All language subtitles for MS0 CORY fam _720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,800 --> 00:00:23,720 I hope everyone is here. 2 00:00:24,220 --> 00:00:26,520 I'm ready to have some free fun. 3 00:00:26,900 --> 00:00:28,680 Been away for a while. 4 00:00:31,080 --> 00:00:34,900 Gabby, Melanie, Luke, little Junior. 5 00:00:36,700 --> 00:00:43,600 I've been waiting to share my body with the rest of my 6 00:00:43,600 --> 00:00:44,880 step family. 7 00:00:46,660 --> 00:00:49,780 I hope they're ready for me. 8 00:00:57,490 --> 00:00:58,890 Hello? 9 00:01:01,110 --> 00:01:02,510 Anyone? 10 00:01:05,890 --> 00:01:07,630 Candy's here. 11 00:01:08,010 --> 00:01:09,410 Hello? 12 00:01:12,710 --> 00:01:14,110 Anyone? 13 00:01:15,690 --> 00:01:18,870 Other than the pumpkins. 14 00:01:28,170 --> 00:01:29,270 the big ol' spider. 15 00:02:16,480 --> 00:02:18,160 Hello? Luke? 16 00:02:19,440 --> 00:02:20,440 Junior? 17 00:02:24,300 --> 00:02:25,680 Where is everyone? 18 00:02:26,500 --> 00:02:30,300 Junior, are you playing your video games again? 19 00:02:37,360 --> 00:02:38,360 a little bit of a mess. 20 00:03:14,480 --> 00:03:21,240 want to say mommy's home, but... This big old 21 00:03:21,240 --> 00:03:22,240 house. 22 00:03:22,840 --> 00:03:28,900 We built it so people would be here, and now nobody's here. 23 00:03:30,180 --> 00:03:33,140 Looks like I'm home alone. 24 00:03:34,420 --> 00:03:37,080 Looks like somebody got murdered on here. 25 00:03:38,720 --> 00:03:40,420 Maybe I shouldn't touch it. 26 00:03:43,560 --> 00:03:44,560 Luke, honey? 27 00:03:45,220 --> 00:03:46,220 Anyone? 28 00:03:52,800 --> 00:03:59,480 Do I really 29 00:03:59,480 --> 00:04:03,080 have an entire house to myself? 30 00:04:05,800 --> 00:04:07,140 Nicely decorated. 31 00:04:07,680 --> 00:04:11,800 Maybe I should call up some friends. Have them come over first. 32 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 Spooky party. 33 00:04:14,840 --> 00:04:15,840 Honey? 34 00:04:25,860 --> 00:04:26,860 Babe? 35 00:04:29,020 --> 00:04:31,840 What is this? 36 00:04:36,180 --> 00:04:40,500 I wonder, did he leave this for me? 37 00:04:44,810 --> 00:04:45,910 It's so horny. 38 00:04:46,370 --> 00:04:49,470 Waiting to come home to my special family. 39 00:04:51,050 --> 00:04:56,970 Fool around with my stepson, my stepdaughter, 40 00:04:57,170 --> 00:04:58,790 my husband. 41 00:04:59,210 --> 00:05:02,410 Have some free youth fun this Halloween. 42 00:05:03,650 --> 00:05:09,050 But I'm left alone with 43 00:05:09,050 --> 00:05:13,990 this delicious glass dildo. 44 00:05:15,080 --> 00:05:22,020 Oh, maybe it's my crystal dildo. Cast this spell. Bring my family 45 00:05:22,020 --> 00:05:23,020 home. 46 00:05:24,180 --> 00:05:29,520 Or just use it on myself. 47 00:05:44,970 --> 00:05:49,310 Maybe I can warm myself up with this before everyone gets home. 48 00:05:50,190 --> 00:05:51,350 Mm -hmm. 49 00:05:52,250 --> 00:05:53,390 Mm -hmm. 50 00:05:54,690 --> 00:05:57,930 Mm. It's quite big. 51 00:05:59,030 --> 00:06:00,030 Oh. 52 00:06:01,710 --> 00:06:06,570 Oh, the nice, cool glass between my warm tits. 53 00:06:07,570 --> 00:06:08,570 Oh. 54 00:06:28,420 --> 00:06:31,980 Veins that cock against my skin. 55 00:06:35,080 --> 00:06:38,340 My nipple's so nice and hard. 56 00:06:52,460 --> 00:06:54,140 It's quite big. 57 00:06:57,520 --> 00:06:58,179 I wonder. 58 00:06:58,180 --> 00:07:02,740 I should probably get some stuff to help slide in. 59 00:08:25,060 --> 00:08:27,560 My cute little cat. 60 00:08:29,420 --> 00:08:30,880 Toy of the night. 61 00:08:31,760 --> 00:08:34,159 The dip son came up with. 62 00:08:37,260 --> 00:08:43,919 Get this big glass dildo stuck with this milk glue inside 63 00:08:43,919 --> 00:08:44,920 my pussy. 64 00:08:45,320 --> 00:08:51,100 Oh, God, it's so big. 65 00:12:27,440 --> 00:12:28,440 deep inside. 66 00:13:15,690 --> 00:13:19,190 something a little bit more comfortable in this house 67 00:13:55,640 --> 00:13:58,220 That might be a little smaller. 68 00:13:59,380 --> 00:14:01,340 A little more comfortable. 69 00:14:07,160 --> 00:14:13,620 Junior would be perfect right now. 70 00:14:16,280 --> 00:14:17,280 Hello? 71 00:14:17,840 --> 00:14:18,840 Gabby? 72 00:14:34,600 --> 00:14:35,820 I'm a sex toy. 73 00:14:36,320 --> 00:14:37,860 Where would I be? 74 00:14:41,060 --> 00:14:46,420 Nothing in there. 75 00:14:50,420 --> 00:14:54,080 Hello there sexy. 76 00:14:58,740 --> 00:15:00,440 Where have you been? 77 00:15:10,120 --> 00:15:11,720 You got all dressed up. 78 00:15:17,160 --> 00:15:21,720 What are you going to do with yourself now? 79 00:15:23,920 --> 00:15:27,140 Take care of your own self. 80 00:15:27,860 --> 00:15:29,660 Self -sufficient. 81 00:15:32,600 --> 00:15:33,600 Sexist. 82 00:15:37,340 --> 00:15:38,340 That's right. 83 00:15:41,390 --> 00:15:42,650 Teal eyes. 84 00:15:45,110 --> 00:15:52,070 You took care of yourself, that crystal ball. 85 00:16:00,110 --> 00:16:02,690 This is so beautiful. 86 00:16:15,730 --> 00:16:17,650 What the heck? 87 00:16:22,750 --> 00:16:24,150 Uh, 88 00:16:33,590 --> 00:16:39,230 stepmom? What are you doing? 89 00:16:45,520 --> 00:16:48,000 Or your stepsister, Gabby. 90 00:16:48,520 --> 00:16:50,320 I haven't seen her since last night. 91 00:16:50,680 --> 00:16:53,700 Or my stepsister, Melanie. 92 00:16:54,760 --> 00:16:56,380 You haven't seen her since last night. 93 00:16:57,620 --> 00:16:59,180 Are you kidding me? 94 00:17:00,060 --> 00:17:03,880 You guys knew when I was coming home, right? It was on the calendar. 95 00:17:04,339 --> 00:17:05,339 I was in the bathroom. 96 00:17:06,040 --> 00:17:07,260 In the bathroom? 97 00:17:08,359 --> 00:17:10,099 I was calling out your name. 98 00:17:10,619 --> 00:17:12,420 The door was closed. The doors were thick. 99 00:17:13,780 --> 00:17:14,780 Wow. 100 00:17:15,400 --> 00:17:16,400 I'm home. 101 00:17:18,780 --> 00:17:25,740 I found this amazing toy upstairs in 102 00:17:25,740 --> 00:17:26,740 my bedroom. 103 00:17:26,760 --> 00:17:29,340 And I already took care of myself a little bit. 104 00:17:29,580 --> 00:17:36,400 But to be honest with you, Junior, it was a little bit too much for, 105 00:17:36,560 --> 00:17:37,680 you know. 106 00:17:40,100 --> 00:17:42,360 Hall number two. 107 00:17:46,060 --> 00:17:52,380 Gabby had this crazy idea that she just wanted to have me and my 108 00:17:52,380 --> 00:17:55,380 stepdad to herself. It's kind of weird. 109 00:17:55,720 --> 00:17:56,880 Are you kidding me? 110 00:17:57,240 --> 00:17:58,159 No. 111 00:17:58,160 --> 00:17:59,360 Are you serious? 112 00:17:59,780 --> 00:18:04,600 Gabby thought that she could just have the two of you all to herself? 113 00:18:05,040 --> 00:18:06,040 Uh -huh. 114 00:18:06,420 --> 00:18:13,120 What is for use if we don't get to all have fun at the same time? I think she 115 00:18:13,120 --> 00:18:14,860 just wanted for use for her. 116 00:18:15,290 --> 00:18:17,090 Is she bogarting the two of you? 117 00:18:17,350 --> 00:18:19,830 Is that why Aunt Melanie left? 118 00:18:20,230 --> 00:18:21,290 I don't know if she left. 119 00:18:21,590 --> 00:18:22,590 I just haven't seen her. 120 00:18:23,510 --> 00:18:24,510 Well, 121 00:18:25,510 --> 00:18:31,910 since it's just you and me, I've been away for a week. 122 00:18:33,210 --> 00:18:38,190 How did you want to have some previous fun with your stepmom? 123 00:18:43,410 --> 00:18:44,430 That's what I thought. 124 00:18:49,420 --> 00:18:51,980 Round my mouth, round it. 125 00:19:53,860 --> 00:19:57,900 You want to lie down? Get comfortable. 126 00:20:04,490 --> 00:20:05,490 I'll do all the work 127 00:20:41,940 --> 00:20:43,160 Can I get on top? 128 00:20:45,600 --> 00:20:52,560 I don't know how much I've been waiting for 129 00:20:52,560 --> 00:20:53,560 this. 130 00:21:01,760 --> 00:21:04,480 That toilet's nice. 131 00:21:07,180 --> 00:21:08,180 ever. 132 00:22:21,520 --> 00:22:23,240 going in that hole, don't you? 133 00:22:24,220 --> 00:22:29,320 That naughty, dirty little hole. 134 00:22:30,620 --> 00:22:33,100 Oh, you can see that pink pussy. 135 00:22:33,360 --> 00:22:38,120 Oh, used, spread open, inviting. 136 00:22:38,800 --> 00:22:43,040 Oh, oh, oh, oh, oh. 137 00:22:46,120 --> 00:22:50,180 I'm going to quit while I run that cock in my ass. Yeah. 138 00:22:53,200 --> 00:22:58,600 Fuck your hard cock on my tight little fucking eyes. Yes, yes, yes, yes. 139 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 Oh, 140 00:23:08,880 --> 00:23:12,340 fuck me. 141 00:23:12,980 --> 00:23:15,020 Oh, I feel so good. 142 00:24:39,530 --> 00:24:40,530 Which hole are you - 143 00:29:22,380 --> 00:29:23,380 Choose, choose, choose. 144 00:29:52,720 --> 00:29:53,720 That's it. 145 00:34:02,380 --> 00:34:04,300 I hate little naughty holes. 146 00:34:05,040 --> 00:34:06,920 Oh, they're so dirty. 147 00:34:07,340 --> 00:34:08,540 I'm so dirty. 148 00:34:09,199 --> 00:34:10,900 Oh, yeah. 149 00:34:11,739 --> 00:34:14,000 Oh, I give you what you want, don't I? 150 00:34:14,480 --> 00:34:17,139 Yeah. Now you're going to give me what I want. 151 00:34:17,340 --> 00:34:21,100 I want you to fuck me until you're ready to come. 152 00:34:21,860 --> 00:34:23,080 I'm going to put it right there. 153 00:34:23,280 --> 00:34:24,520 On your face and your mouth? Mm -hmm. 154 00:34:25,580 --> 00:34:27,100 Straight from my ass. 155 00:34:28,120 --> 00:34:29,120 Yeah. 156 00:34:30,420 --> 00:34:31,440 Naughty, dirty hole. 157 00:35:30,250 --> 00:35:31,630 the tricks that I do. 158 00:36:02,880 --> 00:36:03,880 Yes, yes, 159 00:36:05,200 --> 00:36:06,200 yes, yes, yes. 160 00:36:33,100 --> 00:36:34,100 Thank you. 161 00:37:38,420 --> 00:37:39,620 special treat. 162 00:37:42,920 --> 00:37:45,560 Did I get it all? I think so. 163 00:37:46,180 --> 00:37:47,800 So you really haven't seen anybody else? 164 00:37:48,080 --> 00:37:49,280 No, just you. 165 00:37:50,080 --> 00:37:54,680 I even asked my crystal dildo where everyone is. 166 00:37:57,300 --> 00:37:59,400 Should we go look for everybody? 167 00:38:00,040 --> 00:38:01,040 Uh, yeah. 168 00:38:02,920 --> 00:38:05,300 Oh, there's my stepsister. 169 00:38:05,520 --> 00:38:06,520 Trick or treat. 170 00:38:08,430 --> 00:38:11,910 I just got a nice little treat from my stepson. 171 00:38:12,390 --> 00:38:13,390 Did you? 172 00:38:13,510 --> 00:38:14,510 I did. 173 00:38:15,010 --> 00:38:17,710 Do you want a treat from your stepdad? 174 00:38:18,450 --> 00:38:19,770 You two can have some. 175 00:38:20,490 --> 00:38:24,590 I'm more than happy to take a little treat from her. 176 00:38:26,890 --> 00:38:27,930 Where's Gabby? 177 00:38:28,930 --> 00:38:32,290 Last I saw her was when I was going to bed last night. 178 00:38:32,750 --> 00:38:37,350 But we had some really good fun with the glass of blue. 179 00:38:37,930 --> 00:38:38,930 Oh. 180 00:38:39,330 --> 00:38:45,370 I know that glass dildo. I had a lot of fun with that when I got home since I 181 00:38:45,370 --> 00:38:47,530 was the only one in this house. 182 00:38:47,830 --> 00:38:54,070 Well, you weren't, but... You guys are playing tricks on me. 183 00:38:54,650 --> 00:38:55,850 It's trick or treat. 184 00:38:56,190 --> 00:38:57,190 Leave you two alone. 185 00:38:57,570 --> 00:39:01,190 I think I need to get my treat for the tricks you've been playing. 186 00:39:14,930 --> 00:39:21,830 Well, your lovely stepdaughter tried to keep her 187 00:39:21,830 --> 00:39:24,550 stepdad and stepbrother to herself. 188 00:39:24,850 --> 00:39:27,630 I heard that. Luke Jr. 189 00:39:27,850 --> 00:39:28,850 told me. 190 00:39:29,130 --> 00:39:34,030 And then she kind of changed her mind after we came back from the Halloween 191 00:39:34,030 --> 00:39:35,830 party. Oh, really? 192 00:39:36,130 --> 00:39:39,390 Yeah. I don't know if she was true. 193 00:39:40,140 --> 00:39:46,340 on that meeting or not but she said she was going to share so really 194 00:39:46,340 --> 00:39:53,060 oh was that when you two had fun with the uh glass dildo 195 00:39:53,060 --> 00:39:59,500 yeah cool well i'm glad everything worked out and 196 00:39:59,500 --> 00:40:05,960 that gabby came to our senses but i really 197 00:40:05,960 --> 00:40:07,240 really 198 00:40:09,390 --> 00:40:10,390 The missing nail. 199 00:40:11,270 --> 00:40:13,030 And those titties of yours. 200 00:40:13,370 --> 00:40:16,470 You should have just literally about to fall around like that. 201 00:40:16,770 --> 00:40:19,590 Just like this? Mm -hmm. They're just going to fall around. 202 00:40:20,070 --> 00:40:24,870 A little kid junior just would have been, like, painting them left and 203 00:40:25,270 --> 00:40:27,450 This would have been some glazed titties. 204 00:40:27,710 --> 00:40:28,710 Mm -hmm. Mm -hmm. 205 00:40:33,230 --> 00:40:36,450 Mm, really candied apple titties. 206 00:40:36,650 --> 00:40:38,970 Oh. And they just get licked off. 207 00:40:56,050 --> 00:40:59,730 It's more like sexy pumpkins. 208 00:41:01,430 --> 00:41:03,750 You have big beautiful breasts. 209 00:41:04,650 --> 00:41:07,530 I was always so jealous of you. 210 00:41:09,110 --> 00:41:10,110 Why is that? 211 00:41:10,830 --> 00:41:13,470 That you were born with these. 212 00:41:15,530 --> 00:41:18,790 I had to find mine. 213 00:41:32,620 --> 00:41:35,560 The junior might join us later. 214 00:41:45,920 --> 00:41:46,680 I 215 00:41:46,680 --> 00:41:53,500 really 216 00:41:53,500 --> 00:41:54,740 miss the way these taste. 217 00:41:57,280 --> 00:41:59,640 The way they feel in my hand. 218 00:42:00,620 --> 00:42:02,000 It wouldn't help. 219 00:42:16,690 --> 00:42:21,530 I had to kind of squeeze myself. 220 00:42:26,090 --> 00:42:28,810 Do you think those skeleton hands can hold them in? 221 00:42:30,530 --> 00:42:33,710 I'm having trouble right now. They're being stretched out. 222 00:43:16,780 --> 00:43:19,260 Definitely going to have my nipples all in there. 223 00:43:20,300 --> 00:43:21,100 I 224 00:43:21,100 --> 00:43:28,680 love 225 00:43:28,680 --> 00:43:29,680 it with Junior. 226 00:43:30,200 --> 00:43:31,400 Or you. 227 00:43:58,800 --> 00:44:02,360 Do you think I'm fooling anyone with my innocent white pen? 228 00:44:02,700 --> 00:44:03,700 Definitely not. 229 00:44:04,880 --> 00:44:07,940 I think it's very practically safer. 230 00:44:14,700 --> 00:44:20,360 Speaking of, I was wondering, since you can see my blush, 231 00:44:20,820 --> 00:44:25,280 would you maybe help me shave it off? 232 00:44:25,680 --> 00:44:26,680 Sure. 233 00:44:29,089 --> 00:44:33,250 But first, I'm going to make up for some last time. 234 00:44:57,040 --> 00:44:58,760 I like this giraffe. 235 00:45:00,340 --> 00:45:05,780 All you really needed was a zipper that came up from the other way. 236 00:45:06,100 --> 00:45:08,860 You could have zipped it down and zipped it up. 237 00:45:12,420 --> 00:45:14,580 Now come here, you little cat. 238 00:45:38,820 --> 00:45:43,200 I was too distracted in kissing your arm. 239 00:45:43,640 --> 00:45:46,000 I didn't want to take those panties off. 240 00:46:22,240 --> 00:46:23,240 Let's go. 241 00:46:46,550 --> 00:46:49,310 I've missed you so much. 242 00:46:50,110 --> 00:46:53,270 And that's why we shouldn't be gone so long. 243 00:47:20,410 --> 00:47:21,970 Kiss me. 244 00:48:06,160 --> 00:48:07,160 Ooh. 245 00:49:35,280 --> 00:49:38,960 Just like Junior did both my holes at the same time. 246 00:49:58,960 --> 00:49:59,960 Enough. 247 00:53:42,800 --> 00:53:43,800 exercise. 248 00:58:33,580 --> 00:58:36,580 Step -mom, step -aunt, Melanie, what is going on? 249 00:58:36,880 --> 00:58:37,960 Hey there, Ricky. 250 00:58:38,640 --> 00:58:44,840 How's my step -son? Are you feeling good after depositing that seed in my mouth? 251 00:58:45,720 --> 00:58:48,040 Yeah, I guess you were still hungry for some more. 252 00:58:48,300 --> 00:58:52,840 I'm always hungry for more. I've been away from the house for so long. 253 00:58:53,520 --> 00:58:58,100 I wanted to have some fun. Are you ready to have some fun again? 254 00:58:58,740 --> 00:58:59,740 With both of you? 255 00:59:00,580 --> 00:59:03,240 Yeah. I was trying to find my step -sister. I couldn't find her. 256 00:59:03,580 --> 00:59:04,900 You couldn't find Gabby? No. 257 00:59:05,320 --> 00:59:12,000 Well, I guess you're just going to have two all to 258 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 yourself. She's going to miss out. 259 00:59:17,980 --> 00:59:24,960 Is it still nice and 260 00:59:24,960 --> 00:59:27,440 tight? What were you doing with your stepsister? 261 00:59:28,120 --> 00:59:31,040 When you walked in, I was sucking on her titties. 262 00:59:32,330 --> 00:59:37,310 Do you want the playback of what I was doing before that, though? 263 00:59:37,510 --> 00:59:38,510 No. 264 00:59:39,770 --> 00:59:42,570 We talked about peanut butter cups. 265 00:59:43,770 --> 00:59:46,790 And her cute pink lips. 266 00:59:47,570 --> 00:59:49,290 You didn't get my candy, did you? 267 00:59:50,150 --> 00:59:53,770 That's not your candy. That's the candy we're going to pass out for Halloween. 268 00:59:55,170 --> 00:59:57,890 All those lovely chickadees coming by later. 269 01:00:02,090 --> 01:00:03,250 Why don't you come over here? 270 01:00:43,340 --> 01:00:46,620 You made me lay down without that pussy. 271 01:00:48,320 --> 01:00:51,320 Those titties are just a little bit too high. 272 01:02:31,720 --> 01:02:32,720 Thank you. 273 01:05:53,890 --> 01:05:55,290 Oh, 274 01:06:12,190 --> 01:06:14,770 yes. Yes. 275 01:06:27,660 --> 01:06:29,120 to see links in your article. 276 01:07:46,800 --> 01:07:47,800 Good riddance. 277 01:10:40,840 --> 01:10:41,880 Yes, I did. 278 01:10:42,420 --> 01:10:48,240 I'm going to go back there. 279 01:11:54,570 --> 01:11:55,850 back up, doesn't it? 280 01:12:37,350 --> 01:12:38,410 I'll put it back in your bag. 281 01:13:36,900 --> 01:13:38,800 You're so calm. 282 01:13:39,060 --> 01:13:40,080 That's it, sweetie. 283 01:13:40,380 --> 01:13:41,380 Yes, 284 01:13:44,880 --> 01:13:45,880 yes, yes. 285 01:13:46,160 --> 01:13:47,160 Oh, my God. 286 01:14:30,600 --> 01:14:31,600 Not at all. 287 01:14:37,440 --> 01:14:40,380 Thanks for joining us. 288 01:14:42,140 --> 01:14:47,600 Should we look for the others or just go out for some pizza? 289 01:14:47,880 --> 01:14:48,880 Let's get pizza. 18455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.