Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,383 --> 00:00:20,341
"Samo je dio nas zdrav:"
"onaj koji voli zadovoljstvo."
2
00:00:20,508 --> 00:00:22,258
i srećnih dana,
3
00:00:22,425 --> 00:00:24,675
Ko želi ostariti?
i umri u miru,
4
00:00:24,842 --> 00:00:26,217
u kući koju smo sagradili
5
00:00:26,383 --> 00:00:28,592
i ko će im pružiti sklonište,
Šta će doći poslije nas?
6
00:00:28,758 --> 00:00:30,550
Drugi dio je lud.
7
00:00:30,717 --> 00:00:33,133
On preferira ono što je neugodno,
8
00:00:33,300 --> 00:00:35,717
Volim bol.
i želim da umrem u katastrofi,
9
00:00:35,883 --> 00:00:38,050
to će vratiti život na početak
10
00:00:38,217 --> 00:00:41,758
i ostavio nam samo izgorjele temelje naše kuće
.
11
00:01:30,383 --> 00:01:31,758
Vega!
12
00:01:34,425 --> 00:01:35,758
Vega!
13
00:01:48,800 --> 00:01:50,050
Aleks!
14
00:01:54,092 --> 00:01:55,467
Zatim hotel.
15
00:02:03,675 --> 00:02:04,925
Hajde, Vega.
16
00:02:10,675 --> 00:02:12,300
Ostavite ih. Smrt.
17
00:02:14,300 --> 00:02:16,008
Nije čak ni disalo.
18
00:02:17,758 --> 00:02:23,300
S VJETROM
19
00:04:00,258 --> 00:04:01,591
Dobro jutro.
20
00:04:02,508 --> 00:04:03,800
Doviđenja.
21
00:04:04,342 --> 00:04:06,592
- Doviđenja.
- Doviđenja.
22
00:04:07,592 --> 00:04:09,258
Moje ime je.
23
00:04:09,592 --> 00:04:11,050
Moje ime je.
24
00:04:12,175 --> 00:04:13,633
Kako si?
25
00:04:13,800 --> 00:04:16,383
-Kako si?
-Kako si?
26
00:05:01,592 --> 00:05:03,300
Dobro jutro.
27
00:05:03,467 --> 00:05:06,800
Ljudmila.
Pustio sam ih da malo protegnu noge.
28
00:05:07,883 --> 00:05:11,008
Ne, ne ti! Vrati se u auto!
29
00:05:11,467 --> 00:05:13,133
Galina, ideš li?
30
00:05:13,467 --> 00:05:14,800
Ovo je Galina Ševčenko.
31
00:05:14,967 --> 00:05:17,133
- Već si vidio/la fotografije.
- Ne.
32
00:05:17,758 --> 00:05:19,508
Pozdravi gospođu Favre.
33
00:05:19,675 --> 00:05:21,925
- Dobro jutro.
- Zdravo. Ja sam Pauline.
34
00:05:22,258 --> 00:05:23,800
Dobro jutro.
35
00:05:23,967 --> 00:05:26,508
Imaš sve.
Moj broj je u novinama.
36
00:05:26,675 --> 00:05:29,342
Vratićemo se po Galinu za pet sedmica.
37
00:05:30,675 --> 00:05:33,633
Djeco! Oleg! Petre!
38
00:05:34,383 --> 00:05:36,592
U auto, odmah!
39
00:05:40,342 --> 00:05:41,675
Kako si?
40
00:05:41,842 --> 00:05:43,133
Mogu li ostati ovdje?
41
00:05:43,508 --> 00:05:44,925
Ideš u Ženevu!
42
00:05:45,092 --> 00:05:46,383
Idi dovraga.
43
00:05:46,550 --> 00:05:48,217
Požuri. Brže!
44
00:05:49,050 --> 00:05:50,592
Idemo!
45
00:06:07,717 --> 00:06:09,467
Morate li sve donijeti?
46
00:06:10,383 --> 00:06:13,550
Ovo uzimam ujutro. Željezo i selen.
47
00:06:13,717 --> 00:06:15,175
To je za štitnu žlijezdu.
48
00:06:15,592 --> 00:06:17,258
A to je zbog glavobolje.
49
00:06:19,092 --> 00:06:21,342
Mnogo problema. Zla krv.
50
00:06:21,508 --> 00:06:23,133
Da, znam.
51
00:06:23,758 --> 00:06:26,758
Ali evo...
Bit će ti bolje, vidjet ćeš.
52
00:06:34,050 --> 00:06:35,300
Žao mi je.
53
00:06:36,800 --> 00:06:39,592
"Bože, hvala ti."
54
00:06:39,758 --> 00:06:44,717
za ono što jedemo.
Nikad ne prestaješ da nas hraniš,
55
00:06:45,217 --> 00:06:48,133
Blagoslovi ono što nam daješ. Amin.
56
00:07:05,633 --> 00:07:06,925
Ima li Wi-Fi?
57
00:07:07,883 --> 00:07:10,175
-Wi-Fi?
- Ne.
58
00:07:11,092 --> 00:07:12,425
Ne ova adresa.
59
00:07:21,258 --> 00:07:22,467
Biedactwo.
60
00:07:22,633 --> 00:07:24,758
Zašto "jadna stvar"?
61
00:07:24,925 --> 00:07:27,342
Sjećam se tvog lica kada si došao ovdje.
62
00:07:27,508 --> 00:07:30,133
i shvatio/la si
da ćeš propustiti teniski turnir.
63
00:07:32,050 --> 00:07:34,217
- Ne...
- Slatka si!
64
00:07:37,842 --> 00:07:39,800
- Mislit će da smo ludi.
- Ne.
65
00:07:40,383 --> 00:07:41,508
Definitivno.
66
00:07:41,675 --> 00:07:44,133
Wi-Fi će uskoro zaboraviti na to, vidjet ćeš.
67
00:07:50,342 --> 00:07:51,508
Halo.
68
00:08:03,675 --> 00:08:04,758
ovdje...
69
00:08:05,675 --> 00:08:08,342
Oluja u drvo... bum.
70
00:08:40,592 --> 00:08:42,592
Kojih? Jesu li to oni?
71
00:08:43,050 --> 00:08:44,758
Da, stigli su!
72
00:08:44,925 --> 00:08:46,717
Stigli su!
73
00:08:53,842 --> 00:08:55,008
Za to!
74
00:08:55,967 --> 00:08:58,300
Zdravo. Idi tamo!
75
00:08:58,717 --> 00:09:00,675
Kod štale, s desne strane.
76
00:09:18,508 --> 00:09:19,592
Molim vas, budite oprezni!
77
00:09:20,800 --> 00:09:22,217
Nemoguće!
78
00:09:25,258 --> 00:09:26,800
O ne!
79
00:09:29,008 --> 00:09:30,925
Sve će biti u redu.
80
00:09:32,050 --> 00:09:33,300
Jesi li lud/a?
81
00:09:33,467 --> 00:09:35,800
- Šta se desilo?
- Vozio je kao idiot!
82
00:09:35,967 --> 00:09:38,175
- Veoma mi je žao.
- U redu.
83
00:09:40,217 --> 00:09:41,925
- Kupit ću ga.
- Zašto?
84
00:09:42,092 --> 00:09:43,008
Džedaj.
85
00:09:44,258 --> 00:09:45,633
Prevara!
86
00:09:47,050 --> 00:09:49,050
- Ja sam Samuel, inženjer.
- Zdravo.
87
00:09:49,217 --> 00:09:51,383
Znaš šta? Uzimam ih.
88
00:09:51,550 --> 00:09:53,508
Ne ponašaj se kao da se ništa nije dogodilo.
89
00:09:53,675 --> 00:09:56,092
- Gdje ideš?
- Pogodi!
90
00:09:58,133 --> 00:09:59,633
Šta je s kamionom?
91
00:09:59,800 --> 00:10:03,258
Molim vas, krenite stazom.
iza. Pokošeno je.
92
00:10:18,508 --> 00:10:20,342
Ima krvi u plućima.
93
00:10:21,425 --> 00:10:23,383
Ne mogu ništa učiniti. Žao mi je.
94
00:10:28,467 --> 00:10:30,425
Tišina... uskoro će sve biti gotovo.
95
00:10:39,925 --> 00:10:41,633
- U redu?
- Ne.
96
00:10:42,592 --> 00:10:43,383
U redu.
97
00:10:49,258 --> 00:10:51,925
- Zar me nećeš predstaviti?
- Za Galinu.
98
00:10:52,092 --> 00:10:54,300
Ovo je moja sestra, Mara.
99
00:10:54,967 --> 00:10:55,967
Zdravo.
100
00:10:57,008 --> 00:10:59,175
Došla je iz Černobila.
101
00:10:59,883 --> 00:11:01,550
- Iz Černobila?
- Ne.
102
00:11:02,550 --> 00:11:03,842
Vaš sljedeći projekat?
103
00:11:04,800 --> 00:11:05,925
Ne.
104
00:11:06,758 --> 00:11:09,300
Fondacija šalje djecu ovdje preko ljeta.
105
00:11:09,800 --> 00:11:11,633
Ona će biti s nama.
106
00:11:13,717 --> 00:11:18,508
Previše je cezija. Mora se zdravo hraniti.
i udišite čist zrak.
107
00:11:19,217 --> 00:11:21,967
Zahvaljujući nama, ona će biti zdrava godinu dana.
108
00:11:22,758 --> 00:11:24,008
Vjerujete li u to?
109
00:11:24,383 --> 00:11:26,967
Ti misliš drugačije.
Biste li poslali svoju djecu ovdje?
110
00:11:27,425 --> 00:11:29,383
- Ne znam.
- Zašto?
111
00:11:31,758 --> 00:11:33,050
Idemo.
112
00:11:36,133 --> 00:11:38,467
Vidjet ću hoće li joj biti bolje.
113
00:11:39,050 --> 00:11:39,967
Provjerite svoj urin.
114
00:11:40,675 --> 00:11:42,175
- Mogao/la bi?
- Ne.
115
00:11:49,217 --> 00:11:50,967
Piški ovdje.
116
00:11:51,133 --> 00:11:53,217
Vrati mi to i analizirat ću to.
117
00:11:53,592 --> 00:11:55,175
U redu? Piškiti.
118
00:11:56,175 --> 00:11:57,050
Čekaj.
119
00:11:57,217 --> 00:11:58,300
Vi niste doktor/doktorica.
120
00:11:59,675 --> 00:12:00,842
Hajde.
121
00:12:01,175 --> 00:12:03,175
Bit će lakše ovo uraditi kod kuće.
122
00:12:03,550 --> 00:12:05,050
Mogu li vidjeti vaše krave?
123
00:12:05,217 --> 00:12:06,342
Nema potrebe.
124
00:12:06,925 --> 00:12:09,008
Znaš da ih moram proučiti.
125
00:12:11,092 --> 00:12:13,425
Ne brini. Sve je u redu.
126
00:12:13,842 --> 00:12:16,717
- Već dva dana imamo prekrasno tele.
- Zaista?
127
00:12:16,883 --> 00:12:17,967
Odlično!
128
00:12:24,217 --> 00:12:25,925
Nadam se da se isplati.
129
00:12:26,092 --> 00:12:27,550
Naravno.
130
00:12:28,133 --> 00:12:30,967
Za svaki slučaj,
Sjeći ćemo drveće za prodaju.
131
00:12:31,133 --> 00:12:33,008
Siguran sam da će se isplatiti.
132
00:12:33,175 --> 00:12:35,425
- Ubijaju nam životinje.
- Stani!
133
00:12:36,133 --> 00:12:38,300
Sigurno to nije uradio namjerno.
134
00:12:39,133 --> 00:12:40,967
U redu je, kažem ti.
135
00:12:42,175 --> 00:12:43,800
Morali smo ga otjerati?
136
00:12:43,967 --> 00:12:45,675
Nije mogao prići iz drugog smjera?
137
00:12:45,842 --> 00:12:47,467
Zašto ovo košenje?
138
00:12:48,717 --> 00:12:50,133
S druge strane, nije mogao.
139
00:12:50,300 --> 00:12:52,092
To je bilo brže.
140
00:12:53,508 --> 00:12:55,383
Trebat će neko vrijeme da ponovo naraste.
141
00:12:56,633 --> 00:12:57,425
Opusti se.
142
00:13:22,383 --> 00:13:24,383
Dovraga, sve su zdrobili!
143
00:13:31,008 --> 00:13:32,425
Jesi li gladan/gladna?
144
00:13:33,550 --> 00:13:34,883
Mjesto.
145
00:13:41,758 --> 00:13:42,842
Molim te.
146
00:13:44,383 --> 00:13:46,050
Lijepo od tebe.
147
00:13:52,425 --> 00:13:54,675
Žao mi je zbog spartanskih uslova.
148
00:13:55,175 --> 00:13:56,967
Vjerovatno si navikao na bolje stvari.
149
00:13:57,133 --> 00:14:00,717
Nisam navikao ni na šta.
Svako mjesto je drugačije.
150
00:14:00,883 --> 00:14:02,758
Priznajem da je tvoje...
151
00:14:04,258 --> 00:14:05,300
jedinstven.
152
00:14:06,050 --> 00:14:07,675
Zašto "jedinstveno"?
153
00:14:07,842 --> 00:14:10,342
Nikad se ne kladim.
samo na jednoj turbini.
154
00:14:11,008 --> 00:14:12,967
Obično najmanje deset.
155
00:14:15,300 --> 00:14:16,842
Šta ti misliš?
156
00:14:17,342 --> 00:14:18,675
To je projekat.
157
00:14:18,842 --> 00:14:20,008
Nezavisnost.
158
00:14:22,925 --> 00:14:24,133
Nakon praznika?
159
00:14:25,258 --> 00:14:26,467
Šta ti misliš?
160
00:14:29,383 --> 00:14:30,967
Mislim...
161
00:14:31,425 --> 00:14:34,300
Ovdje je vjetrovito.
Zašto to ne iskoristiti?
162
00:16:09,300 --> 00:16:11,800
- Dobro jutro, dame.
- Dobro jutro.
163
00:16:19,967 --> 00:16:21,883
Hoćeš li dodati šoljice, Galina?
164
00:16:23,800 --> 00:16:24,675
Molim te.
165
00:16:25,133 --> 00:16:26,717
Evo nekoliko jaja.
166
00:16:26,883 --> 00:16:28,342
Mogu li dobiti kafu, molim?
167
00:16:28,508 --> 00:16:30,008
Da. Sipaj, Galina.
168
00:16:30,175 --> 00:16:31,467
- A ti?
- Hvala vam.
169
00:16:31,633 --> 00:16:33,967
- Rado.
- Super.
170
00:16:35,550 --> 00:16:37,633
Već imaš tako veliku kćerku?
171
00:16:37,800 --> 00:16:39,425
NE. Ovo je Galina.
172
00:16:40,758 --> 00:16:41,925
Iz Černobila.
173
00:16:42,092 --> 00:16:44,467
Došla je ovdje da se ozdravi.
174
00:16:46,717 --> 00:16:49,133
Nedostaju li ti prijatelji i porodica?
175
00:16:52,550 --> 00:16:54,675
Moji prijatelji su otišli u prelijep grad,
176
00:16:54,842 --> 00:16:58,050
Gdje su kul stvari?
, a meni ostaju krave!
177
00:16:58,550 --> 00:17:00,592
Divno je ovdje, mlada damo.
178
00:17:01,008 --> 00:17:03,967
Radije bih propustio/la svoj odmor.
u diskotekama?
179
00:17:04,133 --> 00:17:06,050
Ovdje ćete vidjeti nešto drugačije.
180
00:17:07,050 --> 00:17:09,217
Ali ovdje je tako dosadno.
181
00:17:09,675 --> 00:17:10,675
Šta je rekla?
182
00:17:11,758 --> 00:17:13,092
Da je ovdje odlično.
183
00:17:13,508 --> 00:17:15,175
- Šta?
- Šta si rekao/rekla?
184
00:17:23,675 --> 00:17:24,842
Šta voliš jesti?
185
00:17:27,175 --> 00:17:31,133
Hamburgeri, čokolada, sladoled.
186
00:17:47,300 --> 00:17:50,675
Sladoled, salata. Salata, sladoled.
187
00:17:56,175 --> 00:17:58,592
Dobro veče. Skoro smo završili.
188
00:17:59,092 --> 00:18:02,008
- Baza će biti spremna sutra.
- Odlično.
189
00:18:02,175 --> 00:18:03,300
Imamo sladoled.
190
00:18:11,675 --> 00:18:13,425
"Boje, aditivi,
191
00:18:13,592 --> 00:18:15,092
stabilizatori, glicerin.
192
00:18:20,675 --> 00:18:21,800
Vidimo se sutra.
193
00:18:22,217 --> 00:18:23,300
Vidimo se sutra.
194
00:18:54,550 --> 00:18:55,508
Evo.
195
00:18:55,967 --> 00:18:58,217
A sada ti, Galina. Odlično.
196
00:18:59,633 --> 00:19:01,800
- Ovdje?
- I ti, Samuele. Hajde!
197
00:19:05,717 --> 00:19:06,883
Hajde.
198
00:19:13,675 --> 00:19:14,633
U redu.
199
00:19:17,800 --> 00:19:19,300
Da. U redu.
200
00:19:19,467 --> 00:19:20,508
Vi ste ovdje.
201
00:19:22,883 --> 00:19:24,050
Spremni?
202
00:19:24,217 --> 00:19:26,050
Jedan dva tri.
203
00:19:56,467 --> 00:19:57,508
Boršč.
204
00:19:57,925 --> 00:19:58,967
Volim ga!
205
00:20:00,758 --> 00:20:02,050
Tako vruće!
206
00:20:02,758 --> 00:20:03,800
Hvala vam.
207
00:20:04,508 --> 00:20:06,300
- Za našu vjetrenjaču?
- Ne.
208
00:20:09,008 --> 00:20:10,133
Živjeli!
209
00:20:13,258 --> 00:20:14,883
Živjeli!
210
00:20:17,675 --> 00:20:19,467
Kapitalizam je uništio sve.
211
00:20:19,633 --> 00:20:22,883
Naša povezanost sa životinjama i prirodom.
212
00:20:23,342 --> 00:20:24,800
Čak i sa drugim ljudima.
213
00:20:24,967 --> 00:20:26,967
Zato i živimo drugačije.
214
00:20:27,342 --> 00:20:28,050
Ne.
215
00:20:28,467 --> 00:20:30,592
Ali nekako si odustao/la.
216
00:20:30,758 --> 00:20:33,342
- Naravno da ne.
- Ne odustajemo.
217
00:20:33,675 --> 00:20:35,717
Radi se o kvaliteti života.
218
00:20:35,883 --> 00:20:37,300
To nema smisla.
219
00:20:37,800 --> 00:20:40,133
To je beskorisno, čak i sebično.
220
00:20:40,300 --> 00:20:41,883
Sebično? Serija?
221
00:20:42,050 --> 00:20:43,008
Ne.
222
00:20:43,425 --> 00:20:45,467
Milioni ljudi oko tebe
223
00:20:45,633 --> 00:20:47,258
Želim da se igram, da mi bude toplo,
224
00:20:47,425 --> 00:20:49,342
Voze automobile, imaju klima uređaje.
225
00:20:50,133 --> 00:20:51,550
I to je problem.
226
00:20:52,050 --> 00:20:54,967
Ima li nešto što ti se ne sviđa?
u vezi s našim planovima?
227
00:20:55,133 --> 00:20:56,508
Osjećate li se ugroženo?
228
00:20:56,675 --> 00:20:57,842
NE. Zašto?
229
00:20:58,008 --> 00:20:59,550
Tvoji planovi su dobri.
230
00:20:59,717 --> 00:21:02,758
Nije stvar u njima. Poenta je...
231
00:21:02,925 --> 00:21:04,467
Kako živiš?
232
00:21:05,508 --> 00:21:06,883
Radi se o...
233
00:21:07,050 --> 00:21:09,258
zadovoljstvo. Odakle ti to?
234
00:21:10,633 --> 00:21:13,008
Znam gdje ti nabavljaš svoje.
235
00:21:13,842 --> 00:21:14,883
Od učešća
236
00:21:15,050 --> 00:21:17,425
u velikom uništenju. Odlično!
237
00:21:17,592 --> 00:21:20,008
Upravo ti instaliram turbinu u vrtu!
238
00:21:20,883 --> 00:21:23,050
Nemam sve odgovore.
239
00:21:23,467 --> 00:21:24,217
Ne.
240
00:21:24,383 --> 00:21:26,758
Ovo je tvoj alternativni projekat.
241
00:21:27,300 --> 00:21:28,925
Na čijoj si ti strani?
242
00:21:29,633 --> 00:21:30,717
Reci.
243
00:21:31,258 --> 00:21:33,050
Znam šta želiš čuti.
244
00:21:33,675 --> 00:21:35,467
Radio sam na velikim gradilištima.
245
00:21:35,633 --> 00:21:37,383
Na Bliskom istoku, u Kini.
246
00:21:37,550 --> 00:21:39,717
Dakle, nije te briga.
247
00:21:40,217 --> 00:21:42,508
Radiš za šeike i komuniste.
248
00:21:42,675 --> 00:21:44,800
Zašto ne? Dobro plaćaju.
249
00:21:44,967 --> 00:21:46,758
I šta radite s tim novcem?
250
00:21:47,758 --> 00:21:48,800
Za šta ti to treba?
251
00:21:48,967 --> 00:21:51,300
Imaš li porodicu, djecu, planove?
252
00:21:53,842 --> 00:21:54,592
NE.
253
00:21:54,758 --> 00:21:56,842
Naravno da ne.
254
00:21:57,217 --> 00:22:00,092
Djetinjasti cinik bi bio previše čudan.
255
00:22:00,258 --> 00:22:01,883
Baš kao idealista bez djece.
256
00:22:02,217 --> 00:22:03,925
Šta? Šta je rekao?
257
00:22:04,092 --> 00:22:05,425
- Stani!
- čekaj...
258
00:22:06,383 --> 00:22:08,633
Želim imati djecu. To nije problem.
259
00:22:10,675 --> 00:22:11,633
Paulina...
260
00:22:11,800 --> 00:22:14,342
Neću se pridružiti tvojoj borbi pijetlova.
261
00:22:15,508 --> 00:22:16,508
Previše je klišeizirano.
262
00:22:16,842 --> 00:22:19,717
Obraćate se ženama u vezi s djecom.
.
263
00:22:19,883 --> 00:22:20,758
Jeb'o te!
264
00:22:21,175 --> 00:22:22,467
Šta radiš?
265
00:22:23,175 --> 00:22:24,342
Žao mi je.
266
00:22:33,258 --> 00:22:36,258
Hoćeš li zadovoljiti njegove potrebe oralno samo radi zabave?
267
00:22:38,258 --> 00:22:39,967
Ponašao si se kao idiot.
268
00:22:40,508 --> 00:22:41,342
Ja?
269
00:22:41,508 --> 00:22:42,592
Da, ti.
270
00:22:43,383 --> 00:22:44,633
I ti također.
271
00:22:45,508 --> 00:22:47,133
Ah... odlično.
272
00:23:00,425 --> 00:23:02,467
Piće je popljeno. Idem u krevet.
273
00:23:03,133 --> 00:23:05,508
- Ideš li i ti?
- Ne.
274
00:23:36,675 --> 00:23:37,842
Hoćeš li otići po njega?
275
00:23:59,050 --> 00:24:00,300
Dakle, imate auto?
276
00:24:00,842 --> 00:24:02,467
Radi na korišteno ulje.
277
00:24:05,425 --> 00:24:06,383
O čemu?
278
00:24:06,550 --> 00:24:07,383
Naravno.
279
00:24:07,550 --> 00:24:10,508
- Pa, već si nam održao predavanje.
- I?
280
00:24:11,050 --> 00:24:12,925
- Predavanje?
- I kakva poslastica!
281
00:24:13,092 --> 00:24:14,508
Bio sam malo pripit.
282
00:24:15,175 --> 00:24:17,008
Dakle, nisi govorio istinu?
283
00:24:17,550 --> 00:24:21,050
Možda ne vjerujem u tvoj projekat,
ali te ipak cijenim.
284
00:24:27,050 --> 00:24:29,175
A šta je s tvojim životom?
285
00:24:29,508 --> 00:24:31,258
Putujete li po svijetu?
286
00:24:31,425 --> 00:24:33,300
Uvijek u pokretu. Da.
287
00:24:36,092 --> 00:24:38,175
- Gdje živiš?
- Nigdje.
288
00:24:38,758 --> 00:24:40,383
Između poslova u hotelima.
289
00:24:41,467 --> 00:24:44,592
- Nikad nisi želio/željela da se negdje skrasiš?
- Nikad.
290
00:25:41,633 --> 00:25:43,550
Šteta što ne možeš ništa vidjeti.
291
00:25:47,008 --> 00:25:50,217
Ovdje se nalazi veliki kanjon.
koji se proteže daleko.
292
00:25:51,175 --> 00:25:52,550
Prekrasno je.
293
00:25:52,717 --> 00:25:54,175
Kao velika arena.
294
00:25:54,883 --> 00:25:56,675
Kao u Coloradu?
295
00:25:57,800 --> 00:25:59,758
Ne znam. Nisam bio/bila.
296
00:26:02,092 --> 00:26:04,008
Jeste li ikada bili u inostranstvu?
297
00:26:07,675 --> 00:26:08,717
NE.
298
00:26:08,883 --> 00:26:10,092
Nikad.
299
00:27:01,592 --> 00:27:02,425
Paulina!
300
00:27:04,633 --> 00:27:05,550
Galina?
301
00:27:06,550 --> 00:27:07,842
Gdje si?
302
00:27:12,258 --> 00:27:14,342
- Ne mrdaj!
- Galina!
303
00:27:14,508 --> 00:27:16,050
Ne mrdaj!
304
00:27:16,217 --> 00:27:18,133
- Tu je rupa!
- Galina!
305
00:27:20,467 --> 00:27:21,717
Samuel?
306
00:27:22,925 --> 00:27:24,842
Ne vidim te!
307
00:27:30,217 --> 00:27:31,842
Gdje si?
308
00:27:32,425 --> 00:27:33,675
Galina?
309
00:27:48,592 --> 00:27:49,342
Galina!
310
00:27:50,383 --> 00:27:52,008
Galina, pričaj sa mnom!
311
00:28:04,383 --> 00:28:05,967
- Paulina?
- Ne!
312
00:28:06,133 --> 00:28:08,217
Muka mi je od toga. Ne mogu te vidjeti!
313
00:28:17,800 --> 00:28:19,092
Žao mi je.
314
00:28:20,300 --> 00:28:21,342
Žao mi je.
315
00:28:35,008 --> 00:28:36,967
Ne mogu sve sam uraditi.
316
00:28:45,758 --> 00:28:47,050
Vrlo dobro.
317
00:29:05,550 --> 00:29:06,383
Odlazi.
318
00:29:35,217 --> 00:29:36,717
Izvinite zbog nereda.
319
00:29:57,675 --> 00:29:58,967
Vrijeme je.
320
00:29:59,717 --> 00:30:01,217
Alex je već tamo.
321
00:30:02,967 --> 00:30:04,050
U redu.
322
00:31:47,675 --> 00:31:49,925
- Spreman/na sam.
- O ne!
323
00:31:50,092 --> 00:31:50,800
SZO?
324
00:31:51,383 --> 00:31:52,758
Samo ne ovako.
325
00:31:52,925 --> 00:31:54,758
O čemu se radi?
326
00:31:57,925 --> 00:32:00,133
Nemam drugih suknji.
327
00:32:00,300 --> 00:32:02,008
Samo ove.
328
00:32:02,675 --> 00:32:03,758
Čekaj.
329
00:32:10,675 --> 00:32:11,633
NE.
330
00:32:12,383 --> 00:32:14,008
Ne mogu to staviti.
331
00:32:14,925 --> 00:32:17,550
Da, salata. Ti, suknja.
332
00:32:17,717 --> 00:32:18,675
NE.
333
00:33:47,800 --> 00:33:48,842
Vozim.
334
00:33:50,550 --> 00:33:52,508
NE. Imaš samo 16 godina.
335
00:33:52,967 --> 00:33:56,883
Pa šta? Uvijek vozim kući,
kad se dečki napiju.
336
00:34:18,383 --> 00:34:19,425
Reci mi.
337
00:34:20,300 --> 00:34:21,342
SZO?
338
00:34:21,967 --> 00:34:23,383
Jesi li zaljubljen/a?
339
00:34:26,217 --> 00:34:27,300
dobro...
340
00:34:27,758 --> 00:34:29,842
Zajedno smo već 15 godina.
341
00:34:30,217 --> 00:34:31,883
Ne mislim na Alexa.
342
00:34:38,675 --> 00:34:40,050
Komplikovano je.
343
00:34:40,842 --> 00:34:41,967
Jednostavno je.
344
00:34:42,133 --> 00:34:43,258
Da ili ne?
345
00:34:44,133 --> 00:34:45,633
Nije to tako jednostavno.
346
00:34:45,800 --> 00:34:46,800
Lako.
347
00:34:47,800 --> 00:34:49,425
Jesi li zaljubljen/a?
348
00:35:48,467 --> 00:35:49,508
Ne ideš?
349
00:35:50,133 --> 00:35:51,175
NE.
350
00:35:55,342 --> 00:35:57,092
Pogledaću životinje.
351
00:35:57,717 --> 00:35:59,175
Spavaju, zar ne?
352
00:36:00,383 --> 00:36:02,592
Ponekad da, ponekad ne.
353
00:36:04,550 --> 00:36:05,925
Trebate pomoć?
354
00:37:59,967 --> 00:38:01,175
Malo vina?
355
00:38:01,800 --> 00:38:03,133
Prekasno.
356
00:38:05,175 --> 00:38:06,633
Hvala vam puno.
357
00:38:07,675 --> 00:38:09,508
Ko je taj čovjek koji sjedi tamo?
358
00:38:11,258 --> 00:38:13,092
Samuel, inženjer.
359
00:38:13,633 --> 00:38:14,842
Šta?
360
00:38:16,633 --> 00:38:18,300
On te još uvijek gleda.
361
00:38:19,467 --> 00:38:21,258
Smijem li vas upoznati?
362
00:38:21,800 --> 00:38:23,508
Samuele, dođi ovamo.
363
00:38:25,258 --> 00:38:27,550
- Želiš li tortu?
- Molim vas.
364
00:38:27,883 --> 00:38:29,883
upoznaj mog oca...
365
00:38:31,383 --> 00:38:32,633
Drago mi je što sam te upoznao, Samuele.
366
00:38:33,008 --> 00:38:34,425
...i Mara, moja sestra.
367
00:38:35,008 --> 00:38:36,717
- Drago mi je.
- Pauline je pričala o tebi.
368
00:38:36,883 --> 00:38:40,133
- Kolači?
- Stvarno? Nije te spomenula.
369
00:38:40,925 --> 00:38:42,550
Nema se šta reći.
370
00:38:42,717 --> 00:38:44,342
Dobro su te sakrili.
371
00:38:44,508 --> 00:38:46,675
- Spavate li u selu?
- Ne ovdje.
372
00:38:47,050 --> 00:38:50,717
Kakva privilegija!
Pozivaju me samo na zabave.
373
00:38:51,550 --> 00:38:53,258
Nisi dobrodošao/dobrodošla ovdje?
374
00:38:54,467 --> 00:38:57,175
Medicina ovdje nije dobrodošla.
375
00:38:58,342 --> 00:39:01,175
Želio sam vam se zahvaliti što ste došli.
376
00:39:01,550 --> 00:39:05,800
Pozvali smo vas danas da proslavimo
377
00:39:05,967 --> 00:39:07,883
pokretanje vjetrenjače.
378
00:39:08,592 --> 00:39:09,550
Naša vjetrenjača
379
00:39:09,717 --> 00:39:13,217
omogućit će nam proizvodnju električne energije
380
00:39:13,717 --> 00:39:18,175
prirodno i nezavisno
iz nuklearne industrije
381
00:39:18,342 --> 00:39:19,842
i sve njihove gluposti.
382
00:39:20,592 --> 00:39:23,133
- Ova vjetrenjača...
- Žao mi je što odlazim.
383
00:39:23,633 --> 00:39:24,883
Ne žali se.
384
00:39:25,467 --> 00:39:26,425
Zašto?
385
00:39:28,050 --> 00:39:29,883
Inače ne bih došao/došla.
386
00:39:30,550 --> 00:39:32,800
Onda sam srećan/sretna.
387
00:39:36,633 --> 00:39:37,717
Hajde, Pauline.
388
00:42:09,717 --> 00:42:11,008
Pauline, pogledaj.
389
00:42:24,383 --> 00:42:25,842
Ima temperaturu.
390
00:42:28,508 --> 00:42:30,133
- Trebamo li pozvati Maru?
- Ne.
391
00:42:33,342 --> 00:42:35,175
Stavit ću je u karantin.
392
00:42:35,342 --> 00:42:37,633
Dat ću ti malo biljnog čaja pa ćemo vidjeti.
393
00:42:48,050 --> 00:42:49,800
Ovo mjesto je užasno.
394
00:42:50,675 --> 00:42:52,425
Ovo mjesto je normalno...
395
00:42:53,425 --> 00:42:54,758
i to je strašno.
396
00:42:59,675 --> 00:43:00,633
Dobro jutro.
397
00:43:02,633 --> 00:43:03,883
Stavi to tamo.
398
00:43:04,300 --> 00:43:05,217
Hvala vam.
399
00:43:05,633 --> 00:43:06,842
Imam dobre vijesti.
400
00:43:07,008 --> 00:43:09,467
Vaše performanse se poboljšavaju.
401
00:43:09,633 --> 00:43:10,508
Da.
402
00:43:10,967 --> 00:43:11,842
Super.
403
00:43:12,008 --> 00:43:14,592
Da? Znali smo da će se ovo desiti.
404
00:43:15,383 --> 00:43:16,717
Kako je na farmi?
405
00:43:17,258 --> 00:43:18,633
Životinje su dobro.
406
00:43:19,258 --> 00:43:22,508
Pitao sam za tebe. Je li sve u redu?
407
00:43:24,550 --> 00:43:28,550
- Trebam li doći kada Alex ode?
- Alex je uvijek ovdje.
408
00:44:34,717 --> 00:44:36,300
Vrlo dobro!
409
00:48:11,883 --> 00:48:13,508
Paulina?
410
00:48:13,675 --> 00:48:15,550
O čemu se radi?
411
00:48:15,717 --> 00:48:16,675
Slušajte.
412
00:48:17,967 --> 00:48:19,633
- Šta?
- Čuješ li to?
413
00:48:21,425 --> 00:48:22,508
NE. Šta?
414
00:48:22,675 --> 00:48:24,800
Vjetrenjača se zaustavila.
415
00:48:24,967 --> 00:48:25,925
Ovo je sabotaža!
416
00:48:26,717 --> 00:48:27,842
Iznevjerili smo nekoga.
417
00:48:28,008 --> 00:48:29,883
Pogledaj. Razbili su kutiju.
418
00:48:32,425 --> 00:48:33,383
Dolaziš li?
419
00:48:33,925 --> 00:48:34,883
Ne.
420
00:48:45,758 --> 00:48:47,550
Možeš li to uraditi?
421
00:48:47,717 --> 00:48:48,842
Ne znam.
422
00:49:05,383 --> 00:49:07,258
Ovo ide ovdje...
423
00:49:21,508 --> 00:49:22,883
Borba!
424
00:49:39,675 --> 00:49:41,050
Jesi li to popravio/la?
425
00:49:41,217 --> 00:49:43,800
- Ne.
- Prebacit ću se na pult.
426
00:49:43,967 --> 00:49:44,967
Nema šanse!
427
00:49:45,133 --> 00:49:47,800
- Zašto?
- Ne želim ovo sranje.
428
00:49:49,467 --> 00:49:51,800
- Šališ se?
- Ozbiljan sam.
429
00:49:52,342 --> 00:49:53,800
Ne mijenjam se.
430
00:50:04,800 --> 00:50:05,925
Halo.
431
00:50:06,300 --> 00:50:09,300
Mogu li razgovarati sa Samuelom Nievesom?
432
00:50:12,967 --> 00:50:14,467
Do kada?
433
00:50:14,633 --> 00:50:15,717
Halo.
434
00:50:15,883 --> 00:50:16,967
Halo.
435
00:50:19,050 --> 00:50:21,300
Nešto nas je prekinulo.
436
00:50:22,508 --> 00:50:25,883
Imamo ozbiljan problem. Mora se vratiti.
437
00:50:27,133 --> 00:50:28,133
SZO?
438
00:50:28,717 --> 00:50:30,050
Ne čujem te dobro.
439
00:51:13,425 --> 00:51:14,508
Ljut/a.
440
00:51:16,050 --> 00:51:17,133
Samo ne ovo!
441
00:51:49,467 --> 00:51:50,675
Hajde!
442
00:51:51,425 --> 00:51:52,550
Hajde!
443
00:51:55,967 --> 00:51:57,258
Možeš to uraditi.
444
00:52:05,883 --> 00:52:07,133
U redu.
445
00:52:20,383 --> 00:52:21,717
Hajde, hajde!
446
00:52:23,508 --> 00:52:24,550
On sada odlazi.
447
00:52:26,758 --> 00:52:27,925
Praćenje.
448
00:52:28,425 --> 00:52:29,800
Hajde, djevojko.
449
00:52:33,008 --> 00:52:35,383
O da. Gotovo.
450
00:52:35,550 --> 00:52:38,342
Da! Već je izašlo, dušo!
451
00:52:39,758 --> 00:52:41,217
Prekrasno je!
452
00:52:42,842 --> 00:52:43,883
Hajde sada.
453
00:52:50,175 --> 00:52:52,217
Hajde, klinac.
454
00:52:53,217 --> 00:52:54,842
Ustani.
455
00:53:07,383 --> 00:53:09,592
Hajde, klinac, hajde!
456
00:53:38,008 --> 00:53:40,717
Ništa više nije ostalo u ovoj zemlji.
Otrovana je.
457
00:53:42,425 --> 00:53:43,967
Ovdje sve umire.
458
00:53:44,883 --> 00:53:46,258
To je besmisleno.
459
00:53:46,842 --> 00:53:47,883
SZO?
460
00:53:48,425 --> 00:53:50,425
Ovo što radimo je besmisleno.
461
00:53:51,175 --> 00:53:52,842
Ne možeš to reći.
462
00:53:53,508 --> 00:53:54,842
Ne možemo to sami.
463
00:53:55,800 --> 00:53:57,592
Ne možemo sve popraviti.
464
00:54:06,258 --> 00:54:07,300
Možda griješimo.
465
00:54:12,383 --> 00:54:14,258
- Nazvat ću Mariju.
- Ne.
466
00:54:15,633 --> 00:54:18,008
Trebam li ih napuniti stvarima?
467
00:55:30,175 --> 00:55:32,092
Nisam mislio/la da ću se tako brzo vratiti.
468
00:55:32,467 --> 00:55:33,800
Ani i
469
00:55:39,592 --> 00:55:41,175
- Hoćemo li ići?
- Ne.
470
00:55:42,383 --> 00:55:43,467
Idemo.
471
00:55:56,133 --> 00:55:57,800
To je bila sabotaža.
472
00:55:58,258 --> 00:55:59,592
Ozbiljan problem.
473
00:55:59,758 --> 00:56:00,800
Ne.
474
00:56:08,300 --> 00:56:09,550
Dobro jutro.
475
00:56:10,717 --> 00:56:12,050
Dobro jutro.
476
00:56:12,425 --> 00:56:13,883
Dobrodošao nazad.
477
00:56:30,967 --> 00:56:33,300
Nisi li prešao na brojilo?
478
00:56:33,467 --> 00:56:34,258
NE.
479
00:56:35,175 --> 00:56:36,800
Hladna voda će doprinijeti zdravlju.
480
00:56:42,300 --> 00:56:44,425
Imamo prilično ozbiljan problem.
481
00:56:45,383 --> 00:56:46,758
Nedostaju mi dijelovi.
482
00:56:47,133 --> 00:56:48,300
Već sam naručio/la.
483
00:56:48,675 --> 00:56:50,758
- Dostavit će ga ovdje.
- Kada?
484
00:56:50,925 --> 00:56:52,508
Za nekoliko dana.
485
00:56:53,925 --> 00:56:55,342
Imaš tri.
486
00:56:56,883 --> 00:56:58,592
Ili možeš uzeti sve.
487
00:57:00,300 --> 00:57:01,717
Jesi li se predomislio/la?
488
00:57:01,883 --> 00:57:05,008
- O nezavisnosti?
- Naprotiv.
489
00:57:06,050 --> 00:57:08,467
Ovdje se može živjeti bez struje.
490
00:57:08,800 --> 00:57:10,050
Ne.
491
00:57:10,842 --> 00:57:12,425
I bez drugih stvari.
492
00:57:20,508 --> 00:57:22,925
Teško je živjeti bez ljubavi.
493
00:57:34,592 --> 00:57:36,467
Odnijet ću stvari gore.
494
00:57:37,425 --> 00:57:39,425
- Donijet ću posteljinu.
- U redu.
495
00:58:27,217 --> 00:58:31,508
Mislio sam da će biti bolje.
da prenoći u selu.
496
00:58:33,258 --> 00:58:34,217
U pravu si.
497
00:58:35,092 --> 00:58:36,383
To će biti bolje.
498
00:58:47,383 --> 00:58:49,633
Neću davati moralne lekcije.
499
00:58:51,300 --> 00:58:53,967
Imam samo jedno pitanje.
500
00:58:56,717 --> 00:58:59,383
Jesam li došao u dobro ili loše vrijeme?
501
00:59:02,883 --> 00:59:04,133
U dobrom.
502
00:59:06,175 --> 00:59:08,092
Došao/la si u pravo vrijeme.
503
00:59:10,008 --> 00:59:11,592
Pa, sve je u redu.
504
01:00:11,883 --> 01:00:13,092
Dobro veče.
505
01:00:13,508 --> 01:00:15,383
Zdravo. Hvala što ste ovdje.
506
01:00:20,592 --> 01:00:23,217
Ovo je biljni odvarak koji sam joj dao.
507
01:00:23,633 --> 01:00:27,425
U početku je dobro funkcionisalo,
ali sada to nije dovoljno.
508
01:00:28,592 --> 01:00:31,717
U svoje dodajem prirodne aditive i bakar.
509
01:00:32,217 --> 01:00:34,925
- Pomoći će i tvojoj.
- U redu.
510
01:00:37,050 --> 01:00:39,592
- Stavite im lance.
- U redu.
511
01:00:41,508 --> 01:00:44,133
Rimljani su to već uradili.
512
01:00:45,133 --> 01:00:46,008
Ko je ovo?
513
01:00:47,217 --> 01:00:48,717
Čarobnjak.
514
01:00:49,425 --> 01:00:50,842
- Šališ se.
- Ne.
515
01:00:51,717 --> 01:00:52,842
Kako kul!
516
01:00:54,925 --> 01:00:58,925
Možda tvoje sijeno nije
Dovoljno bogat. Razumijem li?
517
01:01:03,842 --> 01:01:05,258
I kako?
518
01:01:13,925 --> 01:01:16,300
Znaš šta? Ne zanima me.
519
01:01:16,467 --> 01:01:19,175
Nećemo popustiti.
Prekopat ćemo sva polja.
520
01:01:28,425 --> 01:01:30,383
Razbio sam vjetrenjaču.
521
01:01:32,675 --> 01:01:33,758
SZO?
522
01:01:37,758 --> 01:01:39,133
To sam bio/bila ja.
523
01:01:42,008 --> 01:01:44,342
Ja to nikad ne bih uradio/uradila.
524
01:01:49,342 --> 01:01:52,092
Ne bih uništio nešto što
gradili smo zajedno.
525
01:01:54,633 --> 01:01:55,717
Je li tako?
526
01:02:18,050 --> 01:02:19,675
Znaš šta? Ne zanima me.
527
01:02:24,175 --> 01:02:25,883
Oprostimo jedni drugima.
528
01:02:26,758 --> 01:02:28,842
i pretvarajmo se da se to nije dogodilo.
529
01:05:59,675 --> 01:06:01,258
Imam poklon za tebe.
530
01:06:04,342 --> 01:06:05,842
To je dobra uspomena.
531
01:06:11,633 --> 01:06:12,717
Hvala vam.
532
01:06:17,008 --> 01:06:18,758
Jesi li sretan/sretna što si se vratio/vratila?
533
01:06:20,300 --> 01:06:21,342
Ne.
534
01:06:22,217 --> 01:06:23,758
Sretan/sretna sam i tužan/tužna.
535
01:06:26,092 --> 01:06:27,675
Sretni ste i tužni.
536
01:07:30,175 --> 01:07:31,467
Oni su već ovdje.
537
01:07:32,675 --> 01:07:33,800
Galina?
538
01:07:43,675 --> 01:07:46,675
Imate samo pet minuta.
539
01:07:46,842 --> 01:07:48,633
Dobro jutro.
540
01:07:49,633 --> 01:07:51,508
- Ja sam Mara.
- Ljudmila.
541
01:07:52,050 --> 01:07:53,300
Galina!
542
01:07:54,592 --> 01:07:56,550
Kako si lijepa!
543
01:07:56,717 --> 01:07:57,883
Hvala vam.
544
01:07:58,050 --> 01:07:59,758
Bravo.
545
01:08:05,633 --> 01:08:07,633
Djeco! Hajdemo se provozati.
546
01:08:07,800 --> 01:08:08,842
Čuvaj se.
547
01:08:09,758 --> 01:08:10,800
U redu.
548
01:08:13,967 --> 01:08:15,383
Čuvaj se.
549
01:08:16,008 --> 01:08:17,175
Hvala vam.
550
01:08:33,300 --> 01:08:34,633
Hoćeš li se vratiti?
551
01:08:36,550 --> 01:08:37,800
Da postoji širok put.
552
01:08:47,342 --> 01:08:48,383
Ne odustaj.
553
01:08:49,092 --> 01:08:50,008
Iz kojeg?
554
01:08:50,842 --> 01:08:51,883
Znaš ti vrlo dobro.
555
01:09:35,967 --> 01:09:37,258
Gdje je tele?
556
01:09:38,967 --> 01:09:40,383
Razgovaram s tobom.
557
01:09:40,883 --> 01:09:43,675
- Gdje je novorođeno tele?
- U štali.
558
01:09:44,092 --> 01:09:47,008
- Razumijem li?
- Neću ti pokazati životinje.
559
01:09:47,842 --> 01:09:50,550
Ovo nije tvoja farma. Zapamti.
560
01:09:50,717 --> 01:09:52,883
- Ne, Mara!
- ŠTA?
561
01:09:53,050 --> 01:09:55,133
Jesi li potpuno lud/a?
562
01:09:55,467 --> 01:09:58,592
Pogledajte okolo.
Vaše krave nose ogrlice.
563
01:09:58,967 --> 01:10:01,592
Jesi li u nekom kultu?
564
01:10:02,883 --> 01:10:04,467
Želim vidjeti tele.
565
01:10:04,633 --> 01:10:06,383
Nećeš vidjeti!
566
01:10:14,925 --> 01:10:17,092
- Hoćeš li mi odsjeći glavu?
- Gubi se!
567
01:10:17,258 --> 01:10:19,092
- Kod kuće sam.
- I ja također.
568
01:10:19,258 --> 01:10:20,633
- Pokaži mi tele!
- Ne.
569
01:10:20,800 --> 01:10:22,550
Šta dovraga kriješ?
570
01:10:23,800 --> 01:10:25,508
Dosta, Aleks!
571
01:10:25,675 --> 01:10:27,217
I ti se izgubiš!
572
01:10:28,675 --> 01:10:30,258
- Alex, pusti me!
- Pusti me.
573
01:10:34,133 --> 01:10:35,508
Pusti.
574
01:10:37,425 --> 01:10:39,550
- Ona ide sa mnom.
- Ostavite me na miru!
575
01:10:40,175 --> 01:10:41,300
U redu!
576
01:10:45,300 --> 01:10:47,258
Završi svoj posao i gubi se.
577
01:10:47,425 --> 01:10:49,675
- Idemo.
- Svi se gube!
578
01:12:01,508 --> 01:12:02,842
Ostani miran/na.
579
01:12:05,425 --> 01:12:06,717
Ne mogu.
580
01:12:09,133 --> 01:12:11,425
Jesi li ikada razmišljao/la o odlasku?
581
01:12:13,592 --> 01:12:15,425
To je sve što sam mislio/mislila.
582
01:12:18,550 --> 01:12:21,675
Odlazim sutra.
Imam zadatak daleko odavde.
583
01:12:23,092 --> 01:12:24,383
Mogu te odvesti.
584
01:12:53,050 --> 01:12:55,592
Sjećaš li se ovog mjesta?
Gdje sam te odveo/la?
585
01:12:58,008 --> 01:12:59,092
Ne.
586
01:12:59,550 --> 01:13:01,675
Volio bih da ih vidiš.
587
01:13:03,758 --> 01:13:06,633
Predivno je kada se magla raziđe.
588
01:14:54,758 --> 01:14:57,925
Probudite se! Nema izlaza. Epidemija.
589
01:14:58,092 --> 01:15:00,050
- Molim te, idi.
- Žao mi je.
590
01:15:00,508 --> 01:15:02,342
Morali smo intervenisati.
591
01:15:03,550 --> 01:15:04,758
Aleks!
592
01:15:29,967 --> 01:15:32,300
Pusti me!
593
01:16:16,925 --> 01:16:18,008
Aleks!
594
01:16:18,175 --> 01:16:19,258
Tiho!
595
01:16:22,967 --> 01:16:26,883
Ubili su sve životinje.
596
01:16:49,633 --> 01:16:51,217
Sve smo upropastili!
597
01:16:52,883 --> 01:16:53,883
NE.
598
01:16:56,842 --> 01:16:58,467
Bio si u pravu.
599
01:17:02,925 --> 01:17:04,050
Paulina.
600
01:17:06,175 --> 01:17:07,758
Smiri se.
601
01:17:11,550 --> 01:17:15,383
To je virus. Ništa se nije moglo učiniti.
Razumiješ li?
602
01:17:16,217 --> 01:17:17,925
Čak i vakcine.
603
01:19:01,425 --> 01:19:03,217
Mnogo sam razmišljao/razmišljala.
604
01:19:06,300 --> 01:19:08,258
Počećemo od početka.
605
01:19:10,175 --> 01:19:11,800
Samo drugačije.
606
01:19:13,883 --> 01:19:17,175
Počet ćemo s pšenicom,
kao tvoji roditelji.
607
01:19:18,508 --> 01:19:20,258
Hoćeš li ikada prestati vjerovati?
608
01:19:21,258 --> 01:19:22,217
Nikad.
609
01:19:24,508 --> 01:19:27,092
I ja želim imati koze. Sive.
610
01:19:27,467 --> 01:19:28,675
Ja mangalice.
611
01:19:29,383 --> 01:19:31,300
Znam šta trebamo uraditi.
612
01:19:32,633 --> 01:19:34,258
Znam da znaš.
613
01:19:34,842 --> 01:19:36,592
i da ćeš to dobro uraditi.
614
01:19:48,758 --> 01:19:50,675
Dajem ti farmu, Alex.
615
01:19:51,967 --> 01:19:54,342
Razgovarat ću s ocem i Marom.
616
01:19:55,967 --> 01:19:57,883
Želim da bude tvoje.
617
01:19:58,050 --> 01:19:59,550
U tvoje ime.
618
01:20:06,342 --> 01:20:08,675
Kažeš da odlaziš?
619
01:20:20,342 --> 01:20:21,633
S njim?
620
01:20:23,425 --> 01:20:24,508
NE.
621
01:20:25,133 --> 01:20:26,508
Ovo.
622
01:20:37,300 --> 01:20:40,342
Razmislio/la si na trenutak
Ne usuđujem se.
623
01:20:47,092 --> 01:20:48,883
Neko vrijeme, da.
624
01:22:24,967 --> 01:22:28,717
S VJETROM
625
01:26:19,258 --> 01:26:22,383
Prijevod: Marzena Falkowska38759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.