All language subtitles for Le.Vent.tourne.2018.FRENCH.HDRip.XviD-FuN.bs.bs.hr.bs-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,383 --> 00:00:20,341 "Samo je dio nas zdrav:" "onaj koji voli zadovoljstvo." 2 00:00:20,508 --> 00:00:22,258 i srećnih dana, 3 00:00:22,425 --> 00:00:24,675 Ko želi ostariti? i umri u miru, 4 00:00:24,842 --> 00:00:26,217 u kući koju smo sagradili 5 00:00:26,383 --> 00:00:28,592 i ko će im pružiti sklonište, Šta će doći poslije nas? 6 00:00:28,758 --> 00:00:30,550 Drugi dio je lud. 7 00:00:30,717 --> 00:00:33,133 On preferira ono što je neugodno, 8 00:00:33,300 --> 00:00:35,717 Volim bol. i želim da umrem u katastrofi, 9 00:00:35,883 --> 00:00:38,050 to će vratiti život na početak 10 00:00:38,217 --> 00:00:41,758 i ostavio nam samo izgorjele temelje naše kuće . 11 00:01:30,383 --> 00:01:31,758 Vega! 12 00:01:34,425 --> 00:01:35,758 Vega! 13 00:01:48,800 --> 00:01:50,050 Aleks! 14 00:01:54,092 --> 00:01:55,467 Zatim hotel. 15 00:02:03,675 --> 00:02:04,925 Hajde, Vega. 16 00:02:10,675 --> 00:02:12,300 Ostavite ih. Smrt. 17 00:02:14,300 --> 00:02:16,008 Nije čak ni disalo. 18 00:02:17,758 --> 00:02:23,300 S VJETROM 19 00:04:00,258 --> 00:04:01,591 Dobro jutro. 20 00:04:02,508 --> 00:04:03,800 Doviđenja. 21 00:04:04,342 --> 00:04:06,592 - Doviđenja. - Doviđenja. 22 00:04:07,592 --> 00:04:09,258 Moje ime je. 23 00:04:09,592 --> 00:04:11,050 Moje ime je. 24 00:04:12,175 --> 00:04:13,633 Kako si? 25 00:04:13,800 --> 00:04:16,383 -Kako si? -Kako si? 26 00:05:01,592 --> 00:05:03,300 Dobro jutro. 27 00:05:03,467 --> 00:05:06,800 Ljudmila. Pustio sam ih da malo protegnu noge. 28 00:05:07,883 --> 00:05:11,008 Ne, ne ti! Vrati se u auto! 29 00:05:11,467 --> 00:05:13,133 Galina, ideš li? 30 00:05:13,467 --> 00:05:14,800 Ovo je Galina Ševčenko. 31 00:05:14,967 --> 00:05:17,133 - Već si vidio/la fotografije. - Ne. 32 00:05:17,758 --> 00:05:19,508 Pozdravi gospođu Favre. 33 00:05:19,675 --> 00:05:21,925 - Dobro jutro. - Zdravo. Ja sam Pauline. 34 00:05:22,258 --> 00:05:23,800 Dobro jutro. 35 00:05:23,967 --> 00:05:26,508 Imaš sve. Moj broj je u novinama. 36 00:05:26,675 --> 00:05:29,342 Vratićemo se po Galinu za pet sedmica. 37 00:05:30,675 --> 00:05:33,633 Djeco! Oleg! Petre! 38 00:05:34,383 --> 00:05:36,592 U auto, odmah! 39 00:05:40,342 --> 00:05:41,675 Kako si? 40 00:05:41,842 --> 00:05:43,133 Mogu li ostati ovdje? 41 00:05:43,508 --> 00:05:44,925 Ideš u Ženevu! 42 00:05:45,092 --> 00:05:46,383 Idi dovraga. 43 00:05:46,550 --> 00:05:48,217 Požuri. Brže! 44 00:05:49,050 --> 00:05:50,592 Idemo! 45 00:06:07,717 --> 00:06:09,467 Morate li sve donijeti? 46 00:06:10,383 --> 00:06:13,550 Ovo uzimam ujutro. Željezo i selen. 47 00:06:13,717 --> 00:06:15,175 To je za štitnu žlijezdu. 48 00:06:15,592 --> 00:06:17,258 A to je zbog glavobolje. 49 00:06:19,092 --> 00:06:21,342 Mnogo problema. Zla krv. 50 00:06:21,508 --> 00:06:23,133 Da, znam. 51 00:06:23,758 --> 00:06:26,758 Ali evo... Bit će ti bolje, vidjet ćeš. 52 00:06:34,050 --> 00:06:35,300 Žao mi je. 53 00:06:36,800 --> 00:06:39,592 "Bože, hvala ti." 54 00:06:39,758 --> 00:06:44,717 za ono što jedemo. Nikad ne prestaješ da nas hraniš, 55 00:06:45,217 --> 00:06:48,133 Blagoslovi ono što nam daješ. Amin. 56 00:07:05,633 --> 00:07:06,925 Ima li Wi-Fi? 57 00:07:07,883 --> 00:07:10,175 -Wi-Fi? - Ne. 58 00:07:11,092 --> 00:07:12,425 Ne ova adresa. 59 00:07:21,258 --> 00:07:22,467 Biedactwo. 60 00:07:22,633 --> 00:07:24,758 Zašto "jadna stvar"? 61 00:07:24,925 --> 00:07:27,342 Sjećam se tvog lica kada si došao ovdje. 62 00:07:27,508 --> 00:07:30,133 i shvatio/la si da ćeš propustiti teniski turnir. 63 00:07:32,050 --> 00:07:34,217 - Ne... - Slatka si! 64 00:07:37,842 --> 00:07:39,800 - Mislit će da smo ludi. - Ne. 65 00:07:40,383 --> 00:07:41,508 Definitivno. 66 00:07:41,675 --> 00:07:44,133 Wi-Fi će uskoro zaboraviti na to, vidjet ćeš. 67 00:07:50,342 --> 00:07:51,508 Halo. 68 00:08:03,675 --> 00:08:04,758 ovdje... 69 00:08:05,675 --> 00:08:08,342 Oluja u drvo... bum. 70 00:08:40,592 --> 00:08:42,592 Kojih? Jesu li to oni? 71 00:08:43,050 --> 00:08:44,758 Da, stigli su! 72 00:08:44,925 --> 00:08:46,717 Stigli su! 73 00:08:53,842 --> 00:08:55,008 Za to! 74 00:08:55,967 --> 00:08:58,300 Zdravo. Idi tamo! 75 00:08:58,717 --> 00:09:00,675 Kod štale, s desne strane. 76 00:09:18,508 --> 00:09:19,592 Molim vas, budite oprezni! 77 00:09:20,800 --> 00:09:22,217 Nemoguće! 78 00:09:25,258 --> 00:09:26,800 O ne! 79 00:09:29,008 --> 00:09:30,925 Sve će biti u redu. 80 00:09:32,050 --> 00:09:33,300 Jesi li lud/a? 81 00:09:33,467 --> 00:09:35,800 - Šta se desilo? - Vozio je kao idiot! 82 00:09:35,967 --> 00:09:38,175 - Veoma mi je žao. - U redu. 83 00:09:40,217 --> 00:09:41,925 - Kupit ću ga. - Zašto? 84 00:09:42,092 --> 00:09:43,008 Džedaj. 85 00:09:44,258 --> 00:09:45,633 Prevara! 86 00:09:47,050 --> 00:09:49,050 - Ja sam Samuel, inženjer. - Zdravo. 87 00:09:49,217 --> 00:09:51,383 Znaš šta? Uzimam ih. 88 00:09:51,550 --> 00:09:53,508 Ne ponašaj se kao da se ništa nije dogodilo. 89 00:09:53,675 --> 00:09:56,092 - Gdje ideš? - Pogodi! 90 00:09:58,133 --> 00:09:59,633 Šta je s kamionom? 91 00:09:59,800 --> 00:10:03,258 Molim vas, krenite stazom. iza. Pokošeno je. 92 00:10:18,508 --> 00:10:20,342 Ima krvi u plućima. 93 00:10:21,425 --> 00:10:23,383 Ne mogu ništa učiniti. Žao mi je. 94 00:10:28,467 --> 00:10:30,425 Tišina... uskoro će sve biti gotovo. 95 00:10:39,925 --> 00:10:41,633 - U redu? - Ne. 96 00:10:42,592 --> 00:10:43,383 U redu. 97 00:10:49,258 --> 00:10:51,925 - Zar me nećeš predstaviti? - Za Galinu. 98 00:10:52,092 --> 00:10:54,300 Ovo je moja sestra, Mara. 99 00:10:54,967 --> 00:10:55,967 Zdravo. 100 00:10:57,008 --> 00:10:59,175 Došla je iz Černobila. 101 00:10:59,883 --> 00:11:01,550 - Iz Černobila? - Ne. 102 00:11:02,550 --> 00:11:03,842 Vaš sljedeći projekat? 103 00:11:04,800 --> 00:11:05,925 Ne. 104 00:11:06,758 --> 00:11:09,300 Fondacija šalje djecu ovdje preko ljeta. 105 00:11:09,800 --> 00:11:11,633 Ona će biti s nama. 106 00:11:13,717 --> 00:11:18,508 Previše je cezija. Mora se zdravo hraniti. i udišite čist zrak. 107 00:11:19,217 --> 00:11:21,967 Zahvaljujući nama, ona će biti zdrava godinu dana. 108 00:11:22,758 --> 00:11:24,008 Vjerujete li u to? 109 00:11:24,383 --> 00:11:26,967 Ti misliš drugačije. Biste li poslali svoju djecu ovdje? 110 00:11:27,425 --> 00:11:29,383 - Ne znam. - Zašto? 111 00:11:31,758 --> 00:11:33,050 Idemo. 112 00:11:36,133 --> 00:11:38,467 Vidjet ću hoće li joj biti bolje. 113 00:11:39,050 --> 00:11:39,967 Provjerite svoj urin. 114 00:11:40,675 --> 00:11:42,175 - Mogao/la bi? - Ne. 115 00:11:49,217 --> 00:11:50,967 Piški ovdje. 116 00:11:51,133 --> 00:11:53,217 Vrati mi to i analizirat ću to. 117 00:11:53,592 --> 00:11:55,175 U redu? Piškiti. 118 00:11:56,175 --> 00:11:57,050 Čekaj. 119 00:11:57,217 --> 00:11:58,300 Vi niste doktor/doktorica. 120 00:11:59,675 --> 00:12:00,842 Hajde. 121 00:12:01,175 --> 00:12:03,175 Bit će lakše ovo uraditi kod kuće. 122 00:12:03,550 --> 00:12:05,050 Mogu li vidjeti vaše krave? 123 00:12:05,217 --> 00:12:06,342 Nema potrebe. 124 00:12:06,925 --> 00:12:09,008 Znaš da ih moram proučiti. 125 00:12:11,092 --> 00:12:13,425 Ne brini. Sve je u redu. 126 00:12:13,842 --> 00:12:16,717 - Već dva dana imamo prekrasno tele. - Zaista? 127 00:12:16,883 --> 00:12:17,967 Odlično! 128 00:12:24,217 --> 00:12:25,925 Nadam se da se isplati. 129 00:12:26,092 --> 00:12:27,550 Naravno. 130 00:12:28,133 --> 00:12:30,967 Za svaki slučaj, Sjeći ćemo drveće za prodaju. 131 00:12:31,133 --> 00:12:33,008 Siguran sam da će se isplatiti. 132 00:12:33,175 --> 00:12:35,425 - Ubijaju nam životinje. - Stani! 133 00:12:36,133 --> 00:12:38,300 Sigurno to nije uradio namjerno. 134 00:12:39,133 --> 00:12:40,967 U redu je, kažem ti. 135 00:12:42,175 --> 00:12:43,800 Morali smo ga otjerati? 136 00:12:43,967 --> 00:12:45,675 Nije mogao prići iz drugog smjera? 137 00:12:45,842 --> 00:12:47,467 Zašto ovo košenje? 138 00:12:48,717 --> 00:12:50,133 S druge strane, nije mogao. 139 00:12:50,300 --> 00:12:52,092 To je bilo brže. 140 00:12:53,508 --> 00:12:55,383 Trebat će neko vrijeme da ponovo naraste. 141 00:12:56,633 --> 00:12:57,425 Opusti se. 142 00:13:22,383 --> 00:13:24,383 Dovraga, sve su zdrobili! 143 00:13:31,008 --> 00:13:32,425 Jesi li gladan/gladna? 144 00:13:33,550 --> 00:13:34,883 Mjesto. 145 00:13:41,758 --> 00:13:42,842 Molim te. 146 00:13:44,383 --> 00:13:46,050 Lijepo od tebe. 147 00:13:52,425 --> 00:13:54,675 Žao mi je zbog spartanskih uslova. 148 00:13:55,175 --> 00:13:56,967 Vjerovatno si navikao na bolje stvari. 149 00:13:57,133 --> 00:14:00,717 Nisam navikao ni na šta. Svako mjesto je drugačije. 150 00:14:00,883 --> 00:14:02,758 Priznajem da je tvoje... 151 00:14:04,258 --> 00:14:05,300 jedinstven. 152 00:14:06,050 --> 00:14:07,675 Zašto "jedinstveno"? 153 00:14:07,842 --> 00:14:10,342 Nikad se ne kladim. samo na jednoj turbini. 154 00:14:11,008 --> 00:14:12,967 Obično najmanje deset. 155 00:14:15,300 --> 00:14:16,842 Šta ti misliš? 156 00:14:17,342 --> 00:14:18,675 To je projekat. 157 00:14:18,842 --> 00:14:20,008 Nezavisnost. 158 00:14:22,925 --> 00:14:24,133 Nakon praznika? 159 00:14:25,258 --> 00:14:26,467 Šta ti misliš? 160 00:14:29,383 --> 00:14:30,967 Mislim... 161 00:14:31,425 --> 00:14:34,300 Ovdje je vjetrovito. Zašto to ne iskoristiti? 162 00:16:09,300 --> 00:16:11,800 - Dobro jutro, dame. - Dobro jutro. 163 00:16:19,967 --> 00:16:21,883 Hoćeš li dodati šoljice, Galina? 164 00:16:23,800 --> 00:16:24,675 Molim te. 165 00:16:25,133 --> 00:16:26,717 Evo nekoliko jaja. 166 00:16:26,883 --> 00:16:28,342 Mogu li dobiti kafu, molim? 167 00:16:28,508 --> 00:16:30,008 Da. Sipaj, Galina. 168 00:16:30,175 --> 00:16:31,467 - A ti? - Hvala vam. 169 00:16:31,633 --> 00:16:33,967 - Rado. - Super. 170 00:16:35,550 --> 00:16:37,633 Već imaš tako veliku kćerku? 171 00:16:37,800 --> 00:16:39,425 NE. Ovo je Galina. 172 00:16:40,758 --> 00:16:41,925 Iz Černobila. 173 00:16:42,092 --> 00:16:44,467 Došla je ovdje da se ozdravi. 174 00:16:46,717 --> 00:16:49,133 Nedostaju li ti prijatelji i porodica? 175 00:16:52,550 --> 00:16:54,675 Moji prijatelji su otišli u prelijep grad, 176 00:16:54,842 --> 00:16:58,050 Gdje su kul stvari? , a meni ostaju krave! 177 00:16:58,550 --> 00:17:00,592 Divno je ovdje, mlada damo. 178 00:17:01,008 --> 00:17:03,967 Radije bih propustio/la svoj odmor. u diskotekama? 179 00:17:04,133 --> 00:17:06,050 Ovdje ćete vidjeti nešto drugačije. 180 00:17:07,050 --> 00:17:09,217 Ali ovdje je tako dosadno. 181 00:17:09,675 --> 00:17:10,675 Šta je rekla? 182 00:17:11,758 --> 00:17:13,092 Da je ovdje odlično. 183 00:17:13,508 --> 00:17:15,175 - Šta? - Šta si rekao/rekla? 184 00:17:23,675 --> 00:17:24,842 Šta voliš jesti? 185 00:17:27,175 --> 00:17:31,133 Hamburgeri, čokolada, sladoled. 186 00:17:47,300 --> 00:17:50,675 Sladoled, salata. Salata, sladoled. 187 00:17:56,175 --> 00:17:58,592 Dobro veče. Skoro smo završili. 188 00:17:59,092 --> 00:18:02,008 - Baza će biti spremna sutra. - Odlično. 189 00:18:02,175 --> 00:18:03,300 Imamo sladoled. 190 00:18:11,675 --> 00:18:13,425 "Boje, aditivi, 191 00:18:13,592 --> 00:18:15,092 stabilizatori, glicerin. 192 00:18:20,675 --> 00:18:21,800 Vidimo se sutra. 193 00:18:22,217 --> 00:18:23,300 Vidimo se sutra. 194 00:18:54,550 --> 00:18:55,508 Evo. 195 00:18:55,967 --> 00:18:58,217 A sada ti, Galina. Odlično. 196 00:18:59,633 --> 00:19:01,800 - Ovdje? - I ti, Samuele. Hajde! 197 00:19:05,717 --> 00:19:06,883 Hajde. 198 00:19:13,675 --> 00:19:14,633 U redu. 199 00:19:17,800 --> 00:19:19,300 Da. U redu. 200 00:19:19,467 --> 00:19:20,508 Vi ste ovdje. 201 00:19:22,883 --> 00:19:24,050 Spremni? 202 00:19:24,217 --> 00:19:26,050 Jedan dva tri. 203 00:19:56,467 --> 00:19:57,508 Boršč. 204 00:19:57,925 --> 00:19:58,967 Volim ga! 205 00:20:00,758 --> 00:20:02,050 Tako vruće! 206 00:20:02,758 --> 00:20:03,800 Hvala vam. 207 00:20:04,508 --> 00:20:06,300 - Za našu vjetrenjaču? - Ne. 208 00:20:09,008 --> 00:20:10,133 Živjeli! 209 00:20:13,258 --> 00:20:14,883 Živjeli! 210 00:20:17,675 --> 00:20:19,467 Kapitalizam je uništio sve. 211 00:20:19,633 --> 00:20:22,883 Naša povezanost sa životinjama i prirodom. 212 00:20:23,342 --> 00:20:24,800 Čak i sa drugim ljudima. 213 00:20:24,967 --> 00:20:26,967 Zato i živimo drugačije. 214 00:20:27,342 --> 00:20:28,050 Ne. 215 00:20:28,467 --> 00:20:30,592 Ali nekako si odustao/la. 216 00:20:30,758 --> 00:20:33,342 - Naravno da ne. - Ne odustajemo. 217 00:20:33,675 --> 00:20:35,717 Radi se o kvaliteti života. 218 00:20:35,883 --> 00:20:37,300 To nema smisla. 219 00:20:37,800 --> 00:20:40,133 To je beskorisno, čak i sebično. 220 00:20:40,300 --> 00:20:41,883 Sebično? Serija? 221 00:20:42,050 --> 00:20:43,008 Ne. 222 00:20:43,425 --> 00:20:45,467 Milioni ljudi oko tebe 223 00:20:45,633 --> 00:20:47,258 Želim da se igram, da mi bude toplo, 224 00:20:47,425 --> 00:20:49,342 Voze automobile, imaju klima uređaje. 225 00:20:50,133 --> 00:20:51,550 I to je problem. 226 00:20:52,050 --> 00:20:54,967 Ima li nešto što ti se ne sviđa? u vezi s našim planovima? 227 00:20:55,133 --> 00:20:56,508 Osjećate li se ugroženo? 228 00:20:56,675 --> 00:20:57,842 NE. Zašto? 229 00:20:58,008 --> 00:20:59,550 Tvoji planovi su dobri. 230 00:20:59,717 --> 00:21:02,758 Nije stvar u njima. Poenta je... 231 00:21:02,925 --> 00:21:04,467 Kako živiš? 232 00:21:05,508 --> 00:21:06,883 Radi se o... 233 00:21:07,050 --> 00:21:09,258 zadovoljstvo. Odakle ti to? 234 00:21:10,633 --> 00:21:13,008 Znam gdje ti nabavljaš svoje. 235 00:21:13,842 --> 00:21:14,883 Od učešća 236 00:21:15,050 --> 00:21:17,425 u velikom uništenju. Odlično! 237 00:21:17,592 --> 00:21:20,008 Upravo ti instaliram turbinu u vrtu! 238 00:21:20,883 --> 00:21:23,050 Nemam sve odgovore. 239 00:21:23,467 --> 00:21:24,217 Ne. 240 00:21:24,383 --> 00:21:26,758 Ovo je tvoj alternativni projekat. 241 00:21:27,300 --> 00:21:28,925 Na čijoj si ti strani? 242 00:21:29,633 --> 00:21:30,717 Reci. 243 00:21:31,258 --> 00:21:33,050 Znam šta želiš čuti. 244 00:21:33,675 --> 00:21:35,467 Radio sam na velikim gradilištima. 245 00:21:35,633 --> 00:21:37,383 Na Bliskom istoku, u Kini. 246 00:21:37,550 --> 00:21:39,717 Dakle, nije te briga. 247 00:21:40,217 --> 00:21:42,508 Radiš za šeike i komuniste. 248 00:21:42,675 --> 00:21:44,800 Zašto ne? Dobro plaćaju. 249 00:21:44,967 --> 00:21:46,758 I šta radite s tim novcem? 250 00:21:47,758 --> 00:21:48,800 Za šta ti to treba? 251 00:21:48,967 --> 00:21:51,300 Imaš li porodicu, djecu, planove? 252 00:21:53,842 --> 00:21:54,592 NE. 253 00:21:54,758 --> 00:21:56,842 Naravno da ne. 254 00:21:57,217 --> 00:22:00,092 Djetinjasti cinik bi bio previše čudan. 255 00:22:00,258 --> 00:22:01,883 Baš kao idealista bez djece. 256 00:22:02,217 --> 00:22:03,925 Šta? Šta je rekao? 257 00:22:04,092 --> 00:22:05,425 - Stani! - čekaj... 258 00:22:06,383 --> 00:22:08,633 Želim imati djecu. To nije problem. 259 00:22:10,675 --> 00:22:11,633 Paulina... 260 00:22:11,800 --> 00:22:14,342 Neću se pridružiti tvojoj borbi pijetlova. 261 00:22:15,508 --> 00:22:16,508 Previše je klišeizirano. 262 00:22:16,842 --> 00:22:19,717 Obraćate se ženama u vezi s djecom. . 263 00:22:19,883 --> 00:22:20,758 Jeb'o te! 264 00:22:21,175 --> 00:22:22,467 Šta radiš? 265 00:22:23,175 --> 00:22:24,342 Žao mi je. 266 00:22:33,258 --> 00:22:36,258 Hoćeš li zadovoljiti njegove potrebe oralno samo radi zabave? 267 00:22:38,258 --> 00:22:39,967 Ponašao si se kao idiot. 268 00:22:40,508 --> 00:22:41,342 Ja? 269 00:22:41,508 --> 00:22:42,592 Da, ti. 270 00:22:43,383 --> 00:22:44,633 I ti također. 271 00:22:45,508 --> 00:22:47,133 Ah... odlično. 272 00:23:00,425 --> 00:23:02,467 Piće je popljeno. Idem u krevet. 273 00:23:03,133 --> 00:23:05,508 - Ideš li i ti? - Ne. 274 00:23:36,675 --> 00:23:37,842 Hoćeš li otići po njega? 275 00:23:59,050 --> 00:24:00,300 Dakle, imate auto? 276 00:24:00,842 --> 00:24:02,467 Radi na korišteno ulje. 277 00:24:05,425 --> 00:24:06,383 O čemu? 278 00:24:06,550 --> 00:24:07,383 Naravno. 279 00:24:07,550 --> 00:24:10,508 - Pa, već si nam održao predavanje. - I? 280 00:24:11,050 --> 00:24:12,925 - Predavanje? - I kakva poslastica! 281 00:24:13,092 --> 00:24:14,508 Bio sam malo pripit. 282 00:24:15,175 --> 00:24:17,008 Dakle, nisi govorio istinu? 283 00:24:17,550 --> 00:24:21,050 Možda ne vjerujem u tvoj projekat, ali te ipak cijenim. 284 00:24:27,050 --> 00:24:29,175 A šta je s tvojim životom? 285 00:24:29,508 --> 00:24:31,258 Putujete li po svijetu? 286 00:24:31,425 --> 00:24:33,300 Uvijek u pokretu. Da. 287 00:24:36,092 --> 00:24:38,175 - Gdje živiš? - Nigdje. 288 00:24:38,758 --> 00:24:40,383 Između poslova u hotelima. 289 00:24:41,467 --> 00:24:44,592 - Nikad nisi želio/željela da se negdje skrasiš? - Nikad. 290 00:25:41,633 --> 00:25:43,550 Šteta što ne možeš ništa vidjeti. 291 00:25:47,008 --> 00:25:50,217 Ovdje se nalazi veliki kanjon. koji se proteže daleko. 292 00:25:51,175 --> 00:25:52,550 Prekrasno je. 293 00:25:52,717 --> 00:25:54,175 Kao velika arena. 294 00:25:54,883 --> 00:25:56,675 Kao u Coloradu? 295 00:25:57,800 --> 00:25:59,758 Ne znam. Nisam bio/bila. 296 00:26:02,092 --> 00:26:04,008 Jeste li ikada bili u inostranstvu? 297 00:26:07,675 --> 00:26:08,717 NE. 298 00:26:08,883 --> 00:26:10,092 Nikad. 299 00:27:01,592 --> 00:27:02,425 Paulina! 300 00:27:04,633 --> 00:27:05,550 Galina? 301 00:27:06,550 --> 00:27:07,842 Gdje si? 302 00:27:12,258 --> 00:27:14,342 - Ne mrdaj! - Galina! 303 00:27:14,508 --> 00:27:16,050 Ne mrdaj! 304 00:27:16,217 --> 00:27:18,133 - Tu je rupa! - Galina! 305 00:27:20,467 --> 00:27:21,717 Samuel? 306 00:27:22,925 --> 00:27:24,842 Ne vidim te! 307 00:27:30,217 --> 00:27:31,842 Gdje si? 308 00:27:32,425 --> 00:27:33,675 Galina? 309 00:27:48,592 --> 00:27:49,342 Galina! 310 00:27:50,383 --> 00:27:52,008 Galina, pričaj sa mnom! 311 00:28:04,383 --> 00:28:05,967 - Paulina? - Ne! 312 00:28:06,133 --> 00:28:08,217 Muka mi je od toga. Ne mogu te vidjeti! 313 00:28:17,800 --> 00:28:19,092 Žao mi je. 314 00:28:20,300 --> 00:28:21,342 Žao mi je. 315 00:28:35,008 --> 00:28:36,967 Ne mogu sve sam uraditi. 316 00:28:45,758 --> 00:28:47,050 Vrlo dobro. 317 00:29:05,550 --> 00:29:06,383 Odlazi. 318 00:29:35,217 --> 00:29:36,717 Izvinite zbog nereda. 319 00:29:57,675 --> 00:29:58,967 Vrijeme je. 320 00:29:59,717 --> 00:30:01,217 Alex je već tamo. 321 00:30:02,967 --> 00:30:04,050 U redu. 322 00:31:47,675 --> 00:31:49,925 - Spreman/na sam. - O ne! 323 00:31:50,092 --> 00:31:50,800 SZO? 324 00:31:51,383 --> 00:31:52,758 Samo ne ovako. 325 00:31:52,925 --> 00:31:54,758 O čemu se radi? 326 00:31:57,925 --> 00:32:00,133 Nemam drugih suknji. 327 00:32:00,300 --> 00:32:02,008 Samo ove. 328 00:32:02,675 --> 00:32:03,758 Čekaj. 329 00:32:10,675 --> 00:32:11,633 NE. 330 00:32:12,383 --> 00:32:14,008 Ne mogu to staviti. 331 00:32:14,925 --> 00:32:17,550 Da, salata. Ti, suknja. 332 00:32:17,717 --> 00:32:18,675 NE. 333 00:33:47,800 --> 00:33:48,842 Vozim. 334 00:33:50,550 --> 00:33:52,508 NE. Imaš samo 16 godina. 335 00:33:52,967 --> 00:33:56,883 Pa šta? Uvijek vozim kući, kad se dečki napiju. 336 00:34:18,383 --> 00:34:19,425 Reci mi. 337 00:34:20,300 --> 00:34:21,342 SZO? 338 00:34:21,967 --> 00:34:23,383 Jesi li zaljubljen/a? 339 00:34:26,217 --> 00:34:27,300 dobro... 340 00:34:27,758 --> 00:34:29,842 Zajedno smo već 15 godina. 341 00:34:30,217 --> 00:34:31,883 Ne mislim na Alexa. 342 00:34:38,675 --> 00:34:40,050 Komplikovano je. 343 00:34:40,842 --> 00:34:41,967 Jednostavno je. 344 00:34:42,133 --> 00:34:43,258 Da ili ne? 345 00:34:44,133 --> 00:34:45,633 Nije to tako jednostavno. 346 00:34:45,800 --> 00:34:46,800 Lako. 347 00:34:47,800 --> 00:34:49,425 Jesi li zaljubljen/a? 348 00:35:48,467 --> 00:35:49,508 Ne ideš? 349 00:35:50,133 --> 00:35:51,175 NE. 350 00:35:55,342 --> 00:35:57,092 Pogledaću životinje. 351 00:35:57,717 --> 00:35:59,175 Spavaju, zar ne? 352 00:36:00,383 --> 00:36:02,592 Ponekad da, ponekad ne. 353 00:36:04,550 --> 00:36:05,925 Trebate pomoć? 354 00:37:59,967 --> 00:38:01,175 Malo vina? 355 00:38:01,800 --> 00:38:03,133 Prekasno. 356 00:38:05,175 --> 00:38:06,633 Hvala vam puno. 357 00:38:07,675 --> 00:38:09,508 Ko je taj čovjek koji sjedi tamo? 358 00:38:11,258 --> 00:38:13,092 Samuel, inženjer. 359 00:38:13,633 --> 00:38:14,842 Šta? 360 00:38:16,633 --> 00:38:18,300 On te još uvijek gleda. 361 00:38:19,467 --> 00:38:21,258 Smijem li vas upoznati? 362 00:38:21,800 --> 00:38:23,508 Samuele, dođi ovamo. 363 00:38:25,258 --> 00:38:27,550 - Želiš li tortu? - Molim vas. 364 00:38:27,883 --> 00:38:29,883 upoznaj mog oca... 365 00:38:31,383 --> 00:38:32,633 Drago mi je što sam te upoznao, Samuele. 366 00:38:33,008 --> 00:38:34,425 ...i Mara, moja sestra. 367 00:38:35,008 --> 00:38:36,717 - Drago mi je. - Pauline je pričala o tebi. 368 00:38:36,883 --> 00:38:40,133 - Kolači? - Stvarno? Nije te spomenula. 369 00:38:40,925 --> 00:38:42,550 Nema se šta reći. 370 00:38:42,717 --> 00:38:44,342 Dobro su te sakrili. 371 00:38:44,508 --> 00:38:46,675 - Spavate li u selu? - Ne ovdje. 372 00:38:47,050 --> 00:38:50,717 Kakva privilegija! Pozivaju me samo na zabave. 373 00:38:51,550 --> 00:38:53,258 Nisi dobrodošao/dobrodošla ovdje? 374 00:38:54,467 --> 00:38:57,175 Medicina ovdje nije dobrodošla. 375 00:38:58,342 --> 00:39:01,175 Želio sam vam se zahvaliti što ste došli. 376 00:39:01,550 --> 00:39:05,800 Pozvali smo vas danas da proslavimo 377 00:39:05,967 --> 00:39:07,883 pokretanje vjetrenjače. 378 00:39:08,592 --> 00:39:09,550 Naša vjetrenjača 379 00:39:09,717 --> 00:39:13,217 omogućit će nam proizvodnju električne energije 380 00:39:13,717 --> 00:39:18,175 prirodno i nezavisno iz nuklearne industrije 381 00:39:18,342 --> 00:39:19,842 i sve njihove gluposti. 382 00:39:20,592 --> 00:39:23,133 - Ova vjetrenjača... - Žao mi je što odlazim. 383 00:39:23,633 --> 00:39:24,883 Ne žali se. 384 00:39:25,467 --> 00:39:26,425 Zašto? 385 00:39:28,050 --> 00:39:29,883 Inače ne bih došao/došla. 386 00:39:30,550 --> 00:39:32,800 Onda sam srećan/sretna. 387 00:39:36,633 --> 00:39:37,717 Hajde, Pauline. 388 00:42:09,717 --> 00:42:11,008 Pauline, pogledaj. 389 00:42:24,383 --> 00:42:25,842 Ima temperaturu. 390 00:42:28,508 --> 00:42:30,133 - Trebamo li pozvati Maru? - Ne. 391 00:42:33,342 --> 00:42:35,175 Stavit ću je u karantin. 392 00:42:35,342 --> 00:42:37,633 Dat ću ti malo biljnog čaja pa ćemo vidjeti. 393 00:42:48,050 --> 00:42:49,800 Ovo mjesto je užasno. 394 00:42:50,675 --> 00:42:52,425 Ovo mjesto je normalno... 395 00:42:53,425 --> 00:42:54,758 i to je strašno. 396 00:42:59,675 --> 00:43:00,633 Dobro jutro. 397 00:43:02,633 --> 00:43:03,883 Stavi to tamo. 398 00:43:04,300 --> 00:43:05,217 Hvala vam. 399 00:43:05,633 --> 00:43:06,842 Imam dobre vijesti. 400 00:43:07,008 --> 00:43:09,467 Vaše performanse se poboljšavaju. 401 00:43:09,633 --> 00:43:10,508 Da. 402 00:43:10,967 --> 00:43:11,842 Super. 403 00:43:12,008 --> 00:43:14,592 Da? Znali smo da će se ovo desiti. 404 00:43:15,383 --> 00:43:16,717 Kako je na farmi? 405 00:43:17,258 --> 00:43:18,633 Životinje su dobro. 406 00:43:19,258 --> 00:43:22,508 Pitao sam za tebe. Je li sve u redu? 407 00:43:24,550 --> 00:43:28,550 - Trebam li doći kada Alex ode? - Alex je uvijek ovdje. 408 00:44:34,717 --> 00:44:36,300 Vrlo dobro! 409 00:48:11,883 --> 00:48:13,508 Paulina? 410 00:48:13,675 --> 00:48:15,550 O čemu se radi? 411 00:48:15,717 --> 00:48:16,675 Slušajte. 412 00:48:17,967 --> 00:48:19,633 - Šta? - Čuješ li to? 413 00:48:21,425 --> 00:48:22,508 NE. Šta? 414 00:48:22,675 --> 00:48:24,800 Vjetrenjača se zaustavila. 415 00:48:24,967 --> 00:48:25,925 Ovo je sabotaža! 416 00:48:26,717 --> 00:48:27,842 Iznevjerili smo nekoga. 417 00:48:28,008 --> 00:48:29,883 Pogledaj. Razbili su kutiju. 418 00:48:32,425 --> 00:48:33,383 Dolaziš li? 419 00:48:33,925 --> 00:48:34,883 Ne. 420 00:48:45,758 --> 00:48:47,550 Možeš li to uraditi? 421 00:48:47,717 --> 00:48:48,842 Ne znam. 422 00:49:05,383 --> 00:49:07,258 Ovo ide ovdje... 423 00:49:21,508 --> 00:49:22,883 Borba! 424 00:49:39,675 --> 00:49:41,050 Jesi li to popravio/la? 425 00:49:41,217 --> 00:49:43,800 - Ne. - Prebacit ću se na pult. 426 00:49:43,967 --> 00:49:44,967 Nema šanse! 427 00:49:45,133 --> 00:49:47,800 - Zašto? - Ne želim ovo sranje. 428 00:49:49,467 --> 00:49:51,800 - Šališ se? - Ozbiljan sam. 429 00:49:52,342 --> 00:49:53,800 Ne mijenjam se. 430 00:50:04,800 --> 00:50:05,925 Halo. 431 00:50:06,300 --> 00:50:09,300 Mogu li razgovarati sa Samuelom Nievesom? 432 00:50:12,967 --> 00:50:14,467 Do kada? 433 00:50:14,633 --> 00:50:15,717 Halo. 434 00:50:15,883 --> 00:50:16,967 Halo. 435 00:50:19,050 --> 00:50:21,300 Nešto nas je prekinulo. 436 00:50:22,508 --> 00:50:25,883 Imamo ozbiljan problem. Mora se vratiti. 437 00:50:27,133 --> 00:50:28,133 SZO? 438 00:50:28,717 --> 00:50:30,050 Ne čujem te dobro. 439 00:51:13,425 --> 00:51:14,508 Ljut/a. 440 00:51:16,050 --> 00:51:17,133 Samo ne ovo! 441 00:51:49,467 --> 00:51:50,675 Hajde! 442 00:51:51,425 --> 00:51:52,550 Hajde! 443 00:51:55,967 --> 00:51:57,258 Možeš to uraditi. 444 00:52:05,883 --> 00:52:07,133 U redu. 445 00:52:20,383 --> 00:52:21,717 Hajde, hajde! 446 00:52:23,508 --> 00:52:24,550 On sada odlazi. 447 00:52:26,758 --> 00:52:27,925 Praćenje. 448 00:52:28,425 --> 00:52:29,800 Hajde, djevojko. 449 00:52:33,008 --> 00:52:35,383 O da. Gotovo. 450 00:52:35,550 --> 00:52:38,342 Da! Već je izašlo, dušo! 451 00:52:39,758 --> 00:52:41,217 Prekrasno je! 452 00:52:42,842 --> 00:52:43,883 Hajde sada. 453 00:52:50,175 --> 00:52:52,217 Hajde, klinac. 454 00:52:53,217 --> 00:52:54,842 Ustani. 455 00:53:07,383 --> 00:53:09,592 Hajde, klinac, hajde! 456 00:53:38,008 --> 00:53:40,717 Ništa više nije ostalo u ovoj zemlji. Otrovana je. 457 00:53:42,425 --> 00:53:43,967 Ovdje sve umire. 458 00:53:44,883 --> 00:53:46,258 To je besmisleno. 459 00:53:46,842 --> 00:53:47,883 SZO? 460 00:53:48,425 --> 00:53:50,425 Ovo što radimo je besmisleno. 461 00:53:51,175 --> 00:53:52,842 Ne možeš to reći. 462 00:53:53,508 --> 00:53:54,842 Ne možemo to sami. 463 00:53:55,800 --> 00:53:57,592 Ne možemo sve popraviti. 464 00:54:06,258 --> 00:54:07,300 Možda griješimo. 465 00:54:12,383 --> 00:54:14,258 - Nazvat ću Mariju. - Ne. 466 00:54:15,633 --> 00:54:18,008 Trebam li ih napuniti stvarima? 467 00:55:30,175 --> 00:55:32,092 Nisam mislio/la da ću se tako brzo vratiti. 468 00:55:32,467 --> 00:55:33,800 Ani i 469 00:55:39,592 --> 00:55:41,175 - Hoćemo li ići? - Ne. 470 00:55:42,383 --> 00:55:43,467 Idemo. 471 00:55:56,133 --> 00:55:57,800 To je bila sabotaža. 472 00:55:58,258 --> 00:55:59,592 Ozbiljan problem. 473 00:55:59,758 --> 00:56:00,800 Ne. 474 00:56:08,300 --> 00:56:09,550 Dobro jutro. 475 00:56:10,717 --> 00:56:12,050 Dobro jutro. 476 00:56:12,425 --> 00:56:13,883 Dobrodošao nazad. 477 00:56:30,967 --> 00:56:33,300 Nisi li prešao na brojilo? 478 00:56:33,467 --> 00:56:34,258 NE. 479 00:56:35,175 --> 00:56:36,800 Hladna voda će doprinijeti zdravlju. 480 00:56:42,300 --> 00:56:44,425 Imamo prilično ozbiljan problem. 481 00:56:45,383 --> 00:56:46,758 Nedostaju mi ​​dijelovi. 482 00:56:47,133 --> 00:56:48,300 Već sam naručio/la. 483 00:56:48,675 --> 00:56:50,758 - Dostavit će ga ovdje. - Kada? 484 00:56:50,925 --> 00:56:52,508 Za nekoliko dana. 485 00:56:53,925 --> 00:56:55,342 Imaš tri. 486 00:56:56,883 --> 00:56:58,592 Ili možeš uzeti sve. 487 00:57:00,300 --> 00:57:01,717 Jesi li se predomislio/la? 488 00:57:01,883 --> 00:57:05,008 - O nezavisnosti? - Naprotiv. 489 00:57:06,050 --> 00:57:08,467 Ovdje se može živjeti bez struje. 490 00:57:08,800 --> 00:57:10,050 Ne. 491 00:57:10,842 --> 00:57:12,425 I bez drugih stvari. 492 00:57:20,508 --> 00:57:22,925 Teško je živjeti bez ljubavi. 493 00:57:34,592 --> 00:57:36,467 Odnijet ću stvari gore. 494 00:57:37,425 --> 00:57:39,425 - Donijet ću posteljinu. - U redu. 495 00:58:27,217 --> 00:58:31,508 Mislio sam da će biti bolje. da prenoći u selu. 496 00:58:33,258 --> 00:58:34,217 U pravu si. 497 00:58:35,092 --> 00:58:36,383 To će biti bolje. 498 00:58:47,383 --> 00:58:49,633 Neću davati moralne lekcije. 499 00:58:51,300 --> 00:58:53,967 Imam samo jedno pitanje. 500 00:58:56,717 --> 00:58:59,383 Jesam li došao u dobro ili loše vrijeme? 501 00:59:02,883 --> 00:59:04,133 U dobrom. 502 00:59:06,175 --> 00:59:08,092 Došao/la si u pravo vrijeme. 503 00:59:10,008 --> 00:59:11,592 Pa, sve je u redu. 504 01:00:11,883 --> 01:00:13,092 Dobro veče. 505 01:00:13,508 --> 01:00:15,383 Zdravo. Hvala što ste ovdje. 506 01:00:20,592 --> 01:00:23,217 Ovo je biljni odvarak koji sam joj dao. 507 01:00:23,633 --> 01:00:27,425 U početku je dobro funkcionisalo, ali sada to nije dovoljno. 508 01:00:28,592 --> 01:00:31,717 U svoje dodajem prirodne aditive i bakar. 509 01:00:32,217 --> 01:00:34,925 - Pomoći će i tvojoj. - U redu. 510 01:00:37,050 --> 01:00:39,592 - Stavite im lance. - U redu. 511 01:00:41,508 --> 01:00:44,133 Rimljani su to već uradili. 512 01:00:45,133 --> 01:00:46,008 Ko je ovo? 513 01:00:47,217 --> 01:00:48,717 Čarobnjak. 514 01:00:49,425 --> 01:00:50,842 - Šališ se. - Ne. 515 01:00:51,717 --> 01:00:52,842 Kako kul! 516 01:00:54,925 --> 01:00:58,925 Možda tvoje sijeno nije Dovoljno bogat. Razumijem li? 517 01:01:03,842 --> 01:01:05,258 I kako? 518 01:01:13,925 --> 01:01:16,300 Znaš šta? Ne zanima me. 519 01:01:16,467 --> 01:01:19,175 Nećemo popustiti. Prekopat ćemo sva polja. 520 01:01:28,425 --> 01:01:30,383 Razbio sam vjetrenjaču. 521 01:01:32,675 --> 01:01:33,758 SZO? 522 01:01:37,758 --> 01:01:39,133 To sam bio/bila ja. 523 01:01:42,008 --> 01:01:44,342 Ja to nikad ne bih uradio/uradila. 524 01:01:49,342 --> 01:01:52,092 Ne bih uništio nešto što gradili smo zajedno. 525 01:01:54,633 --> 01:01:55,717 Je li tako? 526 01:02:18,050 --> 01:02:19,675 Znaš šta? Ne zanima me. 527 01:02:24,175 --> 01:02:25,883 Oprostimo jedni drugima. 528 01:02:26,758 --> 01:02:28,842 i pretvarajmo se da se to nije dogodilo. 529 01:05:59,675 --> 01:06:01,258 Imam poklon za tebe. 530 01:06:04,342 --> 01:06:05,842 To je dobra uspomena. 531 01:06:11,633 --> 01:06:12,717 Hvala vam. 532 01:06:17,008 --> 01:06:18,758 Jesi li sretan/sretna što si se vratio/vratila? 533 01:06:20,300 --> 01:06:21,342 Ne. 534 01:06:22,217 --> 01:06:23,758 Sretan/sretna sam i tužan/tužna. 535 01:06:26,092 --> 01:06:27,675 Sretni ste i tužni. 536 01:07:30,175 --> 01:07:31,467 Oni su već ovdje. 537 01:07:32,675 --> 01:07:33,800 Galina? 538 01:07:43,675 --> 01:07:46,675 Imate samo pet minuta. 539 01:07:46,842 --> 01:07:48,633 Dobro jutro. 540 01:07:49,633 --> 01:07:51,508 - Ja sam Mara. - Ljudmila. 541 01:07:52,050 --> 01:07:53,300 Galina! 542 01:07:54,592 --> 01:07:56,550 Kako si lijepa! 543 01:07:56,717 --> 01:07:57,883 Hvala vam. 544 01:07:58,050 --> 01:07:59,758 Bravo. 545 01:08:05,633 --> 01:08:07,633 Djeco! Hajdemo se provozati. 546 01:08:07,800 --> 01:08:08,842 Čuvaj se. 547 01:08:09,758 --> 01:08:10,800 U redu. 548 01:08:13,967 --> 01:08:15,383 Čuvaj se. 549 01:08:16,008 --> 01:08:17,175 Hvala vam. 550 01:08:33,300 --> 01:08:34,633 Hoćeš li se vratiti? 551 01:08:36,550 --> 01:08:37,800 Da postoji širok put. 552 01:08:47,342 --> 01:08:48,383 Ne odustaj. 553 01:08:49,092 --> 01:08:50,008 Iz kojeg? 554 01:08:50,842 --> 01:08:51,883 Znaš ti vrlo dobro. 555 01:09:35,967 --> 01:09:37,258 Gdje je tele? 556 01:09:38,967 --> 01:09:40,383 Razgovaram s tobom. 557 01:09:40,883 --> 01:09:43,675 - Gdje je novorođeno tele? - U štali. 558 01:09:44,092 --> 01:09:47,008 - Razumijem li? - Neću ti pokazati životinje. 559 01:09:47,842 --> 01:09:50,550 Ovo nije tvoja farma. Zapamti. 560 01:09:50,717 --> 01:09:52,883 - Ne, Mara! - ŠTA? 561 01:09:53,050 --> 01:09:55,133 Jesi li potpuno lud/a? 562 01:09:55,467 --> 01:09:58,592 Pogledajte okolo. Vaše krave nose ogrlice. 563 01:09:58,967 --> 01:10:01,592 Jesi li u nekom kultu? 564 01:10:02,883 --> 01:10:04,467 Želim vidjeti tele. 565 01:10:04,633 --> 01:10:06,383 Nećeš vidjeti! 566 01:10:14,925 --> 01:10:17,092 - Hoćeš li mi odsjeći glavu? - Gubi se! 567 01:10:17,258 --> 01:10:19,092 - Kod kuće sam. - I ja također. 568 01:10:19,258 --> 01:10:20,633 - Pokaži mi tele! - Ne. 569 01:10:20,800 --> 01:10:22,550 Šta dovraga kriješ? 570 01:10:23,800 --> 01:10:25,508 Dosta, Aleks! 571 01:10:25,675 --> 01:10:27,217 I ti se izgubiš! 572 01:10:28,675 --> 01:10:30,258 - Alex, pusti me! - Pusti me. 573 01:10:34,133 --> 01:10:35,508 Pusti. 574 01:10:37,425 --> 01:10:39,550 - Ona ide sa mnom. - Ostavite me na miru! 575 01:10:40,175 --> 01:10:41,300 U redu! 576 01:10:45,300 --> 01:10:47,258 Završi svoj posao i gubi se. 577 01:10:47,425 --> 01:10:49,675 - Idemo. - Svi se gube! 578 01:12:01,508 --> 01:12:02,842 Ostani miran/na. 579 01:12:05,425 --> 01:12:06,717 Ne mogu. 580 01:12:09,133 --> 01:12:11,425 Jesi li ikada razmišljao/la o odlasku? 581 01:12:13,592 --> 01:12:15,425 To je sve što sam mislio/mislila. 582 01:12:18,550 --> 01:12:21,675 Odlazim sutra. Imam zadatak daleko odavde. 583 01:12:23,092 --> 01:12:24,383 Mogu te odvesti. 584 01:12:53,050 --> 01:12:55,592 Sjećaš li se ovog mjesta? Gdje sam te odveo/la? 585 01:12:58,008 --> 01:12:59,092 Ne. 586 01:12:59,550 --> 01:13:01,675 Volio bih da ih vidiš. 587 01:13:03,758 --> 01:13:06,633 Predivno je kada se magla raziđe. 588 01:14:54,758 --> 01:14:57,925 Probudite se! Nema izlaza. Epidemija. 589 01:14:58,092 --> 01:15:00,050 - Molim te, idi. - Žao mi je. 590 01:15:00,508 --> 01:15:02,342 Morali smo intervenisati. 591 01:15:03,550 --> 01:15:04,758 Aleks! 592 01:15:29,967 --> 01:15:32,300 Pusti me! 593 01:16:16,925 --> 01:16:18,008 Aleks! 594 01:16:18,175 --> 01:16:19,258 Tiho! 595 01:16:22,967 --> 01:16:26,883 Ubili su sve životinje. 596 01:16:49,633 --> 01:16:51,217 Sve smo upropastili! 597 01:16:52,883 --> 01:16:53,883 NE. 598 01:16:56,842 --> 01:16:58,467 Bio si u pravu. 599 01:17:02,925 --> 01:17:04,050 Paulina. 600 01:17:06,175 --> 01:17:07,758 Smiri se. 601 01:17:11,550 --> 01:17:15,383 To je virus. Ništa se nije moglo učiniti. Razumiješ li? 602 01:17:16,217 --> 01:17:17,925 Čak i vakcine. 603 01:19:01,425 --> 01:19:03,217 Mnogo sam razmišljao/razmišljala. 604 01:19:06,300 --> 01:19:08,258 Počećemo od početka. 605 01:19:10,175 --> 01:19:11,800 Samo drugačije. 606 01:19:13,883 --> 01:19:17,175 Počet ćemo s pšenicom, kao tvoji roditelji. 607 01:19:18,508 --> 01:19:20,258 Hoćeš li ikada prestati vjerovati? 608 01:19:21,258 --> 01:19:22,217 Nikad. 609 01:19:24,508 --> 01:19:27,092 I ja želim imati koze. Sive. 610 01:19:27,467 --> 01:19:28,675 Ja mangalice. 611 01:19:29,383 --> 01:19:31,300 Znam šta trebamo uraditi. 612 01:19:32,633 --> 01:19:34,258 Znam da znaš. 613 01:19:34,842 --> 01:19:36,592 i da ćeš to dobro uraditi. 614 01:19:48,758 --> 01:19:50,675 Dajem ti farmu, Alex. 615 01:19:51,967 --> 01:19:54,342 Razgovarat ću s ocem i Marom. 616 01:19:55,967 --> 01:19:57,883 Želim da bude tvoje. 617 01:19:58,050 --> 01:19:59,550 U tvoje ime. 618 01:20:06,342 --> 01:20:08,675 Kažeš da odlaziš? 619 01:20:20,342 --> 01:20:21,633 S njim? 620 01:20:23,425 --> 01:20:24,508 NE. 621 01:20:25,133 --> 01:20:26,508 Ovo. 622 01:20:37,300 --> 01:20:40,342 Razmislio/la si na trenutak Ne usuđujem se. 623 01:20:47,092 --> 01:20:48,883 Neko vrijeme, da. 624 01:22:24,967 --> 01:22:28,717 S VJETROM 625 01:26:19,258 --> 01:26:22,383 Prijevod: Marzena Falkowska 38731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.