All language subtitles for Love Amongst The Stars [2022]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,320 --> 00:00:34,600 Because our telescopes are only capable of viewing the brightest stars, there is 2 00:00:34,600 --> 00:00:38,020 still much debate over the precise number of stars in our galaxy. 3 00:00:39,600 --> 00:00:41,560 Yes. What about comets? 4 00:00:42,920 --> 00:00:48,080 Now, comets are a very interesting case. Because, yes, they typically burn 5 00:00:48,080 --> 00:00:51,400 brighter than stars, so one would assume they're much easier to see and 6 00:00:51,400 --> 00:00:55,380 quantify. But even still, there are comets whose existence is disputed 7 00:00:56,680 --> 00:00:57,920 I gave you all an example. 8 00:00:59,710 --> 00:01:06,630 Aden 54P, or as you all probably know it, the Lover's Comet, is a comet 9 00:01:06,630 --> 00:01:07,630 from mythology. 10 00:01:07,670 --> 00:01:12,030 It pops up in Greek myth, Egypt, Aztec, all over the world. 11 00:01:12,570 --> 00:01:18,030 Now, all the legends say that anyone who can spot this comet will be led to 12 00:01:18,030 --> 00:01:19,030 their soulmate. 13 00:01:19,870 --> 00:01:23,370 But the Lover's Comet hasn't reappeared in the night sky in close to 2 ,000 14 00:01:23,370 --> 00:01:25,070 years. In fact... 15 00:01:25,800 --> 00:01:30,980 The last time it was seen was when Vesuvius erupted in Pompeii in 79 AD. 16 00:01:32,100 --> 00:01:34,740 But even that's disputed since we have no physical record of it. 17 00:01:35,280 --> 00:01:36,340 Do you think it's real? 18 00:01:39,480 --> 00:01:41,660 As a matter of fact, I do. 19 00:01:43,160 --> 00:01:45,440 And I think it's coming back very soon. 20 00:01:46,740 --> 00:01:48,220 Ah, we are out of time. 21 00:01:49,560 --> 00:01:53,440 Everyone, have a wonderful spring break. And remember to check the night sky for 22 00:01:53,440 --> 00:01:54,440 the Lover's Comet. 23 00:01:54,730 --> 00:01:55,730 You never know. 24 00:01:55,790 --> 00:01:56,790 This might be it. 25 00:01:58,410 --> 00:02:01,010 I sure hope I do. 26 00:02:09,289 --> 00:02:10,289 Excuse me. 27 00:02:10,370 --> 00:02:11,830 What are you two doing? 28 00:02:12,370 --> 00:02:14,090 Hey, Professor Alphard. 29 00:02:15,370 --> 00:02:17,810 It's a scavenger hunt for Professor Fenway's history class. 30 00:02:18,630 --> 00:02:20,910 First one to find a real artifact gets to skip the final. 31 00:02:21,600 --> 00:02:24,760 Okay, can you take your little treasure hunt somewhere other than the middle of 32 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 campus, please? 33 00:02:27,040 --> 00:02:28,040 Let's get out of here. 34 00:02:30,180 --> 00:02:32,540 Apparently we've hired Blackbeard as our newest professor. 35 00:02:33,820 --> 00:02:34,820 Wonderful. 36 00:02:41,940 --> 00:02:45,340 But only a few days away, Olivia. I can feel it. 37 00:02:45,840 --> 00:02:48,480 I didn't really hope the comet shows up before I presented the board. 38 00:02:48,740 --> 00:02:51,160 Did you do anything besides look into a telescope? 39 00:02:51,600 --> 00:02:55,440 Okay, proving that the Lover's Comet is real could get my entire department more 40 00:02:55,440 --> 00:02:58,080 funding. Maybe an observatory. 41 00:02:58,840 --> 00:03:01,800 Sweethearts, you need to break up this relentless mission you're on with some 42 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 fun. 43 00:03:04,120 --> 00:03:05,160 Maybe go on a date. 44 00:03:05,460 --> 00:03:06,460 Order up. 45 00:03:06,720 --> 00:03:10,000 I don't need to go on a date. I need to make a miraculous astronomical 46 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 discovery. 47 00:03:11,560 --> 00:03:13,740 I could easily date if I wanted to. 48 00:03:14,540 --> 00:03:15,540 Oh, really? 49 00:03:17,680 --> 00:03:18,680 Okay, prove it. 50 00:03:19,140 --> 00:03:20,540 Get a date. Right now. 51 00:03:22,120 --> 00:03:23,120 Fine. 52 00:03:23,660 --> 00:03:24,660 Pick a guy. 53 00:03:27,780 --> 00:03:28,719 That guy. 54 00:03:28,720 --> 00:03:29,720 Blue shirt. 55 00:03:29,860 --> 00:03:30,920 Hmm? Yeah? 56 00:03:31,940 --> 00:03:32,940 Okay. 57 00:03:35,800 --> 00:03:37,040 That could be. 58 00:03:38,100 --> 00:03:39,100 Hi. 59 00:03:42,720 --> 00:03:43,720 Hey. 60 00:03:44,880 --> 00:03:45,880 I'm Augie. 61 00:03:46,660 --> 00:03:47,660 Heidi. 62 00:03:49,000 --> 00:03:50,140 So, Heidi. 63 00:03:51,280 --> 00:03:53,440 Do you always walk up to strange men in bars? 64 00:03:53,980 --> 00:03:54,980 You're the first. 65 00:03:56,180 --> 00:03:57,560 But I have some questions. 66 00:03:58,880 --> 00:03:59,880 Favorite day of the week? 67 00:04:00,560 --> 00:04:01,560 Ooh, Friday. 68 00:04:02,100 --> 00:04:03,100 Saturday's too obvious. 69 00:04:03,340 --> 00:04:05,040 Leon Burgers or Golden Retrievers? 70 00:04:05,640 --> 00:04:06,640 Tie. 71 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 Number? 72 00:04:08,420 --> 00:04:09,420 Seven, lucky. 73 00:04:10,300 --> 00:04:12,320 How can I have your phone number? 74 00:04:12,640 --> 00:04:13,640 Oh, yes. 75 00:04:14,720 --> 00:04:16,980 Yeah. So, Heidi, what do you do? 76 00:04:17,839 --> 00:04:19,820 I teach at Longfield University. 77 00:04:21,200 --> 00:04:22,440 Astronomy. You? 78 00:04:24,220 --> 00:04:27,060 Uh, let's continue this sometime soon. 79 00:04:28,460 --> 00:04:29,560 I'm really sorry I have to go. 80 00:04:30,360 --> 00:04:31,520 Yeah, sure. No problem. 81 00:04:31,780 --> 00:04:32,780 I'll call you. 82 00:04:34,380 --> 00:04:35,380 Later, guys. 83 00:04:38,340 --> 00:04:40,840 Do I still got it, or do I still got it? 84 00:04:43,540 --> 00:04:44,940 Oh, stunning. Total goddess. 85 00:04:45,220 --> 00:04:46,220 I think I could like him. 86 00:04:46,760 --> 00:04:49,600 Yeah, what's not to like? The guy looks like Thor in an Oxford. 87 00:04:51,360 --> 00:04:53,400 Oh, apple pie. It's hot. 88 00:04:54,300 --> 00:04:55,300 Thanks very much. 89 00:04:56,180 --> 00:04:57,079 Good night. 90 00:04:57,080 --> 00:04:58,080 Yes. 91 00:04:58,240 --> 00:04:59,240 That's my best friend. 92 00:05:12,650 --> 00:05:13,650 Oh, goody. 93 00:05:14,090 --> 00:05:16,930 And a fork. 94 00:05:18,490 --> 00:05:20,370 You're in a chipper mood. 95 00:05:21,010 --> 00:05:22,070 I had a good night. 96 00:05:22,650 --> 00:05:27,230 Oh, I haven't seen that face since that boy on the soccer team asked you to 97 00:05:27,230 --> 00:05:30,330 prom. The one with the frosted tip. 98 00:05:30,630 --> 00:05:31,630 Don't remind me. 99 00:05:32,870 --> 00:05:36,590 It's not a big deal, but I did give a handsome stranger my phone number. 100 00:05:36,950 --> 00:05:39,910 Ah, yes. A timeless start to any romance. 101 00:05:40,800 --> 00:05:42,040 Or murder mystery. 102 00:05:42,960 --> 00:05:43,960 Very funny. 103 00:05:44,080 --> 00:05:45,400 This pie is for me. 104 00:05:45,600 --> 00:05:47,120 I get a bite for bringing it over. 105 00:05:52,040 --> 00:05:54,440 You're not quite as good as your mom used to make. Yeah. 106 00:05:57,120 --> 00:05:58,120 I miss her. 107 00:05:58,580 --> 00:05:59,580 Me too. 108 00:06:01,260 --> 00:06:02,820 Are you ready for the meeting tomorrow? 109 00:06:03,440 --> 00:06:04,440 Hardly. 110 00:06:04,600 --> 00:06:08,280 Every time I have to present budget concerns to the rest of the faculty, 111 00:06:08,280 --> 00:06:09,780 like I'm speaking Latin. 112 00:06:10,300 --> 00:06:13,600 A law school professor should have no problem understanding you then. 113 00:06:15,620 --> 00:06:16,620 Get it? 114 00:06:17,160 --> 00:06:19,260 Because legal terms are mostly in Latin. 115 00:06:19,540 --> 00:06:21,520 I understood the joke, Dad. 116 00:06:23,380 --> 00:06:24,480 You'll do great. 117 00:06:25,300 --> 00:06:29,560 Having to talk about budgets, it's just so financial and political. 118 00:06:30,460 --> 00:06:31,760 It's not my cup of tea. 119 00:06:33,140 --> 00:06:34,140 Anyway. 120 00:06:34,540 --> 00:06:37,520 I'm going to head home. I just wanted to stop by with some dessert because 121 00:06:37,520 --> 00:06:40,460 that's what the president of a prestigious university deserves. 122 00:06:40,760 --> 00:06:43,080 You are correct. My job is hard. 123 00:06:43,400 --> 00:06:44,540 I deserve sugar. 124 00:06:49,340 --> 00:06:50,400 Night. Night. 125 00:06:50,920 --> 00:06:53,080 Try not to break any hearts on the way home. 126 00:06:55,720 --> 00:06:59,400 Now, the Sicilian defense. 127 00:07:06,600 --> 00:07:09,840 I was hoping to discuss budgetary concerns, specifically in my department. 128 00:07:10,860 --> 00:07:14,180 I've been noticing recently that the science departments are being neglected, 129 00:07:14,380 --> 00:07:17,700 while other departments are thriving and given free reign. 130 00:07:18,560 --> 00:07:25,400 For example, Professor 131 00:07:25,400 --> 00:07:30,300 Finway has his students running around campus with digging equipment, ripping 132 00:07:30,300 --> 00:07:31,199 the grounds. 133 00:07:31,200 --> 00:07:35,140 I can appreciate that brand new faculty may not know all of the rules, but 134 00:07:35,990 --> 00:07:39,290 Imagine if I had my students build their own observatory on the quad. 135 00:07:43,330 --> 00:07:46,330 All I'm saying is that maybe it's time we reinvest in science. 136 00:07:48,050 --> 00:07:49,050 History Department. 137 00:07:49,390 --> 00:07:50,390 August Finway. 138 00:07:50,470 --> 00:07:51,770 Care to defend yourself? 139 00:07:53,190 --> 00:07:54,190 Present. 140 00:07:55,570 --> 00:07:56,570 Hi, everyone. 141 00:07:56,850 --> 00:07:58,950 I'm the notorious Professor August Finway. 142 00:08:00,210 --> 00:08:01,450 Some people call me Augie. 143 00:08:02,350 --> 00:08:04,530 I know I don't know most of you. 144 00:08:05,360 --> 00:08:09,780 Not really advanced staff meetings, but look, I can't keep my students cooped up 145 00:08:09,780 --> 00:08:10,739 in a classroom. 146 00:08:10,740 --> 00:08:12,600 Sometimes they learn better on their feet. 147 00:08:14,340 --> 00:08:17,060 I'll let them know not to dig anywhere on campus, okay? 148 00:08:17,820 --> 00:08:18,820 Okay. 149 00:08:21,100 --> 00:08:22,480 Moving on. 150 00:08:23,880 --> 00:08:28,020 It's time to draw names for the two professors who will run our spring break 151 00:08:28,020 --> 00:08:32,179 program for high school seniors interested in applying to Longfield. 152 00:08:38,979 --> 00:08:39,979 Finway. 153 00:08:41,360 --> 00:08:42,360 Hey, Heidi. 154 00:08:42,640 --> 00:08:43,439 How's it going? 155 00:08:43,440 --> 00:08:46,460 How come I didn't know you're also a professor here, Augie? 156 00:08:47,140 --> 00:08:49,900 Well, I thought I said we would discuss it at length later, didn't I? 157 00:08:50,500 --> 00:08:51,680 Why haven't I met you yet? 158 00:08:52,660 --> 00:08:54,260 I just got here at the beginning of the semester. 159 00:08:54,800 --> 00:08:57,080 Look, I'm in the history building, and you're all the way on the other side of 160 00:08:57,080 --> 00:08:58,079 campus. 161 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 Big university. 162 00:08:59,200 --> 00:09:00,860 Not exactly the faculty mixer type. 163 00:09:01,660 --> 00:09:04,200 I'm a professor, you're a professor. What's the big deal? Just seems like an 164 00:09:04,200 --> 00:09:05,940 important detail to leave out, don't you think? 165 00:09:06,340 --> 00:09:07,400 What did you want me to say? 166 00:09:07,910 --> 00:09:10,790 Oh, how lovely that we're colleagues. Should we cease flirting immediately and 167 00:09:10,790 --> 00:09:11,810 discuss lesson plans instead? 168 00:09:12,890 --> 00:09:13,890 Actually, yes. 169 00:09:14,130 --> 00:09:16,770 You really think I'd stop a beautiful woman hitting on me with a downer like 170 00:09:16,770 --> 00:09:17,770 that? 171 00:09:17,850 --> 00:09:21,850 August, how exciting that you and Heidi will be leaving our spring program 172 00:09:21,850 --> 00:09:24,150 together. Couldn't pass up an opportunity to help out? 173 00:09:24,890 --> 00:09:27,870 Heidi and I are going to be making dinner tonight at my place. How about 174 00:09:27,870 --> 00:09:29,210 join us? Sure, that's not necessary. 175 00:09:29,570 --> 00:09:30,570 I'd love to. 176 00:09:31,070 --> 00:09:32,750 Wonderful. 8 p .m. 177 00:09:37,380 --> 00:09:39,700 What? You're going to spend break together? 178 00:09:39,980 --> 00:09:41,620 You might as well get to know him. 179 00:09:50,920 --> 00:09:54,640 Running the spring program is going to put a huge dent in my research time. 180 00:09:55,000 --> 00:09:56,560 The fishbowl has spoken. 181 00:09:56,940 --> 00:09:58,240 You'll just have to manage. 182 00:09:59,060 --> 00:10:01,220 My rook appears to be stuck. 183 00:10:01,500 --> 00:10:02,800 Running the program is August. 184 00:10:03,260 --> 00:10:05,060 Teaching the foul is unorthodox. 185 00:10:05,550 --> 00:10:06,690 But that could be good for you. 186 00:10:07,210 --> 00:10:10,630 Unorthodox? He's an archaeologist moonlighting as a professor. 187 00:10:11,210 --> 00:10:13,550 I read some articles about him after the meeting today. 188 00:10:13,830 --> 00:10:15,970 The guy is practically Indiana Jones. 189 00:10:17,070 --> 00:10:18,890 What's he doing at Longfield anyway? 190 00:10:20,530 --> 00:10:24,650 On his last expedition, he found a 10 ,000 -year -old completely intact trade 191 00:10:24,650 --> 00:10:27,190 ship. Why would he give that up to teach here? 192 00:10:28,750 --> 00:10:29,990 What? Speak of the devil. 193 00:10:30,330 --> 00:10:32,150 Side gate was open, so I just followed the noise. 194 00:10:32,570 --> 00:10:33,570 August, welcome. 195 00:10:33,950 --> 00:10:34,950 Thanks for the wine. 196 00:10:35,470 --> 00:10:36,470 Intense game. 197 00:10:36,690 --> 00:10:39,250 Very. I'm my most difficult opponent. 198 00:10:40,810 --> 00:10:42,270 Rook to bishop four ought to do it. 199 00:10:46,370 --> 00:10:47,370 Not bad. 200 00:10:54,530 --> 00:10:58,350 This year we have eight seniors enrolled in the spring program. A remarkable 201 00:10:58,350 --> 00:10:59,350 group of kids. 202 00:10:59,610 --> 00:11:01,390 Actually, my nephew Bryce is one of them. 203 00:11:02,839 --> 00:11:03,839 Really? Yeah. 204 00:11:04,580 --> 00:11:08,040 Part of the reason I took the job here was to be closer to him and have him get 205 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 some direction. 206 00:11:09,820 --> 00:11:13,320 That's also why I left early last night, to pick him up from karate. 207 00:11:14,960 --> 00:11:17,960 Ah, so you're the mysterious man at the bar. 208 00:11:18,480 --> 00:11:22,140 I've put together some writing exercises for the spring students to work on. 209 00:11:22,380 --> 00:11:26,040 Well, you two will have your hands full, especially you, Heidi, balancing your 210 00:11:26,040 --> 00:11:27,040 research. 211 00:11:28,140 --> 00:11:29,140 What research? 212 00:11:31,120 --> 00:11:32,560 I'm looking for the Lover's Comet. 213 00:11:34,000 --> 00:11:37,540 If I can prove that it exists, then maybe the board will funnel some money 214 00:11:37,540 --> 00:11:40,320 the astronomy department and we could finally get an observatory. 215 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 Lover's Comet. 216 00:11:43,360 --> 00:11:44,860 So you're trying to prove the fairy tale. 217 00:11:46,880 --> 00:11:47,880 It's not a fairy tale. 218 00:11:48,820 --> 00:11:52,960 We have no record of it physically existing, so it kind of is. I don't need 219 00:11:52,960 --> 00:11:55,360 artifact to prove that it exists. It's a theory. 220 00:11:55,680 --> 00:11:58,360 Last I checked, people don't go to museums to hear theories. 221 00:11:59,320 --> 00:12:02,780 Besides, your comment hasn't been seen since Pompeii, just before Vesuvius 222 00:12:02,780 --> 00:12:03,780 erupted. 223 00:12:04,400 --> 00:12:05,900 What do you have to prove it? 224 00:12:06,540 --> 00:12:07,540 My calculations. 225 00:12:08,060 --> 00:12:09,520 And my mother's research. 226 00:12:11,820 --> 00:12:14,400 She was working on this before she passed away a few years ago. 227 00:12:17,580 --> 00:12:18,580 I'm sorry to hear that. 228 00:12:20,580 --> 00:12:21,580 Thank you. 229 00:12:23,720 --> 00:12:26,620 She was very close to a breakthrough, and I've just picked up where she left 230 00:12:26,620 --> 00:12:29,750 off. If any of the comet made landfall, it'd be in Pompeii. 231 00:12:30,970 --> 00:12:34,470 Do you think the myth about the lovers being the comet and escaping together 232 00:12:34,470 --> 00:12:37,390 just before the volcano erupted is true? 233 00:12:39,130 --> 00:12:42,470 I'd be willing to bet that there are fragments of that comet in Pompeii as we 234 00:12:42,470 --> 00:12:44,530 speak. Maybe you could dig them up. 235 00:12:47,790 --> 00:12:51,570 Charles, thank you so much for dinner. I'm really sorry. I have something 236 00:12:51,570 --> 00:12:52,570 I need to attend to. 237 00:12:52,610 --> 00:12:54,150 But we made bananas faster. 238 00:12:54,690 --> 00:12:56,130 They nearly burned down the kitchen. 239 00:12:56,410 --> 00:12:57,410 Next time. 240 00:12:57,420 --> 00:12:58,420 Thanks again. 241 00:13:01,740 --> 00:13:04,860 That was odd. He just left. 242 00:13:05,520 --> 00:13:08,060 Yeah. He has a habit of doing that. 243 00:13:09,300 --> 00:13:11,520 Anyway, I think I like him. 244 00:13:30,320 --> 00:13:31,320 You gotta be kidding. 245 00:13:31,480 --> 00:13:32,480 Heidi! 246 00:13:32,820 --> 00:13:33,820 It's a library. 247 00:13:34,940 --> 00:13:35,940 Literally no one here. 248 00:13:36,480 --> 00:13:37,480 Were you here all night? 249 00:13:38,160 --> 00:13:39,380 Actually, yes, I was. 250 00:13:39,600 --> 00:13:40,600 Why? 251 00:13:41,040 --> 00:13:42,040 Everything you said fits. 252 00:13:42,580 --> 00:13:43,960 Lover's Comet, Pompeii. 253 00:13:44,220 --> 00:13:45,220 What about it? 254 00:13:46,680 --> 00:13:48,520 What if I told you I might have a piece of it? 255 00:13:50,260 --> 00:13:51,260 How? 256 00:13:52,220 --> 00:13:55,400 One of my first expeditions was a dig with my mentors in Pompeii. 257 00:13:55,660 --> 00:13:58,520 I found a rock that didn't quite match everything else I was finding. 258 00:13:59,050 --> 00:14:02,290 I briefly thought it could be something from space, but I abandoned that theory 259 00:14:02,290 --> 00:14:03,930 because my mentor, H .P., wouldn't hear it. 260 00:14:04,290 --> 00:14:05,310 Do you still have it? 261 00:14:06,730 --> 00:14:07,730 Actually, yes. 262 00:14:08,410 --> 00:14:10,990 Where? To my office, I think. 263 00:14:11,610 --> 00:14:13,550 We have a few hours before the spring break session. 264 00:14:15,250 --> 00:14:16,250 Show me. 265 00:14:21,550 --> 00:14:22,550 Recent office change? 266 00:14:23,010 --> 00:14:25,810 Nope. This is the one they gave me at the beginning of the semester. 267 00:14:26,800 --> 00:14:27,820 That was two months ago. 268 00:14:28,100 --> 00:14:31,100 I don't really see the point in getting settled in somewhere I might not stay. 269 00:14:31,840 --> 00:14:32,840 What do you mean? 270 00:14:32,960 --> 00:14:35,140 Look, teaching's more of a temporary thing for me. 271 00:14:35,540 --> 00:14:36,820 The position was only for a semester. 272 00:14:37,620 --> 00:14:39,660 Ideally, I'll get a curating gig in New York. 273 00:14:40,360 --> 00:14:44,340 I'm a tumbleweed. I need adventure, not cable knitting and bookshelves. 274 00:14:45,020 --> 00:14:46,100 What about your nephew? 275 00:14:47,620 --> 00:14:49,840 Once he gets into college, I'll go back to my old life. 276 00:14:50,380 --> 00:14:52,060 Now hold on, I remember packing it. 277 00:15:11,600 --> 00:15:12,600 Is it? 278 00:15:13,820 --> 00:15:14,820 Yes. 279 00:15:14,940 --> 00:15:15,940 I knew it. 280 00:15:16,000 --> 00:15:17,100 You know what this means? 281 00:15:17,440 --> 00:15:20,600 It means I could finally make my mark on astronomy. This could be it. 282 00:15:20,840 --> 00:15:21,840 What is? 283 00:15:23,240 --> 00:15:24,240 Hear me out. 284 00:15:25,840 --> 00:15:28,240 You need to bolster your research with some historical context. 285 00:15:28,460 --> 00:15:31,540 And I need a big finding to get the attention of the antiquity archives in 286 00:15:31,540 --> 00:15:32,540 York City. 287 00:15:32,680 --> 00:15:33,680 Okay. 288 00:15:35,260 --> 00:15:36,840 Let me team up with you on your research. 289 00:15:37,560 --> 00:15:40,320 Give us some historical backing and then we send it to the museums when we 290 00:15:40,320 --> 00:15:41,560 finish. Why? 291 00:15:41,900 --> 00:15:45,100 Come on. How much more likely are you going to get that observatory with the 292 00:15:45,100 --> 00:15:46,580 flashy new history professor on board? 293 00:15:46,840 --> 00:15:48,660 Okay, why would I need your help? 294 00:15:49,200 --> 00:15:52,160 Because my guess is your research is densely scientific. 295 00:15:52,360 --> 00:15:54,060 What's wrong with focusing on the science? 296 00:15:54,360 --> 00:15:55,560 I need to discover Heidi. 297 00:15:56,520 --> 00:15:57,520 That's what I do. 298 00:16:00,720 --> 00:16:01,720 I'll think about it. 299 00:16:02,800 --> 00:16:04,240 We're going to be late for the spring session. 300 00:16:05,060 --> 00:16:06,060 Right. 301 00:16:06,700 --> 00:16:08,660 Almost forgot about those misguided teenagers. 302 00:16:13,449 --> 00:16:14,449 All right, guys. 303 00:16:14,810 --> 00:16:16,570 I was thinking we could start with an icebreaker. 304 00:16:17,050 --> 00:16:20,730 Everyone tell us your name, what you want to study at Longfield, and your 305 00:16:20,730 --> 00:16:22,410 favorite author. I have a better idea. 306 00:16:22,610 --> 00:16:23,610 Oh, do you? 307 00:16:24,950 --> 00:16:25,950 Don't just tell us. 308 00:16:26,190 --> 00:16:27,190 Show us. 309 00:16:27,690 --> 00:16:29,870 It's a library. Go find your favorite book in the stacks. 310 00:16:30,630 --> 00:16:31,810 Get on your feet. Up. 311 00:16:32,930 --> 00:16:33,930 Where are you going? 312 00:16:35,090 --> 00:16:36,250 We do everything our students do. 313 00:16:36,930 --> 00:16:37,930 Pick a book, Heidi. 314 00:16:53,070 --> 00:16:54,130 Need help finding anything? 315 00:16:55,390 --> 00:16:58,890 Yeah, I'm looking for the book about that kid who goes to the private school. 316 00:16:58,990 --> 00:17:01,090 He's real confused about what he wants. 317 00:17:01,570 --> 00:17:03,070 I can't remember what it's called. 318 00:17:03,630 --> 00:17:05,690 That could be most young adult novels. 319 00:17:07,230 --> 00:17:12,050 He's got a real funny name. Something like Hold or... Holden Caulfield. 320 00:17:12,750 --> 00:17:13,849 Yeah, that's it. 321 00:17:14,050 --> 00:17:16,450 I think what you're looking for is Catcher in the Rye. 322 00:17:17,069 --> 00:17:18,510 Yes. Thank you. 323 00:17:19,270 --> 00:17:20,670 I'm Bryce, by the way. 324 00:17:21,190 --> 00:17:22,190 Heidi. 325 00:17:28,170 --> 00:17:29,170 So you met my nephew? 326 00:17:30,030 --> 00:17:31,030 Yeah. 327 00:17:31,410 --> 00:17:32,410 He's a good kid. 328 00:17:32,930 --> 00:17:34,350 Just missing a compass at the moment. 329 00:17:35,310 --> 00:17:36,310 How so? 330 00:17:36,370 --> 00:17:39,050 His mom works full time and his dad passed away when he was young. 331 00:17:40,110 --> 00:17:43,250 Now that he's applying to colleges, I just felt like he needed someone here to 332 00:17:43,250 --> 00:17:44,250 guide him. You know? 333 00:17:45,870 --> 00:17:46,870 Mm -hmm. 334 00:17:48,470 --> 00:17:49,910 I figured that would be your choice. 335 00:17:51,210 --> 00:17:52,029 Homer's Odyssey. 336 00:17:52,030 --> 00:17:53,030 Time with Classic. 337 00:17:53,970 --> 00:17:55,970 I was expecting Einstein or Newton from you. 338 00:17:56,770 --> 00:18:01,020 Oh. I considered it, but a wrinkle in time always has a piece of my heart. 339 00:18:04,040 --> 00:18:08,080 Okay, let's all get to know one another by explaining why we chose our book. 340 00:18:09,620 --> 00:18:10,640 Who wants to start? 341 00:18:14,100 --> 00:18:15,500 Bryce, you're up. 342 00:18:18,000 --> 00:18:18,899 I'm Bryce. 343 00:18:18,900 --> 00:18:23,260 I picked Catcher in the Rye just because it's the first book I've read where the 344 00:18:23,260 --> 00:18:24,960 main character didn't feel fake. 345 00:18:26,230 --> 00:18:27,230 How do you mean? 346 00:18:27,790 --> 00:18:31,830 I don't know. He's just real upfront about not being understood. 347 00:18:34,290 --> 00:18:36,130 Do you know what you'd like to study at Longfield? 348 00:18:37,430 --> 00:18:39,610 No, I haven't really thought about it that much. 349 00:18:40,630 --> 00:18:44,550 Well, let's use this next week to really dig in on why Longfield is the right 350 00:18:44,550 --> 00:18:45,550 choice. 351 00:18:47,530 --> 00:18:50,490 By the end of the session, you should all have a solid first draft of your 352 00:18:50,490 --> 00:18:51,490 personal essay. 353 00:18:51,970 --> 00:18:52,970 Think about these books. 354 00:18:54,730 --> 00:18:55,890 They see a lot more than you think. 355 00:19:03,810 --> 00:19:07,850 Between my research and the spring session, it's going to be tough to get 356 00:19:07,850 --> 00:19:08,850 done. 357 00:19:08,890 --> 00:19:13,130 You've been so wrapped up with this pursuit of the comet, I can't help but 358 00:19:13,130 --> 00:19:14,790 wonder, is there something else going on? 359 00:19:16,210 --> 00:19:17,210 Like what? 360 00:19:18,290 --> 00:19:20,810 Well, I know how much stargazing meant to you and your mother. 361 00:19:21,150 --> 00:19:22,650 It was always your special thing. 362 00:19:23,720 --> 00:19:28,340 All those nights out watching meteor showers and wishing on stars. 363 00:19:29,060 --> 00:19:31,660 Is this perhaps an attempt to relive all that? 364 00:19:32,500 --> 00:19:34,040 Are you psychoanalyzing me? 365 00:19:35,660 --> 00:19:36,660 No. 366 00:19:37,440 --> 00:19:40,600 I'm looking for the comet because I want my students to have an observatory. 367 00:19:41,360 --> 00:19:43,140 It has nothing to do with losing Mom. 368 00:19:45,180 --> 00:19:47,240 Actually, do you still have Mom's old files? 369 00:19:47,700 --> 00:19:48,700 Yes, why? 370 00:19:49,640 --> 00:19:52,580 I just want to see if she had something else on the lover's comet. 371 00:19:53,280 --> 00:19:54,940 Maybe she noticed something I didn't. 372 00:19:56,940 --> 00:19:57,940 Hi. 373 00:19:59,180 --> 00:20:00,580 Charles invited me over for some chess. 374 00:20:00,940 --> 00:20:01,940 Come in, come in. 375 00:20:02,080 --> 00:20:03,700 What are you, some kind of chess master? 376 00:20:04,220 --> 00:20:07,640 I never made grandmaster, but I am technically a candidate master. 377 00:20:09,620 --> 00:20:10,620 What does that mean? 378 00:20:12,460 --> 00:20:16,540 It means your dad's going to lose. 379 00:20:17,020 --> 00:20:18,260 We'll see about that. 380 00:20:19,980 --> 00:20:22,300 Well, I'm going to leave the two of you to your game of wit. 381 00:20:23,300 --> 00:20:24,660 Dad? Mom's file? 382 00:20:25,000 --> 00:20:26,760 In the cabinet outside my study. 383 00:20:26,980 --> 00:20:27,980 Thanks. 384 00:21:15,180 --> 00:21:16,400 Are you interested in him? 385 00:21:16,820 --> 00:21:19,820 I mean, I know working together complicates things a little bit, but you 386 00:21:19,820 --> 00:21:21,720 have such good chemistry at the restaurant. 387 00:21:21,980 --> 00:21:24,660 Absolutely not. He is just helping me with my research. 388 00:21:24,960 --> 00:21:26,740 I thought you said he was a history professor. 389 00:21:27,060 --> 00:21:28,260 He has a piece of the comet. 390 00:21:29,160 --> 00:21:30,340 What, of your comet? 391 00:21:31,340 --> 00:21:32,460 It's a long story. What? 392 00:21:32,860 --> 00:21:34,580 I actually have to go meet with him right now. 393 00:21:35,240 --> 00:21:36,240 What, for a date? 394 00:21:36,360 --> 00:21:38,300 What? No, to work. 395 00:21:38,820 --> 00:21:39,820 I'll see you later. 396 00:21:39,920 --> 00:21:40,920 Okay, bye. 397 00:21:43,080 --> 00:21:48,000 So my calculations are currently sitting in the 0 .02753 realm, and in all my 398 00:21:48,000 --> 00:21:50,960 years of observing, I would say that this is the closest I've ever been to 399 00:21:50,960 --> 00:21:54,280 accuracy, or at least what I can comfortably call scientific accuracy. 400 00:21:54,680 --> 00:21:58,480 And as you can see, taking into account the triangulation of the position of 401 00:21:58,480 --> 00:22:02,520 Mercury, and if you consider the tilt of the Earth's axis, we should see the 402 00:22:02,520 --> 00:22:03,520 reemergence of the comet. 403 00:22:03,700 --> 00:22:04,700 I'm bored. 404 00:22:06,360 --> 00:22:07,360 Excuse me? 405 00:22:07,960 --> 00:22:09,760 I said, I'm bored. 406 00:22:12,620 --> 00:22:13,620 Let's get outside. 407 00:22:13,680 --> 00:22:14,780 It's stifling in here. 408 00:22:19,000 --> 00:22:20,380 Oh, that's better. 409 00:22:20,940 --> 00:22:25,040 Okay, so as I was saying, given the environmental factors... Boo! 410 00:22:26,120 --> 00:22:27,120 Oh, come on. 411 00:22:27,320 --> 00:22:28,320 Why is it important? 412 00:22:29,240 --> 00:22:30,820 It's a massive scientific breakthrough. 413 00:22:31,140 --> 00:22:34,660 Okay, maybe to you this all makes sense, but you have to convince the board on 414 00:22:34,660 --> 00:22:37,400 why this is all important and do it in a way they'll understand. 415 00:22:38,640 --> 00:22:41,100 Think of them as your students. They're not my students. 416 00:22:41,600 --> 00:22:43,560 They're a bunch of older, wealthy people with strong opinions. 417 00:22:43,880 --> 00:22:46,660 Right. But talk to them. How do you talk to your students? 418 00:22:47,920 --> 00:22:48,920 Fine. 419 00:22:49,620 --> 00:22:53,060 Aiden 54P is a cosmic event so... A lover's comet. 420 00:22:53,860 --> 00:22:57,960 Aiden 54P is the scientific name. The myth is the draw. It's the lover's 421 00:22:58,240 --> 00:23:02,200 No, the myth is only a way to place it in a certain time and place. 422 00:23:02,400 --> 00:23:05,500 Oh, come on. Two lovers finding each other in a hopeless situation? 423 00:23:06,380 --> 00:23:07,460 Gaping just in time? 424 00:23:07,760 --> 00:23:08,759 It's beautiful. 425 00:23:08,760 --> 00:23:09,760 It's silly. 426 00:23:10,139 --> 00:23:13,440 Aiden 54P doesn't have the same ring as the Lover's Comet. 427 00:23:13,640 --> 00:23:15,520 Has anyone ever told you you're obnoxious? 428 00:23:16,020 --> 00:23:17,640 Has anyone ever told you you're uptight? 429 00:23:19,100 --> 00:23:20,280 This isn't going anywhere. 430 00:23:21,160 --> 00:23:24,780 You need to sell the board on this project, and some random dead 431 00:23:24,780 --> 00:23:27,160 name followed by a weird number combination isn't going to do it. 432 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 Lean into the myth. 433 00:23:29,660 --> 00:23:30,660 Trust me. 434 00:23:31,300 --> 00:23:32,300 Sexier. 435 00:23:32,940 --> 00:23:34,300 The Lover's Comet. 436 00:23:34,780 --> 00:23:36,240 A tale of love. 437 00:23:37,800 --> 00:23:38,860 Adventure End. 438 00:23:45,340 --> 00:23:46,760 Ebert gives it two thumbs down. 439 00:23:48,260 --> 00:23:50,180 Give me some time to work out the details. 440 00:24:12,940 --> 00:24:13,940 Okay. 441 00:24:14,480 --> 00:24:18,000 Finished. Wasting away in this university system already? 442 00:24:18,400 --> 00:24:19,400 Not yet, HP. 443 00:24:20,140 --> 00:24:22,480 I'm calling because I wanted to talk to you about a new endeavor. 444 00:24:23,500 --> 00:24:24,640 What kind of endeavor? 445 00:24:25,180 --> 00:24:26,180 Cosmic one. 446 00:24:26,700 --> 00:24:27,700 You have my attention. 447 00:24:28,560 --> 00:24:32,740 What if I told you I might have a way to prove that the Lover's Comet myth is 448 00:24:32,740 --> 00:24:33,740 real? 449 00:24:34,240 --> 00:24:36,360 I'd wonder if you recently had a hit on the head. 450 00:24:36,860 --> 00:24:37,900 I'm serious, HP. 451 00:24:38,820 --> 00:24:41,280 There's an astronomer here who I'm working with. I think she's really on to 452 00:24:41,280 --> 00:24:43,560 something. I mean, she's one of the most stressed out... 453 00:24:47,179 --> 00:24:48,179 Intimidatingly so. 454 00:24:48,760 --> 00:24:50,200 Enough about her. What have you got? 455 00:24:50,420 --> 00:24:52,600 Too early to talk yet in detail, but what do you think? 456 00:24:53,800 --> 00:24:55,300 Is it worth the position in the museum? 457 00:24:56,040 --> 00:25:00,920 You prove something like this, there'll be plenty of openings here for you in 458 00:25:00,920 --> 00:25:01,919 New York. 459 00:25:01,920 --> 00:25:03,140 Looks like I got work to do. 460 00:25:18,220 --> 00:25:19,179 is perfect. 461 00:25:19,180 --> 00:25:20,880 Who wants me to say that it's boring? 462 00:25:21,640 --> 00:25:22,640 I'm trying to zen. 463 00:25:28,160 --> 00:25:31,020 When the comet shows up in a few days... Heidi, please. 464 00:25:31,600 --> 00:25:33,940 Shush. If anyone needs yoga, it's you. 465 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 Feel that? 466 00:25:38,800 --> 00:25:42,140 Negative energy is radiating from over here. 467 00:25:42,960 --> 00:25:45,460 Okay, okay. I'll clear my chakras or whatever. 468 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 Yes. 469 00:25:48,440 --> 00:25:49,440 Release him. 470 00:25:52,660 --> 00:25:53,660 Ow. 471 00:25:59,100 --> 00:26:05,260 All I'm saying is there's more important things from the comment in the 472 00:26:05,260 --> 00:26:07,340 presentation. What's that supposed to mean? 473 00:26:08,280 --> 00:26:09,280 Look around. 474 00:26:09,400 --> 00:26:10,940 It's a beautiful day. Enjoy it. 475 00:26:11,440 --> 00:26:12,440 Like that guy. 476 00:26:12,980 --> 00:26:14,360 Oh, my gosh. Is that August? 477 00:26:20,810 --> 00:26:22,010 This is my friend. I'm Olivia. 478 00:26:22,790 --> 00:26:23,790 Okay. 479 00:26:24,290 --> 00:26:25,290 Absolute yoga. 480 00:26:25,710 --> 00:26:26,710 Yep. 481 00:26:26,870 --> 00:26:28,250 Didn't really strike me as a yoga type. 482 00:26:28,730 --> 00:26:29,730 Trust me, she's not. 483 00:26:30,750 --> 00:26:32,950 That lady snapped my spine like a glow stick. Okay. 484 00:26:34,010 --> 00:26:35,950 Hey, you know what? You should come by the restaurant tonight. 485 00:26:36,270 --> 00:26:39,110 My boyfriend Mike is trying out a new tasting menu and we could use some new 486 00:26:39,110 --> 00:26:40,110 taste buds. 487 00:26:40,530 --> 00:26:43,390 Definitely. I'd love to. Great. Well, Heidi, I'll give you the details. 488 00:26:44,670 --> 00:26:45,670 See you then. 489 00:26:47,490 --> 00:26:49,350 What? He seems like a nice guy. 490 00:26:50,270 --> 00:26:52,230 And he looks really good in that running gear. 491 00:26:53,090 --> 00:26:55,050 Don't remind me. I will remind you. 492 00:27:02,130 --> 00:27:09,090 Oh, Olivia, it looks so great in here. I know, 493 00:27:09,150 --> 00:27:10,150 right? 494 00:27:10,610 --> 00:27:12,570 Wait, are you sitting us together? 495 00:27:13,510 --> 00:27:14,510 Look at him. 496 00:27:15,050 --> 00:27:16,050 Hi. 497 00:27:18,090 --> 00:27:19,090 Hi. 498 00:27:19,560 --> 00:27:22,200 I hope you don't mind I brought Bryce. Of course not. Hey, Bryce. 499 00:27:22,500 --> 00:27:24,360 Hey, sorry for crashing your date. 500 00:27:24,660 --> 00:27:28,420 Oh, it's not a date. Did he say it was a date? He wishes it was a date. 501 00:27:30,840 --> 00:27:31,840 Hi, everybody. 502 00:27:31,940 --> 00:27:33,300 Thank you so much for coming. 503 00:27:33,660 --> 00:27:37,440 First up, we have a lobster ceviche with a micro citrus salad. 504 00:27:38,080 --> 00:27:39,080 Enjoy. 505 00:27:41,660 --> 00:27:43,720 How does he get the sauce to be foam? 506 00:27:44,340 --> 00:27:46,080 Mike is a magician in the kitchen. 507 00:27:47,470 --> 00:27:49,890 It looks like something from a cooking show. It's so cool. 508 00:27:50,970 --> 00:27:52,610 You know what? You should go check out the kitchen. 509 00:27:52,810 --> 00:27:53,810 Mike would love it. 510 00:27:54,090 --> 00:27:55,190 Really? Yeah. 511 00:27:56,030 --> 00:27:57,030 So, 512 00:27:59,250 --> 00:28:03,630 I was thinking we could open with the data on cyclical astronomical... Your 513 00:28:03,630 --> 00:28:06,630 insistence about discussing business is really affecting the taste of my 514 00:28:06,630 --> 00:28:07,630 lobster. 515 00:28:08,630 --> 00:28:11,750 Okay. What should we talk about then? 516 00:28:12,830 --> 00:28:15,630 Well, if we're going to work together, we should probably get to know each 517 00:28:15,630 --> 00:28:16,630 other. 518 00:28:17,160 --> 00:28:18,160 What do you want to know? 519 00:28:19,660 --> 00:28:20,660 I don't know. 520 00:28:21,120 --> 00:28:22,800 What got you into astrology? 521 00:28:24,560 --> 00:28:25,560 Astrology is science. 522 00:28:26,300 --> 00:28:27,300 Astronomy is stars. 523 00:28:28,720 --> 00:28:30,360 You're not into that astrology stuff? 524 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 I'm a Virgo. 525 00:28:32,960 --> 00:28:35,300 I don't know what that means. It means I'm practical, so no. 526 00:28:38,760 --> 00:28:40,220 My mom was an astronomer. 527 00:28:41,140 --> 00:28:43,300 I guess I just wanted to finish what she started. 528 00:28:45,120 --> 00:28:46,120 What about you? 529 00:28:46,600 --> 00:28:47,940 How did you get into archaeology? 530 00:28:50,540 --> 00:28:53,860 Well, I had a dog growing up. 531 00:28:54,700 --> 00:28:55,700 Rex. 532 00:28:56,100 --> 00:28:59,740 Okay. And Rex loved digging holes in our backyard. 533 00:29:00,780 --> 00:29:06,240 And one day I go out and Rex is just going intensely on this one hole. 534 00:29:07,140 --> 00:29:09,160 I was like, there must be something in there. 535 00:29:10,820 --> 00:29:11,820 What was in there? 536 00:29:12,300 --> 00:29:15,020 Well, I excavated our entire backyard. 537 00:29:17,900 --> 00:29:19,240 I'm sure your parents were thrilled. 538 00:29:19,500 --> 00:29:21,320 They were ready to tear their hair out. 539 00:29:22,580 --> 00:29:26,340 But, ironically, Rex discovered a dinosaur bone. 540 00:29:27,320 --> 00:29:28,360 A shin bone. 541 00:29:29,680 --> 00:29:31,320 Yeah, good old Rex lived up to his name. 542 00:29:32,380 --> 00:29:34,660 Ever since, I've been hooked on it. 543 00:29:36,640 --> 00:29:39,240 Well, here's to Rex. 544 00:29:41,140 --> 00:29:44,680 Just hold the handle like you're shaking someone's hand. You know that way to 545 00:29:44,680 --> 00:29:45,960 pay. It'll go anywhere. 546 00:29:47,340 --> 00:29:49,720 It was nice of you to let Bryce stay with Mike in the kitchen. 547 00:29:50,000 --> 00:29:52,820 Ah, you're so excited about all the chopping and the fire. 548 00:29:53,060 --> 00:29:54,060 What can I say now? 549 00:29:54,500 --> 00:29:56,160 I just hope he comes home with all his fingers. 550 00:29:57,400 --> 00:29:58,920 Don't worry. He's in good hands. 551 00:30:00,040 --> 00:30:02,120 Well, I guess I'll see you tomorrow. 552 00:30:03,440 --> 00:30:07,660 You know, an astronomer's day begins when the sun goes down. 553 00:30:22,670 --> 00:30:25,150 Wait, wait, wait. Why did I drag that thing all the way out here when you 554 00:30:25,150 --> 00:30:26,150 planned on using that? 555 00:30:26,650 --> 00:30:29,470 This little thing has helped me find my way for a long time. 556 00:30:30,530 --> 00:30:31,810 But we gotta bring the big guns. 557 00:30:34,530 --> 00:30:35,530 See it? 558 00:30:36,290 --> 00:30:37,290 Not yet. 559 00:30:37,970 --> 00:30:38,970 But it's on course. 560 00:30:43,390 --> 00:30:44,510 Why the lover's comet? 561 00:30:45,650 --> 00:30:47,450 Out of all the things to study, why that? 562 00:30:49,930 --> 00:30:52,970 My mom and I used to watch every meteor shower that we could together. 563 00:30:54,070 --> 00:30:57,870 She thought space was a kind of magic. 564 00:30:59,050 --> 00:31:01,750 She really thought that the Lover's Comet was faded. 565 00:31:04,050 --> 00:31:05,110 Maybe I do, too. 566 00:31:07,830 --> 00:31:10,630 You don't really strike me as someone who believes in faded comets. 567 00:31:11,850 --> 00:31:13,070 Something out of a fairy tale. 568 00:31:14,510 --> 00:31:18,330 It's probably just a rock made up of the same chemicals and gases as every other 569 00:31:18,330 --> 00:31:19,330 comet, but... 570 00:31:24,290 --> 00:31:25,290 Who knows? 571 00:31:28,190 --> 00:31:29,190 What? 572 00:31:30,470 --> 00:31:31,470 Nothing. 573 00:31:31,650 --> 00:31:32,650 Here, give it a try. 574 00:31:39,450 --> 00:31:40,450 Ah. There you go. 575 00:31:43,450 --> 00:31:45,230 Never saw stars like this in New York. 576 00:31:47,430 --> 00:31:49,870 I only ever got a good look at this guy when I was on a dig. 577 00:31:52,170 --> 00:31:53,950 Well, it's good to look up every now and then. 578 00:31:55,950 --> 00:32:00,630 Remind yourself that we're all just a small speck of stardust in a vast 579 00:32:00,630 --> 00:32:01,630 of space. 580 00:32:03,770 --> 00:32:04,770 I like that. 581 00:32:06,810 --> 00:32:07,810 Where's stardust? 582 00:32:08,810 --> 00:32:09,830 I stole it. 583 00:32:10,510 --> 00:32:11,990 From Neil deGrasse Tyson. 584 00:32:13,370 --> 00:32:14,370 Don't tell anyone. 585 00:32:14,490 --> 00:32:15,510 Well, it's just sealed. 586 00:32:20,970 --> 00:32:21,970 What? 587 00:32:22,320 --> 00:32:23,079 What happened? 588 00:32:23,080 --> 00:32:24,080 Sirius has moved. 589 00:32:24,480 --> 00:32:25,840 So has Rigel Honduras. 590 00:32:26,120 --> 00:32:28,480 Is that not supposed to happen? Hold on. 591 00:32:30,840 --> 00:32:33,620 What? What's going on? Is this an asteroid situation? 592 00:32:34,280 --> 00:32:38,120 If the sky is telling me what I think it is, then I'm fairly certain the comet 593 00:32:38,120 --> 00:32:41,020 will cross the southern sky the night before I present the board. 594 00:32:42,460 --> 00:32:43,460 Wow. 595 00:32:44,700 --> 00:32:46,220 I guess we've got some work to do. 596 00:32:48,040 --> 00:32:49,040 We do. 597 00:33:08,840 --> 00:33:09,699 What do you mean it's locked? 598 00:33:09,700 --> 00:33:11,480 Like I said, it's locked. 599 00:33:11,760 --> 00:33:12,920 No. I redesigned. 600 00:33:15,880 --> 00:33:19,120 That's fine. Let's just go somewhere else. No, I already... I offered my 601 00:33:19,120 --> 00:33:20,500 to some of my students to use today. 602 00:33:20,760 --> 00:33:22,580 Okay. Use my office. 603 00:33:23,300 --> 00:33:24,300 Just a small warning. 604 00:33:25,040 --> 00:33:26,040 Teeny bit messy. 605 00:33:28,240 --> 00:33:29,380 A teeny bit messy? 606 00:33:30,020 --> 00:33:31,740 It's practically an episode of Hoarders. 607 00:33:31,940 --> 00:33:35,820 Oh, come on. It's not that bad. Two boxes. How do you even focus in here? 608 00:33:37,080 --> 00:33:38,580 Side blinders and a lot of caffeine. 609 00:33:44,520 --> 00:33:46,040 Do me a favor and empty those. 610 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 Why? 611 00:33:47,840 --> 00:33:51,180 Because I can't work in here until we get some kind of control over the mess. 612 00:33:51,460 --> 00:33:53,220 Just become one with the clutter. 613 00:33:53,840 --> 00:33:54,840 Works for me. 614 00:33:55,660 --> 00:33:57,960 I refuse to be one with clutter. 615 00:34:09,389 --> 00:34:10,489 Ecstatic. Keep going. 616 00:34:55,340 --> 00:34:56,259 Does it feel better? 617 00:34:56,260 --> 00:34:57,960 I never want to see another box again. 618 00:34:58,620 --> 00:35:00,120 Tomorrow, we're doing things my way. 619 00:35:09,480 --> 00:35:10,940 It still feels too unfocused. 620 00:35:12,480 --> 00:35:14,620 I don't know how to make it more focused. 621 00:35:15,480 --> 00:35:17,760 You have to figure out what you want and communicate that. 622 00:35:19,040 --> 00:35:21,660 Longfield is tough to get into. The essay will be made for break. 623 00:35:22,900 --> 00:35:24,020 Should narrow down a major. 624 00:35:26,220 --> 00:35:27,220 Keep working on it. 625 00:35:30,020 --> 00:35:31,520 Yeah, I think that's a great start. 626 00:35:44,260 --> 00:35:45,980 What exactly are we looking for? 627 00:35:46,200 --> 00:35:48,060 I think there's something down here that can help us. 628 00:35:48,900 --> 00:35:49,900 I knew it. 629 00:35:50,300 --> 00:35:51,300 What's it say? 630 00:35:52,140 --> 00:35:53,140 It's the prophecy. 631 00:35:53,650 --> 00:35:56,290 Foretold by Asteria, goddess of fallen stars. 632 00:35:57,210 --> 00:36:02,190 Once a millennia, two fated lovers will be led to one another by the light of 633 00:36:02,190 --> 00:36:03,210 the goddess's hand. 634 00:36:03,810 --> 00:36:04,810 Goddess's hand? 635 00:36:04,890 --> 00:36:05,950 That's probably a reference to the comet. 636 00:36:06,650 --> 00:36:10,530 Right, but if it's once a millennia, that means it's a periodic comet. 637 00:36:10,870 --> 00:36:14,450 And if it's cyclical, then it would also have appeared a thousand years after 638 00:36:14,450 --> 00:36:15,830 Pompeii. 1021. 639 00:36:17,090 --> 00:36:18,350 What happened in 1021? 640 00:36:18,630 --> 00:36:19,970 You're the history buff, you tell me. 641 00:36:20,190 --> 00:36:22,070 What happened around then that could be... 642 00:36:22,730 --> 00:36:23,930 Tied to a celestial event. 643 00:36:24,610 --> 00:36:26,890 It wouldn't be far from the Norman conquest in England. 644 00:36:27,390 --> 00:36:28,390 Maybe there's something there. 645 00:36:29,730 --> 00:36:33,810 I vaguely remember William the Conqueror had an experience with a comet, but I 646 00:36:33,810 --> 00:36:34,810 would have to research it more. 647 00:36:39,830 --> 00:36:42,910 You know, I couldn't help but notice Bryce getting frustrated today. 648 00:36:43,970 --> 00:36:45,850 I wish you'd pick something and stick with it. 649 00:36:46,390 --> 00:36:49,250 I put my career on hold to move here and help him, and he's just wasting time. 650 00:36:49,450 --> 00:36:50,450 He's still a kid. 651 00:36:50,870 --> 00:36:51,870 He has potential. 652 00:36:52,970 --> 00:36:55,010 The only thing stopping him is a lack of focus. 653 00:36:56,390 --> 00:36:58,050 Not everyone is like us, August. 654 00:36:59,650 --> 00:37:00,650 How do you mean? 655 00:37:01,570 --> 00:37:03,850 Not everyone knows what they want to be their whole life. 656 00:37:04,970 --> 00:37:08,470 We were lucky that we both knew early on what we wanted to do with our lives. 657 00:37:09,090 --> 00:37:11,370 Some people just take longer figuring it out. 658 00:37:12,370 --> 00:37:13,370 Have patience. 659 00:37:13,890 --> 00:37:17,390 A big part of education is figuring it all out. 660 00:37:18,490 --> 00:37:21,490 I always saw university as a place to hone in on your craft. 661 00:37:21,980 --> 00:37:25,640 Start a career. But for you, yes. But for some students, it's a time to meet 662 00:37:25,640 --> 00:37:26,640 themselves. 663 00:37:28,480 --> 00:37:30,980 I feel like people should follow where their passion leads them. 664 00:37:31,920 --> 00:37:35,280 There's nothing wrong with staying in place and just learning. 665 00:37:45,920 --> 00:37:49,560 Hey, you know, August's nephew came by the restaurant again today. 666 00:37:50,090 --> 00:37:52,170 Really? Yeah, he said he wanted to learn how to sous vide. 667 00:37:53,610 --> 00:37:55,370 I'm not sure August is going to like that. 668 00:37:56,250 --> 00:37:57,069 Why not? 669 00:37:57,070 --> 00:38:00,050 I think he really wants Bryce to just buckle down on Longfield. 670 00:38:00,910 --> 00:38:01,910 Huh. 671 00:38:02,810 --> 00:38:05,010 Something for you ladies to snack on. 672 00:38:05,290 --> 00:38:09,430 Oh, hey, that's so sweet. Thank you. Of course, babe. 673 00:38:10,570 --> 00:38:11,570 Well, 674 00:38:12,990 --> 00:38:14,030 I'll leave you ladies to it. 675 00:38:14,270 --> 00:38:15,690 What? No, stay. Hang out with us. 676 00:38:17,090 --> 00:38:21,310 Uh... I can't. I have something to work on. 677 00:38:22,450 --> 00:38:23,450 Enjoy. 678 00:38:23,750 --> 00:38:24,750 I'll see you later. 679 00:38:26,710 --> 00:38:28,210 What's with him? He's acting. 680 00:38:29,190 --> 00:38:30,830 So weird. So weird. 681 00:38:31,270 --> 00:38:35,010 He said he's working on a secret project, but he won't tell me what it 682 00:38:35,710 --> 00:38:37,130 His windows might keep secrets. 683 00:38:37,390 --> 00:38:39,730 What do you think he's doing? I don't know, but I don't like it. 684 00:38:41,130 --> 00:38:45,970 Olivia, the guy slept in the hospital for four days when you got your appendix 685 00:38:45,970 --> 00:38:50,150 out. He just brought us an artfully designed s'mores kit. I don't think you 686 00:38:50,150 --> 00:38:51,150 anything to worry about. 687 00:38:52,070 --> 00:38:55,590 He's probably just figuring out a way to mix peanut butter with expensive beef. 688 00:38:56,710 --> 00:38:57,710 Yeah, I guess. 689 00:39:00,830 --> 00:39:03,690 I would love to have the kind of relationship you two have one day. 690 00:39:06,330 --> 00:39:09,910 Well, you know, you can have that if that's what you want. 691 00:39:11,070 --> 00:39:12,070 Yeah. 692 00:39:12,790 --> 00:39:14,310 Work is just my focus right now. 693 00:39:16,500 --> 00:39:18,140 Hey, back off my mala. 694 00:39:46,250 --> 00:39:50,130 I've been going through my mom's PhD, and so far there's lots of good stuff on 695 00:39:50,130 --> 00:39:53,290 the nature of these types of comets, but nothing specifically on our comet. 696 00:39:54,310 --> 00:39:55,730 She focused on the Lumbar Comet? 697 00:39:56,250 --> 00:40:01,370 She researched it, but it's so weird. It's like she's avoiding it completely 698 00:40:01,370 --> 00:40:02,370 her PhD. 699 00:40:02,950 --> 00:40:03,950 I'm sure it's in there. 700 00:40:06,170 --> 00:40:07,170 You'll find it. 701 00:40:09,230 --> 00:40:10,230 Wow. 702 00:40:10,450 --> 00:40:11,730 You hung up art and everything. 703 00:40:14,190 --> 00:40:15,510 It's probably cricket or something. 704 00:40:15,980 --> 00:40:17,180 No, it looks great. 705 00:40:20,060 --> 00:40:22,260 Thanks. I mean, I had a little help. 706 00:40:25,360 --> 00:40:29,640 Speaking of, now that we have a solid first draft, what would you think about 707 00:40:29,640 --> 00:40:31,520 sending our progress to my mentor, HP? 708 00:40:32,160 --> 00:40:33,480 He might be able to give us some tips. 709 00:40:34,820 --> 00:40:36,460 Sure, if you think it's the right move. 710 00:40:46,380 --> 00:40:47,380 Everything okay? 711 00:40:48,260 --> 00:40:49,280 Yeah, it's just Olivia. 712 00:40:50,660 --> 00:40:54,080 She and Mike finally set up the new ping pong tables at the restaurant, and she 713 00:40:54,080 --> 00:40:55,680 was just wondering if we wanted to play around. 714 00:40:56,380 --> 00:41:00,140 But we should probably keep working. I mean, I still have 250 pages of my mom's 715 00:41:00,140 --> 00:41:01,600 research to go through. We should go. 716 00:41:02,200 --> 00:41:03,200 That'll be fun. 717 00:41:04,220 --> 00:41:06,920 Really? Yeah, just let me email HP. 718 00:41:08,100 --> 00:41:10,280 Did I mention I was a ping pong champion as a kid? 719 00:41:11,400 --> 00:41:12,279 No way. 720 00:41:12,280 --> 00:41:13,820 You should see my backhand. 721 00:41:14,360 --> 00:41:15,680 Try to keep up, Stardust. 722 00:41:21,520 --> 00:41:22,520 Shall we? 723 00:41:23,740 --> 00:41:24,698 You're on. 724 00:41:24,700 --> 00:41:25,700 This one's for the money. 725 00:41:27,140 --> 00:41:29,280 How long have you guys been together? 726 00:41:29,760 --> 00:41:30,760 Since we were kids. 727 00:41:31,560 --> 00:41:34,300 You know, I'm planning on proposing soon. 728 00:41:35,620 --> 00:41:42,540 But the idea of all these people watching is... Nervous about giving a 729 00:41:42,540 --> 00:41:43,540 speech. 730 00:41:44,540 --> 00:41:49,300 Yeah. My forte is pesto and shucking oysters, you know, not... 731 00:41:50,560 --> 00:41:51,560 Writing soliloquies. 732 00:41:52,340 --> 00:41:54,920 Actually, Heidi said that you have a flair for this sort of stuff. Do you 733 00:41:54,920 --> 00:41:55,920 to give me some pointers? 734 00:41:56,380 --> 00:41:57,380 She said that? 735 00:41:57,400 --> 00:41:58,400 Mm -hmm. 736 00:41:59,020 --> 00:42:04,120 Her exact phrase was, uh, the students hang on to us every word. 737 00:42:05,040 --> 00:42:06,040 Ah! 738 00:42:07,400 --> 00:42:09,260 Okay, let's see what you got, champ. 739 00:42:11,940 --> 00:42:12,940 You ready? 740 00:42:13,800 --> 00:42:14,800 Okay, Mom. 741 00:42:22,860 --> 00:42:23,860 So, 742 00:42:25,260 --> 00:42:26,680 Phil. What? 743 00:42:27,600 --> 00:42:30,400 Don't play dumb. What is going on between you and August? 744 00:42:31,380 --> 00:42:33,140 We just work together. That's it. 745 00:42:35,200 --> 00:42:36,098 I'm serious. 746 00:42:36,100 --> 00:42:37,340 There's nothing going on. 747 00:42:37,720 --> 00:42:41,200 Heidi, I've known you since the third grade, and the last time I saw you look 748 00:42:41,200 --> 00:42:44,820 a boy like that was when we went to the NSYNC concert, and Justin Timberlake 749 00:42:44,820 --> 00:42:47,480 touched your hand, and you refused to wash it for a week. Oh, it was five -day 750 00:42:47,480 --> 00:42:48,480 tops, not a week. 751 00:42:48,680 --> 00:42:50,860 Just admit it. You like him. 752 00:42:53,230 --> 00:42:54,790 He's not as awful as I thought, okay? 753 00:42:56,350 --> 00:43:00,030 He's planning on getting a job in New York City. He's only here to help his 754 00:43:00,030 --> 00:43:01,830 nephew and then back to his old life. 755 00:43:02,070 --> 00:43:03,510 And I need to focus on my work. 756 00:43:03,770 --> 00:43:05,770 Okay, so why don't you just tell him that? Just be honest. 757 00:43:06,350 --> 00:43:07,650 Olivia, he's my co -worker. 758 00:43:07,910 --> 00:43:11,150 A lot of people date their co -workers. Mike and I work together. 759 00:43:11,970 --> 00:43:17,830 I just... I'm tired of watching you let work cast such a big shadow over 760 00:43:17,830 --> 00:43:18,830 everything else. 761 00:43:19,320 --> 00:43:21,820 August is a friend and a colleague and nothing more. 762 00:43:22,320 --> 00:43:23,320 Okay? Not bad. 763 00:43:26,020 --> 00:43:27,020 There you go. 764 00:43:27,120 --> 00:43:28,120 Good shot. 765 00:43:28,140 --> 00:43:29,140 There you go. 766 00:43:30,100 --> 00:43:31,320 Left -handed, see? 767 00:43:31,740 --> 00:43:34,060 Still got it. Okay, okay, I admit it. 768 00:43:34,300 --> 00:43:36,060 Sixth grade regional table tennis champ. 769 00:43:36,300 --> 00:43:38,260 Those were the days. Yeah, you peaked early. 770 00:43:38,860 --> 00:43:40,320 I'm kidding. 771 00:43:42,600 --> 00:43:43,600 That's me over there. 772 00:43:45,460 --> 00:43:47,440 Thanks again for letting me crash your friend night. 773 00:43:48,240 --> 00:43:50,260 And... Freeing me from my prisoner boxes? 774 00:43:51,420 --> 00:43:52,420 No problem. 775 00:43:53,760 --> 00:43:54,760 I had fun. 776 00:43:58,480 --> 00:44:01,340 You know, this is the first time I'm not living out of a suitcase. 777 00:44:03,120 --> 00:44:04,960 Actually, really nice. 778 00:44:06,940 --> 00:44:07,940 Thank you. 779 00:44:09,480 --> 00:44:10,480 I should head in. 780 00:44:12,940 --> 00:44:13,940 Good night. 781 00:44:15,220 --> 00:44:16,220 Good night. 782 00:44:31,470 --> 00:44:32,470 to discuss. 783 00:44:45,590 --> 00:44:50,250 I'll never comment while an exciting fantasy is just that. 784 00:44:51,350 --> 00:44:55,990 After years of exhaustive study, I've concluded that this elusive body is 785 00:44:55,990 --> 00:44:58,170 a solar flare or a large asteroid. 786 00:44:59,310 --> 00:45:02,750 mistaken for a comment and given greater significance than warranted. 787 00:45:06,650 --> 00:45:07,650 Mom, no. 788 00:45:08,850 --> 00:45:09,990 No, this can't be right. 789 00:45:14,410 --> 00:45:18,130 20 years of private lessons, and you still play like you've only recently 790 00:45:18,130 --> 00:45:19,370 developed motor skills. 791 00:45:22,170 --> 00:45:25,310 Dad, did it ever complicate things that you and Mom worked together? 792 00:45:25,950 --> 00:45:27,230 Did it ever slow you down? 793 00:45:27,710 --> 00:45:31,210 No, your mom and I always agreed that we wouldn't stand in the way of each 794 00:45:31,210 --> 00:45:32,210 other's goals. 795 00:45:32,830 --> 00:45:37,550 I know, but when she got sick... I wanted to be home. 796 00:45:37,930 --> 00:45:40,310 She never pressured me. It was my choice. 797 00:45:45,290 --> 00:45:46,310 What about fate? 798 00:45:46,970 --> 00:45:48,670 I always thought she believed in that stuff. 799 00:45:48,950 --> 00:45:49,950 She did. 800 00:45:51,310 --> 00:45:52,670 Certainly doesn't seem like it. 801 00:45:53,370 --> 00:45:55,550 You finished your PhD, didn't you? 802 00:45:56,000 --> 00:45:58,680 Why didn't you tell me that she stopped believing in the lover's comet? 803 00:45:58,900 --> 00:45:59,900 Because she didn't. 804 00:46:01,780 --> 00:46:02,780 What do you mean? 805 00:46:04,080 --> 00:46:07,200 Did I ever tell you that I considered taking a job at Yale? 806 00:46:08,360 --> 00:46:09,760 What? When? 807 00:46:10,580 --> 00:46:11,660 Early in my career. 808 00:46:12,040 --> 00:46:16,520 Your mom was at Longfield University doing her Ph .D., and I was restless. I 809 00:46:16,520 --> 00:46:18,400 wanted to get away from this place. 810 00:46:19,260 --> 00:46:20,540 Yale came sniffing. 811 00:46:21,360 --> 00:46:22,360 Offered me Dean. 812 00:46:22,480 --> 00:46:23,480 Really? 813 00:46:24,180 --> 00:46:25,180 What happened? 814 00:46:25,740 --> 00:46:26,760 I turned them down. 815 00:46:27,640 --> 00:46:30,380 I realized I had everything I needed already. 816 00:46:32,900 --> 00:46:38,320 Your mom spent that whole year not sleeping, staying out all night looking 817 00:46:38,320 --> 00:46:41,400 the sky, begging for that comet to come out. 818 00:46:42,680 --> 00:46:44,060 So she just gave up? 819 00:46:44,360 --> 00:46:46,720 No. She never stopped looking. 820 00:46:47,200 --> 00:46:51,060 She just couldn't prove it at all. And her research had to reflect that. 821 00:46:51,420 --> 00:46:54,220 She still believed in it right up until the end. 822 00:46:58,890 --> 00:47:02,130 You don't have to see something to believe it's high. 823 00:47:05,090 --> 00:47:06,090 Ice cream? 824 00:47:07,050 --> 00:47:08,050 Yes, please. 825 00:47:09,530 --> 00:47:14,030 With an observatory, the astronomy department could begin to attract more 826 00:47:14,030 --> 00:47:18,790 majors. And having been the institution that fostered research on the lover's 827 00:47:18,790 --> 00:47:22,870 comet, we can expect an influx of new students interested in astronomy. 828 00:47:23,990 --> 00:47:25,210 Is everything okay? 829 00:47:27,890 --> 00:47:30,070 How sure are you about the comet? 830 00:47:30,690 --> 00:47:31,690 Why? 831 00:47:31,830 --> 00:47:35,810 If you had to put a percentage on it, how certain are you the comet will pass 832 00:47:35,810 --> 00:47:36,810 the night before the board meeting? 833 00:47:37,990 --> 00:47:38,990 It's a comet. 834 00:47:39,210 --> 00:47:41,870 They're reliable to a point, but there's always a chance I could be wrong. 835 00:47:42,530 --> 00:47:45,310 Though this is what my calculations have said for close to a year now. 836 00:47:46,090 --> 00:47:51,330 Still, my mom never saw it, so... What's going on? 837 00:47:53,670 --> 00:47:55,010 Aren't you worried that it won't show up? 838 00:47:56,190 --> 00:47:57,810 What if everything we're doing doesn't work out? 839 00:47:59,070 --> 00:48:02,450 That's always a possibility. My mom is a genius, and if she couldn't find it, 840 00:48:02,490 --> 00:48:03,650 then... Oh, jeez. 841 00:48:06,490 --> 00:48:07,490 Come on. 842 00:48:08,870 --> 00:48:09,729 Where are we going? 843 00:48:09,730 --> 00:48:11,030 We need to get out of our heads. 844 00:48:11,930 --> 00:48:13,150 How? Just come on. 845 00:48:13,530 --> 00:48:14,530 I have an idea. 846 00:48:14,550 --> 00:48:15,550 But what about our work? 847 00:48:15,850 --> 00:48:16,970 What's that you always say? 848 00:48:17,570 --> 00:48:18,730 On your feet, up. 849 00:48:30,160 --> 00:48:31,160 What are we doing? 850 00:48:31,340 --> 00:48:34,080 There's a new temporary exhibit at the library I want to check out. 851 00:48:35,360 --> 00:48:36,820 That doesn't open until after spring break. 852 00:48:37,400 --> 00:48:38,880 Remember you told me to make it fun? 853 00:48:42,220 --> 00:48:43,220 Yeah. 854 00:48:57,140 --> 00:48:58,780 Hey, this is insane. 855 00:49:13,000 --> 00:49:17,180 Still stressed? Not so much. 856 00:49:18,540 --> 00:49:20,920 Thank you. 857 00:49:32,880 --> 00:49:33,880 I married myself. 858 00:49:38,080 --> 00:49:39,080 That's Asteria. 859 00:49:39,680 --> 00:49:41,660 The Greek goddess of falling stars. 860 00:49:42,300 --> 00:49:43,300 That's our girl? 861 00:49:44,700 --> 00:49:45,700 Yep. 862 00:49:46,360 --> 00:49:47,620 Miss Stardust herself. 863 00:50:04,300 --> 00:50:05,300 Okay, I think we lost her. 864 00:50:06,780 --> 00:50:07,780 How funny. 865 00:50:10,760 --> 00:50:12,520 I can't believe we just did that. 866 00:50:12,780 --> 00:50:13,780 Me either. 867 00:50:13,940 --> 00:50:15,900 Oh, I haven't done anything like that in years. 868 00:50:16,320 --> 00:50:18,440 You were terrifying when you were trying to be fun. 869 00:50:20,100 --> 00:50:22,320 But thank you for using my methods against me. 870 00:50:22,640 --> 00:50:23,640 You needed that. 871 00:50:25,080 --> 00:50:27,780 Can I ask you something? 872 00:50:28,880 --> 00:50:30,740 Sure. What if it is fate? 873 00:50:31,660 --> 00:50:32,660 The common. 874 00:50:35,290 --> 00:50:39,210 Well, the idea of our fates being written in the cosmos isn't exactly new. 875 00:50:42,130 --> 00:50:43,570 We've just forgotten over time. 876 00:50:44,790 --> 00:50:45,790 What do you mean? 877 00:50:47,230 --> 00:50:49,870 We live in a world full of light pollution. 878 00:50:50,470 --> 00:50:51,970 We don't ever really see the sky. 879 00:50:55,430 --> 00:50:57,910 So you think the stars could spell out our lives? 880 00:50:59,410 --> 00:51:00,410 Not exactly. 881 00:51:00,550 --> 00:51:03,810 But I do think there's something to be said for using the stars as a guide. 882 00:51:04,880 --> 00:51:05,880 You're a historian. 883 00:51:06,560 --> 00:51:10,620 How often did people throughout history look to the cosmos for signs of their 884 00:51:10,620 --> 00:51:11,620 fates? 885 00:51:16,460 --> 00:51:17,460 What's that? 886 00:51:19,180 --> 00:51:20,180 Flattened. 887 00:51:20,980 --> 00:51:22,940 Means they marvel at the star. 888 00:51:24,220 --> 00:51:27,080 I dug around the other day after our conversation in the reserve. 889 00:51:27,400 --> 00:51:28,540 From the Norman conquest. 890 00:51:29,529 --> 00:51:32,870 Haley's Comet flew over the battlefield, and William the Conqueror believes it 891 00:51:32,870 --> 00:51:34,310 to be an omen for the impending victory. 892 00:51:35,230 --> 00:51:38,150 Remember how you said that the comet would have to appear early in the 11th 893 00:51:38,150 --> 00:51:39,430 century for the prophecy to be true? 894 00:51:40,810 --> 00:51:43,910 You're saying William the Conqueror didn't actually see Haley's Comet. 895 00:51:45,470 --> 00:51:46,790 It was our comet. 896 00:51:50,470 --> 00:51:53,070 That would give a scientific explanation for fate. 897 00:51:55,410 --> 00:51:56,990 Actually, yes, it could be. 898 00:51:58,990 --> 00:52:02,470 It would also explain why my mom missed it. She was studying it on the wrong 899 00:52:02,470 --> 00:52:05,610 cycle. Heidi, this is why your research is so special. 900 00:52:06,210 --> 00:52:08,570 This comet could actually mark significant events. 901 00:52:09,950 --> 00:52:11,330 To be a form of fate. 902 00:52:14,030 --> 00:52:15,030 Ouch. 903 00:52:18,650 --> 00:52:22,230 It's a risky angle, but why shouldn't my research be about fate? 904 00:52:22,970 --> 00:52:24,530 It's great to see you taking risks. 905 00:52:25,150 --> 00:52:28,130 I just... I really feel like I've finally been set free. 906 00:52:28,990 --> 00:52:32,690 I've spent so long being terrified of taking risks or any wrong steps. 907 00:52:33,050 --> 00:52:35,090 Well, I think the board will be very impressed. 908 00:52:36,170 --> 00:52:39,550 I can see August has had a great effect on you. 909 00:52:41,250 --> 00:52:42,250 He has. 910 00:52:43,570 --> 00:52:46,730 I think maybe it's time for me to start making my class more fun for my 911 00:52:46,730 --> 00:52:47,730 students. 912 00:52:48,070 --> 00:52:50,290 Get them to be more active in their studies. No. 913 00:52:51,510 --> 00:52:53,910 A new observatory would be a big help. 914 00:52:54,110 --> 00:52:55,330 Just get them up on their feet. 915 00:52:55,870 --> 00:52:57,350 Well, it's good to see you thinking big. 916 00:52:58,170 --> 00:53:03,210 And tell August it would be great if he would let me win a game, you know, every 917 00:53:03,210 --> 00:53:04,210 now and then. 918 00:53:04,790 --> 00:53:06,530 I doubt that's going to happen, Dad. 919 00:53:12,870 --> 00:53:13,930 Okay, let's try this again. 920 00:53:14,190 --> 00:53:17,250 Okay. Olivia, babe, you're awesome. 921 00:53:18,510 --> 00:53:19,850 We can do better than that. 922 00:53:20,210 --> 00:53:21,210 On your feet. 923 00:53:22,970 --> 00:53:24,310 Words just aren't my thing. 924 00:53:25,879 --> 00:53:26,940 Why don't we try it a different way? 925 00:53:28,120 --> 00:53:29,120 Okay, here. 926 00:53:29,780 --> 00:53:30,780 I'll be Olivia. 927 00:53:34,100 --> 00:53:36,200 Seriously? Yeah, just... I'm Olivia. 928 00:53:36,600 --> 00:53:38,220 Talk to me the way you'd normally talk to her. 929 00:53:40,120 --> 00:53:41,120 Come on. 930 00:53:48,460 --> 00:53:52,340 Olivia, you're... Uh... 931 00:54:02,890 --> 00:54:03,890 You're a guy, okay? 932 00:54:04,070 --> 00:54:05,850 This is going to be a disaster. 933 00:54:06,130 --> 00:54:09,030 Her party is tomorrow. What was I thinking? In front of all those people? 934 00:54:09,250 --> 00:54:11,450 I should just ask her in private. Mike, breathe. 935 00:54:12,550 --> 00:54:14,050 Okay, stop thinking about the audience. 936 00:54:14,390 --> 00:54:15,390 It isn't about them. 937 00:54:15,690 --> 00:54:17,110 It's about you and Olivia. 938 00:54:17,590 --> 00:54:19,430 I know, but... No buts. 939 00:54:20,150 --> 00:54:21,150 Why do you want to marry her? 940 00:54:21,690 --> 00:54:22,830 Because she's the best. 941 00:54:24,330 --> 00:54:25,330 Why? 942 00:54:26,550 --> 00:54:27,550 Pictures? 943 00:54:33,230 --> 00:54:36,110 Because every day, her hair is different. 944 00:54:36,910 --> 00:54:41,050 And she always smells like fresh lavender and butter. 945 00:54:42,510 --> 00:54:45,830 And she always sprays my pillow with her perfume. 946 00:54:46,710 --> 00:54:52,990 You know, she does all the stuff that I don't even think I'm supposed to notice. 947 00:54:55,370 --> 00:54:56,710 But she still does it. 948 00:55:00,610 --> 00:55:01,730 Now we're getting somewhere. 949 00:55:10,220 --> 00:55:12,120 Uh, Bryce, I don't think there's enough rosemary. 950 00:55:12,800 --> 00:55:14,240 Really? I added three sprigs. 951 00:55:16,540 --> 00:55:17,540 Okay. 952 00:55:23,780 --> 00:55:24,780 Okay. 953 00:55:28,580 --> 00:55:29,580 Wow. 954 00:55:34,140 --> 00:55:36,840 Wow. Uh, that's a perfect amount of rosemary. 955 00:55:38,260 --> 00:55:39,260 I'll just try it. 956 00:55:46,030 --> 00:55:48,910 Oh, kids got talent. He does. 957 00:55:49,130 --> 00:55:50,130 Really? 958 00:55:50,830 --> 00:55:54,410 Hey, I know I don't say it often, but I'm really proud of how hard you're 959 00:55:54,410 --> 00:55:55,410 working. 960 00:55:55,730 --> 00:55:57,350 Great to see your passion coming through. 961 00:55:58,570 --> 00:55:59,650 Thanks, Uncle August. 962 00:56:00,950 --> 00:56:02,510 Hey, it's not finished. 963 00:56:02,910 --> 00:56:03,910 Hey, respect the chef. 964 00:56:08,190 --> 00:56:09,190 August, 965 00:56:10,270 --> 00:56:12,590 calling to confirm our meeting tomorrow. 966 00:56:13,570 --> 00:56:14,570 Oh, right. 967 00:56:15,180 --> 00:56:16,180 Of course. 968 00:56:17,020 --> 00:56:18,020 Ah, you forgot. 969 00:56:18,400 --> 00:56:19,400 No, I didn't forget. 970 00:56:20,520 --> 00:56:21,880 Sorry, it's been a busy few days. 971 00:56:23,580 --> 00:56:24,580 We're on. 972 00:56:24,820 --> 00:56:26,460 Great. See you tomorrow morning. 973 00:56:39,860 --> 00:56:40,860 Morning, everyone. 974 00:56:41,840 --> 00:56:42,840 The start. 975 00:56:42,940 --> 00:56:44,840 I want all of you to complete this writing assignment. 976 00:56:46,780 --> 00:56:48,940 And then you will turn in the final draft of your essay. 977 00:56:51,520 --> 00:56:52,520 Hi. 978 00:56:58,520 --> 00:56:59,520 Where are you? 979 00:56:59,680 --> 00:57:01,160 I'm so sorry. I completely forgot. 980 00:57:01,420 --> 00:57:04,480 My mentor HP is in town. I'm meeting up with him about our project. Oh. 981 00:57:05,380 --> 00:57:07,320 This could be big for us. We'll publish. 982 00:57:08,060 --> 00:57:10,100 Observatory. Maybe I get a job in New York. 983 00:57:10,660 --> 00:57:11,860 I'm really sorry to miss the session. 984 00:57:13,089 --> 00:57:14,089 Totally. It's okay. 985 00:57:14,610 --> 00:57:15,589 I'll see you tonight. 986 00:57:15,590 --> 00:57:16,590 At Olivia's party? 987 00:57:17,410 --> 00:57:18,410 Definitely. 988 00:57:18,850 --> 00:57:21,590 Look, I'm really sorry again for the last minute cancel. I'm just juggling a 989 00:57:21,590 --> 00:57:22,910 lot. This meeting skipped my mind. 990 00:57:23,110 --> 00:57:24,110 It's okay. 991 00:57:24,550 --> 00:57:25,550 I'll handle the session. 992 00:57:26,330 --> 00:57:27,330 See you tonight. 993 00:57:29,830 --> 00:57:30,830 August, my boy. 994 00:57:31,670 --> 00:57:32,649 Hey, JP. 995 00:57:32,650 --> 00:57:33,650 Thanks so much for coming. 996 00:57:34,110 --> 00:57:35,570 Professorship looks good on you. 997 00:57:36,470 --> 00:57:37,470 This is your office? 998 00:57:38,870 --> 00:57:39,870 Yep. 999 00:57:41,550 --> 00:57:45,270 Perhaps academia has domesticated you more than I thought. 1000 00:57:46,150 --> 00:57:47,410 Oh, things change. 1001 00:57:47,770 --> 00:57:48,770 Yeah. 1002 00:57:49,110 --> 00:57:52,350 Do you remember that dig we did in Pompeii? The rock I found? 1003 00:57:52,830 --> 00:57:55,170 Vaguely. You said it was a piece of junk. 1004 00:57:56,190 --> 00:57:57,370 Sometimes I'm wrong. 1005 00:57:58,490 --> 00:58:00,590 Often. Let's not go that far. 1006 00:58:01,570 --> 00:58:04,050 So, about that comet of yours. 1007 00:58:04,990 --> 00:58:08,090 It's due to cross the southern sky on the 15th, yes? 1008 00:58:08,440 --> 00:58:09,440 Yeah, tomorrow night. 1009 00:58:09,480 --> 00:58:13,320 Well, I have to tell you, my colleagues at Antiquity Archives in New York City 1010 00:58:13,320 --> 00:58:16,060 are thrilled with the research. 1011 00:58:17,280 --> 00:58:18,560 We want to publish it. 1012 00:58:20,060 --> 00:58:21,480 When? Soon as possible. 1013 00:58:22,460 --> 00:58:24,300 Preferably before it winds across the sky. 1014 00:58:25,380 --> 00:58:26,380 But it's not finished. 1015 00:58:27,800 --> 00:58:30,480 Let me make this as funny as I can. 1016 00:58:30,960 --> 00:58:32,620 This project is your way in. 1017 00:58:33,240 --> 00:58:36,760 We can finance you and dig whatever you want. 1018 00:58:38,509 --> 00:58:43,490 August Fenway, discoverer of the Lover's Comet. 1019 00:58:44,370 --> 00:58:45,730 I'm not the sole discoverer. 1020 00:58:46,250 --> 00:58:49,070 In fact, Heidi, the astronomer I've been working with, has done the vast 1021 00:58:49,070 --> 00:58:50,070 majority of the work. 1022 00:58:50,470 --> 00:58:51,530 You're the main draw here. 1023 00:58:51,810 --> 00:58:54,910 I'm not going to take credit for her work. She's the visionary here, not me. 1024 00:58:55,950 --> 00:58:59,310 In fact, if it wasn't for her, that comet fragment would still be buried on 1025 00:58:59,310 --> 00:59:01,750 bottom of a box, and I'd still think it's a piece of junk. 1026 00:59:01,970 --> 00:59:03,110 Come on, be serious. 1027 00:59:03,930 --> 00:59:05,690 You can't waste your best years. 1028 00:59:06,200 --> 00:59:11,880 stuck in some dreary campus surrounded by hack teachers when you could be on 1029 00:59:11,880 --> 00:59:16,720 cutting edge of New York City or somewhere exotic digging artifacts out 1030 00:59:16,720 --> 00:59:18,220 earth. It's not dreary here. 1031 00:59:18,520 --> 00:59:20,580 The people aren't hacks. They deserve our respect. 1032 00:59:21,340 --> 00:59:24,160 Just because people like you and me get to jet around the world digging things 1033 00:59:24,160 --> 00:59:25,700 up doesn't make us any better than the people here. 1034 00:59:26,080 --> 00:59:27,580 Damn, boy, I meant no offense. 1035 00:59:27,920 --> 00:59:30,080 I'm not publishing until Heidi gets the credit she deserves. 1036 00:59:31,020 --> 00:59:32,020 Got it? 1037 00:59:34,300 --> 00:59:35,300 Clear as day. 1038 00:59:37,390 --> 00:59:38,390 Good work, everyone. 1039 00:59:38,750 --> 00:59:39,750 Have a great evening. 1040 00:59:40,010 --> 00:59:41,010 You deserve it. 1041 00:59:45,070 --> 00:59:46,070 Hey, Bryce. 1042 00:59:46,950 --> 00:59:48,810 Do you have a moment to talk about your essay? 1043 00:59:49,530 --> 00:59:50,530 Sure. 1044 00:59:51,590 --> 00:59:55,290 Maybe I'm overstepping, but I get the sense that you're writing what you think 1045 00:59:55,290 --> 00:59:57,610 people want to hear and not what you actually want. 1046 00:59:58,590 --> 01:00:01,750 We're supposed to pick a major, so I just picked history. 1047 01:00:02,770 --> 01:00:03,950 It's not about the major. 1048 01:00:05,610 --> 01:00:08,760 Remember how you... You said you liked Holden Caulfield because he was honest. 1049 01:00:09,220 --> 01:00:11,420 He didn't just pretend in order to please everyone. 1050 01:00:14,560 --> 01:00:15,580 August loves you. 1051 01:00:16,080 --> 01:00:18,580 And he's only trying to help when he pushes you to focus. 1052 01:00:20,440 --> 01:00:22,140 But you're allowed to chart your own path. 1053 01:00:25,300 --> 01:00:28,060 You know, I have really been liking cooking with Mike. 1054 01:00:29,200 --> 01:00:30,580 Great. Let's start there. 1055 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 Write about that. 1056 01:00:32,540 --> 01:00:33,780 I can write about that? 1057 01:00:34,080 --> 01:00:35,080 Yeah. 1058 01:00:43,049 --> 01:00:44,350 Cool. Thanks for the help. 1059 01:00:44,710 --> 01:00:46,490 I just assumed you'd be working all day. 1060 01:00:46,690 --> 01:00:48,210 Oh, August had to cancel. 1061 01:00:48,430 --> 01:00:50,950 He's meeting up with his old mentor to talk about jobs in New York. 1062 01:00:51,790 --> 01:00:52,790 Oh. 1063 01:00:53,650 --> 01:00:54,650 You're okay with that? 1064 01:00:55,350 --> 01:00:56,910 Yeah. It's fine. 1065 01:00:57,830 --> 01:01:01,010 I expected this. I think it doesn't make it to fuck any less. 1066 01:01:01,400 --> 01:01:05,100 This was always the deal. My students get an observatory. He gets the job he 1067 01:01:05,100 --> 01:01:06,100 actually wants. 1068 01:01:06,480 --> 01:01:08,720 So you're really okay with him leaving? 1069 01:01:09,480 --> 01:01:11,300 Our careers are more important right now. 1070 01:01:11,880 --> 01:01:15,900 This has been my sole focus for so long. Why would that change now? Because 1071 01:01:15,900 --> 01:01:18,600 August is a great guy, and you two are a good fit together. 1072 01:01:18,820 --> 01:01:19,820 Well, it's just not meant to be. 1073 01:01:20,960 --> 01:01:22,040 What else do we need to get? 1074 01:01:22,880 --> 01:01:24,060 Nothing. This is it. 1075 01:01:24,520 --> 01:01:27,840 Mike was very insistent on me not doing any unnecessary work today. He barely 1076 01:01:27,840 --> 01:01:28,840 let me get the flowers. 1077 01:01:39,380 --> 01:01:40,380 Yeah. 1078 01:01:46,820 --> 01:01:48,520 Since when does Mike run? 1079 01:01:48,840 --> 01:01:52,040 The only time I've ever seen him run is to get a souffle out of the oven so it 1080 01:01:52,040 --> 01:01:55,300 wouldn't burn. I once saw him chase after Bobby Flay at a conference, but 1081 01:01:55,300 --> 01:01:56,580 that was more of a speed walk. 1082 01:01:58,120 --> 01:01:59,680 He's acting so weird. 1083 01:01:59,980 --> 01:02:00,980 Totally. 1084 01:02:02,760 --> 01:02:04,940 Hey, I have to head home and do some work before the party tonight. 1085 01:02:06,400 --> 01:02:07,920 Okay. Tomorrow night's a good night. 1086 01:02:09,100 --> 01:02:10,220 You go get that comment. 1087 01:02:51,610 --> 01:02:52,610 Oh, 1088 01:02:56,810 --> 01:02:58,130 look at you. 1089 01:02:59,510 --> 01:03:00,730 Not so bad yourself. 1090 01:03:01,150 --> 01:03:02,150 Yeah. 1091 01:03:02,850 --> 01:03:06,850 I noticed some suspicious activity earlier today. 1092 01:03:07,670 --> 01:03:09,310 What kind of suspicious activity? 1093 01:03:10,270 --> 01:03:12,710 Just a certain someone running with Mike. 1094 01:03:14,150 --> 01:03:15,150 I'm stressed. 1095 01:03:15,370 --> 01:03:16,550 So we ran it off. 1096 01:03:16,770 --> 01:03:17,770 Stressed about what? 1097 01:03:22,480 --> 01:03:23,580 Hi, everybody. 1098 01:03:26,420 --> 01:03:32,300 First off, I just want to wish Olivia a very, very happy birthday. 1099 01:03:34,160 --> 01:03:35,280 Liv, would you join me up here? 1100 01:03:39,440 --> 01:03:40,440 Look at her. 1101 01:03:41,900 --> 01:03:46,320 Olivia, I've loved you since we were 10. 1102 01:03:47,120 --> 01:03:49,420 I loved you through your braces phase. 1103 01:03:50,650 --> 01:03:54,690 And she loved me even when I had a bowl cut and looked like a mushroom. 1104 01:03:59,970 --> 01:04:00,970 You're it, Olivia. 1105 01:04:03,090 --> 01:04:04,090 You've always been it. 1106 01:04:05,570 --> 01:04:07,730 You know, I've known it since kindergarten. 1107 01:04:09,470 --> 01:04:10,670 I knew it at junior prom. 1108 01:04:13,390 --> 01:04:17,310 And I knew it that year that we stayed in my parents' garage to save up for our 1109 01:04:17,310 --> 01:04:18,310 restaurant. 1110 01:04:24,150 --> 01:04:29,770 Olivia, will you marry me? 1111 01:04:31,470 --> 01:04:32,710 Yes, of course. 1112 01:04:34,510 --> 01:04:37,610 I don't know if you guys heard that, but she said yes. 1113 01:04:49,870 --> 01:04:50,808 I need some help. 1114 01:04:50,810 --> 01:04:51,810 Help them. 1115 01:04:56,350 --> 01:04:56,790 So 1116 01:04:56,790 --> 01:05:04,670 I've 1117 01:05:04,670 --> 01:05:05,670 got some news. 1118 01:05:06,470 --> 01:05:08,330 H .P. wants to publish her work. 1119 01:05:09,990 --> 01:05:10,990 Wow. 1120 01:05:11,370 --> 01:05:12,370 That's amazing. 1121 01:05:14,230 --> 01:05:16,130 Does this mean that you're going to go to New York? 1122 01:05:17,090 --> 01:05:18,610 It feels growing on me. 1123 01:05:19,880 --> 01:05:21,420 My department said I could continue teaching. 1124 01:05:24,100 --> 01:05:25,940 I'm still excited. 1125 01:05:30,620 --> 01:05:31,620 No, 1126 01:05:35,080 --> 01:05:38,140 you guys, stop. 1127 01:05:38,700 --> 01:05:40,880 No, it's my party. I can clean up. 1128 01:05:41,120 --> 01:05:42,840 Get out of here. Go celebrate. 1129 01:05:43,120 --> 01:05:44,760 Thank you, guys. 1130 01:05:45,680 --> 01:05:46,680 Come on, fiance. 1131 01:05:47,820 --> 01:05:48,960 Thank you. Have fun. 1132 01:05:52,700 --> 01:05:54,240 We may come to regret this. 1133 01:05:55,300 --> 01:05:56,300 No kidding. 1134 01:06:06,380 --> 01:06:07,560 No way. 1135 01:06:08,920 --> 01:06:09,980 Should we call Olivia? 1136 01:06:10,360 --> 01:06:11,840 It's 2 a .m. Let him sleep. 1137 01:06:14,000 --> 01:06:15,100 He'll survive the night. 1138 01:06:19,440 --> 01:06:21,160 And tomorrow night's the big night. 1139 01:06:22,640 --> 01:06:24,220 8 and 59 J. 1140 01:06:25,480 --> 01:06:26,480 54 P. 1141 01:06:29,400 --> 01:06:31,500 The lover's comment does sound better. 1142 01:06:32,420 --> 01:06:33,420 Don't gloat. 1143 01:06:36,260 --> 01:06:38,040 Have you figured out where you're going to wash it from? 1144 01:06:38,460 --> 01:06:40,120 I'm going to go down to the bird sanctuary. 1145 01:06:40,900 --> 01:06:41,900 No light pollution. 1146 01:06:43,040 --> 01:06:44,720 Unobstructed views of the southern sky. 1147 01:06:46,660 --> 01:06:47,760 I hope it shows. 1148 01:06:49,550 --> 01:06:50,550 Oh, well. 1149 01:06:53,570 --> 01:06:56,030 Oh, I have something to show you. 1150 01:06:57,310 --> 01:06:58,310 What's this? 1151 01:06:58,890 --> 01:07:00,370 Something Bryce and I worked on today. 1152 01:07:01,650 --> 01:07:02,930 Cooking up my future. 1153 01:07:03,290 --> 01:07:04,290 You wrote this? 1154 01:07:04,510 --> 01:07:05,510 Yeah. 1155 01:07:10,410 --> 01:07:11,410 Wow. 1156 01:07:13,290 --> 01:07:14,910 I never realized you had this to have. 1157 01:07:18,270 --> 01:07:23,260 I think I was... so focused on trying to steer him that I was hindering him. No, 1158 01:07:23,260 --> 01:07:26,760 you just were doing what you thought was best. 1159 01:07:31,200 --> 01:07:32,200 You're a good teacher. 1160 01:07:33,880 --> 01:07:34,880 Thank you. 1161 01:07:35,380 --> 01:07:36,380 Nothing. 1162 01:07:36,440 --> 01:07:37,700 It was everything, actually. 1163 01:07:39,160 --> 01:07:42,100 You're really good at what you do, and you don't have to rely on a whole bunch 1164 01:07:42,100 --> 01:07:43,260 of gimmicks to get through to people. 1165 01:07:44,020 --> 01:07:46,800 I should do that. No, gimmicks can be fun. 1166 01:07:48,520 --> 01:07:51,680 I think I was just so caught up in doing everything by the book that I forgot to 1167 01:07:51,680 --> 01:07:52,680 make my work fun. 1168 01:07:53,020 --> 01:07:54,020 You reminded me. 1169 01:07:58,200 --> 01:07:59,200 Shooting star. 1170 01:08:29,800 --> 01:08:30,800 What's going on? 1171 01:08:31,340 --> 01:08:32,340 I don't know. 1172 01:08:35,640 --> 01:08:38,960 Why does the entire world think my research belongs to you, August? 1173 01:08:39,479 --> 01:08:40,479 I don't know. 1174 01:08:42,600 --> 01:08:46,920 August Finway noted historian and archaeologist may be hot on the trail of 1175 01:08:46,920 --> 01:08:48,100 elusive lover's comet. 1176 01:08:48,580 --> 01:08:53,880 He believes tonight may be the night the ancient fireball will pass through the 1177 01:08:53,880 --> 01:08:56,160 night sky for the first time in nearly a thousand years. 1178 01:08:56,680 --> 01:08:57,920 What is this, August? 1179 01:08:58,520 --> 01:09:00,160 H .P. must have... Was this your plan? 1180 01:09:02,899 --> 01:09:03,899 Was it? 1181 01:09:04,200 --> 01:09:07,960 Just use me for my work and then steal it so you can take off for some better 1182 01:09:07,960 --> 01:09:09,040 gig in New York? No. 1183 01:09:09,640 --> 01:09:13,540 Heidi, I swear, I didn't mean to do any of this. I would have trusted my gut 1184 01:09:13,540 --> 01:09:14,478 about you. 1185 01:09:14,479 --> 01:09:17,600 I mean, what else should I expect from some guy who takes a teaching job he has 1186 01:09:17,600 --> 01:09:19,500 absolutely no intention of staying in? 1187 01:09:20,399 --> 01:09:21,399 That's not fair. 1188 01:09:21,420 --> 01:09:22,439 This is my work, August. 1189 01:09:25,290 --> 01:09:29,069 While you have been out there jetting around, I've been here toiling every 1190 01:09:29,310 --> 01:09:31,910 You think you can just waltz in here and take that from me? 1191 01:09:32,910 --> 01:09:33,910 Years. 1192 01:09:34,830 --> 01:09:38,450 Years of my life, August. I have given years to this. 1193 01:09:39,609 --> 01:09:40,729 I'm sorry. No. 1194 01:09:41,850 --> 01:09:44,290 No. No. You don't get to be sorry. 1195 01:09:45,149 --> 01:09:46,149 How dare you? 1196 01:09:48,930 --> 01:09:49,930 Go to New York. 1197 01:09:50,850 --> 01:09:52,069 Keep running away, August. 1198 01:09:52,390 --> 01:09:54,850 Just keep on chasing the next big thing, the next big discovery. 1199 01:09:55,470 --> 01:09:56,610 That's all I am to you, isn't it? 1200 01:09:57,570 --> 01:09:59,330 Just some transient guy chasing clouds. 1201 01:10:00,690 --> 01:10:01,489 You're right. 1202 01:10:01,490 --> 01:10:02,830 I do have better things in New York. 1203 01:10:03,350 --> 01:10:06,450 I don't know what I was thinking, languishing away in some sad college 1204 01:10:08,610 --> 01:10:09,870 What are you folks doing up here? 1205 01:10:10,110 --> 01:10:11,110 Hold that door, please. 1206 01:10:24,780 --> 01:10:28,160 I'll call the Antiquities Archives of New York City. Give them a piece of my 1207 01:10:28,160 --> 01:10:32,360 mind. I need to see the comet tonight. There's no point until I see the comet. 1208 01:10:34,160 --> 01:10:36,740 I can't believe that August did this. 1209 01:10:37,300 --> 01:10:38,300 Me either. 1210 01:10:39,760 --> 01:10:41,120 I'll bet it was his mentor. 1211 01:10:42,100 --> 01:10:44,320 H .P. was always a scoundrel. 1212 01:10:44,520 --> 01:10:47,320 He and I have been up for the same job a number of times. 1213 01:10:47,520 --> 01:10:51,520 I caught him trying to toss out my resume after an interview we both were 1214 01:10:51,900 --> 01:10:55,540 And it's not the first time he's left a research that didn't belong to him. 1215 01:10:55,900 --> 01:10:58,740 His reputation is less than stellar. 1216 01:11:00,020 --> 01:11:02,480 Still, August let this happen. 1217 01:11:05,900 --> 01:11:07,100 I'm sorry, Heidi. 1218 01:11:08,240 --> 01:11:14,360 I mean, who does he think he is with his rooks and his sneaky bishop moves? 1219 01:11:20,300 --> 01:11:21,780 Do you want to go hit a few tennis balls? 1220 01:11:22,440 --> 01:11:26,520 No, I need to pack to get to the bird sanctuary in time for the comet tonight. 1221 01:11:26,940 --> 01:11:29,900 I'm going to look like an even bigger fraud in front of the board tomorrow if 1222 01:11:29,900 --> 01:11:30,900 don't finish this. 1223 01:11:30,920 --> 01:11:36,100 It takes strength to believe in something other still, and even more to 1224 01:11:36,100 --> 01:11:37,100 it. 1225 01:11:37,160 --> 01:11:38,500 Your mom would be proud. 1226 01:11:39,980 --> 01:11:41,520 Now go find that coffin. 1227 01:11:58,570 --> 01:11:59,209 It's you. 1228 01:11:59,210 --> 01:12:01,210 Yes, sir. Hear me out, please. 1229 01:12:01,530 --> 01:12:02,530 Why should I? 1230 01:12:03,510 --> 01:12:04,910 Because I care about Heidi. 1231 01:12:06,210 --> 01:12:07,210 She deserves better. 1232 01:12:08,470 --> 01:12:09,550 I want to make this right. 1233 01:12:12,430 --> 01:12:13,430 Please. 1234 01:12:14,950 --> 01:12:18,010 Well, you better have an A -plus explanation for yourself, kid. 1235 01:12:46,000 --> 01:12:47,000 I'll take the job. 1236 01:12:47,300 --> 01:12:49,320 But I have one condition. 1237 01:12:50,840 --> 01:12:51,840 I'll call you back. 1238 01:12:54,420 --> 01:12:55,420 Is it true? 1239 01:12:56,320 --> 01:12:57,940 Did you steal Heidi's research? 1240 01:12:58,320 --> 01:12:59,320 Not exactly. 1241 01:13:02,540 --> 01:13:04,600 She's a nice lady. She deserves better. 1242 01:13:04,940 --> 01:13:06,000 She absolutely does. 1243 01:13:08,460 --> 01:13:12,000 All you do is think about yourself and your stupid career. 1244 01:13:16,080 --> 01:13:17,080 I read your essay. 1245 01:13:18,300 --> 01:13:20,580 I'm sorry, Bryce. I shouldn't have put so much pressure on you. 1246 01:13:21,140 --> 01:13:22,140 You read that? 1247 01:13:23,300 --> 01:13:26,540 Me coming here trying to wedge you into some college, it's the wrong thing. 1248 01:13:28,080 --> 01:13:29,080 I'm sorry. 1249 01:13:30,060 --> 01:13:31,800 I just, I want you to be successful. 1250 01:13:32,660 --> 01:13:33,700 I'm not meant to be here. 1251 01:13:35,360 --> 01:13:37,440 But I like having you here. 1252 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 You do? 1253 01:13:41,600 --> 01:13:45,000 I never really got why you were all obsessed with this school stuff. 1254 01:13:45,500 --> 01:13:48,700 but I think I understand it more now. 1255 01:13:49,680 --> 01:13:50,680 What about cooking? 1256 01:13:51,640 --> 01:13:55,440 I want to do that, but I want an education too. 1257 01:13:57,020 --> 01:13:58,020 I can do both. 1258 01:13:58,420 --> 01:13:59,740 Yes, you absolutely can. 1259 01:14:04,580 --> 01:14:07,660 So, you're leaving. 1260 01:14:09,540 --> 01:14:11,400 Yeah, they offered me a position in New York. 1261 01:14:15,210 --> 01:14:16,270 Visit as much as I can. 1262 01:14:18,110 --> 01:14:19,110 Promise? 1263 01:14:19,850 --> 01:14:20,850 I promise. 1264 01:15:04,430 --> 01:15:06,050 Wonder what the board will think of this. 1265 01:15:12,690 --> 01:15:14,050 Well, all set? 1266 01:15:14,630 --> 01:15:16,650 This is all about trial and error, right? 1267 01:15:16,890 --> 01:15:18,850 That's the spirit. Go get them, kiddo. 1268 01:15:21,830 --> 01:15:26,150 With an observatory, of course, these calculations would be much easier to 1269 01:15:26,150 --> 01:15:27,150 formulate. 1270 01:15:32,680 --> 01:15:37,160 I know you all came here today thinking I was going to regale you with exciting 1271 01:15:37,160 --> 01:15:38,500 news about the Lover's Comet. 1272 01:15:40,280 --> 01:15:41,600 But I can't give you that. 1273 01:15:44,820 --> 01:15:47,800 I actually had hoped to prove to you that fate exists. 1274 01:15:49,040 --> 01:15:51,600 I know that sounds completely unrealistic. 1275 01:15:54,380 --> 01:16:00,780 I would love to actually one day find this Lover's Comet, but... 1276 01:16:01,360 --> 01:16:03,920 Astronomy is about much more than just flashy discoveries. 1277 01:16:04,960 --> 01:16:09,380 I mean, humans have been looking to the night sky for answers about their own 1278 01:16:09,380 --> 01:16:12,300 lives for millennia. And I think our university needs more of that. 1279 01:16:13,720 --> 01:16:15,740 Because our students come here to find themselves. 1280 01:16:18,040 --> 01:16:19,920 This comment helped me find myself. 1281 01:16:22,620 --> 01:16:24,840 Please consider funding an observatory. 1282 01:16:25,060 --> 01:16:28,060 Not because you find me impressive, but because you believe in my students. 1283 01:16:30,300 --> 01:16:35,920 My favorite book, A Wrinkle in Time, taught me that you don't have to 1284 01:16:35,920 --> 01:16:37,760 something in order for it to be real. 1285 01:16:38,460 --> 01:16:42,340 So just because I don't have all the data and charts right now doesn't mean 1286 01:16:42,340 --> 01:16:43,340 stop believing. 1287 01:16:46,120 --> 01:16:47,240 My mother never did. 1288 01:16:48,980 --> 01:16:49,980 So I won't either. 1289 01:16:54,080 --> 01:16:55,080 Thank you. 1290 01:16:59,600 --> 01:17:00,318 I was expecting. 1291 01:17:00,320 --> 01:17:01,660 I thought it was brilliant. 1292 01:17:03,820 --> 01:17:04,840 I'm just disappointed. 1293 01:17:05,640 --> 01:17:06,640 About the comet? 1294 01:17:07,540 --> 01:17:08,800 Or August? 1295 01:17:10,240 --> 01:17:11,340 The second one. 1296 01:17:12,420 --> 01:17:14,480 There's more to the story than you think. 1297 01:17:15,760 --> 01:17:18,120 Sometimes people do things without realizing. 1298 01:17:18,460 --> 01:17:19,460 What do you mean? 1299 01:17:19,800 --> 01:17:21,840 It's not my story to tell, kiddo. 1300 01:17:23,020 --> 01:17:24,020 Hear him out. 1301 01:17:30,890 --> 01:17:31,890 What are you doing here? 1302 01:17:33,270 --> 01:17:36,310 I am... I'm off to New York. 1303 01:17:38,510 --> 01:17:39,990 I want to apologize again. 1304 01:17:42,230 --> 01:17:44,230 And... say goodbye. 1305 01:17:47,250 --> 01:17:48,530 So you got the job you wanted. 1306 01:17:48,890 --> 01:17:50,610 Lead curator for the Ancient Greek Department. 1307 01:17:51,850 --> 01:17:53,230 They're funding an expedition, too. 1308 01:17:54,890 --> 01:17:55,890 Wow. 1309 01:17:56,730 --> 01:17:57,730 Congrats. 1310 01:18:00,200 --> 01:18:01,240 I'm sorry about the comment. 1311 01:18:05,020 --> 01:18:06,020 It's okay. 1312 01:18:06,760 --> 01:18:08,700 I spoke to HP in the scientific journal. 1313 01:18:09,360 --> 01:18:12,360 I told him I wouldn't take the job unless he got them to print retractions. 1314 01:18:14,960 --> 01:18:15,960 Thank you. 1315 01:18:16,180 --> 01:18:17,180 I promise. 1316 01:18:17,440 --> 01:18:19,540 I never intended to take anything from you. 1317 01:18:21,200 --> 01:18:22,260 Oh, hey. 1318 01:18:24,620 --> 01:18:25,620 Here. 1319 01:18:26,800 --> 01:18:28,700 Oh, you should keep it. No. 1320 01:18:36,250 --> 01:18:42,330 Sure. I really hope you prove fate one day. 1321 01:18:43,490 --> 01:18:44,870 Even if it didn't work out this time. 1322 01:18:47,410 --> 01:18:48,410 Stardust. 1323 01:18:52,850 --> 01:18:53,850 Me too, Augie. 1324 01:18:57,150 --> 01:18:58,430 So, when's the new job start? 1325 01:19:00,570 --> 01:19:01,970 The 18th. Tomorrow. 1326 01:19:02,830 --> 01:19:04,310 No, two days from now. 1327 01:19:05,010 --> 01:19:06,010 It's a leap year. 1328 01:19:06,070 --> 01:19:07,070 Remember? 1329 01:19:11,050 --> 01:19:12,050 Leap year. 1330 01:19:12,430 --> 01:19:13,430 Yeah. 1331 01:19:14,490 --> 01:19:15,490 I have to go. 1332 01:19:16,350 --> 01:19:17,710 Okay. I'm really sorry. Bye. 1333 01:19:49,260 --> 01:19:50,260 To the airport, please. 1334 01:19:55,820 --> 01:20:00,920 Good night. 1335 01:20:01,640 --> 01:20:02,980 Hey, get to the airport. 1336 01:20:03,260 --> 01:20:04,760 You know where Bird Sanctuary is around here? 1337 01:20:11,060 --> 01:20:13,640 Hey, Dad. What's up? 1338 01:20:13,980 --> 01:20:16,960 I just heard from the board. You're getting an observatory. 1339 01:20:19,550 --> 01:20:20,509 You're joking. 1340 01:20:20,510 --> 01:20:21,570 How is that possible? 1341 01:20:21,910 --> 01:20:24,310 Well, you may have had some help from the history department. 1342 01:20:25,910 --> 01:20:26,910 August? 1343 01:20:27,210 --> 01:20:30,030 I didn't want to tell you earlier in case it didn't work out. 1344 01:20:31,890 --> 01:20:34,470 Well... You cleared it up with the board. 1345 01:20:35,270 --> 01:20:36,730 They know the research was yours. 1346 01:20:38,510 --> 01:20:39,510 Congrats, honey. 1347 01:20:39,930 --> 01:20:40,930 Have a good night. 1348 01:20:41,070 --> 01:20:42,450 Thank you. 1349 01:20:42,950 --> 01:20:43,950 I'll see you tomorrow. 1350 01:21:06,060 --> 01:21:09,160 The plan, August, is to run around some random nature sanctuary until you find 1351 01:21:09,160 --> 01:21:10,260 her. Brilliant. 1352 01:21:12,660 --> 01:21:13,660 Heidi! 1353 01:21:15,600 --> 01:21:16,600 Heidi! 1354 01:21:18,100 --> 01:21:19,100 Heidi? 1355 01:21:19,380 --> 01:21:20,440 Lost in the woods? 1356 01:21:21,160 --> 01:21:22,160 Little help here? 1357 01:21:23,900 --> 01:21:24,900 August? 1358 01:21:28,100 --> 01:21:29,100 Hi. 1359 01:21:29,680 --> 01:21:32,200 Hi. What are you doing out here? 1360 01:21:33,640 --> 01:21:34,880 I don't want to leave, Heidi. 1361 01:21:36,460 --> 01:21:37,460 I want to stay with you. 1362 01:21:40,840 --> 01:21:41,840 You're my fate. 1363 01:21:42,980 --> 01:21:46,400 We're all stardust, and I'm made out of the same star you are. 1364 01:21:49,460 --> 01:21:51,500 If you could just forgive me, I think that... Nowhere. 1365 01:21:53,420 --> 01:21:55,600 Okay. Well, harsh. 1366 01:21:56,080 --> 01:21:57,420 But I deserve that. 1367 01:21:58,040 --> 01:22:00,340 I shouldn't be here. I just thought I would try and... No, August. 1368 01:22:00,820 --> 01:22:02,620 Heidi, I get it. No, August, look. 1369 01:22:04,520 --> 01:22:05,520 Is that... 1370 01:22:05,770 --> 01:22:06,890 The lover's coming. 1371 01:22:09,090 --> 01:22:10,090 It's real. 1372 01:22:10,950 --> 01:22:11,950 It's real. 1373 01:22:14,090 --> 01:22:15,090 Heidi, you did it. 1374 01:22:15,250 --> 01:22:16,710 No, August, we did it. 1375 01:22:17,890 --> 01:22:19,930 I know what you did for me with the board. 1376 01:22:21,070 --> 01:22:25,030 I don't want you to leave either. I just... I thought New York was where you 1377 01:22:25,030 --> 01:22:26,030 wanted to be. 1378 01:22:28,610 --> 01:22:30,410 You know you can't see stars in New York. 1379 01:22:41,930 --> 01:22:43,290 You think I can get my old job back? 1380 01:22:45,230 --> 01:22:47,930 Just no more archaeological digs on campus, okay? 1381 01:22:49,310 --> 01:22:50,310 Deal. 97165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.