All language subtitles for Kyou wa Yubiwa o Hazusu kara- 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:19,270 --> 00:04:20,630 Previously on Kyou wa Yubiwa 2 00:04:20,640 --> 00:04:22,000 wo Hazusu kara..... Welcome home. 3 00:04:22,270 --> 00:04:23,600 Are you still doing that? 4 00:04:24,130 --> 00:04:26,330 Even if you work from home, you have to behave. 5 00:04:26,530 --> 00:04:29,600 Sure, but I didn't want to miss the chance. 6 00:04:29,810 --> 00:04:30,290 Huh? 7 00:04:30,760 --> 00:04:32,640 Don't make excuses. 8 00:04:32,890 --> 00:04:34,240 Oh, I'm sorry. 9 00:04:35,770 --> 00:04:38,180 I was glad to be praised by him. 10 00:04:38,710 --> 00:04:40,600 I wanted to be recognized. 11 00:04:42,910 --> 00:04:44,200 I can't take it anymore! 12 00:04:45,820 --> 00:04:48,160 It looks amazing! It's awesome! 13 00:04:48,270 --> 00:04:51,800 You're very excited, but your compliments are fine. 14 00:04:51,870 --> 00:04:52,760 Thank you. 15 00:04:53,330 --> 00:04:55,820 I'm serious, I like what you do, Senpai! 16 00:04:56,130 --> 00:04:58,820 Thanks for joining me, see you later. 17 00:05:04,380 --> 00:05:06,110 You're wrong, stop! 18 00:05:06,230 --> 00:05:09,640 You can't even take care of the house and do your job half way! 19 00:05:09,840 --> 00:05:11,350 Are you trying to embarrass me? 20 00:05:12,290 --> 00:05:13,800 I-I'm sorry. 21 00:05:14,090 --> 00:05:16,200 Apologizing is not enough! 22 00:05:16,440 --> 00:05:17,870 Prove it with your actions. 23 00:05:37,160 --> 00:05:38,870 And my feelings too? 24 00:05:41,290 --> 00:05:43,220 It's just, I... 25 00:05:43,580 --> 00:05:45,580 You always put that face on. 26 00:05:46,930 --> 00:05:49,220 Like you want someone to help you. 27 00:05:52,730 --> 00:05:55,280 No, if we do more than this, I'll give you trouble. 28 00:05:55,660 --> 00:05:57,090 Nothing will happen to me. 29 00:06:17,210 --> 00:06:20,290 My body got this hot! 30 00:06:26,730 --> 00:06:28,580 Wait, this is embarrassing! 31 00:06:29,090 --> 00:06:31,160 Where do you think you're touching? 32 00:06:33,440 --> 00:06:34,510 No! 33 00:06:35,910 --> 00:06:37,330 Don't do it! 34 00:06:57,000 --> 00:06:57,980 No! 35 00:07:05,690 --> 00:07:10,090 Kurosu-kun... did all this to me. 36 00:07:11,690 --> 00:07:14,130 Let's talk about what we'll do tomorrow. 37 00:07:14,240 --> 00:07:16,800 Umm... What should I do? 38 00:07:17,940 --> 00:07:21,600 Work from here, I've prepared everything you need. 39 00:07:21,600 --> 00:07:22,560 Huh? 40 00:07:23,360 --> 00:07:24,960 Don't use your phone, okay? 41 00:07:33,220 --> 00:07:35,000 It changed so suddenly. 42 00:07:35,510 --> 00:07:38,400 I thought I'd just have to endure everything. 43 00:07:39,330 --> 00:07:43,070 His attitude made me look him just like a little brother. 44 00:07:58,710 --> 00:08:01,530 He was always looking me. 45 00:08:04,060 --> 00:08:06,310 You came to save me, didn't you? 46 00:08:19,270 --> 00:08:21,670 It's been a long time since I felt this calm. 47 00:08:22,000 --> 00:08:24,690 I was always worried. 48 00:08:26,530 --> 00:08:29,980 Kurosu-kun! Not there! 49 00:08:34,530 --> 00:08:36,440 What have I done? 50 00:08:37,780 --> 00:08:39,180 I'm married! 51 00:08:41,320 --> 00:08:43,960 But it wasn't something I disliked. 52 00:09:03,090 --> 00:09:04,960 Open up, please! It's me, Kurosu! 53 00:09:11,180 --> 00:09:13,440 I'm sorry, but I wanted to let you know something. 54 00:09:13,490 --> 00:09:15,530 What's going on? Is there a problem with delivery? 55 00:09:15,920 --> 00:09:18,700 There's no problem with that, but... umm... 56 00:09:20,620 --> 00:09:21,270 Huh? 57 00:09:22,380 --> 00:09:24,670 You saw me like this yesterday. 58 00:09:25,580 --> 00:09:27,220 But tell me what happened. 59 00:09:29,420 --> 00:09:31,560 You're in charge of the design. 60 00:09:32,960 --> 00:09:36,240 Oh, thank god. I thought there was a problem. 61 00:09:37,870 --> 00:09:40,840 With everything that happened yesterday, I'd already forgotten about that. 62 00:09:42,070 --> 00:09:43,110 I'm happy for you. 63 00:09:43,530 --> 00:09:44,670 Thank you. 64 00:09:45,040 --> 00:09:48,110 This makes me feel more recognized. 65 00:09:49,000 --> 00:09:51,690 Everyone knows how hard you try. 66 00:09:52,110 --> 00:09:53,310 That's good. 67 00:09:53,490 --> 00:09:55,600 I really appreciate it... 68 00:10:13,820 --> 00:10:15,540 I'm doing it again with Kurosu-kun... 69 00:10:15,930 --> 00:10:17,780 Although I know this isn't right. 70 00:10:53,330 --> 00:10:55,740 I'm looking forward to it myself. 71 00:11:01,130 --> 00:11:03,420 Judging by his face, he seems to be enjoying it. 72 00:11:03,510 --> 00:11:04,670 He's so cute. 73 00:11:08,980 --> 00:11:11,620 You can cum whenever you want. 74 00:11:21,620 --> 00:11:24,820 I'm making him cum and even drinking his semen. 75 00:11:34,160 --> 00:11:36,470 I-In this position again? 76 00:11:36,690 --> 00:11:38,270 It's very embarrassing. 77 00:11:38,420 --> 00:11:40,620 No! Wait a second. 78 00:11:49,130 --> 00:11:50,330 I want to know everything about you. 79 00:11:50,440 --> 00:11:51,740 What do you mean, "everything"? 80 00:11:52,930 --> 00:11:54,510 Your penis... 81 00:11:55,040 --> 00:11:57,040 ...it's inside me! 82 00:12:13,110 --> 00:12:16,640 I'm moaning like this because it feels so good! 83 00:12:30,640 --> 00:12:33,640 I can't stop making these lewd sounds! 84 00:12:46,290 --> 00:12:47,200 Yes! 85 00:12:47,420 --> 00:12:48,400 No... 86 00:12:55,620 --> 00:12:57,400 This feeling of pleasure... 87 00:12:59,070 --> 00:13:00,580 I can't stop it anymore! 88 00:13:04,580 --> 00:13:08,600 Hey, let's do it while we're staring at each other. 89 00:13:08,670 --> 00:13:10,980 I'm asking him for something so embarrassing. 90 00:13:17,130 --> 00:13:20,130 It's my first time doing it this way. 91 00:13:40,510 --> 00:13:41,780 Like this... 92 00:13:42,470 --> 00:13:43,980 ...it gets so deep. 93 00:13:45,910 --> 00:13:49,090 My body wants it, though I know I shouldn't. 94 00:13:55,440 --> 00:13:57,110 This is... 95 00:14:01,490 --> 00:14:04,470 I'm even moving in such a lewd way. 96 00:14:07,800 --> 00:14:09,910 Yes, Kurosu-kun! 97 00:14:31,600 --> 00:14:36,200 I'm sorry, Kurosu-kun. Can you let go of me for a moment? 98 00:14:36,230 --> 00:14:37,130 Miyuki-san... 99 00:14:37,510 --> 00:14:38,490 Let go of me! 100 00:14:38,560 --> 00:14:40,020 Wait, Kurosu-kun! 101 00:14:40,380 --> 00:14:43,020 Hey! No! Wait...! 102 00:14:45,130 --> 00:14:46,690 No! I can't stop it... 103 00:14:52,470 --> 00:14:54,090 Don't look at me... 104 00:14:59,830 --> 00:15:01,040 He saw it... 105 00:15:01,090 --> 00:15:03,600 He saw such a embarrassing place... 106 00:15:05,360 --> 00:15:08,470 I saw your anus too, so it's not... 107 00:15:12,560 --> 00:15:14,420 Why are you doing that? 108 00:15:14,490 --> 00:15:16,620 It's embarrassing, but you don't stop. 109 00:15:17,400 --> 00:15:19,310 Well, because you're so cute. 110 00:15:21,910 --> 00:15:23,270 You're a very innocent. 111 00:15:23,620 --> 00:15:24,490 Dummy. 112 00:15:32,930 --> 00:15:35,470 Yeah, this could work. 113 00:15:36,960 --> 00:15:37,910 And then... 114 00:15:37,960 --> 00:15:39,040 You should get divorced! 115 00:15:39,560 --> 00:15:40,330 But... 116 00:15:40,560 --> 00:15:41,780 I know someone who can help. 117 00:15:42,280 --> 00:15:45,000 In fact, since I got married, well... 118 00:15:45,160 --> 00:15:49,070 I tried to help him, but I feel like there was someone else. 119 00:15:49,240 --> 00:15:50,420 It's Hikari-chan, isn't it? 120 00:15:50,540 --> 00:15:52,780 Huh? Are you sure about that? 121 00:15:52,800 --> 00:15:54,110 I have my contacts. 122 00:16:05,640 --> 00:16:08,690 Hey, Kurosu, you meet with Miyuki, aren't you? 123 00:16:08,840 --> 00:16:10,130 Yes, using internet. 124 00:16:10,930 --> 00:16:12,380 Did something happen? 125 00:16:12,560 --> 00:16:13,330 Who knows? 126 00:16:13,560 --> 00:16:15,180 I have no idea. 127 00:16:21,160 --> 00:16:22,200 Huh? 128 00:16:22,270 --> 00:16:24,620 That she divorces you is good, isn't it? 129 00:16:24,710 --> 00:16:25,840 Don't talk nonsense. 130 00:16:25,950 --> 00:16:29,560 It's me who's getting the divorce, not her. 131 00:16:29,710 --> 00:16:33,360 What does it matter? We can be together by... 132 00:16:35,810 --> 00:16:39,040 It's not good, you don't have any value. 133 00:16:41,400 --> 00:16:43,820 That guy is an asshole! 134 00:16:44,020 --> 00:16:45,330 I'll never forgive him! 135 00:16:53,980 --> 00:16:55,310 You got the call? 136 00:16:55,490 --> 00:16:56,870 Yeah, who was it? 137 00:16:57,130 --> 00:16:58,020 It was Hikari-chan. 138 00:16:58,130 --> 00:16:59,760 Looks like she have already talked to the higher-ups. 139 00:17:00,490 --> 00:17:02,200 So there won't be any trouble with your divorce. 140 00:17:03,420 --> 00:17:05,200 I was worried about it. 141 00:17:05,710 --> 00:17:07,890 I said you could talk to me. 142 00:17:08,130 --> 00:17:09,690 But this was... 143 00:17:10,090 --> 00:17:10,710 Huh? 144 00:17:11,840 --> 00:17:13,670 Nagisa-san? 145 00:17:20,560 --> 00:17:23,600 She's dedicated to solving these kinds of problems. 146 00:17:23,730 --> 00:17:25,780 I could hear him yelling at you. 147 00:17:26,040 --> 00:17:28,530 I wanted to help in some way. 148 00:17:28,800 --> 00:17:30,910 I see, thank you. 149 00:17:32,730 --> 00:17:35,090 Well, it's time for me to go. 150 00:17:36,200 --> 00:17:37,980 What should I do now? 151 00:17:38,130 --> 00:17:39,690 Maybe a place to live, first. 152 00:17:39,870 --> 00:17:40,470 Hey... 153 00:17:40,600 --> 00:17:43,360 Why don't you come to my house, until you have a place to live? 154 00:17:48,040 --> 00:17:49,600 Then I accept your help. 155 00:17:49,730 --> 00:17:50,980 I-It'll be a pleasure. 156 00:18:03,460 --> 00:18:05,560 Wow, it's a really nice place. 157 00:18:05,640 --> 00:18:07,760 It's a good choice for a designer. 158 00:18:08,060 --> 00:18:10,760 I'm glad to hear that from someone I admire. 159 00:18:14,870 --> 00:18:17,530 I really appreciate it, you've been very helpful. 160 00:18:18,040 --> 00:18:20,620 I've never been able to accept myself. 161 00:18:21,280 --> 00:18:23,580 Your words encouraged me. 162 00:18:23,800 --> 00:18:27,360 Whenever I was sad or suffering, you were by my side. 163 00:18:37,930 --> 00:18:40,600 I feel a something hard touching my stomach. 164 00:20:45,560 --> 00:20:47,960 Give it to me... 165 00:20:50,070 --> 00:20:54,890 Put it in my vagina. 166 00:20:59,160 --> 00:21:00,980 Come, Kurosu-kun. 167 00:21:01,290 --> 00:21:04,020 Fuck me with your penis. 168 00:21:04,310 --> 00:21:06,760 Put it in my vagina. 169 00:21:13,360 --> 00:21:14,760 Yes! 170 00:21:20,490 --> 00:21:21,980 I'm feeling... 171 00:21:25,960 --> 00:21:27,470 ...your penis! 172 00:21:32,600 --> 00:21:35,640 Your penis penetrates me over and over again. 173 00:21:35,780 --> 00:21:38,510 It's the first time I've felt a pleasure like this! 174 00:21:50,690 --> 00:21:51,910 So good. 175 00:22:12,530 --> 00:22:17,820 Like this I feel how it rubs a sensitive spot. 176 00:22:25,070 --> 00:22:28,180 It's also the first time I've done it in this position. 177 00:22:33,490 --> 00:22:35,490 It's me... 178 00:22:37,930 --> 00:22:38,960 ...who moves... 179 00:22:42,110 --> 00:22:43,670 ...on my own will. 180 00:22:55,600 --> 00:22:58,000 I feel something's coming. 181 00:23:04,020 --> 00:23:05,690 No... wait... 182 00:23:07,760 --> 00:23:08,910 I'm cumming... 183 00:23:09,960 --> 00:23:11,310 I'm cumming... 184 00:23:11,310 --> 00:23:12,420 I'm cumming! 185 00:23:12,420 --> 00:23:13,640 I'm cumming, I'm cumming! 186 00:23:14,530 --> 00:23:16,290 I'm cumming! I'm cumming! 187 00:23:17,020 --> 00:23:19,910 I'm cumming! 188 00:23:32,820 --> 00:23:36,200 There's hot semen being poured... 189 00:23:37,200 --> 00:23:40,670 ...inside me. 190 00:23:45,220 --> 00:23:49,470 This is the first time this has happened to me. 191 00:23:53,360 --> 00:23:57,310 I'll have to find another job, though I feel it'll be difficult. 192 00:23:57,400 --> 00:24:00,000 If it's you, you'll find a job easily. 193 00:24:07,400 --> 00:24:09,620 Hey, you got a second job, right? 194 00:24:10,420 --> 00:24:12,020 Along with Nagisa-san. 195 00:24:14,040 --> 00:24:16,020 Can I help, too? 196 00:24:16,620 --> 00:24:18,510 It's more like volunteer work. 197 00:24:22,320 --> 00:24:26,110 Still, I want to pay you for the help in some way, and... 198 00:24:26,690 --> 00:24:30,200 I want to be with you, Shinsuke-kun. 199 00:26:09,810 --> 00:26:14,790 {\fad(1000,0)}Upscale: hstream.moe13414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.