All language subtitles for Little.Thirteen.2012.1080pp.BluRay.DTS.x264-VietHD-18.hr.bs.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,887 --> 00:00:45,720 Prijevod titla: AnanVinh 2 00:01:13,887 --> 00:01:15,720 Ne želim otići odavde. 3 00:01:18,762 --> 00:01:20,345 Ti momci su me bocnuli. 4 00:01:20,845 --> 00:01:22,970 Želim biti željen/željena. 5 00:01:24,553 --> 00:01:27,178 Dobra stvar kod seksa je što ga uvijek mogu imati. 6 00:01:27,887 --> 00:01:32,137 Volim kada sam uzbuđen/a. Zato. To seks čini još privlačnijim! 7 00:01:33,012 --> 00:01:34,845 Ali uvijek završi prerano. 8 00:01:35,303 --> 00:01:37,637 Odmah nakon što je momak doživio vrhunac. 9 00:01:38,595 --> 00:01:42,553 Zaista me nije briga ko je to. Znam kako da ga ovdje usrećim. 10 00:01:43,137 --> 00:01:47,803 Jednostavno sam zatvorio oči i zamišljao da je to svaki put ista osoba. 11 00:01:51,137 --> 00:01:55,803 TRINAEST GODINA, MALO 12 00:02:00,345 --> 00:02:01,845 Prestani! 13 00:02:02,345 --> 00:02:03,845 Mike, prestani! 14 00:02:04,762 --> 00:02:06,137 O, moj Bože! 15 00:02:08,345 --> 00:02:09,345 Imam još jednu. 16 00:02:18,637 --> 00:02:21,387 Hej druže! Samo sam htio uključiti TV. 17 00:02:29,220 --> 00:02:30,345 Tamo! 18 00:02:31,178 --> 00:02:33,762 Ovo je vruće, zar ne? Da, moje je. 19 00:02:34,220 --> 00:02:36,762 Stvarno? Sad izgleda bolje. 20 00:02:38,512 --> 00:02:40,345 Ona će to rastegnuti! 21 00:02:41,845 --> 00:02:46,178 Ko će šta istegnuti? O, Bože, tako si debeo/debela, zar ne? 22 00:02:47,012 --> 00:02:48,720 Debeo/la! Nisam debeo/la. 23 00:02:49,220 --> 00:02:50,678 Dobijam na težini. 24 00:02:51,095 --> 00:02:52,762 Nisam debeo/debela. 25 00:03:11,428 --> 00:03:14,053 VIŠE SEKSA 26 00:03:14,762 --> 00:03:17,178 O, moj Bože, opet imaju seks! 27 00:03:17,637 --> 00:03:18,637 Ko misliš da je to? 28 00:03:19,095 --> 00:03:20,970 I otišao sam i kupio sebi nove slušalice. 29 00:03:21,428 --> 00:03:24,678 Upoznala sam tipa iz "Blubbera". Tako je sladak. 30 00:03:25,303 --> 00:03:27,095 On je u srednjoj školi. 31 00:03:29,762 --> 00:03:31,762 "Priča" je slovo Y, gospođo. 32 00:03:32,220 --> 00:03:34,637 Ne, ali zapravo, On je veoma sladak. 33 00:03:35,095 --> 00:03:36,887 Mislim da imam osjećaje prema njemu. 34 00:03:37,387 --> 00:03:38,887 O čemu ona razmišlja? 35 00:03:39,387 --> 00:03:42,053 Ne, on je zapravo drugačiji od svih ostalih. 36 00:03:45,512 --> 00:03:47,845 "Priča" još uvijek ima slovo Y. Roberte, skloni se s puta! 37 00:03:48,595 --> 00:03:50,053 Gubi se odavde! 38 00:03:53,387 --> 00:03:55,387 Znaš li šta ćeš obući? 39 00:04:00,220 --> 00:04:03,553 Do stotine zvijezda padalica svakog sata... 40 00:04:04,012 --> 00:04:08,012 Ne znam, bi li htjela doći na večeru? Onda se možemo zajedno obući. 41 00:04:11,928 --> 00:04:12,970 Čarli! 42 00:04:15,178 --> 00:04:17,095 Prljava kučko! 43 00:05:07,928 --> 00:05:13,137 Danas se želje mogu ostvariti. Svima. Jeste li već napravili listu želja? 44 00:05:13,595 --> 00:05:16,262 Od danas, nije samo padala kiša, 45 00:05:16,720 --> 00:05:21,303 I bilo je čak i zvijezda padalica. Vrlo... Mnogo, mnogo zvijezda padalica. 46 00:05:22,345 --> 00:05:23,803 Isključite te gluposti. 47 00:05:24,345 --> 00:05:25,762 Zašto? 48 00:05:26,178 --> 00:05:29,470 Nije želio čuti te gluposti. - Uradi to sam. 49 00:05:30,345 --> 00:05:31,345 O, moj Bože! 50 00:05:31,803 --> 00:05:35,470 Zašto ovo možemo uraditi danas? Jeste li vidjeli toliko zvijezda padalica? 51 00:05:41,262 --> 00:05:42,512 Kao to? 52 00:05:43,220 --> 00:05:45,095 Šta planiraš danas raditi? 53 00:05:47,887 --> 00:05:50,845 Morat će zaliti cvijeće. To je sigurno. 54 00:06:06,637 --> 00:06:11,303 O, Bože moj! Pretpostavljam da to nije dovoljno emocija. Nismo ovdje da se zabavljamo. 55 00:06:12,637 --> 00:06:14,262 Hajde da to pregledamo. 56 00:06:17,720 --> 00:06:18,387 Ovo. 57 00:06:19,803 --> 00:06:22,012 Ima grudi. Vruće, zar ne? 58 00:06:23,220 --> 00:06:24,512 A šta je sa mnom? 59 00:06:25,387 --> 00:06:28,470 Kada si počela imati grudi? Nisam ni mislila. 60 00:06:28,928 --> 00:06:32,095 Koliko joj je godina? - Petnaest. 61 00:06:37,928 --> 00:06:39,512 Zašto se vratila unutra? 62 00:06:39,720 --> 00:06:41,970 Jesi li nešto zaboravio/la? - Pretpostavljam da jesam. 63 00:06:51,012 --> 00:06:53,512 Izgleda kao da ima osamnaest godina. To je zbog šminke. 64 00:06:54,053 --> 00:06:57,137 Misliš li da je to u redu? Ne bi trebala nositi šminku. 65 00:06:57,637 --> 00:06:59,012 To je odlično. 66 00:07:02,178 --> 00:07:03,178 Pozdrav. 67 00:07:03,637 --> 00:07:05,803 Doviđenja. - Zdravo. 68 00:07:08,178 --> 00:07:10,887 Šta nije u redu s tvojom djevojkom? Kako se zove? 69 00:07:11,345 --> 00:07:13,095 Sretan 15. rođendan, mališane! To je to! 70 00:07:13,553 --> 00:07:15,262 Njeno pravo ime je Sara. 71 00:07:15,470 --> 00:07:17,470 Šta? - Sara! 72 00:07:18,012 --> 00:07:22,470 Od kada te briga za imena? Ona želi da je tako zovem! 73 00:07:23,053 --> 00:07:23,970 Razumijem. 74 00:07:30,637 --> 00:07:32,303 Vas dvojica! - Zdravo, gospodine. 75 00:07:32,803 --> 00:07:35,637 Šta radiš ovdje? Nisam... nikad te prije nisam vidio. Ko si ti? 76 00:07:35,845 --> 00:07:37,178 Ostaješ li s Detlefom? 77 00:07:37,637 --> 00:07:38,762 Da. 78 00:07:40,137 --> 00:07:44,053 Možemo jednu iskoristiti. Vrlo je malo kiše. Sve je tako suho! 79 00:07:44,512 --> 00:07:48,595 Ruže mogu izdržati teške uslove. Ali grahu je potrebna voda. 80 00:07:49,053 --> 00:07:51,637 Da, i ja volim mokro. Ne mogu preživjeti bez vode. 81 00:07:52,053 --> 00:07:55,012 Šta su bob frizure? Zar ne znaš šta je bob frizura? 82 00:07:55,512 --> 00:07:58,220 Cvijeće! Bob je cvijet. 83 00:07:58,678 --> 00:08:01,387 Ruže su ruže. Bobe, njišem se. 84 00:08:02,303 --> 00:08:03,803 Narcisi su simbol sreće. 85 00:08:04,220 --> 00:08:06,137 Poljubit će te. Ruže su uredne i ugodne. 86 00:08:06,595 --> 00:08:10,262 Zagrlit će te. Bobe. Ako budeš imao sreće, to će ti pomoći da... 87 00:08:12,345 --> 00:08:13,803 To je dobra stvar! 88 00:08:16,345 --> 00:08:19,553 Ako sretneš Detlefa, reci mu... Zdravo. Reci mu da se vrati. 89 00:08:19,762 --> 00:08:22,262 Prošlo je previše vremena. Da, uradit ću to! 90 00:08:22,803 --> 00:08:24,637 Njegova bašta izgleda kao svinjac. 91 00:08:25,095 --> 00:08:26,387 Kakav idiot. 92 00:08:26,845 --> 00:08:28,553 On je odličan. 93 00:08:43,845 --> 00:08:46,762 Možeš li podsjetiti tatu na datum? Je li sutra mamin rođendan? 94 00:08:47,220 --> 00:08:49,095 Šteta što je to zaboravio. 95 00:08:50,720 --> 00:08:52,220 Da. 96 00:08:56,595 --> 00:08:57,845 Je li to tačno? 97 00:08:58,720 --> 00:09:00,053 Da. 98 00:09:00,928 --> 00:09:03,470 Mama je danas tako rastresena osoba. 99 00:09:06,012 --> 00:09:08,428 Dakle, možemo. Koji poklon da dam majci? 100 00:09:13,095 --> 00:09:14,262 Mamin parfem. 101 00:09:24,512 --> 00:09:26,678 Možeš li, molim te, prestati? 102 00:09:27,303 --> 00:09:29,678 Šta je s tobom? Ima li još vode? 103 00:09:38,345 --> 00:09:40,178 Dakle, gdje je put? 104 00:09:41,345 --> 00:09:42,470 Gdje je put? 105 00:09:53,220 --> 00:09:54,387 Hvala ti, mama. 106 00:09:56,762 --> 00:09:58,428 Mogu li posuditi auto večeras? 107 00:09:59,762 --> 00:10:01,553 Mama mora raditi noćnu smjenu. 108 00:10:04,720 --> 00:10:07,262 Zar tata nije mogao povesti mamu? - Ne. 109 00:10:08,845 --> 00:10:12,803 Državni je praznik! - Odvest ću majku tamo. To je kraj priče. 110 00:10:15,053 --> 00:10:17,262 Mogu sam voziti! 111 00:10:27,678 --> 00:10:30,095 Nije valjda dobila opekotinu od britve? - Ne. 112 00:10:33,928 --> 00:10:35,053 Zašto ne uklanja dlake s tijela? 113 00:10:35,262 --> 00:10:38,178 Jer boli. - Pokušaj dati upute. 114 00:10:38,428 --> 00:10:39,553 Šta? 115 00:10:41,845 --> 00:10:43,428 Je li to on? 116 00:10:50,345 --> 00:10:52,387 Njoj ne smeta... 117 00:10:52,845 --> 00:10:56,512 To su Mike i Doreen... - Gluposti, Mike je idiot. 118 00:10:57,012 --> 00:10:59,178 Ne zanima me šta on radi. 119 00:11:05,053 --> 00:11:06,637 Ovo je previše vruće! 120 00:11:08,553 --> 00:11:10,303 Samo me pogledaj! 121 00:11:10,845 --> 00:11:13,470 Još ih je nekoliko ostalo tamo. Siđite još malo dolje. 122 00:11:16,553 --> 00:11:18,053 Mora da je to on. 123 00:11:19,012 --> 00:11:21,970 Može li neko otvoriti vrata? To je za mene! 124 00:11:22,428 --> 00:11:24,178 To je Doreen! - DA. 125 00:11:33,262 --> 00:11:35,053 Doreen. Uđi. 126 00:11:42,637 --> 00:11:44,428 I, samo nasjeckano ulje. 127 00:11:51,220 --> 00:11:52,262 Sara osvježava svoj izgled. 128 00:11:52,720 --> 00:11:54,470 Požuri! 129 00:11:54,678 --> 00:11:56,637 Doreen bi mogla biti takva... - Dovoljno si lijepa baš takva kakva jesi. 130 00:11:57,137 --> 00:12:00,720 O Bože, kako je život bijedan! I nemoj više koristiti moju britvu! 131 00:12:08,428 --> 00:12:09,762 Sjedi tamo. 132 00:12:13,262 --> 00:12:14,803 Želiš li pivo? - DA. 133 00:12:15,303 --> 00:12:17,178 I on bi htio jednu flašu, hvala. 134 00:12:55,178 --> 00:12:57,803 Dakle, nova si? Sarina najbolja prijateljica, zar ne? 135 00:12:58,345 --> 00:12:59,345 Da. 136 00:13:10,303 --> 00:13:12,178 Šta planiraš raditi večeras? 137 00:13:13,762 --> 00:13:15,262 Ne znam. 138 00:13:15,678 --> 00:13:16,803 Pacov? 139 00:13:25,595 --> 00:13:28,095 Već sam vidio/la tvoj profil. 140 00:13:28,512 --> 00:13:30,220 Sara mi je to pokazala. 141 00:13:32,512 --> 00:13:35,137 Čak je i zgodan. Fizički je privlačniji. 142 00:13:37,720 --> 00:13:40,137 Da li neko želi nešto iz kupatila? 143 00:13:55,137 --> 00:13:56,137 Šta? 144 00:13:58,303 --> 00:14:00,720 Nisam znao/la da je ovdje. - Pa šta? 145 00:14:04,053 --> 00:14:08,012 Izgleda odlično. - Hvala. Šta ima? Trebaš li piškiti? 146 00:14:10,095 --> 00:14:11,428 Kako si u posljednje vrijeme? 147 00:14:11,637 --> 00:14:13,095 Trebaš li u toalet? Šta nije u redu, Mike? 148 00:14:13,595 --> 00:14:14,970 Zauzeti smo. 149 00:14:15,345 --> 00:14:17,637 O, Bože, Doreen je loše volje. 150 00:14:22,095 --> 00:14:23,345 Doreen? 151 00:14:24,095 --> 00:14:26,720 Krema protiv hrapavosti. Je li ovo mamina? 152 00:14:28,678 --> 00:14:31,678 Trebat će nam još jedna minuta. Odmah ću biti tamo. 153 00:14:38,345 --> 00:14:39,803 Pa ko je to? 154 00:14:40,220 --> 00:14:42,220 Moja majka. - Tvoja majka? 155 00:14:42,803 --> 00:14:45,012 Izgleda sjajno, zar ne? - Odlično! 156 00:14:46,553 --> 00:14:48,553 Inače, ja sam Charly. 157 00:14:49,303 --> 00:14:51,720 I usput, ona je Sara. - Vreća za kopanje. 158 00:14:52,178 --> 00:14:54,512 Šta? - Diggensäck. - Oprostite? 159 00:14:54,762 --> 00:14:56,553 D, I, G slike... 160 00:14:58,720 --> 00:15:00,762 To nije moj auto! 161 00:15:03,512 --> 00:15:04,512 Vrt! 162 00:15:06,012 --> 00:15:07,553 U redu, Diggie... 163 00:15:09,553 --> 00:15:13,345 Bio je dobar srednjoškolac, zar ne? - Da, i ti? - Razumijem. 164 00:15:21,720 --> 00:15:23,428 Svu me je smočila! 165 00:15:25,512 --> 00:15:27,220 U svakom slučaju, kakva je to vrsta sredstva za čišćenje? 166 00:15:27,678 --> 00:15:30,762 Znao je da je namijenjeno meni. Prvo ću otpiti gutljaj. 167 00:15:35,595 --> 00:15:36,678 O, moj Bože! 168 00:15:58,637 --> 00:16:01,720 Šta su to? - Droge, šta još? 169 00:16:03,095 --> 00:16:06,637 Misliš li da je on drugačiji? Želim ključ. 170 00:16:07,137 --> 00:16:11,178 Hej, druže, okreni se. - Šta ima? 171 00:16:11,637 --> 00:16:13,845 Želimo malo muzike, dosadno nam je. - Charlie. 172 00:16:16,303 --> 00:16:19,053 Kamera? Znaš li kako da je uključiš? 173 00:16:21,845 --> 00:16:24,012 Evo. Ne, to je... On dolazi. 174 00:16:25,178 --> 00:16:26,262 Šta ona radi? 175 00:16:27,095 --> 00:16:30,262 Šta ona radi? Daj mi to. Daj mi kameru! 176 00:16:30,720 --> 00:16:32,845 "Daj mi to", rekao sam. 177 00:16:33,512 --> 00:16:34,970 Prvo, uključite muziku. 178 00:16:47,345 --> 00:16:49,845 Pokémone, možeš li doći ovdje? 179 00:16:50,387 --> 00:16:51,470 U redu. 180 00:16:55,595 --> 00:16:58,845 Kao to? Ništa se nije dogodilo dole. 181 00:17:00,762 --> 00:17:02,387 Jesi li to ti? 182 00:17:11,845 --> 00:17:13,678 Dakle, šta se desilo? 183 00:17:17,303 --> 00:17:18,303 Nisu. 184 00:17:21,012 --> 00:17:22,512 Prodajte ovo programu. Dječija televizija, 185 00:17:22,928 --> 00:17:25,387 Ne za mene. Kao što sam ti rekao: 186 00:17:25,803 --> 00:17:28,428 Mlađi i posebno delinkventni. 187 00:17:28,887 --> 00:17:30,637 U redu, ali... - Delinkvent, 188 00:17:31,095 --> 00:17:32,637 Lijeni ljudi! 189 00:17:36,345 --> 00:17:38,887 U redu, koliko ovo košta? 190 00:17:40,095 --> 00:17:43,303 Šta? Želiš novac za to? Je li ovako izgleda normalan seks? 191 00:17:47,553 --> 00:17:48,762 Daj mu 40. 192 00:17:49,262 --> 00:17:50,762 Šta misliš pod tim, 40? 193 00:17:51,220 --> 00:17:53,637 To je posao. Želim 80. 194 00:17:54,095 --> 00:17:55,345 Posao... 195 00:17:56,845 --> 00:17:58,012 Pa, onda 70! 196 00:17:58,678 --> 00:18:00,970 30? 20. 197 00:18:03,262 --> 00:18:04,553 Njemački brend. 198 00:18:05,470 --> 00:18:06,720 40. 199 00:18:22,387 --> 00:18:24,095 Onda ću uzeti četiri tablete. 200 00:18:24,803 --> 00:18:26,262 Šta? 201 00:18:27,428 --> 00:18:29,095 Eto tako, druže. 202 00:18:32,803 --> 00:18:34,845 Uzimam šest za 20. 203 00:18:42,178 --> 00:18:44,178 Donio sam joj jaknu. 204 00:18:44,637 --> 00:18:46,720 Zapravo je bilo pripitomljeno. 205 00:18:54,095 --> 00:18:57,095 Gdje ideš? - Gdje misliš da je? Tamo unutra. 206 00:18:57,553 --> 00:18:58,803 Ovo nije dječja rođendanska zabava. 207 00:18:59,512 --> 00:19:02,095 Ko su djeca ovdje? Ne vidim nikoga. 208 00:19:03,303 --> 00:19:07,553 Njegovi testisi još nisu imali dlake. - Imaš više toga na umu nego što zapravo imaš! 209 00:19:08,012 --> 00:19:10,553 Hajde, idi odavde. Idi kući. - Šta? 210 00:19:11,012 --> 00:19:14,095 U čemu je problem? - Izgubi se i povedi prijatelja sa sobom. 211 00:19:14,553 --> 00:19:18,387 Ne diraj me, druže! - Vas dvojica ste otišli s njima, zato se gubite odavde. 212 00:19:18,845 --> 00:19:21,887 Požuri. Krećite se u liniji. 213 00:19:22,345 --> 00:19:25,637 Ne diraj me. "Pomakni se u red", rekao sam! Evo ti vaša lična karta, molim te. 214 00:19:28,428 --> 00:19:30,553 Koje je godine rođena? - 1991. 215 00:19:30,803 --> 00:19:32,553 Treba ti kratka kosa. Uđi. 216 00:19:33,012 --> 00:19:35,553 Odlično! Zašto su oni ušli? To je moguće, ali mi nismo? 217 00:19:35,762 --> 00:19:38,387 Samo zaboravi na to, u redu? Hajde. 218 00:19:41,220 --> 00:19:44,637 Šta gledaš? Prestani buljiti. Šta želiš? 219 00:19:45,095 --> 00:19:49,678 Skini sunčane naočale, prijatelju. Ovako nešto nećeš vidjeti. 220 00:19:50,595 --> 00:19:52,262 Ćuti, druže! 221 00:19:52,720 --> 00:19:53,762 Šta? 222 00:19:57,762 --> 00:20:00,387 - Samo se opusti, u redu? - Idi kući. 223 00:20:27,595 --> 00:20:29,512 Šta ćemo sada? 224 00:20:30,470 --> 00:20:31,470 Bez komentara. 225 00:20:32,137 --> 00:20:34,053 Imate li kakve prijedloge? - Šta? 226 00:20:34,303 --> 00:20:36,095 Imate li kakve prijedloge? 227 00:20:40,387 --> 00:20:41,887 Bašta. - Šta? 228 00:20:42,137 --> 00:20:43,470 Vrt! 229 00:20:43,678 --> 00:20:47,345 Želiš li moje piće? Da, apsolutno. 230 00:20:50,303 --> 00:20:52,637 Svu si me smočio/pokvasila. 231 00:21:07,220 --> 00:21:09,470 Šta radimo ovdje? - Nije previše bučno. 232 00:21:10,637 --> 00:21:11,970 Ovuda. 233 00:21:12,428 --> 00:21:14,678 Ali šta mi ovdje radimo? 234 00:21:15,678 --> 00:21:18,803 Šta nije u redu s tvojom baštom, prijatelju? Ovdje se osjeća loš miris! 235 00:21:19,262 --> 00:21:21,970 Ovo nije naša bašta. Skoro smo stigli. 236 00:21:22,178 --> 00:21:23,553 Nije previše bučno. 237 00:21:24,720 --> 00:21:28,512 Zar nećeš uopšte kositi travnjak? O, Bože moj, ovo nije naša bašta! 238 00:21:30,095 --> 00:21:32,262 Pa zašto smo ovdje? 239 00:21:36,220 --> 00:21:38,553 Zašto je sva trava mokra? 240 00:21:39,012 --> 00:21:41,095 Ovo se nastavlja pogoršavati. 241 00:21:50,387 --> 00:21:53,720 Zašto si mu nacrtao/la grudi? - Sve što mogu nacrtati su grudi. 242 00:21:54,178 --> 00:21:58,012 Izgledaju užasno. - Siguran sam da su tvoji ljepši. 243 00:22:01,803 --> 00:22:03,345 Nosi me! 244 00:22:05,303 --> 00:22:06,762 Past će! 245 00:22:10,012 --> 00:22:14,845 Gdje si ostavio ključeve, prijatelju? Mislio sam da si ih ovdje ostavio. 246 00:22:15,678 --> 00:22:16,720 Evo ga! 247 00:22:17,178 --> 00:22:20,595 Imamo nekoliko vrsta rakije, piva 248 00:22:21,053 --> 00:22:22,553 i votku. 249 00:22:24,262 --> 00:22:25,845 To je vino od šljiva. 250 00:22:28,012 --> 00:22:29,803 Jesi li ponio/la kameru? - Ne. 251 00:22:30,012 --> 00:22:31,762 Zašto ne? 252 00:22:36,887 --> 00:22:38,637 Šta ona radi? 253 00:22:39,262 --> 00:22:41,178 Raspitajte se malo okolo. 254 00:22:41,678 --> 00:22:43,720 Zvuči kao da ima seks s kamperskim krevetom. 255 00:22:44,887 --> 00:22:46,887 Ne možeš to zamisliti? - Nedostatak mašte. 256 00:22:47,178 --> 00:22:48,762 To nazivaš maštom? 257 00:22:49,262 --> 00:22:53,137 Razbio si krevet na kamperu? Šta ti je, druže? 258 00:22:53,595 --> 00:22:55,178 Dakle, molim vas, recite nam nešto o filmu Njena mašta divlja. 259 00:22:56,428 --> 00:22:58,678 Električna četkica za zube. 260 00:22:59,720 --> 00:23:00,887 Čemu se smiješ? 261 00:23:01,345 --> 00:23:05,470 Sviđa mi se vibracija na telefonu. Mobilni. I rotacija je dobra. 262 00:23:05,928 --> 00:23:10,095 I na kraju je morao to uraditi. To je teže. To je ono što je važno. 263 00:23:10,553 --> 00:23:12,178 Nikada samo trljajte. 264 00:23:12,637 --> 00:23:15,803 To nije dobro. Nemamo karte. 265 00:23:17,762 --> 00:23:20,970 Nije bila sreća, bila je to tehnika. - Prva nagrada! Greb srećka... 266 00:23:21,428 --> 00:23:24,303 Ne, potrebna vam je prava tehnika... 267 00:23:25,720 --> 00:23:26,970 Tačno... 268 00:23:27,845 --> 00:23:31,178 Želite li mi pokazati vrt? - Apsolutno. Sa zadovoljstvom. 269 00:23:33,012 --> 00:23:36,512 Pa, idi i "vidi vrt". 270 00:23:41,762 --> 00:23:44,095 Imate li kakve ćebad ili nešto slično? Hladno mi je. 271 00:24:02,803 --> 00:24:06,095 Hej, čekaj malo, ovdje je nevjerovatno vlažno. - Mokro? 272 00:24:52,803 --> 00:24:54,220 Sačekajte trenutak. 273 00:24:54,637 --> 00:24:56,553 Uskoro će se vratiti. 274 00:25:02,428 --> 00:25:07,053 Hej, treba mi ćebe. Daj mi ga. Jesi li lud? Hej! 275 00:25:08,345 --> 00:25:10,220 Imamo jedno ćebe. To je dobra ideja, zar ne? 276 00:25:10,470 --> 00:25:13,012 Jesu li još uvijek tamo? - Upravo tako. 277 00:25:14,178 --> 00:25:15,678 Nastavi! 278 00:25:24,303 --> 00:25:26,095 Želiš li ćebe? - Nisu... 279 00:25:33,512 --> 00:25:35,387 Proteza me malo boli. 280 00:25:35,887 --> 00:25:38,345 Umotaj se u ćebe. Sačekaj malo... 281 00:25:48,928 --> 00:25:51,387 Jesi li ponio/la kondome? - Ne. 282 00:25:51,845 --> 00:25:53,803 To su gluposti. Ne brini se zbog toga za sada. 283 00:25:54,262 --> 00:25:57,053 U redu je, uzeo/la sam lijek. Samo naprijed. Jesi li siguran/na? 284 00:25:57,303 --> 00:25:58,387 Hej druže! 285 00:25:58,845 --> 00:26:00,137 Jesi li siguran/sigurna da ćeš umrijeti? 286 00:26:02,553 --> 00:26:04,345 Previše se brineš. 287 00:26:18,053 --> 00:26:20,012 Sačekajmo još malo, u redu? 288 00:26:23,137 --> 00:26:24,345 Zašto? 289 00:26:26,137 --> 00:26:29,095 Ne moramo imati seks. Na prvom sastanku, zar ne? 290 00:26:30,470 --> 00:26:33,387 Ovo je drugi put da se srećemo. - Upravo tako. 291 00:26:46,845 --> 00:26:51,012 Misliš li da sam glup/a? - Nisam glup/a, a nisam ni ružan/a! 292 00:26:52,595 --> 00:26:55,553 Nikad to nisam rekao/rekla. Da, ali... 293 00:26:56,178 --> 00:26:58,637 Ne treba nam to. Moramo požuriti, zar ne? 294 00:27:02,762 --> 00:27:05,470 Možemo pričekati. Samo minut, u redu? 295 00:27:10,928 --> 00:27:13,220 Iskreno, nije mislio da je lijepa. 296 00:27:14,928 --> 00:27:17,012 On misli da si nevjerovatno lijepa! 297 00:27:21,720 --> 00:27:23,887 Imaš prekrasan osmijeh. 298 00:27:25,303 --> 00:27:27,303 Također si divna plesačica. 299 00:27:28,470 --> 00:27:32,053 Stvarno? - Vidio sam te na Manhattanu. 300 00:27:44,095 --> 00:27:45,553 Ali šta sad? 301 00:27:47,637 --> 00:27:49,303 On ne zna. 302 00:27:50,303 --> 00:27:54,178 Reci mi nešto o sebi. Šta volim da radim, a šta ne volim da radim. 303 00:27:56,387 --> 00:27:59,137 Doreen je vjerovatno rekla da On ima sve te stvari. 304 00:28:01,762 --> 00:28:04,137 Je li tvoja majka uvijek ovakva? 305 00:28:06,012 --> 00:28:07,053 Da. 306 00:28:10,345 --> 00:28:14,095 Ovo mjesto je puno puževa i golaća. Još jedan strašni gmizavac. 307 00:28:14,595 --> 00:28:17,553 Prokleti komarci! Mrzim ih i te stvari što grizu. 308 00:28:18,012 --> 00:28:21,887 Ovo je užasna šala: Vidio je samo jednu stvar u tom dijelu ovdje. 309 00:28:23,303 --> 00:28:25,553 I ko bi to mogao biti? 310 00:28:29,345 --> 00:28:32,178 On je odlična osoba za razgovor. To mi se sviđa. 311 00:28:44,845 --> 00:28:45,845 Zdravo. 312 00:28:46,303 --> 00:28:47,512 Je li dobro? 313 00:28:51,887 --> 00:28:53,512 Pa kako ide? 314 00:28:54,345 --> 00:28:56,303 Prilično dobro. - Prilično dobro? 315 00:28:56,762 --> 00:28:58,762 Šta? Šta nije u redu s tobom? Jesi li dobro? 316 00:28:59,220 --> 00:29:01,845 Malo je nervozan. Treba mu masaža. 317 00:29:02,137 --> 00:29:03,970 Šta ima? - Hajde, druže. 318 00:29:04,470 --> 00:29:08,053 Šta se dešava s tom dvojicom? Jesi li to ti? Jesi li malo pod stresom? 319 00:29:08,553 --> 00:29:10,970 Šta nije u redu s tobom? Stani tu, druže! 320 00:29:11,387 --> 00:29:14,470 Smiri se, u redu? - Šta se dešava između vas dvoje? 321 00:29:14,928 --> 00:29:16,178 Hej druže! - Proklet bio, druže! 322 00:29:16,637 --> 00:29:20,470 Zašto si bacio šešir na mene? Zato što si me udario, prijatelju! 323 00:29:31,137 --> 00:29:34,053 Drži se toga. Daću sve od sebe. 324 00:29:34,512 --> 00:29:37,095 Ne, nije tamo. Dođi ovamo. 325 00:29:38,220 --> 00:29:39,762 Ostani miran/na. 326 00:29:40,720 --> 00:29:42,720 U svakom slučaju, izgledat će zaista kul. 327 00:29:43,178 --> 00:29:45,220 Ostani tu. - Ovako? 328 00:29:49,887 --> 00:29:51,428 Prestani se smijati. 329 00:29:52,762 --> 00:29:56,012 Zar mu nije dozvoljeno pušiti? Ovdje ima djece! 330 00:29:56,470 --> 00:29:58,512 Dakle, nabavite svoj vlastiti stan! 331 00:30:00,512 --> 00:30:03,637 Chayenne, ošišala sam se. Je li ovo za tvog brata? 332 00:30:07,262 --> 00:30:08,262 Hej, mali prijatelju. 333 00:30:08,887 --> 00:30:12,845 Trebamo li ih odsjeći? Ne? - On je moj sin! 334 00:30:15,470 --> 00:30:17,470 A šta je s djevojčicom? - Djevojčica se osjeća isto. 335 00:30:17,928 --> 00:30:19,720 Ovo nema nikakve veze sa mnom. 336 00:30:22,512 --> 00:30:23,678 Jesi li povrijeđen/a? 337 00:30:25,220 --> 00:30:29,678 Desilo se u tren oka, Doreen. Prije nego što je shvatila, već je bila baka. 338 00:32:48,512 --> 00:32:50,262 Nele se probudio! 339 00:32:54,928 --> 00:32:56,595 Nele se probudio! 340 00:32:57,637 --> 00:32:59,387 Nele se probudio! 341 00:33:01,012 --> 00:33:02,803 Nele se probudio! 342 00:33:14,095 --> 00:33:16,303 Ovo je nešto za piće... 343 00:33:21,095 --> 00:33:22,303 U njemu. 344 00:33:25,053 --> 00:33:26,178 Slušaj, 345 00:33:26,637 --> 00:33:27,845 Mama spava. 346 00:33:28,887 --> 00:33:32,803 ...a ovdje možete vidjeti kuću Zvijezde padalice, zato zamislite želju! 347 00:33:33,303 --> 00:33:35,845 Nadam se da se sutra ponovo vidimo svi... 348 00:33:42,428 --> 00:33:44,678 Kada se završavaju praznici? 349 00:33:46,803 --> 00:33:48,803 Kada se završava praznik? 350 00:33:49,262 --> 00:33:51,012 Ne još neko vrijeme. 351 00:34:03,553 --> 00:34:05,470 Ne želim džem! 352 00:34:05,928 --> 00:34:07,595 Želim Nutellu. 353 00:34:08,470 --> 00:34:10,303 Želim Nutellu! 354 00:34:11,887 --> 00:34:13,053 Želim Nutellu! 355 00:34:13,512 --> 00:34:14,887 Prestani me uznemiravati! 356 00:34:15,303 --> 00:34:18,137 Ali ja hoću Nutellu! Ne Nutellu! 357 00:34:25,053 --> 00:34:27,137 Pokaži nam Hajde, dodirni mi guzicu, dušo! 358 00:34:39,178 --> 00:34:40,637 Hej, ljubavi moja. 359 00:34:45,220 --> 00:34:46,887 Jesi li još uvijek ovdje? 360 00:34:53,512 --> 00:34:55,220 Gladan/a sam. 361 00:35:01,012 --> 00:35:02,845 Molim te, napravi mi još jednu. 362 00:35:04,720 --> 00:35:07,970 Jessi već ima dvoje unučadi. 363 00:35:16,845 --> 00:35:17,970 Tišina! 364 00:36:04,303 --> 00:36:07,137 O čemu se radi? - Ništa. Samo naprijed. 365 00:36:39,053 --> 00:36:41,220 Šta? - Sranje. 366 00:37:06,637 --> 00:37:09,095 Dakle, kako ide? 367 00:37:09,720 --> 00:37:12,137 Šta? Šta mu se sviđa? 368 00:37:12,595 --> 00:37:14,303 Moja majka je to sama vidjela. 369 00:37:15,345 --> 00:37:20,178 Treba li majka izvući sve iz svog djeteta? U svakom slučaju, on je bolji od Mikea. 370 00:37:21,012 --> 00:37:23,970 Nastavlja se posluživati ​​na isti način. Dosadan obrok od tri slijeda? 371 00:37:24,678 --> 00:37:29,095 Nespretno, na vrhu i u doggy stilu? Dao je majci krivinu. 372 00:37:31,428 --> 00:37:32,803 Šta? 373 00:37:33,220 --> 00:37:34,762 Krivulja. 374 00:37:35,720 --> 00:37:37,720 To je dildo. Zakrivljen je. 375 00:37:39,928 --> 00:37:41,803 To te čini boljim. 376 00:37:43,428 --> 00:37:45,512 Dakle, dildo s drškom? 377 00:37:47,178 --> 00:37:49,845 Vrlo je realistično. Želite li to vidjeti? 378 00:37:50,387 --> 00:37:52,595 Mama će ti to posuditi. - Nisu... 379 00:37:55,678 --> 00:37:57,512 Kafa? - U kuhinji. 380 00:37:58,095 --> 00:37:59,262 Dobro jutro. 381 00:38:07,053 --> 00:38:08,845 On je prokleto šarmantan. 382 00:38:09,345 --> 00:38:12,428 Znam. - Pa, reci svojoj majci o njemu. 383 00:38:13,887 --> 00:38:15,262 Zdravo, on... 384 00:38:17,387 --> 00:38:19,678 On je veoma drugačiji. - Drugačiji? Kako? 385 00:38:20,095 --> 00:38:21,637 To je jednostavno drugačije. 386 00:38:26,762 --> 00:38:28,053 Preplanula... 387 00:38:31,303 --> 00:38:33,012 Način na koji dodiruje svoju partnerku je... 388 00:38:34,345 --> 00:38:35,803 Ponuda? - Upravo tako! 389 00:38:36,262 --> 00:38:38,053 Da, on je veoma nježan. 390 00:38:39,637 --> 00:38:41,470 Mama misli da je zaista šarmantan. 391 00:38:41,928 --> 00:38:44,303 Izgleda veoma prirodno. 392 00:38:49,178 --> 00:38:53,053 Slušaj, mama će ti to posuditi. Kurvo, sine, posudi Lukasa mami. 393 00:39:09,678 --> 00:39:12,262 Barem mama može učestvovati. Možemo li još malo pričekati? 394 00:39:14,012 --> 00:39:15,345 Nisu. 395 00:39:20,928 --> 00:39:23,053 Ti si prava staromodna osoba. Znaš li to? 396 00:39:23,470 --> 00:39:26,095 To je staromodno, zar ne? - Upravo tako. 397 00:39:27,928 --> 00:39:31,262 Moja majka misli da mi uvijek sve dijelimo. Ali to nije Lukas. 398 00:39:34,012 --> 00:39:36,137 Nemoj se previše ljutiti. 399 00:39:37,012 --> 00:39:38,637 Samo naprijed, piški. 400 00:39:39,095 --> 00:39:41,887 Pa, dovraga. - Da, i ja tebe proklinjem. 401 00:42:06,595 --> 00:42:09,678 JE LI ZAGONETKA RIJEŠENA? ZAVRŠENA 402 00:42:11,095 --> 00:42:12,095 Molim te, pazi na Nelea. 403 00:42:12,553 --> 00:42:13,970 Ne mogu. Molim te, pazi na Nelea. 404 00:42:14,178 --> 00:42:15,470 Zauzet/a sam. 405 00:42:32,178 --> 00:42:33,762 Ivona, moram raditi. 406 00:42:34,012 --> 00:42:34,970 Drži djevojku podalje. 407 00:42:39,428 --> 00:42:41,178 Vidimo se ponovo. 408 00:43:05,928 --> 00:43:09,512 Dobro jutro, gospođo Panitz. Ili da vas zovem Charlotte? 409 00:43:17,345 --> 00:43:18,345 Kako si? 410 00:43:20,887 --> 00:43:26,095 Program obuke za posao koji nudi centar za zapošljavanje Šta joj trebate obezbijediti? - Ne mogu ići. 411 00:43:28,595 --> 00:43:30,345 Zar ona ne može ići? Ja ne mogu ići. 412 00:43:30,928 --> 00:43:32,012 Zašto ne? 413 00:43:33,762 --> 00:43:35,303 Trudna sam. 414 00:43:41,095 --> 00:43:42,762 Jesi li siguran/sigurna? 415 00:43:43,220 --> 00:43:46,720 Ako želi da me testira, mogao bih da joj piškim u šoljicu za kafu. 416 00:44:10,178 --> 00:44:13,387 Usput, šta je taj tip rekao juče? 417 00:44:13,845 --> 00:44:16,470 Upravo to sam te htio pitati, prijatelju. 418 00:44:18,345 --> 00:44:19,970 Zdravo! - Šta je to? 419 00:44:20,428 --> 00:44:23,720 Šta je rekao juče? - DA. 420 00:44:24,428 --> 00:44:28,012 Šta si mislio pod "da"? Misliš li da bih i ja trebao vježbati? 421 00:44:28,512 --> 00:44:31,595 Hej, zašto je platio? Daj nam taj prokleti mali novac? 422 00:44:33,428 --> 00:44:37,428 Želio je da budu mlađi, a film je o tome " Ti si loša osoba". Sad zatvori ovo. 423 00:44:37,887 --> 00:44:39,470 Šta? 424 00:44:40,762 --> 00:44:43,095 Uvijek sam mu to govorio! 425 00:44:43,553 --> 00:44:46,803 Koliko je stara ta tvoja kokoš? - 13. 426 00:44:47,262 --> 00:44:49,137 Koliko imaš godina? - On ima 13! 427 00:44:49,595 --> 00:44:51,345 To su idealne godine! 428 00:44:51,803 --> 00:44:55,220 Neću ovo uraditi Sari, u redu? - Šta? Zašto ne? 429 00:44:55,512 --> 00:44:58,303 Proklet bio. Ne, proklet bio, prijatelju! 430 00:44:58,595 --> 00:44:59,887 Da, da. 431 00:45:00,845 --> 00:45:02,970 Jesi li zaljubljen/a? - Da, sanjaj! 432 00:45:03,178 --> 00:45:04,428 Definitivno je to on. 433 00:45:21,928 --> 00:45:23,345 Pogledajte ovo. 434 00:45:24,012 --> 00:45:26,470 Mama! - Jesu li mogli biti reprogramirani? 435 00:45:26,720 --> 00:45:28,387 Bez komentara. 436 00:45:29,303 --> 00:45:31,095 Slaže se s mojim noktima. 437 00:45:32,803 --> 00:45:34,512 Čak ima i krunu! 438 00:45:39,928 --> 00:45:41,970 Kako vam mogu pomoći? 439 00:45:42,428 --> 00:45:44,387 Šta ona radi? 440 00:45:45,262 --> 00:45:47,637 Jesu li mogli biti ponovo instalirani? - Oprostite? 441 00:45:48,053 --> 00:45:51,512 Dakle, reći će "otac". Pa, mislim... 442 00:45:51,928 --> 00:45:53,428 Ne, oni... 443 00:45:53,928 --> 00:45:57,845 Sve što su mogli reći bilo je "Mama." Nije ni čudo što si tako nepraktična. 444 00:46:03,053 --> 00:46:04,720 Hej, jesi li lud? 445 00:46:05,220 --> 00:46:06,387 Mama! 446 00:46:19,803 --> 00:46:22,637 Lisa mi je pričala o Benu. Sada imaju dijete. 447 00:46:23,387 --> 00:46:25,970 Način na koji se oblači joj je važan. Vrsta premaza nije bitna. 448 00:46:26,428 --> 00:46:28,678 Ionako izgledam seksi. Ili je to zato što nikad dugo ne traju? 449 00:46:28,928 --> 00:46:30,095 Nikada se dugo ne zadržavaju! 450 00:46:30,345 --> 00:46:33,970 Pogledaj. Pogledala je. Da, pogledaću lijevo. 451 00:46:42,012 --> 00:46:43,887 Gle, grize joj bradavicu. 452 00:46:52,178 --> 00:46:53,720 O, ova je prekrasna. 453 00:46:54,220 --> 00:46:56,595 Kako vam mogu pomoći? Dobro smo. 454 00:46:57,053 --> 00:47:00,803 Je li to prava veličina? - Nećemo ih ukrasti. Hoćemo. 455 00:47:01,303 --> 00:47:03,512 Što se tiče druge ideje, Ona nam može pomoći. 456 00:47:03,928 --> 00:47:05,012 Sačekajte malo. 457 00:47:05,220 --> 00:47:07,887 Je li ova veličina odgovarajuća? - Jesam! 458 00:47:08,345 --> 00:47:12,512 Nemamo korpu veličine A. Može primiti samo tri artikla. 459 00:47:13,012 --> 00:47:17,387 Jedan, dva... i tri. - To je bilo te godine. 460 00:47:19,470 --> 00:47:23,762 Ne, izgleda kao bakin grudnjak. - Misliš li? - Je li to istina? 461 00:47:24,262 --> 00:47:27,720 Probaj ovaj. - Taj? - Izgleda malo prozirno. 462 00:47:32,178 --> 00:47:34,887 Koliko ovo košta? Da vidimo. 463 00:47:37,803 --> 00:47:41,053 Šta ona radi? Samo provjeri koliko košta. 464 00:47:41,470 --> 00:47:45,595 49,90, draga. - Stvarno? - Tako je. - To su gluposti. 465 00:47:46,137 --> 00:47:49,678 Ali njoj se to činilo zaista privlačnim. Molim te! 466 00:47:50,137 --> 00:47:51,678 Dostavi. 467 00:47:54,053 --> 00:47:57,345 Ni ona ne želi kupiti donji veš? 468 00:47:58,595 --> 00:48:00,220 Ne osjećam to. Želim pokušati bilo šta. 469 00:48:00,720 --> 00:48:02,345 Daj mi ovo! 470 00:48:03,012 --> 00:48:04,220 Uskoro ću imati stomak. 471 00:48:04,678 --> 00:48:08,595 I izgledat ću užasno. Mislim da su sve trudnice lijepe. 472 00:48:09,053 --> 00:48:10,762 Ona može, ali svi ostali ne mogu. 473 00:48:25,928 --> 00:48:28,053 Stavite ga u vreću za veš. 474 00:48:28,512 --> 00:48:31,595 Oprostite? - Da? Imate li kantu za smeće? 475 00:48:32,053 --> 00:48:34,137 Eto. Daj mi to. 476 00:48:34,595 --> 00:48:36,637 To ću baciti. 477 00:48:37,137 --> 00:48:38,470 Ništa! Prijatan dan. 478 00:49:11,553 --> 00:49:12,637 Tata! 479 00:49:13,053 --> 00:49:14,262 Roberte! 480 00:49:16,845 --> 00:49:20,262 Tata! - Šta nije u redu? - Ja sam. Pusti me unutra. 481 00:49:20,720 --> 00:49:23,178 Zašto? Donio sam ti nekoliko stvari. 482 00:49:23,595 --> 00:49:27,220 Ne. - Već imam posao. Pusti me unutra. - Tata. 483 00:49:28,553 --> 00:49:30,803 Hajde, Yvonne, pusti me unutra. 484 00:49:31,470 --> 00:49:33,887 Imao sam posao, radio sam u skladištu. 485 00:49:34,345 --> 00:49:36,970 Mogu ti sada dati nešto novca. 486 00:49:38,262 --> 00:49:41,970 Otvori vrata, za ime Boga! - Gubi se. 487 00:49:42,595 --> 00:49:46,553 Pusti me unutra, za ime Boga! - Ne. Yvonne, pusti me unutra, odmah! 488 00:49:47,720 --> 00:49:50,553 Dozvoli mi... Roberte, otvori vrata. - Roberte! 489 00:49:51,012 --> 00:49:52,720 Otvori vrata, sine. 490 00:49:54,053 --> 00:49:57,012 Otvori, druže. Želim vidjeti tatu! 491 00:49:57,470 --> 00:49:59,970 Yvonne, hajde, pusti me unutra. 492 00:50:00,595 --> 00:50:01,803 O, moj Bože! 493 00:50:02,595 --> 00:50:05,095 Glupa kučko, pusti me unutra! 494 00:50:05,512 --> 00:50:06,845 Pusti me unutra, odmah! 495 00:50:07,678 --> 00:50:11,178 Razvalit ću ova vrata. Glupi kretenu! 496 00:50:12,095 --> 00:50:15,345 Roberte... O, Bože! 497 00:50:17,512 --> 00:50:18,970 Žao mi je. 498 00:50:19,512 --> 00:50:20,720 Yvonne! 499 00:51:39,262 --> 00:51:41,095 Mama! 500 00:51:45,178 --> 00:51:46,970 Gdje je nedostajući dio? - Nema komentara. 501 00:51:53,012 --> 00:51:57,137 Daj mi dio slagalice. - Nemam ga... - Roberte, daj mi ga! 502 00:51:58,262 --> 00:52:00,637 Gdje je? - Nemam ga! - Gdje je? 503 00:52:01,095 --> 00:52:04,262 Gle! Moglo bi biti bilo gdje. Nemam ga. - Gdje je? 504 00:52:04,720 --> 00:52:06,553 Ostavite dijete na miru. 505 00:52:07,012 --> 00:52:08,970 Mama! 506 00:52:25,928 --> 00:52:27,178 I... 507 00:52:30,887 --> 00:52:32,845 Popij. 508 00:52:33,512 --> 00:52:34,803 U njemu! 509 00:52:39,887 --> 00:52:41,720 Nele, da vidimo. 510 00:52:55,845 --> 00:52:59,803 "Kako neugodno, tata." 511 00:53:00,428 --> 00:53:02,428 "Kako neugodno, tata." 512 00:53:52,178 --> 00:53:54,387 Dakle, pitala je? 513 00:53:55,053 --> 00:53:59,303 Da, ali moram ovo istaći. Očevo ime se koristi iz razloga održavanja. 514 00:54:00,595 --> 00:54:06,012 Onda će pričati o stanu. - Melli ima jedan, ali ne imenuje ga. 515 00:54:06,470 --> 00:54:11,095 Zašto je dozvolila da bude tako prevarena? To uopšte nije nalik njoj. - Nemam komentara. 516 00:54:14,928 --> 00:54:16,262 Pravo sranje 517 00:54:18,470 --> 00:54:21,220 Sada mogu tražiti Gdje je otac? 518 00:54:22,262 --> 00:54:23,970 Imate li cigarete? 519 00:54:35,012 --> 00:54:37,553 Zaista bi trebao/trebala odustati. 520 00:54:39,137 --> 00:54:41,553 I juče je mnogo pila. 521 00:54:44,470 --> 00:54:46,428 U početku nije bilo važno. 522 00:54:46,928 --> 00:54:50,970 Ako im se nešto dogodi, pobjeći će. - I mogu se oprostiti od stana. 523 00:54:51,762 --> 00:54:53,595 Ono što me zanima je ono što radim. 524 00:54:54,053 --> 00:54:56,720 Ništa što očekujem Čekanje ne bi moglo dovesti do uspjeha. 525 00:55:04,345 --> 00:55:06,220 Želim se zabaviti odmah. 526 00:55:11,095 --> 00:55:15,637 Da vidimo koji će od ovih ljudi postati najbolji otac. - Šta ti misliš? 527 00:55:17,303 --> 00:55:20,803 Prije nego što ikoga imenujem, prvo... Mora sama shvatiti ko joj najbolje odgovara. 528 00:55:21,428 --> 00:55:25,887 Osmislila je niz kriterija koje je on morao ispuniti. Na primjer, da li pije alkohol? 529 00:55:26,762 --> 00:55:29,303 Zatim ih je predstavila i ko je osvojio najviše bodova? 530 00:55:29,928 --> 00:55:31,678 On će biti otac. 531 00:55:32,762 --> 00:55:35,012 Možda Turci i ne bi bili toliko loši. 532 00:55:36,553 --> 00:55:38,595 Arapski. Bilo šta. 533 00:55:39,053 --> 00:55:41,678 On je šegrt, zar ne? - Da. 534 00:55:42,178 --> 00:55:44,553 Zaboravio sam gdje je. Ali... 535 00:55:46,137 --> 00:55:49,553 Dogovor je da ćemo se sresti. Sreli su se jednom i nikad više. 536 00:55:50,012 --> 00:55:53,887 Ta strašna pravila bit će prekršena. Samo želim da ga ponovo vidim. 537 00:55:56,428 --> 00:55:59,637 Da, možda i neće biti tako loše. Šta je s Timom? 538 00:56:01,012 --> 00:56:03,178 Ne mogu razgovarati s Timom. 539 00:56:06,012 --> 00:56:08,137 A šta je sa ostalima? 540 00:56:10,595 --> 00:56:13,262 Nema kurčeva. Život je teži od ovoga. 541 00:56:14,470 --> 00:56:18,345 Zašto mi nisi rekao ko je ta osoba? Zaboravio sam mu ime. 542 00:56:18,803 --> 00:56:21,345 Već sam ti tri puta rekao. Kako on izgleda? 543 00:56:21,803 --> 00:56:24,220 Ne znam. Ona je još gora. Cijela socijalna služba! 544 00:56:24,678 --> 00:56:27,345 Ne bismo trebali kriti tajne jedno od drugog. 545 00:56:27,803 --> 00:56:31,720 Mi ne. Kao što sam rekao, zaboravio sam. U čemu je problem? 546 00:56:32,178 --> 00:56:35,053 Samo spavaj sama sa sobom! Šta je s tobom? - Kurvo! 547 00:56:43,178 --> 00:56:44,720 Jeb'o te! 548 00:57:19,345 --> 00:57:22,095 Treba li ih staviti u poštanski sandučić? - Ne. 549 00:57:26,137 --> 00:57:29,387 Koliko dugo se bavite ovim poslom? - Dvije sedmice. 550 00:57:30,178 --> 00:57:32,762 Hoće li biti profitabilno? - Osrednje. 551 00:57:40,762 --> 00:57:42,845 Zašto bi to uradio/uradila? 552 00:57:43,303 --> 00:57:44,595 Xbox. 553 00:57:58,928 --> 00:58:00,178 Hoćemo li nastaviti? 554 00:58:27,845 --> 00:58:30,303 Hladno je... Je li ti hladno? 555 00:58:41,928 --> 00:58:43,178 On dolazi. 556 00:58:50,803 --> 00:58:53,262 Šta on radi? - Ne vidim ništa. 557 00:58:54,303 --> 00:58:55,470 Bilo koji. 558 00:59:02,928 --> 00:59:04,012 Pričekajte malo. 559 00:59:23,262 --> 00:59:24,678 Čarli, hajde! 560 00:59:30,303 --> 00:59:31,512 Slušajte... 561 00:59:32,345 --> 00:59:35,428 Odlučio/la sam da uradim kako je ona predložila. - Šta? 562 00:59:35,845 --> 00:59:40,470 Vidjet ću ih svu trojicu ponovo. - Razumijem. Šta te je navelo da se predomisliš? 563 00:59:41,178 --> 00:59:45,178 Ništa posebno. Danas. Vidio sam jednog od njih. 564 00:59:46,178 --> 00:59:49,220 Tko je ovo? - Tim. - Ja? 565 00:59:50,095 --> 00:59:51,595 On nije onaj mudriji. 566 00:59:56,345 --> 00:59:57,595 Shvatio sam! 567 00:59:59,012 --> 01:00:01,053 Baš je lijepo. Lukas će biti zadovoljan. 568 01:00:01,553 --> 01:00:04,387 Izgleda zaista super, idemo! - Da. - Želim... 569 01:00:04,845 --> 01:00:06,387 On dolazi! - To su gluposti! 570 01:00:08,137 --> 01:00:09,178 Brzo! 571 01:00:12,428 --> 01:00:14,012 Siđi dolje! 572 01:00:31,595 --> 01:00:33,470 Dođi ovamo! 573 01:00:34,178 --> 01:00:35,762 Prokletstvo, prokletstvo! 574 01:00:36,803 --> 01:00:39,345 Daj mi ruku. Hajde. 575 01:00:42,762 --> 01:00:45,345 Padaj mi u naručje! - Nisu! 576 01:00:46,595 --> 01:00:49,303 Imaš li već svoju odjeću? - U mojoj torbi. 577 01:00:50,053 --> 01:00:51,553 Bilo koji. 578 01:01:07,345 --> 01:01:09,345 Skloni svoj prljavi prst. Skini svoje s mene! 579 01:01:09,803 --> 01:01:10,970 Žao mi je. 580 01:01:21,553 --> 01:01:22,720 Poljubiš se 581 01:01:46,387 --> 01:01:47,470 Doreen? 582 01:02:18,845 --> 01:02:20,262 Šta se dešava? 583 01:02:43,387 --> 01:02:45,303 S kim razgovaraš? 584 01:02:47,428 --> 01:02:48,970 To te se ne tiče. 585 01:02:58,137 --> 01:03:00,470 Upravo smo završili sa seksom! 586 01:03:02,178 --> 01:03:04,095 Onda je "čavrljala" sa sljedećim tipom? 587 01:03:05,595 --> 01:03:07,345 Imamo li problem? 588 01:03:10,345 --> 01:03:11,762 Imamo... - Da, imam! 589 01:03:12,220 --> 01:03:13,470 O, stvarno? 590 01:03:13,928 --> 01:03:15,470 Ja. - Šta? 591 01:03:20,012 --> 01:03:23,137 Nastavio je služiti. Klišeizirani obrok od tri slijeda. 592 01:03:25,387 --> 01:03:28,803 Nisam znao/la kako da trčim. restoran. Kakav obrok od tri slijeda? 593 01:03:30,220 --> 01:03:35,428 Jebanje, ležanje na vrhu i doggy style! Kako dosadno! Kako bezlično! 594 01:03:39,470 --> 01:03:43,970 Ona je seksualno opsjednuta. To je sve o čemu razmišlja! Samo sam iskren/a. 595 01:03:56,512 --> 01:04:00,053 Prvi je počeo sliniti. svakog muškarca kojeg je upoznala! 596 01:04:00,720 --> 01:04:04,970 Ona je perverznjakinja, bolesna osoba! - Iznerviran. Izlazi iz mog stana! 597 01:04:06,928 --> 01:04:09,970 Jesi li lud? Gubi se! 598 01:04:16,637 --> 01:04:18,345 Tko sad slini? 599 01:04:18,845 --> 01:04:21,512 Izlazi. A ti, obuci nešto! 600 01:04:23,928 --> 01:04:26,428 U svakom slučaju, ona je prestara za mene. 601 01:04:31,470 --> 01:04:35,887 Sada je stara. Više nije dijete. "Gubi se! Nisi tinejdžer!" 602 01:04:36,845 --> 01:04:38,637 Ona je majka! 603 01:05:19,595 --> 01:05:21,637 Da li ona zaista ovo želi? 604 01:05:42,137 --> 01:05:43,720 Prokletstvo! 605 01:06:20,220 --> 01:06:22,053 Je li mama imala rat? 606 01:06:34,387 --> 01:06:36,262 Izgledaš prelijepo. 607 01:06:39,012 --> 01:06:42,053 Pa šta ćeš uraditi? - Zabavno. 608 01:06:42,553 --> 01:06:45,512 Dennisov kod. - Želiš li poći sa mnom? 609 01:07:02,053 --> 01:07:03,678 U redu je. 610 01:07:12,220 --> 01:07:13,512 Draga/Draga. 611 01:07:32,637 --> 01:07:34,095 Nastavi dalje. 612 01:08:18,428 --> 01:08:19,887 Zatvori. 613 01:08:30,928 --> 01:08:33,095 MAČ 614 01:09:21,387 --> 01:09:24,178 Moramo lijevo, je li tako? - Ne znam. 615 01:09:24,637 --> 01:09:27,345 Odluka. Kuda idemo? 616 01:09:32,012 --> 01:09:33,970 On ima neke velike planove. 617 01:09:35,053 --> 01:09:36,345 Šta onda? 618 01:09:38,887 --> 01:09:41,428 Ne znam. Brak, divna supruga, 619 01:09:41,928 --> 01:09:43,428 troje djece, 620 01:09:44,012 --> 01:09:47,762 Sve su lijepe i inteligentne, baš kao i njihova majka. 621 01:09:51,428 --> 01:09:52,970 A šta je s tobom? 622 01:09:58,512 --> 01:09:59,678 I? 623 01:10:00,803 --> 01:10:03,303 Da. Šta želiš da uradiš? jednog dana? 624 01:10:08,012 --> 01:10:09,220 Nastaviti program socijalne pomoći. 625 01:10:10,178 --> 01:10:11,595 Prednosti? 626 01:10:12,762 --> 01:10:14,595 Opustite se i budite plaćeni. 627 01:10:21,845 --> 01:10:23,845 Zašto si me zvao/la? 628 01:10:34,637 --> 01:10:38,678 Idemo na zadnji dio klizališta. Ovo mjesto nije dobro. Sačekajte malo. 629 01:10:40,470 --> 01:10:42,137 Nastavi. Sačekaj malo... 630 01:10:44,387 --> 01:10:45,387 Dolazak. 631 01:10:57,137 --> 01:10:58,470 Jesi li došao/došla? 632 01:11:13,762 --> 01:11:15,970 Halo? Zdravo! 633 01:11:16,428 --> 01:11:19,012 Nisam tamo trenutno. Ili ne mogu govoriti. 634 01:11:19,470 --> 01:11:23,387 Molim vas, pozovite me ili mi recite šta vam treba. Tvoje vrijeme počinje sada! 635 01:11:24,012 --> 01:11:25,512 Ovdje sam. 636 01:11:26,303 --> 01:11:28,137 Upravo sam upoznao Kadira. 637 01:11:29,678 --> 01:11:32,720 On je pristojan momak. Sjajni gad. 638 01:11:35,220 --> 01:11:36,220 Slušaj, 639 01:11:36,720 --> 01:11:39,137 Ne znam da li mogu. Možeš li stići na zabavu ili ne? 640 01:11:40,345 --> 01:11:45,137 Iako sam to htio/htjela. Apsolutno. Zaista želim. 641 01:11:50,595 --> 01:11:53,387 Zaista želim imati oca. 642 01:11:54,262 --> 01:11:57,553 Neko ko će se brinuti o bebi i... 643 01:12:05,553 --> 01:12:07,470 I ja također. 644 01:12:38,803 --> 01:12:41,012 JE LI ZAGONETKA RIJEŠENA? 645 01:12:45,678 --> 01:12:47,428 JOŠ NIJE ZAVRŠENO 646 01:12:52,928 --> 01:12:55,345 KOLIKO DIJELOVA NEDOSTAJE? 647 01:12:58,053 --> 01:12:59,470 ZAVRŠENO 648 01:13:09,428 --> 01:13:11,262 U njemu. - Sjećaš li se? 649 01:13:13,012 --> 01:13:15,262 Tvoja prva ljubav. 650 01:13:17,428 --> 01:13:20,262 Dan kada si naučio plivati. 651 01:13:40,303 --> 01:13:42,512 "Ne želim tvoje dijete." 652 01:13:45,095 --> 01:13:48,303 Ne gubi više vremena... Ne, to nije istina. 653 01:13:50,387 --> 01:13:52,553 "Prestani više gubiti vrijeme." Ne želim razgovarati. 654 01:13:53,012 --> 01:13:57,887 Bolje bi ti bilo da se odeš intimno obriješ! Ja Ne želim tvoje dijete, zato požuri! 655 01:13:58,387 --> 01:13:59,845 "Samo želim seks s njom..." 656 01:14:03,095 --> 01:14:07,178 "...sad skini odjeću ili ću ja "Stavit ću te sljedećim autobusom kući!" 657 01:14:25,428 --> 01:14:27,720 Bilo koji. Pa, jebem ga. 658 01:14:28,845 --> 01:14:31,303 Hajde, prijatelju, ne mogu. 659 01:14:31,803 --> 01:14:33,345 Šta se dešava? 660 01:15:09,887 --> 01:15:11,220 Pivo, molim. 661 01:15:11,678 --> 01:15:13,553 Velika čaša piva. 662 01:15:22,137 --> 01:15:24,553 Ne bacajte opuške cigareta na pod! 663 01:15:25,845 --> 01:15:28,095 Ovo je pristojan bar. 664 01:15:30,178 --> 01:15:31,470 Izvini? 665 01:15:32,345 --> 01:15:36,512 Oprostite, znate li gdje je Maik? - Koliko dugo? - Mike. 666 01:15:37,012 --> 01:15:40,803 Ne čujem te, previše je bučno ovdje! - Maik! - Upravo je bio ovdje. 667 01:15:41,303 --> 01:15:43,678 Gdje je otišao? Vjerovatno je otišao u toalet. 668 01:15:44,137 --> 01:15:45,303 Hvala. 669 01:16:19,762 --> 01:16:22,095 Molim vas da to uključite u moj račun. Živjeli! 670 01:16:28,220 --> 01:16:30,262 Jesi li vidio/vidjela Lukasa? 671 01:16:30,803 --> 01:16:33,470 Ne, ne znam. O, Bože moj, gdje je on? 672 01:16:33,928 --> 01:16:35,637 Gore? - Gore? 673 01:16:36,095 --> 01:16:37,387 I. 674 01:18:13,012 --> 01:18:14,345 Prestani. 675 01:21:47,595 --> 01:21:49,262 To je moje. 676 01:21:49,928 --> 01:21:51,970 Vratit ćeš to. 677 01:22:16,553 --> 01:22:17,970 Dođi ovamo. 678 01:22:18,887 --> 01:22:20,137 Nastavi dalje. 679 01:22:28,887 --> 01:22:30,553 Ovo je strašno. 680 01:22:33,178 --> 01:22:34,887 Onda jednostavno zaboravi na to. 681 01:23:00,512 --> 01:23:03,053 Molim vas, dajte mi pucač. - Šta? - Naoružani napadač. 682 01:23:03,470 --> 01:23:06,470 U redu. - Šta? Hajde, Frank... 683 01:23:14,595 --> 01:23:16,595 Hajde, zaboravi. 684 01:23:23,720 --> 01:23:26,970 Želio bih nazdraviti. - Za šta? 685 01:23:30,345 --> 01:23:32,762 Za nas. - Nas? 686 01:23:40,012 --> 01:23:42,345 Samo sam htio da znaš, 687 01:23:42,928 --> 01:23:45,178 Šta se desilo među nama? 688 01:23:47,803 --> 01:23:49,970 To je nešto veoma posebno. 689 01:23:51,762 --> 01:23:53,637 To nikad neću zaboraviti. 690 01:23:57,220 --> 01:24:00,012 Ne, prijatelju moj, zaboravi. 691 01:24:00,678 --> 01:24:04,428 Ne mogu to podnijeti. Odmah. Ostavi me na miru. 692 01:24:11,053 --> 01:24:12,178 Čarli! 693 01:24:15,303 --> 01:24:18,178 Charly, u čemu je tvoj problem? Šta... 694 01:24:18,637 --> 01:24:21,053 Šta, Mike? Zašto me izbjegavaš? 695 01:24:21,470 --> 01:24:23,262 Šta ja ovdje želim? 696 01:24:25,512 --> 01:24:26,512 Trljaj... 697 01:24:27,512 --> 01:24:29,637 Veoma mi je drago što sam te upoznao/la. 698 01:24:30,678 --> 01:24:32,262 Jesam li te povrijedio/povrijedila? 699 01:24:36,428 --> 01:24:37,970 Želiš li da te progonim? 700 01:24:43,845 --> 01:24:46,720 Šta, Mike? Jesi li to sad vidio/vidjela? 701 01:24:48,345 --> 01:24:51,262 Bila je to zvijezda padalica! 702 01:24:52,887 --> 01:24:55,553 I baš u tom trenutku, 703 01:24:57,012 --> 01:24:58,262 Želim 704 01:25:02,137 --> 01:25:04,803 Možda za nas dvoje... 705 01:25:09,345 --> 01:25:10,845 Sad si zeznuo stvar, Mike. 706 01:25:11,637 --> 01:25:12,887 Zašto? 707 01:25:15,928 --> 01:25:19,720 Nije mu bilo dozvoljeno da kaže šta želi. U suprotnom, neće se ostvariti. 708 01:26:22,637 --> 01:26:24,095 Hajde! 709 01:26:34,095 --> 01:26:35,720 Ovo je strašno. 710 01:27:41,095 --> 01:27:42,970 O, Bože, je li ružna? 711 01:27:43,428 --> 01:27:45,220 Nije nimalo lijepo. 712 01:27:46,053 --> 01:27:48,303 Gubi se, kurvo! 713 01:27:48,720 --> 01:27:51,303 Planiraš li pobjeći nazad kod svoje majke? 714 01:28:07,262 --> 01:28:10,262 Planiraš li sada pozvati majku? - Sranje. 715 01:28:56,553 --> 01:28:57,720 IZBRIŠI 716 01:29:00,803 --> 01:29:02,345 OTKAŽI 717 01:29:04,553 --> 01:29:07,637 UKLONITE OVU SCENU 718 01:29:20,678 --> 01:29:23,095 Svi kažu da je ovdje užasno. 719 01:29:23,512 --> 01:29:25,262 Svi su sami. 720 01:29:26,553 --> 01:29:28,428 Ali ne želim da odem odavde. 721 01:29:28,887 --> 01:29:33,803 Jebem ti, seks, dosada! Želim to. Nastavite to raditi dok neko ne kaže, 722 01:29:34,928 --> 01:29:37,053 "Ne želim te ostaviti." 723 01:29:38,678 --> 01:29:41,762 Jer znam kako. Ovdje može pronaći sreću. 724 01:30:16,678 --> 01:31:41,762 Prijevod titla: AnanVinh 49015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.