1328 00:59:55,461 --> 00:59:56,984 This to Grandma Jeter. 1329 00:59:57,028 --> 00:59:57,985 [baby cooing] 1330 00:59:58,029 --> 01:00:02,207 Yeah, that's mymama. 1331 01:00:02,250 --> 01:00:04,426 And this is to Grandma Lovin'. 1332 01:00:04,470 --> 01:00:05,514 Mail that. 1333 01:00:05,558 --> 01:00:06,603 I want them to know how it went 1334 01:00:06,646 --> 01:00:08,300 with Mr. King yesterday. 1335 01:00:08,343 --> 01:00:10,041 And here, this one. 1336 01:00:12,739 --> 01:00:14,393 One more. 1337 01:00:14,436 --> 01:00:16,264 There you go. 1338 01:00:16,308 --> 01:00:18,527 That's just... 1339 01:00:18,571 --> 01:00:19,790 Nothing. 1340 01:00:29,060 --> 01:00:31,105 [approaching footsteps] 1341 01:00:31,149 --> 01:00:32,193 [door opens] 1342 01:00:35,806 --> 01:00:38,504 Whatcha doin' here? 1343 01:00:38,547 --> 01:00:40,462 I been laid off. 1344 01:00:40,506 --> 01:00:42,334 Oh, no, why? 1345 01:00:45,729 --> 01:00:48,427 I don't know. 1346 01:00:48,470 --> 01:00:50,690 You know what I'm guessing? 1347 01:00:50,734 --> 01:00:51,735 I'm guessing it's because of 1348 01:00:51,778 --> 01:00:52,561 the march. 1349 01:00:52,605 --> 01:00:53,562 No. 1350 01:00:53,606 --> 01:00:54,607 Oh, they think I went. 1351 01:00:54,651 --> 01:00:55,608 But you didn't go. 1352 01:00:55,652 --> 01:00:57,697 They think I went. 1353 01:00:57,741 --> 01:00:59,612 Richard, you can't tell by 1354 01:00:59,656 --> 01:01:00,439 that. 1355 01:01:00,482 --> 01:01:01,483 No, I can't, just like I 1356 01:01:01,527 --> 01:01:02,615 can't tell who turned us into 1357 01:01:02,659 --> 01:01:03,790 the sheriff back home... 1358 01:01:03,834 --> 01:01:05,444 if anybody did. 1359 01:01:05,487 --> 01:01:07,228 But I do know one thing and that 1360 01:01:07,272 --> 01:01:08,621 is that I might have worked. 1361 01:01:08,665 --> 01:01:09,753 And we got flat nothin' in 1362 01:01:09,796 --> 01:01:11,058 the bank, and they're come down 1363 01:01:11,102 --> 01:01:12,625 here the end of the month and 1364 01:01:12,669 --> 01:01:13,626 put us out on the goddamn 1365 01:01:13,670 --> 01:01:14,714 street. 1366 01:01:14,758 --> 01:01:17,064 That I can tell you. 1367 01:01:17,108 --> 01:01:18,805 [exhales] 1368 01:01:20,633 --> 01:01:22,461 [engine revving] 1369 01:01:22,504 --> 01:01:23,897 [tires screeching] 1370 01:01:23,941 --> 01:01:26,770 Man. 1371 01:01:26,813 --> 01:01:28,728 I mean, it's what you do, son. 1372 01:01:28,772 --> 01:01:30,382 Hell, I can't drive her. 1373 01:01:33,298 --> 01:01:35,082 You can drive her. 1374 01:01:35,126 --> 01:01:36,214 Not like you. 1375 01:01:36,257 --> 01:01:37,737 No, sir. 1376 01:01:37,781 --> 01:01:38,956 Look, if you just need a loan-- 1377 01:01:38,999 --> 01:01:40,087 No loan. 1378 01:01:40,131 --> 01:01:43,047 No. 1379 01:01:43,090 --> 01:01:46,006 Damn. 1380 01:01:46,050 --> 01:01:48,922 I figure, uh, half the car 1381 01:01:48,966 --> 01:01:51,751 and all the work we put in and 1382 01:01:51,795 --> 01:01:55,668 all-- right around $2,000. 1383 01:01:55,712 --> 01:01:57,365 Probably more. 1384 01:01:57,409 --> 01:01:59,280 I don't need it all now. 1385 01:01:59,324 --> 01:02:01,108 I ain't got it all now. 1386 01:02:03,763 --> 01:02:05,983 You sure you gotta do this? 1387 01:02:06,026 --> 01:02:07,549 Yeah. 1388 01:02:14,774 --> 01:02:16,080 [tires screeching] 1389 01:02:16,123 --> 01:02:19,126 [engine revving] 1390 01:02:46,414 --> 01:02:48,460 [engine revving] 1391 01:02:51,855 --> 01:02:52,986 [tires screeching] 1392 01:02:58,644 --> 01:03:01,647 [women screaming] 1393 01:03:07,958 --> 01:03:10,787 Stop it, stop it! 1394 01:03:10,830 --> 01:03:13,006 [all shouting] 1395 01:03:13,050 --> 01:03:14,051 Stop it! 1396 01:03:14,094 --> 01:03:15,269 Richard, stop, goddamn it! 1397 01:03:15,313 --> 01:03:16,662 Get in the house! 1398 01:03:16,705 --> 01:03:17,663 Get in the house! 1399 01:03:17,706 --> 01:03:18,490 Make you feel like a man, 1400 01:03:18,533 --> 01:03:19,621 boy, huh? 1401 01:03:19,665 --> 01:03:21,493 This a Blue neighborhood, boy! 1402 01:03:24,452 --> 01:03:26,280 Yeah, go on in the house. 1403 01:03:26,324 --> 01:03:27,847 [glass shatters] 1404 01:03:27,891 --> 01:03:30,545 Jesus. 1405 01:03:30,589 --> 01:03:31,851 Richard! 1406 01:03:35,594 --> 01:03:37,726 Why did you do that for?! 1407 01:03:37,770 --> 01:03:40,077 Richard, damn it, get out here! 1408 01:03:40,120 --> 01:03:41,643 What did you do that for? 1409 01:03:41,687 --> 01:03:42,644 Are you crazy? 1410 01:03:42,688 --> 01:03:43,645 You must be going crazy, 'cause 1411 01:03:43,689 --> 01:03:44,777 that man, he ain't done nothin' 1412 01:03:44,821 --> 01:03:45,734 to you. 1413 01:03:45,778 --> 01:03:48,215 Those are my friends, the only 1414 01:03:48,259 --> 01:03:49,826 friends I got in this whole ugly 1415 01:03:49,869 --> 01:03:51,305 rotten, rotten city. 1416 01:03:51,349 --> 01:03:52,916 And you can't-- you ain't 1417 01:03:52,959 --> 01:03:55,092 allowed to cause them no harm. 1418 01:03:55,135 --> 01:03:56,745 They are my friends. 1419 01:03:56,789 --> 01:03:57,616 Your friends, why do you 1420 01:03:57,659 --> 01:03:58,486 think those people come over 1421 01:03:58,530 --> 01:03:59,531 here in the first place? 1422 01:03:59,574 --> 01:04:00,793 'Cause they got nothing better 1423 01:04:00,837 --> 01:04:01,794 to do, that's why. 1424 01:04:01,838 --> 01:04:03,013 They love to come over here, sit 1425 01:04:03,056 --> 01:04:04,449 on their fat asses, and listen 1426 01:04:04,492 --> 01:04:05,450 to the country girl from 1427 01:04:05,493 --> 01:04:06,973 the boonies tell all our goddamn 1428 01:04:07,017 --> 01:04:08,105 family secrets. 1429 01:04:08,148 --> 01:04:08,932 That ain't true. 1430 01:04:08,975 --> 01:04:10,020 Blue, what the hell's he 1431 01:04:10,063 --> 01:04:11,282 think he is, in some goddamn 1432 01:04:11,325 --> 01:04:12,326 Sidney Poitier movie? 1433 01:04:12,370 --> 01:04:13,371 But he's got you going, doesn't 1434 01:04:13,414 --> 01:04:14,198 he? 1435 01:04:14,241 --> 01:04:14,851 He can touch you and do-- 1436 01:04:14,894 --> 01:04:15,721 He don't touch me! 1437 01:04:15,764 --> 01:04:16,678 No, he's a goddamn pimp, for 1438 01:04:16,722 --> 01:04:17,592 Christ's sake. 1439 01:04:17,636 --> 01:04:19,333 Ain't you learn nothin' here? 1440 01:04:19,377 --> 01:04:20,465 You! 1441 01:04:20,508 --> 01:04:22,946 You ain't learned nothin'. 1442 01:04:22,989 --> 01:04:24,121 Who reads the papers in this 1443 01:04:24,164 --> 01:04:25,035 house? 1444 01:04:25,078 --> 01:04:26,079 Who watches Cronkite in this 1445 01:04:26,123 --> 01:04:26,906 house? 1446 01:04:26,950 --> 01:04:27,907 Not you. 1447 01:04:27,951 --> 01:04:29,430 You tell me what you know about 1448 01:04:29,474 --> 01:04:30,910 our civil-rights struggle, 1449 01:04:30,954 --> 01:04:32,433 which is what Blue walk on each 1450 01:04:32,477 --> 01:04:33,782 and every day of his life. 1451 01:04:33,826 --> 01:04:36,046 And because he's colored Negro 1452 01:04:36,089 --> 01:04:37,308 and he dress fine, you wanna go 1453 01:04:37,351 --> 01:04:39,353 and you wanna call him a pimp. 1454 01:04:39,397 --> 01:04:40,964 Well, that is just too damn 1455 01:04:41,007 --> 01:04:42,617 ignorant, Richard. 1456 01:04:42,661 --> 01:04:43,792 Meanwhile, what do you do with 1457 01:04:43,836 --> 01:04:44,706 your life? 1458 01:04:44,750 --> 01:04:45,925 You leave me here to set here 1459 01:04:45,969 --> 01:04:46,926 all alone. 1460 01:04:46,970 --> 01:04:47,927 You don't care about me. 1461 01:04:47,971 --> 01:04:49,494 You don't think about me! 1462 01:04:49,537 --> 01:04:50,712 All you care about is your 1463 01:04:50,756 --> 01:04:53,063 little silly goddamn racecar. 1464 01:04:53,106 --> 01:04:55,021 I sold the goddamn car, okay? 1465 01:04:55,065 --> 01:04:56,936 I sold the car 'cause I'm a man. 1466 01:04:56,980 --> 01:04:58,633 And I take care of my family. 1467 01:04:58,677 --> 01:05:00,287 And I work at that job every day 1468 01:05:00,331 --> 01:05:01,288 for three years where every 1469 01:05:01,332 --> 01:05:02,811 single day they call me "boy." 1470 01:05:02,855 --> 01:05:04,030 And I watch you take that 1471 01:05:04,074 --> 01:05:05,118 paycheck, go out and buy crap 1472 01:05:05,162 --> 01:05:06,815 put on your face, so I'm ashamed 1473 01:05:06,859 --> 01:05:08,948 to be seen in public with you. 1474 01:05:08,992 --> 01:05:10,297 That ain't it. 1475 01:05:10,341 --> 01:05:12,386 That ain't the truth. 1476 01:05:12,430 --> 01:05:14,258 I'm gonna tell you exactly why 1477 01:05:14,301 --> 01:05:15,302 you don't wanna be seen in 1478 01:05:15,346 --> 01:05:17,261 public with me. 1479 01:05:17,304 --> 01:05:18,958 It's because you ashamed to be 1480 01:05:19,002 --> 01:05:20,568 seen with a black woman. 1481 01:05:25,834 --> 01:05:27,097 Richard, don't you walk out on 1482 01:05:27,140 --> 01:05:28,968 me! 1483 01:05:29,012 --> 01:05:30,317 Richard! 1484 01:05:32,319 --> 01:05:33,842 I'm pregnant. 1485 01:05:50,859 --> 01:05:53,079 How long this check keep us? 1486 01:05:55,516 --> 01:05:57,997 I don't know. 1487 01:05:58,041 --> 01:05:59,607 Give you time to find another 1488 01:05:59,651 --> 01:06:02,088 job? 1489 01:06:02,132 --> 01:06:03,220 I don't know. 1490 01:06:03,263 --> 01:06:04,830 What difference does it make? 1491 01:06:08,616 --> 01:06:10,314 Were you gonna leave me? 1492 01:06:15,058 --> 01:06:16,320 No. 1493 01:06:18,322 --> 01:06:22,282 I don't wanna leave you, Bean. 1494 01:06:22,326 --> 01:06:24,154 I wanna leave here. 1495 01:06:29,594 --> 01:06:33,032 Where you wanna go? 1496 01:06:33,076 --> 01:06:34,991 Home. 1497 01:06:39,430 --> 01:06:41,301 They put us in jail if they 1498 01:06:41,345 --> 01:06:42,650 catch us. 1499 01:06:42,694 --> 01:06:44,478 Yeah, I know. 1500 01:06:44,522 --> 01:06:48,700 What they do to Sidney? 1501 01:06:48,743 --> 01:06:50,658 I don't know. 1502 01:06:54,271 --> 01:06:55,402 You have to leave all your 1503 01:06:55,446 --> 01:06:56,969 civil-rights stuff and your 1504 01:06:57,013 --> 01:06:57,796 friends. 1505 01:06:57,839 --> 01:07:01,626 I like my friends. 1506 01:07:01,669 --> 01:07:04,977 I love my family. 1507 01:07:05,021 --> 01:07:07,806 I miss my family. 1508 01:07:07,849 --> 01:07:09,547 Yeah. 1509 01:07:12,680 --> 01:07:14,160 Yeah. 1510 01:07:15,466 --> 01:07:19,296 I think... 1511 01:07:19,339 --> 01:07:22,255 it's the only place we can live 1512 01:07:22,299 --> 01:07:23,474 together. 1513 01:07:35,703 --> 01:07:37,314 [sighs] 1514 01:07:39,359 --> 01:07:40,882 Come here. 1515 01:07:47,759 --> 01:07:49,282 I think it's the only place in 1516 01:07:49,326 --> 01:07:50,805 this whole damn world don't 1517 01:07:50,849 --> 01:07:54,026 matter what color we are. 1518 01:07:54,070 --> 01:07:55,027 Now, tell me I'm wrong. 1519 01:07:55,071 --> 01:07:56,072 Tell me you don't see people 1520 01:07:56,115 --> 01:07:59,597 staring at us that way. 1521 01:07:59,640 --> 01:08:01,990 Colored, white, don't matter. 1522 01:08:02,034 --> 01:08:03,992 All the same. 1523 01:08:04,036 --> 01:08:05,298 Your friends, when they first 1524 01:08:05,342 --> 01:08:09,172 seen me-- exact same way. 1525 01:08:12,175 --> 01:08:13,828 And it ain't true, Bean. 1526 01:08:13,872 --> 01:08:16,004 I ain't ashamed of you. 1527 01:08:16,048 --> 01:08:18,224 Nope. 1528 01:08:18,268 --> 01:08:21,619 I just-- I just can't bring 1529 01:08:21,662 --> 01:08:24,535 myself to go out there anymore 1530 01:08:24,578 --> 01:08:27,755 with you, have people looking at 1531 01:08:27,799 --> 01:08:32,020 us that way. 1532 01:08:32,064 --> 01:08:34,588 And you do know that look. 1533 01:08:34,632 --> 01:08:38,375 You know that look, Bean. 1534 01:08:38,418 --> 01:08:39,811 It's a look that make you feel 1535 01:08:39,854 --> 01:08:43,684 like you're... 1536 01:08:43,728 --> 01:08:46,296 You know, like you're, uh... 1537 01:08:51,083 --> 01:08:52,563 A nigger? 1538 01:08:54,217 --> 01:08:57,176 ♪♪ 1539 01:09:04,879 --> 01:09:09,884 ♪♪ 1540 01:09:59,282 --> 01:10:00,326 [scoffs] 1541 01:10:00,370 --> 01:10:01,762 Okay, Bean. 1542 01:10:13,557 --> 01:10:15,689 Wake up, Sidney. 1543 01:10:15,733 --> 01:10:17,387 Wake up, honey boy. 1544 01:10:21,042 --> 01:10:23,044 We home. 1545 01:10:23,088 --> 01:10:24,872 We home, baby. 1546 01:10:28,311 --> 01:10:31,314 [dog barking] 1547 01:10:36,101 --> 01:10:38,669 Mama, it's us. 1548 01:10:38,712 --> 01:10:39,800 Oh, my God. 1549 01:10:39,844 --> 01:10:40,801 Looky here. 1550 01:10:40,845 --> 01:10:42,281 Oh, my God! 1551 01:10:42,325 --> 01:10:43,151 Man! 1552 01:10:43,195 --> 01:10:44,065 Oh, my God! 1553 01:10:44,109 --> 01:10:45,850 Hey, man, how you doin'? 1554 01:10:45,893 --> 01:10:47,460 Hey, boy. 1555 01:10:47,504 --> 01:10:49,288 Look at that. 1556 01:10:49,332 --> 01:10:51,029 It's Sidney. 1557 01:10:51,072 --> 01:10:52,291 Yeah, he's grown half a foot 1558 01:10:52,335 --> 01:10:53,553 since you seen him last. 1559 01:10:53,597 --> 01:10:56,513 [laughter] 1560 01:10:56,556 --> 01:10:58,166 Whatcha all doin' here? 1561 01:10:58,210 --> 01:10:59,820 Yeah, so I mean, you got to 1562 01:10:59,864 --> 01:11:01,082 stay inside, though, see. 1563 01:11:01,126 --> 01:11:02,432 Y'all got to stay inside. 1564 01:11:02,475 --> 01:11:06,523 [overlapping conversation] 1565 01:11:15,836 --> 01:11:16,968 Oh, wait, wait, wait, wait. 1566 01:11:17,011 --> 01:11:18,839 One sec. 1567 01:11:18,883 --> 01:11:20,624 I forgot to tell y'all something 1568 01:11:20,667 --> 01:11:22,278 extremely important. 1569 01:11:22,321 --> 01:11:24,192 I'm gonna have another baby! 1570 01:11:24,236 --> 01:11:27,108 [all exclaiming] 1571 01:11:27,152 --> 01:11:28,458 [knock on door] 1572 01:11:28,501 --> 01:11:29,807 What? 1573 01:11:29,850 --> 01:11:31,112 It's okay, it's okay. 1574 01:11:31,156 --> 01:11:31,983 It's just the Lovin's. 1575 01:11:32,026 --> 01:11:32,897 I seen 'em come up. 1576 01:11:32,940 --> 01:11:33,985 Yeah, well, it's a good thing 1577 01:11:34,028 --> 01:11:35,073 we got James Bond over here, 1578 01:11:35,116 --> 01:11:36,248 ain't it? 1579 01:11:36,292 --> 01:11:37,336 [laughter] 1580 01:11:37,380 --> 01:11:38,990 Oh, go to Mama there, baby. 1581 01:11:39,033 --> 01:11:40,296 There you go! 1582 01:11:40,339 --> 01:11:43,168 All right. 1583 01:11:43,211 --> 01:11:44,517 Hello, Ma. 1584 01:11:47,041 --> 01:11:48,129 Hey, you remember your 1585 01:11:48,173 --> 01:11:50,001 grandmama. 1586 01:11:50,044 --> 01:11:51,350 Say hi, Sidney. 1587 01:11:51,394 --> 01:11:52,177 Oh. 1588 01:11:52,220 --> 01:11:53,221 Say hi, baby. 1589 01:11:53,265 --> 01:11:54,962 He's beautiful. 1590 01:11:55,006 --> 01:11:56,486 Oh. 1591 01:11:58,618 --> 01:12:00,664 [crying] 1592 01:12:03,493 --> 01:12:05,364 Bean: There's your grandpa. 1593 01:12:09,499 --> 01:12:12,023 [all giggling] 1594 01:12:17,202 --> 01:12:22,207 ♪♪ 1595 01:12:28,126 --> 01:12:28,996 Bean: Richard, where you 1596 01:12:29,040 --> 01:12:31,651 taking me to? 1597 01:12:31,695 --> 01:12:33,305 You know we ain't supposed to be 1598 01:12:33,349 --> 01:12:35,176 doing this. 1599 01:12:44,055 --> 01:12:46,666 Oh, my Lord. 1600 01:12:46,710 --> 01:12:47,928 [scoffs] 1601 01:12:58,374 --> 01:13:01,072 Come here. 1602 01:13:01,115 --> 01:13:02,378 It's cold. 1603 01:13:05,859 --> 01:13:09,428 We're still here, okay? 1604 01:13:09,472 --> 01:13:13,519 We never left here. 1605 01:13:13,563 --> 01:13:18,176 We never went up there. 1606 01:13:18,219 --> 01:13:20,700 We never lived there. 1607 01:13:20,744 --> 01:13:23,747 It didn't happen. 1608 01:13:23,790 --> 01:13:25,662 Okay? 1609 01:13:25,705 --> 01:13:30,014 None of it happened. 1610 01:13:30,057 --> 01:13:31,363 Except Sidney. 1611 01:13:31,407 --> 01:13:33,060 Except Sidney. 1612 01:13:35,846 --> 01:13:37,151 Okay? 1613 01:13:38,762 --> 01:13:40,067 Okay. 1614 01:13:44,202 --> 01:13:45,421 Okay. 1615 01:14:03,047 --> 01:14:04,135 It's them, it's them! 1616 01:14:04,178 --> 01:14:05,484 Come on, go, go, go, come on! 1617 01:14:05,528 --> 01:14:06,442 Come on, y'all, whatcha 1618 01:14:06,485 --> 01:14:07,399 waiting on? 1619 01:14:07,443 --> 01:14:08,487 Come on, get outta here! 1620 01:14:08,531 --> 01:14:09,445 Come on, let's go! 1621 01:14:09,488 --> 01:14:10,663 Let's go! 1622 01:14:21,195 --> 01:14:22,501 [Sidney whimpers] 1623 01:14:25,025 --> 01:14:26,331 [car starts] 1624 01:14:26,374 --> 01:14:27,680 Shh. 1625 01:14:30,553 --> 01:14:33,512 [siren blaring] 1626 01:14:39,431 --> 01:14:40,563 Hey, now whatcha all doing? 1627 01:14:40,606 --> 01:14:42,129 Get back in the house now! 1628 01:14:42,173 --> 01:14:43,174 Go on! 1629 01:14:43,217 --> 01:14:44,480 Get back in there! 1630 01:14:44,523 --> 01:14:45,655 Get out! 1631 01:14:45,698 --> 01:14:47,004 No! 1632 01:14:47,047 --> 01:14:48,701 [all shouting] 1633 01:14:48,745 --> 01:14:49,746 Leave him alone! 1634 01:14:49,789 --> 01:14:50,747 He's leaving the state. 1635 01:14:50,790 --> 01:14:51,574 Come on. 1636 01:14:51,617 --> 01:14:52,618 Bean: Come on, don't hurt 1637 01:14:52,662 --> 01:14:53,532 him, please. 1638 01:14:53,576 --> 01:14:54,490 Sheriff: Take it easy, little 1639 01:14:54,533 --> 01:14:56,013 lady. 1640 01:14:56,056 --> 01:14:57,623 [grunting] All right. 1641 01:14:57,667 --> 01:14:58,450 [Sidney crying] 1642 01:14:58,494 --> 01:15:00,060 Sheriff: Harley, go get 1643 01:15:00,104 --> 01:15:01,061 everybody's name in the house 1644 01:15:01,105 --> 01:15:01,758 there. 1645 01:15:01,801 --> 01:15:02,498 I know every-- 1646 01:15:02,541 --> 01:15:03,803 Harley! 1647 01:15:07,024 --> 01:15:08,634 Come here. 1648 01:15:10,897 --> 01:15:11,855 Mama: Where are you taking 1649 01:15:11,898 --> 01:15:12,725 Richard? 1650 01:15:12,769 --> 01:15:14,031 What are you doing? 1651 01:15:17,904 --> 01:15:18,992 You know what I gotta do, 1652 01:15:19,036 --> 01:15:21,517 don't you? 1653 01:15:21,560 --> 01:15:22,822 [panting] 1654 01:15:22,866 --> 01:15:24,128 Oh, don't you look at me like 1655 01:15:24,171 --> 01:15:25,782 that, boy. 1656 01:15:25,825 --> 01:15:27,087 Did I call you all up and say, 1657 01:15:27,131 --> 01:15:28,524 "Come on down, we changed 1658 01:15:28,567 --> 01:15:30,569 the laws down here"? 1659 01:15:30,613 --> 01:15:32,179 Dumb. 1660 01:15:32,223 --> 01:15:33,529 Dumb! 1661 01:15:35,879 --> 01:15:37,054 Honest to freakin' God, now I 1662 01:15:37,097 --> 01:15:38,098 gotta haul you all up to 1663 01:15:38,142 --> 01:15:39,360 Greensville for a year inside. 1664 01:15:39,404 --> 01:15:40,405 I mean, that's gonna open your 1665 01:15:40,448 --> 01:15:42,363 eyes, boy. 1666 01:15:42,407 --> 01:15:43,887 [Sidney whimpering] 1667 01:15:43,930 --> 01:15:45,018 Damn, with all the 1668 01:15:45,062 --> 01:15:46,106 nice-lookin' white girls in this 1669 01:15:46,150 --> 01:15:47,151 county, why did you have to go 1670 01:15:47,194 --> 01:15:48,544 and marry one of them? 1671 01:15:54,027 --> 01:15:55,376 [spits] 1672 01:16:03,384 --> 01:16:05,169 Here. 1673 01:16:05,212 --> 01:16:09,521 Now listen good, you hear me? 1674 01:16:09,565 --> 01:16:14,439 I'm gonna make you a deal. 1675 01:16:14,482 --> 01:16:16,528 I'm gonna let you off. 1676 01:16:16,572 --> 01:16:18,835 And her, too. 1677 01:16:18,878 --> 01:16:20,837 If-- now, there ain't no deal 1678 01:16:20,880 --> 01:16:23,404 comes for free. 1679 01:16:23,448 --> 01:16:25,668 You gotta end the marriage. 1680 01:16:25,711 --> 01:16:26,625 That's the deal. 1681 01:16:26,669 --> 01:16:27,670 End it. 1682 01:16:27,713 --> 01:16:28,888 Over and done. 1683 01:16:28,932 --> 01:16:31,108 Never happened. 1684 01:16:31,151 --> 01:16:32,326 I guarantee the judge will be 1685 01:16:32,370 --> 01:16:33,676 more than happy to grant you 1686 01:16:33,719 --> 01:16:34,894 an annulment. 1687 01:16:34,938 --> 01:16:38,594 A little birdy told me. 1688 01:16:38,637 --> 01:16:39,638 Okay? 1689 01:16:39,682 --> 01:16:41,466 That's the deal. 1690 01:16:41,509 --> 01:16:44,512 No negotiatin', no nothin'. 1691 01:16:44,556 --> 01:16:45,775 End the marriage. 1692 01:16:45,818 --> 01:16:48,647 Or get in the cruiser. 1693 01:16:48,691 --> 01:16:52,172 I'm giving you the choice, son. 1694 01:16:52,216 --> 01:16:53,609 I don't see there's much choice 1695 01:16:53,652 --> 01:16:54,871 in it. 1696 01:16:56,873 --> 01:17:00,180 Can I at least discuss this 1697 01:17:00,224 --> 01:17:03,619 with my wife? 1698 01:17:03,662 --> 01:17:04,750 I expect you're gonna have 1699 01:17:04,794 --> 01:17:06,186 to, son. 1700 01:17:29,383 --> 01:17:30,558 [door slams] 1701 01:17:37,565 --> 01:17:40,656 He asleep? 1702 01:17:40,699 --> 01:17:42,005 Yeah. 1703 01:17:42,048 --> 01:17:43,354 Good. 1704 01:17:48,751 --> 01:17:51,884 He says he'll let us go. 1705 01:17:51,928 --> 01:17:53,146 [sighs] 1706 01:17:53,190 --> 01:17:57,847 The thing is, uh... 1707 01:17:57,890 --> 01:17:59,805 we, uh, we-- 1708 01:18:03,766 --> 01:18:06,203 The deal is... 1709 01:18:06,246 --> 01:18:09,075 we split up. 1710 01:18:09,119 --> 01:18:10,337 What? 1711 01:18:10,381 --> 01:18:12,644 Yeah. 1712 01:18:12,688 --> 01:18:14,298 Split up. 1713 01:18:14,341 --> 01:18:17,170 Call it off. 1714 01:18:17,214 --> 01:18:20,347 He says, uh, he says the old 1715 01:18:20,391 --> 01:18:22,175 son-of-a-bitch judge would be 1716 01:18:22,219 --> 01:18:25,178 happy to do it. 1717 01:18:25,222 --> 01:18:26,745 And I bet he will. 1718 01:18:26,789 --> 01:18:28,181 Bet he will. 1719 01:18:30,183 --> 01:18:34,318 But that's... 1720 01:18:34,361 --> 01:18:35,885 that's the deal, Bean. 1721 01:18:39,627 --> 01:18:41,412 Or we go to jail. 1722 01:18:44,545 --> 01:18:47,766 Now, it means, it means you can 1723 01:18:47,810 --> 01:18:51,378 stay here. 1724 01:18:51,422 --> 01:18:54,294 Just like you used to before. 1725 01:18:54,338 --> 01:18:55,339 Like-- 1726 01:18:55,382 --> 01:18:56,906 Like it didn't happen. 1727 01:19:07,177 --> 01:19:08,700 [knock on window] 1728 01:19:13,574 --> 01:19:14,880 Richard? 1729 01:19:27,197 --> 01:19:28,764 Hang on tight. 1730 01:19:34,857 --> 01:19:36,206 [car starts] 1731 01:19:37,947 --> 01:19:40,819 All: Go, go! 1732 01:19:44,127 --> 01:19:45,345 Go, go! 1733 01:19:45,389 --> 01:19:47,391 [all shouting] 1734 01:19:52,875 --> 01:19:55,399 [siren blaring] 1735 01:19:55,442 --> 01:19:56,487 Go! 1736 01:19:56,530 --> 01:19:59,838 ♪♪ 1737 01:19:59,882 --> 01:20:01,884 [siren continues] 1738 01:20:07,890 --> 01:20:09,761 Go, Richard, go! 1739 01:20:14,070 --> 01:20:17,073 [siren continues] 1740 01:20:24,732 --> 01:20:27,735 [tires squealing] 1741 01:20:30,390 --> 01:20:31,870 Come on, come on. 1742 01:20:33,393 --> 01:20:34,873 [siren continues] 1743 01:20:39,399 --> 01:20:42,402 [siren continues] 1744 01:20:47,930 --> 01:20:49,192 Wait! 1745 01:20:49,235 --> 01:20:51,498 [tires squealing] 1746 01:20:52,760 --> 01:20:56,025 [screaming] 1747 01:20:56,068 --> 01:20:57,287 Richard! 1748 01:21:09,125 --> 01:21:10,082 [siren continues] 1749 01:21:10,126 --> 01:21:11,127 Aah! 1750 01:21:11,170 --> 01:21:12,171 [laughing] 1751 01:21:12,215 --> 01:21:14,434 [cackling] 1752 01:21:14,478 --> 01:21:15,696 We did it! 1753 01:21:15,740 --> 01:21:18,482 Go, Richard, go! 1754 01:21:18,525 --> 01:21:19,570 Catch me now, you 1755 01:21:19,613 --> 01:21:21,180 son-of-a-bitch cop! 1756 01:21:21,224 --> 01:21:22,573 Catch me now. 1757 01:21:43,594 --> 01:21:44,812 [car doors slam] 1758 01:21:48,251 --> 01:21:50,079 [sighs] 1759 01:21:51,123 --> 01:21:54,126 [children playing] 1760 01:21:58,783 --> 01:22:00,611 I'll get the baby. 1761 01:22:00,654 --> 01:22:02,308 Sophia: Oh, my goodness. 1762 01:22:02,352 --> 01:22:04,397 Where you all been to? 1763 01:22:04,441 --> 01:22:06,443 Hey, Sophia. 1764 01:22:06,486 --> 01:22:08,401 Some man come by for you. 1765 01:22:11,752 --> 01:22:13,319 What did he say? 1766 01:22:13,363 --> 01:22:14,842 Y'all settle down now. 1767 01:22:14,886 --> 01:22:16,714 Huh? 1768 01:22:16,757 --> 01:22:18,716 What'd the man tell you? 1769 01:22:18,759 --> 01:22:20,413 Oh, he just lookin' for you 1770 01:22:20,457 --> 01:22:21,240 is all. 1771 01:22:21,284 --> 01:22:22,372 No, but did he, uh, did he 1772 01:22:22,415 --> 01:22:25,810 say... 1773 01:22:25,853 --> 01:22:27,333 Did he say he was from 1774 01:22:27,377 --> 01:22:28,595 the police? 1775 01:22:28,639 --> 01:22:29,945 The what, honey?! 1776 01:22:31,511 --> 01:22:33,035 [Sidney whimpering] 1777 01:22:33,078 --> 01:22:34,340 Come on, honey boy, now don't 1778 01:22:34,384 --> 01:22:35,559 spray it all over. 1779 01:22:35,602 --> 01:22:37,517 Here-- oh. 1780 01:22:37,561 --> 01:22:39,693 [Sidney whimpering] 1781 01:22:39,737 --> 01:22:41,782 I gotta find me a job. 1782 01:22:41,826 --> 01:22:43,610 Worry about that tomorrow. 1783 01:22:43,654 --> 01:22:44,872 Better worry about it today. 1784 01:22:44,916 --> 01:22:46,004 You got any money? 1785 01:22:46,048 --> 01:22:47,179 Well, we got nearly a hundred 1786 01:22:47,223 --> 01:22:48,180 in the bank. 1787 01:22:48,224 --> 01:22:49,355 Oh! 1788 01:22:49,399 --> 01:22:51,009 Well, let's buy us a Cadillac. 1789 01:22:51,053 --> 01:22:52,054 A red one. 1790 01:22:52,097 --> 01:22:53,272 Hell, a convertible. 1791 01:22:53,316 --> 01:22:54,621 With white walls. 1792 01:22:54,665 --> 01:22:55,883 [knock on door] 1793 01:22:58,495 --> 01:22:59,757 You take the baby. 1794 01:22:59,800 --> 01:23:00,758 Go in the back. 1795 01:23:00,801 --> 01:23:02,455 [Sidney whimpering] 1796 01:23:02,499 --> 01:23:03,587 Shh, shh. 1797 01:23:03,630 --> 01:23:04,936 [knock on door] 1798 01:23:09,767 --> 01:23:11,029 Mr. Loving? 1799 01:23:11,073 --> 01:23:13,336 Richard Loving? 1800 01:23:13,379 --> 01:23:15,338 My name is Bernie Cohen. 1801 01:23:15,381 --> 01:23:16,513 I gave my card to your neighbor. 1802 01:23:16,556 --> 01:23:17,731 You weren't here before, so, 1803 01:23:17,775 --> 01:23:19,559 uh... 1804 01:23:19,603 --> 01:23:21,692 Is this a convenient time? 1805 01:23:21,735 --> 01:23:22,823 See, the thing is that I'm so 1806 01:23:22,867 --> 01:23:24,042 busy these days, I can only come 1807 01:23:24,086 --> 01:23:25,217 by after work. 1808 01:23:25,261 --> 01:23:27,785 See? 1809 01:23:27,828 --> 01:23:29,395 I'd ask you to my office, but 1810 01:23:29,439 --> 01:23:31,528 it's in Virginia, you know, so. 1811 01:23:38,535 --> 01:23:39,710 Is your wife here? 1812 01:23:39,753 --> 01:23:41,059 She's the one who actually sent 1813 01:23:41,103 --> 01:23:43,105 the letter. 1814 01:23:43,148 --> 01:23:46,369 What letter? 1815 01:23:46,412 --> 01:23:47,892 Letter, the one, uh, Bobby 1816 01:23:47,935 --> 01:23:51,548 Kennedy. 1817 01:23:51,591 --> 01:23:53,245 Bean! 1818 01:23:56,118 --> 01:23:57,684 Bernie: So, um, you sent the 1819 01:23:57,728 --> 01:23:59,904 letter, right, to Bobby Kennedy, 1820 01:23:59,947 --> 01:24:01,732 and his office, they go through 1821 01:24:01,775 --> 01:24:03,081 all his mail and they-- well, 1822 01:24:03,125 --> 01:24:04,691 they read yours and they 1823 01:24:04,735 --> 01:24:06,258 forwarded it onto the ACLU 1824 01:24:06,302 --> 01:24:07,868 office in New York because there 1825 01:24:07,912 --> 01:24:10,349 isn't one here, though there 1826 01:24:10,393 --> 01:24:11,568 will be, you know. 1827 01:24:11,611 --> 01:24:13,483 But anyway, I guess you could 1828 01:24:13,526 --> 01:24:15,398 call me a stringer for the ACLU. 1829 01:24:15,441 --> 01:24:17,182 Um, I have my own practice. 1830 01:24:17,226 --> 01:24:20,185 You looking for a divorce? 1831 01:24:20,229 --> 01:24:21,404 I'm kidding. 1832 01:24:21,447 --> 01:24:22,535 [chuckles] 1833 01:24:22,579 --> 01:24:23,797 Kidding. 1834 01:24:23,841 --> 01:24:27,105 Uh, but anyway, I do as much 1835 01:24:27,149 --> 01:24:28,846 pro bono work as I can for them. 1836 01:24:28,889 --> 01:24:30,717 I believe in them, and I'd like 1837 01:24:30,761 --> 01:24:32,023 to work full-time for them, but 1838 01:24:32,067 --> 01:24:33,590 I just got married. 1839 01:24:33,633 --> 01:24:35,200 And I bought a house, and 1840 01:24:35,244 --> 01:24:37,376 the mortgage is killing me. 1841 01:24:41,380 --> 01:24:44,557 So, so, so, so. 1842 01:24:44,601 --> 01:24:46,211 So! 1843 01:24:46,255 --> 01:24:47,734 I told them, "Sure." 1844 01:24:47,778 --> 01:24:50,128 I just, you know, come by and 1845 01:24:50,172 --> 01:24:51,390 meet you two, get the story, and 1846 01:24:51,434 --> 01:24:53,088 see if there's anything, any 1847 01:24:53,131 --> 01:24:54,872 legal basis that I can help you 1848 01:24:54,915 --> 01:24:56,352 with, okay? 1849 01:24:56,395 --> 01:24:57,918 You from the police? 1850 01:25:00,225 --> 01:25:04,925 Uh, the ACLU, the American 1851 01:25:04,969 --> 01:25:06,492 Civil Liberties Union. 1852 01:25:07,841 --> 01:25:09,843 I'm sorry, I thought-- well, 1853 01:25:09,887 --> 01:25:11,062 the letter, your letter, 1854 01:25:11,106 --> 01:25:12,846 Mrs. Loving, was so eloquent 1855 01:25:12,890 --> 01:25:14,370 that I-- I thought you were 1856 01:25:14,413 --> 01:25:18,069 familiar with the legal... 1857 01:25:18,113 --> 01:25:19,157 you know, the legal stuff. 1858 01:25:19,201 --> 01:25:19,853 But you know what, that's not 1859 01:25:19,897 --> 01:25:20,506 important. 1860 01:25:20,550 --> 01:25:21,507 I'm a lawyer. 1861 01:25:21,551 --> 01:25:22,552 I'm here to help you. 1862 01:25:22,595 --> 01:25:25,163 The end. 1863 01:25:25,207 --> 01:25:27,383 "Dear Mr. Kennedy, yesterday I 1864 01:25:27,426 --> 01:25:28,949 seen Dr. King speak. 1865 01:25:28,993 --> 01:25:30,473 I'm sure you seen it, too, and 1866 01:25:30,516 --> 01:25:32,170 recall him talking about his 1867 01:25:32,214 --> 01:25:33,693 dream that in our country, white 1868 01:25:33,737 --> 01:25:34,955 folks and black folks should 1869 01:25:34,999 --> 01:25:36,087 have the right to join their 1870 01:25:36,131 --> 01:25:37,393 hands together. 1871 01:25:37,436 --> 01:25:38,916 I'm a Negro woman, and my 1872 01:25:38,959 --> 01:25:41,745 husband Richard is a white man. 1873 01:25:41,788 --> 01:25:43,094 They arrested us because it is 1874 01:25:43,138 --> 01:25:44,574 against the law in Virginia for 1875 01:25:44,617 --> 01:25:46,184 us to marry. 1876 01:25:46,228 --> 01:25:47,446 The judge made us leave the 1877 01:25:47,490 --> 01:25:49,056 state, and now we live here in 1878 01:25:49,100 --> 01:25:50,580 Washington, and we don't like 1879 01:25:50,623 --> 01:25:51,581 it. 1880 01:25:51,624 --> 01:25:52,582 I don't think it's anybody 1881 01:25:52,625 --> 01:25:54,801 else's business who I marry as 1882 01:25:54,845 --> 01:25:56,890 long as it don't hurt anybody. 1883 01:25:56,934 --> 01:25:58,805 And we never hurt anybody in all 1884 01:25:58,849 --> 01:26:00,503 our lives. 1885 01:26:00,546 --> 01:26:02,069 Can you please help us? 1886 01:26:02,113 --> 01:26:04,202 Sincerely yours, Mildred 1887 01:26:04,246 --> 01:26:05,421 Loving." 1888 01:26:07,510 --> 01:26:09,207 Did you both compose this? 1889 01:26:09,251 --> 01:26:11,209 Uh, no, no, she-- 1890 01:26:11,253 --> 01:26:13,168 Well... 1891 01:26:13,211 --> 01:26:15,735 you certainly... 1892 01:26:15,779 --> 01:26:16,910 This definitely got everybody's 1893 01:26:16,954 --> 01:26:18,085 attention. 1894 01:26:18,129 --> 01:26:20,392 But for me to help you, I have 1895 01:26:20,436 --> 01:26:22,089 to hear the whole story. 1896 01:26:22,133 --> 01:26:24,918 So just begin at the beginning, 1897 01:26:24,962 --> 01:26:26,920 and I'm just gonna sit right 1898 01:26:26,964 --> 01:26:29,227 here and I'm not gonna say 1899 01:26:29,271 --> 01:26:30,097 anything. 1900 01:26:30,141 --> 01:26:31,186 I'm just gonna listen. 1901 01:26:31,229 --> 01:26:32,274 Okay? 1902 01:26:36,626 --> 01:26:38,236 Well, I-- 1903 01:26:38,280 --> 01:26:39,498 Go ahead. 1904 01:26:39,542 --> 01:26:41,587 I known Richard all my life. 1905 01:26:41,631 --> 01:26:44,199 And, uh, we started seeing each 1906 01:26:44,242 --> 01:26:48,115 other and a while after, I-- 1907 01:26:48,159 --> 01:26:49,465 She didn't know it was 1908 01:26:49,508 --> 01:26:50,857 against the law, see, so I 1909 01:26:50,901 --> 01:26:52,946 brought her here to get married. 1910 01:26:52,990 --> 01:26:54,165 Because I knew we couldn't do it 1911 01:26:54,209 --> 01:26:54,992 back home. 1912 01:26:55,035 --> 01:26:56,080 And on our wedding night, 1913 01:26:56,123 --> 01:26:57,560 that very same night, they come 1914 01:26:57,603 --> 01:26:58,561 right in our bedroom. 1915 01:26:58,604 --> 01:26:59,562 Now, we was naked. 1916 01:26:59,605 --> 01:27:00,911 They came right in and took us 1917 01:27:00,954 --> 01:27:02,652 to jail and left us there. 1918 01:27:02,695 --> 01:27:03,740 They let Richard out the next 1919 01:27:03,783 --> 01:27:04,654 morning. 1920 01:27:04,697 --> 01:27:05,568 Wouldn't talk to me, wouldn't 1921 01:27:05,611 --> 01:27:06,612 even look at me. 1922 01:27:06,656 --> 01:27:07,744 You know, I asked them as they 1923 01:27:07,787 --> 01:27:09,093 letting us out, and they just 1924 01:27:09,136 --> 01:27:10,399 walk on by, slam the door, left 1925 01:27:10,442 --> 01:27:11,704 me in another week. 1926 01:27:11,748 --> 01:27:12,792 Now, it wasn't my fault, see? 1927 01:27:12,836 --> 01:27:13,793 I told them to let her out. 1928 01:27:13,837 --> 01:27:14,707 She didn't even know why she was 1929 01:27:14,751 --> 01:27:15,404 in there. 1930 01:27:15,447 --> 01:27:16,318 They didn't tell me. 1931 01:27:16,361 --> 01:27:16,883 They didn't tell me nothin' till 1932 01:27:16,927 --> 01:27:17,797 the trial. 1933 01:27:17,841 --> 01:27:18,929 Didn't let me take no shower. 1934 01:27:18,972 --> 01:27:19,930 Didn't give me no clean dress. 1935 01:27:19,973 --> 01:27:20,800 It wasn't no real trial 1936 01:27:20,844 --> 01:27:21,845 anyway. 1937 01:27:21,888 --> 01:27:22,846 The old judge they had, he slept 1938 01:27:22,889 --> 01:27:23,760 through most of it. 1939 01:27:23,803 --> 01:27:24,804 He had his mind made up anyway. 1940 01:27:24,848 --> 01:27:26,719 He gave some speech about God 1941 01:27:26,763 --> 01:27:27,677 or something. 1942 01:27:27,720 --> 01:27:28,547 What'd he say? 1943 01:27:28,591 --> 01:27:29,461 He said, "God made the races 1944 01:27:29,505 --> 01:27:30,723 separate on purpose," or some 1945 01:27:30,767 --> 01:27:32,116 kind of bull, see? 1946 01:27:32,159 --> 01:27:33,248 And then he sentenced us to one 1947 01:27:33,291 --> 01:27:34,074 year-- 1948 01:27:34,118 --> 01:27:34,901 One to three. 1949 01:27:34,945 --> 01:27:35,815 That's right, in prison. 1950 01:27:35,859 --> 01:27:37,121 And then he said he'd suspend it 1951 01:27:37,164 --> 01:27:37,948 if we left the state. 1952 01:27:37,991 --> 01:27:39,123 For 25 years. 1953 01:27:39,166 --> 01:27:40,777 Twenty-five years in this 1954 01:27:40,820 --> 01:27:41,778 place! 1955 01:27:41,821 --> 01:27:43,388 Now, think about it. 1956 01:27:43,432 --> 01:27:45,216 Think about that! 1957 01:27:45,260 --> 01:27:46,261 I'd like to see that judge spend 1958 01:27:46,304 --> 01:27:47,784 25 days right here. 1959 01:27:47,827 --> 01:27:51,570 And then, so, we, we... 1960 01:27:51,614 --> 01:27:53,093 We came here. 1961 01:27:53,137 --> 01:27:54,965 And, uh... 1962 01:27:58,708 --> 01:28:00,275 That's it. 1963 01:28:03,452 --> 01:28:05,105 Okay. 1964 01:28:07,282 --> 01:28:08,457 Okay. 1965 01:28:09,980 --> 01:28:12,069 Okay. 1966 01:28:12,112 --> 01:28:14,550 Um, thank you. 1967 01:28:14,593 --> 01:28:19,250 That was, uh, very clear and... 1968 01:28:19,294 --> 01:28:20,338 clear! 1969 01:28:20,382 --> 01:28:22,471 That was-- that was... 1970 01:28:22,514 --> 01:28:23,950 very clear. 1971 01:28:25,822 --> 01:28:29,391 I'd like to... to think about it 1972 01:28:29,434 --> 01:28:31,958 and, um, then, um, I'll get back 1973 01:28:32,002 --> 01:28:33,873 to you. 1974 01:28:33,917 --> 01:28:35,527 Okay? 1975 01:28:35,571 --> 01:28:37,137 Uh, thank you. 1976 01:28:43,318 --> 01:28:46,277 Okay, okay, okay, all right. 1977 01:28:46,321 --> 01:28:48,061 This is what it is. 1978 01:28:48,105 --> 01:28:53,719 I'm, uh, I'm like 95% sure about 1979 01:28:53,763 --> 01:28:55,591 this, but what we have here is 1980 01:28:55,634 --> 01:28:59,551 a Supreme Court case. 1981 01:28:59,595 --> 01:29:01,553 [exhales] 1982 01:29:01,597 --> 01:29:03,860 TheSupreme Court, you know, 1983 01:29:03,903 --> 01:29:05,078 the one down the road? 1984 01:29:05,122 --> 01:29:06,079 I don't mean the State Supreme 1985 01:29:06,123 --> 01:29:07,646 Court, I mean-- we do have to go 1986 01:29:07,690 --> 01:29:08,517 to the State first. 1987 01:29:08,560 --> 01:29:09,387 You can't go to the Supreme 1988 01:29:09,431 --> 01:29:10,388 Court without first going to 1989 01:29:10,432 --> 01:29:11,258 the State. 1990 01:29:11,302 --> 01:29:12,259 But that's, that's nothing. 1991 01:29:12,303 --> 01:29:13,435 That's a formality. 1992 01:29:13,478 --> 01:29:14,566 Hold on, hold on, hold on. 1993 01:29:14,610 --> 01:29:16,176 I'm 28 and I have a Supreme 1994 01:29:16,220 --> 01:29:16,960 Court case. 1995 01:29:17,003 --> 01:29:17,743 You know, you talk about 1996 01:29:17,787 --> 01:29:18,744 building a practice. 1997 01:29:18,788 --> 01:29:22,139 But, um, anyway... 1998 01:29:22,182 --> 01:29:24,750 let me just tell you, what they 1999 01:29:24,794 --> 01:29:28,406 did to you... they can't do. 2000 01:29:28,450 --> 01:29:29,494 Yeah, but they, uh-- 2001 01:29:29,538 --> 01:29:30,800 No, I, I, I don't care if 2002 01:29:30,843 --> 01:29:32,323 there's some law in some state 2003 01:29:32,367 --> 01:29:33,237 which says they can. 2004 01:29:33,280 --> 01:29:34,412 According to the Constitution of 2005 01:29:34,456 --> 01:29:35,544 the United States of America, 2006 01:29:35,587 --> 01:29:36,501 they can't do it. 2007 01:29:36,545 --> 01:29:37,589 Believe me, it's a law from 2008 01:29:37,633 --> 01:29:39,243 like-- it's one of the last 2009 01:29:39,286 --> 01:29:41,245 chains from the slave days. 2010 01:29:41,288 --> 01:29:42,464 It won't stand the test. 2011 01:29:42,507 --> 01:29:43,900 It's gonna go down, you know, 2012 01:29:43,943 --> 01:29:44,901 like a bomb. 2013 01:29:44,944 --> 01:29:46,555 Boom! 2014 01:29:46,598 --> 01:29:49,427 Okay. 2015 01:29:49,471 --> 01:29:51,429 What we have to do is we have to 2016 01:29:51,473 --> 01:29:52,561 go back to the same court. 2017 01:29:52,604 --> 01:29:54,563 We have to start all over again. 2018 01:29:54,606 --> 01:29:55,912 And we're gonna lose all over 2019 01:29:55,955 --> 01:29:56,826 again. 2020 01:29:56,869 --> 01:30:00,438 But that is exactly what we want 2021 01:30:00,482 --> 01:30:03,398 because-- and this is the beauty 2022 01:30:03,441 --> 01:30:05,269 of it-- because this is 2023 01:30:05,312 --> 01:30:07,358 a civil-rights case. 2024 01:30:07,402 --> 01:30:09,229 So the Supreme Court, the feds 2025 01:30:09,273 --> 01:30:10,274 here, they have to hear it. 2026 01:30:10,317 --> 01:30:11,580 They can't pass on it. 2027 01:30:11,623 --> 01:30:12,450 It will go to them. 2028 01:30:12,494 --> 01:30:14,452 Your case is gonna go to 2029 01:30:14,496 --> 01:30:15,627 the Supreme Court. 2030 01:30:15,671 --> 01:30:17,803 And it'll be overturned. 2031 01:30:17,847 --> 01:30:21,416 All these racist laws will be 2032 01:30:21,459 --> 01:30:22,547 wiped off the books. 2033 01:30:22,591 --> 01:30:24,462 But does that mean that we-- 2034 01:30:24,506 --> 01:30:27,073 Oh, yes, yes, I'm sorry. 2035 01:30:27,117 --> 01:30:29,119 You know what, I, I-- 2036 01:30:29,162 --> 01:30:31,817 Please, um, understand, I'm 28, 2037 01:30:31,861 --> 01:30:32,905 you know, and this is the 2038 01:30:32,949 --> 01:30:33,906 biggest thing that can happen to 2039 01:30:33,950 --> 01:30:35,081 a lawyer. 2040 01:30:35,125 --> 01:30:37,214 I said that already, didn't I? 2041 01:30:37,257 --> 01:30:39,129 Whoo, I'm sorry. 2042 01:30:39,172 --> 01:30:40,522 It means that your sentence is 2043 01:30:40,565 --> 01:30:41,566 gone. 2044 01:30:41,610 --> 01:30:42,567 It's over. 2045 01:30:42,611 --> 01:30:44,961 And there's no ridiculous 2046 01:30:45,004 --> 01:30:46,615 medieval banishment, no prison, 2047 01:30:46,658 --> 01:30:48,051 no nothing. 2048 01:30:48,094 --> 01:30:51,924 You go back home together. 2049 01:30:51,968 --> 01:30:53,448 Free at last. 2050 01:30:55,450 --> 01:30:56,973 Believe me. 2051 01:30:58,975 --> 01:31:00,629 Thank you. 2052 01:31:00,672 --> 01:31:02,935 Thank you. 2053 01:31:02,979 --> 01:31:03,936 It's my pleasure. 2054 01:31:03,980 --> 01:31:05,198 It's my honor. 2055 01:31:07,592 --> 01:31:09,551 All right, well, that's all. 2056 01:31:09,594 --> 01:31:10,900 That's all I can think of for 2057 01:31:10,943 --> 01:31:11,727 right now. 2058 01:31:11,770 --> 01:31:13,729 So, um, it's-- oh, great. 2059 01:31:13,772 --> 01:31:16,079 I'm late again as usual. 2060 01:31:16,122 --> 01:31:17,559 Um, thank you. 2061 01:31:17,602 --> 01:31:19,648 It's-- it's been, uh... 2062 01:31:19,691 --> 01:31:20,736 How long you think it'll 2063 01:31:20,779 --> 01:31:22,564 take? 2064 01:31:22,607 --> 01:31:25,958 Oh, uh, well, with a case 2065 01:31:26,002 --> 01:31:28,526 like this, uh, you'd have to 2066 01:31:28,570 --> 01:31:29,440 file for each one. 2067 01:31:29,484 --> 01:31:30,528 You have to wait for a court 2068 01:31:30,572 --> 01:31:32,095 date, and there's the research 2069 01:31:32,138 --> 01:31:33,749 and the papers. 2070 01:31:33,792 --> 01:31:35,402 Um... 2071 01:31:35,446 --> 01:31:36,969 [exhales] 2072 01:31:37,013 --> 01:31:38,101 You want the truth? 2073 01:31:38,144 --> 01:31:39,406 Mm-hmm. 2074 01:31:39,450 --> 01:31:41,147 A long time. 2075 01:31:41,191 --> 01:31:43,149 How long? 2076 01:31:43,193 --> 01:31:44,455 Years. 2077 01:31:46,457 --> 01:31:47,502 And you have to be model 2078 01:31:47,545 --> 01:31:48,851 citizens the whole time. 2079 01:31:48,894 --> 01:31:50,505 You have to obey the laws. 2080 01:31:50,548 --> 01:31:53,072 And you have to stay here. 2081 01:31:53,116 --> 01:31:55,466 But, but... 2082 01:31:55,510 --> 01:31:59,122 if you can do that... 2083 01:31:59,165 --> 01:32:00,253 I will win this case for you. 2084 01:32:00,297 --> 01:32:01,341 I will. 2085 01:32:01,385 --> 01:32:04,475 It's a promise. 2086 01:32:04,519 --> 01:32:06,869 Look, here's my card. 2087 01:32:06,912 --> 01:32:08,087 It's got my number on there to 2088 01:32:08,131 --> 01:32:09,567 office and home. 2089 01:32:09,611 --> 01:32:10,612 All right? 2090 01:32:10,655 --> 01:32:11,787 Call me. 2091 01:32:11,830 --> 01:32:13,136 Will you call me? 2092 01:32:15,878 --> 01:32:17,227 Okay. 2093 01:32:20,447 --> 01:32:23,581 Listen... 2094 01:32:23,625 --> 01:32:24,887 trust me. 2095 01:32:28,891 --> 01:32:30,153 Okay. 2096 01:32:35,288 --> 01:32:37,726 [panting] 2097 01:32:37,769 --> 01:32:39,118 What, Bean? 2098 01:32:39,162 --> 01:32:40,424 Oh, God, Richard, he said 2099 01:32:40,467 --> 01:32:42,731 the Supreme Court. 2100 01:32:42,774 --> 01:32:44,602 Yeah, he said a lot of things 2101 01:32:44,646 --> 01:32:45,821 fast. 2102 01:32:45,864 --> 01:32:46,822 Well, doesn't that mean-- 2103 01:32:46,865 --> 01:32:48,040 I mean, if he's right and if 2104 01:32:48,084 --> 01:32:48,911 he's good. 2105 01:32:48,954 --> 01:32:50,086 Yeah, if he can stand it up 2106 01:32:50,129 --> 01:32:50,956 here. 2107 01:32:51,000 --> 01:32:52,088 Yeah, then we could go back 2108 01:32:52,131 --> 01:32:53,437 home... together with our 2109 01:32:53,480 --> 01:32:54,699 babies. 2110 01:32:54,743 --> 01:32:56,222 And they couldn't do a thing 2111 01:32:56,266 --> 01:32:57,615 about it, could they? 2112 01:32:57,659 --> 01:32:58,790 I don't know. 2113 01:33:01,880 --> 01:33:03,665 But I'd love to see it. 2114 01:33:04,970 --> 01:33:06,972 I'd love to see that skinny old 2115 01:33:07,016 --> 01:33:08,844 son-of-a-bitch judge just stand 2116 01:33:08,887 --> 01:33:10,410 there and watch us walk down 2117 01:33:10,454 --> 01:33:12,761 the street, just like that. 2118 01:33:12,804 --> 01:33:14,719 Just like we own it. 2119 01:33:14,763 --> 01:33:16,286 And him not allowed to open his 2120 01:33:16,329 --> 01:33:18,767 mean, old wrinkled mouth. 2121 01:33:18,810 --> 01:33:19,898 Mm-hmm. 2122 01:33:19,942 --> 01:33:21,421 Yeah, I'd love to see that, 2123 01:33:21,465 --> 01:33:22,335 boy. 2124 01:33:22,379 --> 01:33:24,120 I could die after I seen that. 2125 01:33:27,471 --> 01:33:28,559 Hmm. 2126 01:33:29,952 --> 01:33:31,127 Call him. 2127 01:33:32,737 --> 01:33:33,782 Bean, it's 2:00 in 2128 01:33:33,825 --> 01:33:34,957 the morning. 2129 01:33:36,741 --> 01:33:37,960 Please? 2130 01:33:39,178 --> 01:33:42,181 ♪♪ 2131 01:34:16,999 --> 01:34:18,304 That's what I'll do. 2132 01:34:25,660 --> 01:34:28,663 ["Turn, Turn, Turn" begins] 2133 01:34:39,978 --> 01:34:41,632 ♪ To everything 2134 01:34:41,676 --> 01:34:44,113 ♪ Turn, turn, turn 2135 01:34:44,156 --> 01:34:46,506 ♪ There is a season 2136 01:34:46,550 --> 01:34:49,466 ♪ Turn, turn, turn 2137 01:34:49,509 --> 01:34:53,252 ♪ And a time to every purpose 2138 01:34:53,296 --> 01:34:56,168 ♪ Under heaven 2139 01:34:56,212 --> 01:34:58,693 ♪ A time to be born 2140 01:34:58,736 --> 01:35:00,695 ♪ A time to die 2141 01:35:00,738 --> 01:35:02,044 ♪ A time to plant 2142 01:35:02,087 --> 01:35:04,611 ♪ A time to reap 2143 01:35:04,655 --> 01:35:05,917 ♪ A time to kill 2144 01:35:05,961 --> 01:35:08,615 ♪ A time to heal 2145 01:35:08,659 --> 01:35:11,270 ♪ A time to laugh 2146 01:35:11,314 --> 01:35:16,275 ♪ A time to weep 2147 01:35:16,319 --> 01:35:18,277 ♪ To everything 2148 01:35:18,321 --> 01:35:20,976 ♪ Turn, turn, turn 2149 01:35:21,019 --> 01:35:23,152 ♪ There is a season 2150 01:35:23,195 --> 01:35:26,459 ♪ Turn, turn, turn 2151 01:35:26,503 --> 01:35:30,376 ♪ And a time to every purpose 2152 01:35:30,420 --> 01:35:33,728 ♪ Under heaven 2153 01:35:33,771 --> 01:35:35,730 ♪ A time to build up 2154 01:35:35,773 --> 01:35:37,732 ♪ A time to break down 2155 01:35:37,775 --> 01:35:39,559 ♪ A time to dance 2156 01:35:39,603 --> 01:35:42,475 ♪ A time to mourn 2157 01:35:42,519 --> 01:35:45,783 ♪ A time to cast away stones 2158 01:35:45,827 --> 01:35:49,961 ♪ A time to gather stones 2159 01:35:50,005 --> 01:35:53,312 ♪ Together... ♪ 2160 01:35:53,356 --> 01:35:56,359 [music continues] 2161 01:35:59,884 --> 01:36:00,972 Bean: Hey. 2162 01:36:03,105 --> 01:36:04,280 How you doing? 2163 01:36:04,323 --> 01:36:05,803 Oh, my gosh, this Sidney and 2164 01:36:05,847 --> 01:36:06,673 Donald? 2165 01:36:06,717 --> 01:36:08,806 You boys are getting so big. 2166 01:36:08,850 --> 01:36:10,503 Stand up here. 2167 01:36:10,547 --> 01:36:12,288 Oh, my gosh, you're getting so 2168 01:36:12,331 --> 01:36:13,463 big and heavy. 2169 01:36:13,506 --> 01:36:14,594 What are you guys building 2170 01:36:14,638 --> 01:36:17,510 there? 2171 01:36:17,554 --> 01:36:19,121 How's everything? 2172 01:36:19,164 --> 01:36:20,470 We all right. 2173 01:36:20,513 --> 01:36:21,732 Richard here? 2174 01:36:21,776 --> 01:36:23,081 Yeah, he inside watching 2175 01:36:23,125 --> 01:36:24,213 sports. 2176 01:36:24,256 --> 01:36:28,608 I think you should get him. 2177 01:36:28,652 --> 01:36:29,914 Sidney, go tell your daddy 2178 01:36:29,958 --> 01:36:31,350 Mr. Cohen come. 2179 01:36:31,394 --> 01:36:34,658 Bernie, Bernie. 2180 01:36:34,701 --> 01:36:35,790 How's Becky doing? 2181 01:36:35,833 --> 01:36:37,400 Oh, I just got her to sleep. 2182 01:36:37,443 --> 01:36:38,662 Oh, she's sleeping. 2183 01:36:42,840 --> 01:36:45,451 Mr. Cohen. 2184 01:36:45,495 --> 01:36:47,453 Bernie, Bernie. 2185 01:36:48,803 --> 01:36:50,282 [sighs] 2186 01:36:50,326 --> 01:36:51,501 Okay. 2187 01:37:09,780 --> 01:37:10,607 Huh? 2188 01:37:10,650 --> 01:37:11,434 That's it. 2189 01:37:11,477 --> 01:37:13,088 That's your day in court. 2190 01:37:13,131 --> 01:37:14,524 I told you. 2191 01:37:14,567 --> 01:37:15,699 You did. 2192 01:37:15,742 --> 01:37:17,179 Yeah, you did. 2193 01:37:17,222 --> 01:37:18,397 It only took, uh... 2194 01:37:18,441 --> 01:37:20,965 Three years and eight months. 2195 01:37:21,009 --> 01:37:22,271 Three years, eight months. 2196 01:37:22,314 --> 01:37:23,185 Really? 2197 01:37:23,228 --> 01:37:25,491 Wow. 2198 01:37:25,535 --> 01:37:28,103 [exhales] 2199 01:37:28,146 --> 01:37:29,800 So... 2200 01:37:29,844 --> 01:37:32,890 you're invited, you know. 2201 01:37:32,934 --> 01:37:34,544 It's a show. 2202 01:37:34,587 --> 01:37:35,850 Really, it's... 2203 01:37:36,851 --> 01:37:38,243 It's history. 2204 01:37:40,680 --> 01:37:42,117 Don't you wanna hear me give my 2205 01:37:42,160 --> 01:37:42,944 speech? 2206 01:37:42,987 --> 01:37:44,293 Oh, yeah, sure we do, uh, 2207 01:37:44,336 --> 01:37:45,468 Mr. Cohen. 2208 01:37:45,511 --> 01:37:48,123 It's just, uh... 2209 01:37:48,166 --> 01:37:51,996 well... 2210 01:37:52,040 --> 01:37:53,563 I don't think we could stand 2211 01:37:53,606 --> 01:37:54,912 being there. 2212 01:38:05,227 --> 01:38:06,576 Okay. 2213 01:38:09,622 --> 01:38:10,972 Richard: Mr. Cohen? 2214 01:38:14,323 --> 01:38:16,586 Thank you. 2215 01:38:16,629 --> 01:38:18,153 All right. 2216 01:38:32,167 --> 01:38:35,126 [chorus humming] 2217 01:38:35,170 --> 01:38:36,432 That these are the most 2218 01:38:36,475 --> 01:38:37,955 odious laws to come before this 2219 01:38:37,999 --> 01:38:40,088 court. 2220 01:38:40,131 --> 01:38:41,959 They are not concerned with 2221 01:38:42,003 --> 01:38:44,614 racial integrity or with racial 2222 01:38:44,657 --> 01:38:46,224 supremacy. 2223 01:38:46,268 --> 01:38:48,792 They rob the Negro race of its 2224 01:38:48,835 --> 01:38:50,794 dignity. 2225 01:38:50,837 --> 01:38:53,536 And only a decision which will 2226 01:38:53,579 --> 01:38:54,972 reach the full body of these 2227 01:38:55,016 --> 01:38:57,148 laws of the state of Virginia 2228 01:38:57,192 --> 01:38:59,846 will change that. 2229 01:38:59,890 --> 01:39:02,240 If the framers had intended to 2230 01:39:02,284 --> 01:39:03,981 exclude anti-miscegenation 2231 01:39:04,025 --> 01:39:06,636 statutes, it would have taken 2232 01:39:06,679 --> 01:39:08,986 but a single phrase in the 14th 2233 01:39:09,030 --> 01:39:11,249 Amendment to do so. 2234 01:39:11,293 --> 01:39:12,859 But there is none. 2235 01:39:12,903 --> 01:39:14,470 The language meant to include 2236 01:39:14,513 --> 01:39:16,994 equal protection for Negroes. 2237 01:39:17,038 --> 01:39:18,822 And with that equal protection 2238 01:39:18,865 --> 01:39:20,780 comes the right to marry as any 2239 01:39:20,824 --> 01:39:22,347 other human being has the right 2240 01:39:22,391 --> 01:39:23,261 to marry. 2241 01:39:23,305 --> 01:39:25,307 And that is the right of Richard 2242 01:39:25,350 --> 01:39:27,265 and Mildred Loving. 2243 01:39:27,309 --> 01:39:29,876 To wake up in the morning, to go 2244 01:39:29,920 --> 01:39:33,750 to sleep at night knowing... 2245 01:39:33,793 --> 01:39:35,099 that the sheriff will not be 2246 01:39:35,143 --> 01:39:39,147 knocking on their door... 2247 01:39:39,190 --> 01:39:41,018 or shining a light in their 2248 01:39:41,062 --> 01:39:43,107 faces in the privacy of their 2249 01:39:43,151 --> 01:39:45,022 bedroom. 2250 01:39:45,066 --> 01:39:46,589 No matter how we attempt to 2251 01:39:46,632 --> 01:39:48,417 emphasize the enormity of the 2252 01:39:48,460 --> 01:39:50,593 injustices under this Virginia 2253 01:39:50,636 --> 01:39:52,856 statute, no one can articulate 2254 01:39:52,899 --> 01:39:55,641 it better than Richard Loving 2255 01:39:55,685 --> 01:40:00,820 when he said to me, "Mr. Cohen, 2256 01:40:00,864 --> 01:40:04,999 tell the court I love my wife 2257 01:40:05,042 --> 01:40:08,480 and that it is just unfair. 2258 01:40:08,524 --> 01:40:11,353 And I can't live with her... 2259 01:40:11,396 --> 01:40:14,965 back home... 2260 01:40:15,009 --> 01:40:17,185 in Virginia." 2261 01:40:21,667 --> 01:40:23,234 I thank the Court. 2262 01:40:24,801 --> 01:40:28,935 [chorus continues humming] 2263 01:40:28,979 --> 01:40:32,113 ♪ People, get ready 2264 01:40:32,156 --> 01:40:36,465 ♪ There's a train a comin' 2265 01:40:36,508 --> 01:40:40,295 ♪ You don't need no baggage 2266 01:40:40,338 --> 01:40:43,037 ♪ You just get onboard 2267 01:40:43,080 --> 01:40:47,258 ♪ All you need is faith 2268 01:40:47,302 --> 01:40:52,263 ♪ To hear the diesel comin' 2269 01:40:52,307 --> 01:40:56,137 ♪ You don't need no ticket 2270 01:40:56,180 --> 01:41:00,619 ♪ You just thank the Lord 2271 01:41:00,663 --> 01:41:02,578 [chorus humming] 2272 01:41:02,621 --> 01:41:05,537 ♪ People, get ready 2273 01:41:05,581 --> 01:41:09,454 ♪ There's a train to Jordan 2274 01:41:09,498 --> 01:41:12,805 ♪ It's pickin' up passengers 2275 01:41:12,849 --> 01:41:18,028 ♪ Coast to coast 2276 01:41:18,072 --> 01:41:21,423 ♪ Faith is the key 2277 01:41:21,466 --> 01:41:22,989 ♪ To open the doors 2278 01:41:23,033 --> 01:41:24,513 ♪ And board it 2279 01:41:24,556 --> 01:41:28,299 ♪ But there's room for wrong 2280 01:41:28,343 --> 01:41:33,522 ♪ Among those loved the most 2281 01:41:33,565 --> 01:41:37,482 ♪ There ain't no room 2282 01:41:37,526 --> 01:41:41,443 ♪ For you hopeless sinners 2283 01:41:41,486 --> 01:41:44,272 ♪ Who has spent all mankind 2284 01:41:44,315 --> 01:41:47,144 ♪ Just to save his own 2285 01:41:47,188 --> 01:41:50,147 ♪ Believe me now 2286 01:41:50,191 --> 01:41:52,976 ♪ Have pity on those y'all 2287 01:41:53,019 --> 01:41:56,284 ♪ Whose chances grow thinner 2288 01:41:56,327 --> 01:41:59,983 ♪ But there's no hiding place 2289 01:42:00,026 --> 01:42:04,640 ♪ Against the kingdom's throne 2290 01:42:04,683 --> 01:42:08,296 ♪ So people, get ready 2291 01:42:08,339 --> 01:42:12,561 ♪ There's a train a comin' 2292 01:42:12,604 --> 01:42:16,130 ♪ You don't need no baggage 2293 01:42:16,173 --> 01:42:20,482 ♪ You just get onboard 2294 01:42:20,525 --> 01:42:23,485 ♪ All you need is faith 2295 01:42:23,528 --> 01:42:28,403 ♪ To hear the diesel comin' 2296 01:42:28,446 --> 01:42:31,971 ♪ You don't need no ticket 2297 01:42:32,015 --> 01:42:35,192 ♪ You just thank 2298 01:42:35,236 --> 01:42:39,849 ♪ The... Lord ♪ 2299 01:42:51,208 --> 01:42:54,168 ♪♪ 137287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.