Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,985 --> 00:00:56,900
CJ ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:01:13,773 --> 00:01:18,722
A FILMA PICTURES
LINE FILM PRODUCTION
3
00:01:19,646 --> 00:01:24,925
EXECUTIVE PRODUCER
JEONG Tae-sung
4
00:01:33,960 --> 00:01:38,909
ASSOCIATE PRODUCER
BANG Ok-kyung
5
00:01:40,166 --> 00:01:45,115
PRODUCED BY LEE Sang-hak,
SONG Ki-yoon, HAN Man-taek
6
00:01:47,941 --> 00:01:52,481
LEE Si-young
7
00:01:53,179 --> 00:01:57,821
UM Ki-joon
8
00:02:00,353 --> 00:02:02,634
Hit webcomic “History of Lunacy“
surpasses 1m copies sold!
9
00:02:05,125 --> 00:02:08,427
Leading horror writer Kang Ji-yun,
her next comic is due August 27!
10
00:02:08,428 --> 00:02:11,807
Popular searches
1 Kang Ji-yun, 2 Story, 3 History of...
11
00:02:22,142 --> 00:02:24,143
BASED UPON THE ORIGINAL NOVEL
BY LEE Hoo-kyung
12
00:02:24,144 --> 00:02:25,811
SCREENPLAY BY LEE Sang-hak
13
00:02:25,812 --> 00:02:27,485
A vengeful ghost
comes with a story...
14
00:02:28,148 --> 00:02:30,149
CINEMATOGRAPHER
LEE Joong-hae
15
00:02:30,150 --> 00:02:31,424
LIGHTING SUPERVISOR
SONG Jae-wan
16
00:02:33,319 --> 00:02:35,087
PRODUCTION DESIGNED BY
KANG So-young
17
00:02:35,088 --> 00:02:36,931
WEBCOMICS BY
SONG Sun-chan, KIM Dae-i!
18
00:02:38,525 --> 00:02:42,098
EDITED BY KIM Mi-joo
VISUAL EFFECTS BY KIM Min-sun
19
00:02:44,864 --> 00:02:47,845
MUSIC BY CHOI Yong-rak
SOUND BY LEE Sung-joon
20
00:02:50,303 --> 00:02:54,342
PRODUCER KIM Kyung-joon
21
00:02:55,975 --> 00:03:00,151
DIRECTED BY KIM Yong-kyoon
22
00:03:01,915 --> 00:03:04,883
Kang Ji-yun: Ms. Suh,
I've uploaded the manuscript
23
00:03:04,884 --> 00:03:07,865
Sorry for missing the deadline,
I'm so tired I might pass out
24
00:03:11,925 --> 00:03:13,529
Kang Ji-yun
25
00:03:34,247 --> 00:03:40,789
The Black Veil
26
00:03:55,134 --> 00:03:57,273
If Kang keeps this up,
my promotion is a given
27
00:04:09,949 --> 00:04:11,758
What the?
28
00:04:13,486 --> 00:04:16,831
1987
Sanho Elementary Graduation
29
00:04:21,794 --> 00:04:23,899
Wanna go out with me?
30
00:04:24,230 --> 00:04:27,132
Go out! Go out!
31
00:04:27,133 --> 00:04:29,334
TO Mi-sook
32
00:04:29,335 --> 00:04:31,246
I like you
33
00:04:31,971 --> 00:04:33,473
Mi-sook
34
00:04:34,440 --> 00:04:36,249
Mi-sook
35
00:04:46,352 --> 00:04:48,457
Black monster!
36
00:04:49,856 --> 00:04:51,767
It's a ghost!
37
00:04:55,795 --> 00:04:57,240
Mi-sook
38
00:05:01,067 --> 00:05:02,901
So disgusting!
39
00:05:02,902 --> 00:05:03,435
Why are you here?!
40
00:05:03,436 --> 00:05:06,383
Ghost?
That woman's the ghost!
41
00:05:07,373 --> 00:05:08,473
Whose mom?
42
00:05:08,474 --> 00:05:10,309
Mi-sook, I think
43
00:05:10,310 --> 00:05:12,544
Yeah, you didn't know?
44
00:05:12,545 --> 00:05:14,079
- Let's go
- Why?
45
00:05:14,080 --> 00:05:15,347
Want Mi-sook as a friend?
46
00:05:15,348 --> 00:05:17,282
- No
- Then let's go
47
00:05:17,283 --> 00:05:19,284
Alright, so disgusting
48
00:05:19,285 --> 00:05:22,387
- She's a monster,
- Yuck!
49
00:05:22,388 --> 00:05:23,822
So irritating!
50
00:05:23,823 --> 00:05:25,769
I'd rather just kill myself.
51
00:05:39,872 --> 00:05:43,820
So embarrassing,
I wish mom was dead
52
00:05:55,655 --> 00:05:56,998
Mom!
53
00:06:00,493 --> 00:06:01,460
Mom!
54
00:06:01,461 --> 00:06:02,928
Mom! Don't die!
55
00:06:02,929 --> 00:06:04,101
Mom!
56
00:06:08,801 --> 00:06:11,303
The black monster is her mom
57
00:06:11,304 --> 00:06:12,404
I'd rather die
58
00:06:12,405 --> 00:06:14,942
So irritating!
59
00:06:23,483 --> 00:06:24,461
Mom...
60
00:06:26,352 --> 00:06:27,763
Die...
61
00:06:29,021 --> 00:06:29,965
Please...
62
00:06:33,059 --> 00:06:34,902
Just die!
63
00:06:43,870 --> 00:06:48,910
Your call cannot be connected,
please leave a message...
64
00:06:49,876 --> 00:06:51,977
Ms. Kang, I saw the manuscript
65
00:06:51,978 --> 00:06:53,389
Ms. Kang...
66
00:06:54,914 --> 00:06:56,518
Kang Ji-yun.
67
00:06:57,917 --> 00:07:02,059
How do you know the secret of
my mom's death?
68
00:07:02,989 --> 00:07:06,792
Only she and I were there
69
00:07:06,793 --> 00:07:09,027
So how the hell do you know?!
70
00:07:09,028 --> 00:07:11,770
How did you find out?!
71
00:07:25,478 --> 00:07:26,855
Is someone there?
72
00:07:28,448 --> 00:07:29,893
Who is it?
73
00:08:02,548 --> 00:08:04,357
Anyone there?
Please open the door!
74
00:08:06,486 --> 00:08:08,487
Hello? Anyone there?
75
00:08:08,488 --> 00:08:09,762
Hello?!
76
00:08:23,903 --> 00:08:25,109
Who are you?
77
00:08:26,572 --> 00:08:29,241
Why are you doing this to me?
78
00:08:29,242 --> 00:08:30,842
Who is it? Come out!
79
00:08:30,843 --> 00:08:31,981
Come out!
80
00:08:37,950 --> 00:08:39,486
Kang! Is that you?!
81
00:09:35,441 --> 00:09:40,754
KILLER TOON
82
00:09:41,347 --> 00:09:43,515
Suh Mi-sook,
head of Daum webcomic,
83
00:09:43,516 --> 00:09:45,223
she was 39 years old
84
00:09:45,918 --> 00:09:47,886
Estimated time
of death is 1 a.m.
85
00:09:47,887 --> 00:09:51,856
According to the security log,
she was alone in the office
86
00:09:51,857 --> 00:09:53,792
until she was discovered
by a janitor at 6
87
00:09:53,793 --> 00:09:55,260
That all you got?
88
00:09:55,261 --> 00:09:57,963
And that CCTV
89
00:09:57,964 --> 00:09:59,931
I combed the footage,
90
00:09:59,932 --> 00:10:03,880
but after 11 p.m.,
no one else came in or out
91
00:10:06,072 --> 00:10:07,038
And that?
92
00:10:07,039 --> 00:10:10,509
It's... not possible to
exit through there
93
00:10:14,947 --> 00:10:17,482
Then it's obvious
94
00:10:17,483 --> 00:10:19,217
Suicide
95
00:10:19,218 --> 00:10:21,926
Let's not jump to conclusions
96
00:10:23,522 --> 00:10:24,830
And this?
97
00:10:25,524 --> 00:10:27,492
It's locked, so not yet
98
00:10:27,493 --> 00:10:30,497
Should I look into
probable cause first?
99
00:10:31,263 --> 00:10:32,241
Sure
100
00:10:32,999 --> 00:10:37,302
Check the call log,
question her colleagues
101
00:10:37,303 --> 00:10:38,941
Regardless...
102
00:10:39,905 --> 00:10:43,441
of the outcome,
you handle the case
103
00:10:43,442 --> 00:10:44,809
What?
104
00:10:44,810 --> 00:10:49,810
Captain and I have
promotion to think of
105
00:10:49,849 --> 00:10:51,416
Promotion?
106
00:10:51,417 --> 00:10:53,818
And since you're primary,
you'll take the heat?
107
00:10:53,819 --> 00:10:59,462
You're fully capable of
handling a suicide case, prick
108
00:11:00,893 --> 00:11:01,894
Boss!
109
00:11:03,429 --> 00:11:05,463
What now?
110
00:11:05,464 --> 00:11:08,809
You should come check this out
111
00:11:58,451 --> 00:12:03,354
Are you alone?
It's dangerous out here
112
00:12:03,355 --> 00:12:05,857
Running an errand
113
00:12:05,858 --> 00:12:09,461
Miss, my house is
just up this way,
114
00:12:09,462 --> 00:12:11,271
could you drive me?
115
00:12:20,072 --> 00:12:25,072
You're such a nice kid,
do you live nearby?
116
00:12:25,244 --> 00:12:27,815
Yeah, that Hog Farm
117
00:12:30,216 --> 00:12:32,217
Pretty shoes
118
00:12:32,218 --> 00:12:33,785
What's your name?
119
00:12:33,786 --> 00:12:35,053
Mi-jin
120
00:12:35,054 --> 00:12:36,533
Mi-jin
121
00:12:37,890 --> 00:12:40,058
Pretty name too,
how old are you?
122
00:12:40,059 --> 00:12:41,197
16
123
00:12:43,529 --> 00:12:45,363
Liar
124
00:12:45,364 --> 00:12:48,967
You look no more than 10
125
00:12:48,968 --> 00:12:51,069
That's when I died
126
00:12:51,070 --> 00:12:52,014
What?
127
00:12:56,942 --> 00:12:58,182
Help me
128
00:13:02,114 --> 00:13:03,923
Help me
129
00:14:49,255 --> 00:14:51,326
Hog Farm Area contaminated
130
00:15:00,833 --> 00:15:02,200
- She's clean
- What?
131
00:15:02,201 --> 00:15:06,149
Corpses are the best witnesses
but this one's a mute
132
00:15:07,072 --> 00:15:09,607
No sign of intrusion
at the scene?
133
00:15:09,608 --> 00:15:10,643
None
134
00:15:11,210 --> 00:15:14,812
Prints on the knife
were all hers
135
00:15:14,813 --> 00:15:16,514
Same thing here
136
00:15:16,515 --> 00:15:19,792
Cause of death is severing of
carotid artery here,
137
00:15:20,753 --> 00:15:23,757
with the Xacto knife
in her hand
138
00:15:25,057 --> 00:15:30,057
From the way it looks,
she must've punctured it
139
00:15:30,162 --> 00:15:32,130
What is that?
140
00:15:32,131 --> 00:15:34,611
Nothing, go on
141
00:15:35,467 --> 00:15:37,535
What baffled me...
142
00:15:37,536 --> 00:15:38,803
is this pan
143
00:15:38,804 --> 00:15:43,074
It was inflicted before death,
must've been very painful
144
00:15:43,075 --> 00:15:48,525
So you're saying
it's self inflicted?
145
00:15:49,481 --> 00:15:52,087
- Are you insane?
- Yeah
146
00:15:52,618 --> 00:15:54,786
Insanity is the only answer
147
00:15:54,787 --> 00:15:58,456
Scientifically,
it's definitively a suicide
148
00:15:58,457 --> 00:16:01,626
My instincts say it's a murder!
149
00:16:01,627 --> 00:16:03,328
Your instincts?
150
00:16:03,329 --> 00:16:05,172
You're at it again?
151
00:16:06,065 --> 00:16:09,342
Asshole, I'm not falling
for it anymore
152
00:16:10,536 --> 00:16:13,171
You know the new commissioner?
153
00:16:13,172 --> 00:16:14,150
Yeah
154
00:16:14,206 --> 00:16:16,741
He likes big, bold
headline cases
155
00:16:16,742 --> 00:16:18,221
Of course
156
00:16:19,378 --> 00:16:21,079
You idiot
157
00:16:21,080 --> 00:16:25,222
Then this is the perfect case
158
00:16:26,085 --> 00:16:30,188
A famous artist's work
unfolds in real life
159
00:16:30,189 --> 00:16:32,323
Can't you feel it?
160
00:16:32,324 --> 00:16:36,160
So play up the media with this?
161
00:16:36,161 --> 00:16:37,161
Right
162
00:16:37,162 --> 00:16:42,339
Whatever happens,
we'd be linked to big cases
163
00:16:46,472 --> 00:16:50,308
Woke up somewhere else again?
164
00:16:50,309 --> 00:16:51,253
Yes
165
00:16:52,044 --> 00:16:54,388
An unfamiliar road this time
166
00:16:55,614 --> 00:16:58,049
Don't even remember driving
167
00:16:58,050 --> 00:17:00,621
Was it a nightmare?
168
00:17:01,820 --> 00:17:04,096
It doesn't feel like
a dream anymore
169
00:17:05,324 --> 00:17:08,669
Not a nightmare, but real life
170
00:17:10,129 --> 00:17:13,770
Like in the dream,
things disappear,
171
00:17:14,433 --> 00:17:17,607
and I wake up with
mysterious scars
172
00:17:20,139 --> 00:17:23,708
Heard of
Alice-in-Wonderland syndrome?
173
00:17:23,709 --> 00:17:28,709
It's a syndrome that the author
Lewis Carroll suffered
174
00:17:29,348 --> 00:17:33,151
The fictional world and
reality collide
175
00:17:33,152 --> 00:17:37,655
and the wall of reality collapses,
176
00:17:37,656 --> 00:17:42,765
it's a symptom that
artists sometimes get
177
00:17:43,529 --> 00:17:50,469
As dreams and reality collide,
it affects your senses
178
00:17:51,670 --> 00:17:55,015
Rest is the best treatment,
so take it easy
179
00:17:57,509 --> 00:18:00,513
Yeah, let's rest
180
00:18:01,513 --> 00:18:02,821
Rest
181
00:18:05,784 --> 00:18:07,821
Embalmer Jo
182
00:18:08,720 --> 00:18:11,064
Electrocuted while
working on subway rail
183
00:18:32,544 --> 00:18:33,488
Shit!
184
00:18:35,514 --> 00:18:36,618
Fuck me
185
00:18:37,149 --> 00:18:38,890
That startled me
186
00:18:48,093 --> 00:18:49,827
Made contact?
187
00:18:49,828 --> 00:18:53,397
Yes, I notified the victim's family
188
00:18:53,398 --> 00:18:55,066
But it was so awkward
189
00:18:55,067 --> 00:18:57,602
They kept saying she had
no reason to kill herself...
190
00:18:57,603 --> 00:19:00,905
No, I meant the artist!
191
00:19:00,906 --> 00:19:03,147
Her cell phone's still off
192
00:19:04,476 --> 00:19:06,477
No other contact info?
193
00:19:06,478 --> 00:19:08,613
Coroner ruled it a suicide?
194
00:19:08,614 --> 00:19:10,025
Should I write it up?
195
00:19:14,086 --> 00:19:15,953
Yo, useless prick
196
00:19:15,954 --> 00:19:18,489
Just do what you're told
197
00:19:18,490 --> 00:19:20,591
Ruled a suicide no evidence,
198
00:19:20,592 --> 00:19:22,560
there's no case here
199
00:19:22,561 --> 00:19:24,629
You just sit back,
I'll take care of it
200
00:19:24,630 --> 00:19:27,598
Take care of what?
201
00:19:27,599 --> 00:19:32,446
Finally, now you want to
work efficiently?
202
00:19:33,438 --> 00:19:35,782
Only took 3 years under you
203
00:19:39,444 --> 00:19:40,711
Forget it
204
00:19:40,712 --> 00:19:44,815
I submitted the report,
just work on case plan
205
00:19:44,816 --> 00:19:46,484
I got a kid on the way
next month
206
00:19:46,485 --> 00:19:49,694
Why is that relevant?
207
00:19:51,023 --> 00:19:52,390
Well, it's just...
208
00:19:52,391 --> 00:19:53,691
What?
209
00:19:53,692 --> 00:19:56,027
I need paternity leave too
210
00:19:56,028 --> 00:19:57,395
I'll take good...
211
00:19:57,396 --> 00:20:00,798
You're a real piece of work
212
00:20:00,799 --> 00:20:02,142
Paternity leave my ass
213
00:20:46,111 --> 00:20:47,089
Ms. Suh!
214
00:20:49,748 --> 00:20:51,125
Ms. Suh!
215
00:20:58,624 --> 00:21:01,058
This is really unexpected
216
00:21:01,059 --> 00:21:02,970
Please come inside
217
00:21:03,862 --> 00:21:05,842
I left my cell phone off...
218
00:22:02,521 --> 00:22:03,431
Anyone home?
219
00:22:05,957 --> 00:22:07,402
Ms. Kang Ji-yun?
220
00:22:09,061 --> 00:22:11,439
I'm from the police
221
00:22:14,966 --> 00:22:16,377
Suicide?
222
00:22:18,537 --> 00:22:21,439
The Ms. Suh I know
would never do that
223
00:22:21,440 --> 00:22:24,978
Do you always work here?
224
00:22:26,812 --> 00:22:27,654
Yes
225
00:22:29,147 --> 00:22:30,387
Then,
226
00:22:34,686 --> 00:22:37,496
did you draw this here too?
227
00:22:38,857 --> 00:22:40,700
How do you have that?
228
00:22:41,493 --> 00:22:45,096
It was the last thing
she saw before her demise
229
00:22:45,097 --> 00:22:46,864
Was it your manuscript?
230
00:22:46,865 --> 00:22:50,568
Yes, I sent it
as soon as it was done
231
00:22:50,569 --> 00:22:55,473
Has anyone seen this
other than you two?
232
00:22:55,474 --> 00:22:57,174
Probably not
233
00:22:57,175 --> 00:22:59,443
I uploaded it to her server,
234
00:22:59,444 --> 00:23:02,448
and the designers get it
after her approval
235
00:23:03,582 --> 00:23:06,717
- Maybe someone you...
- Never
236
00:23:06,718 --> 00:23:08,026
Not one
237
00:23:09,921 --> 00:23:11,923
Not a single person
238
00:23:12,624 --> 00:23:14,558
Perhaps an intern
or a visitor to the studio...
239
00:23:14,559 --> 00:23:15,629
Never!
240
00:23:16,862 --> 00:23:19,741
I work here alone
241
00:23:21,767 --> 00:23:26,404
I sign my work
with my blood as a seal
242
00:23:26,405 --> 00:23:27,509
Blood?
243
00:23:28,707 --> 00:23:31,409
People say I'm making
a big deal,
244
00:23:31,410 --> 00:23:35,449
but my work is a pan of me,
it's very symbolic
245
00:23:39,985 --> 00:23:41,652
What's this all about?
246
00:23:41,653 --> 00:23:45,601
You were the last person
she called
247
00:23:54,065 --> 00:23:56,000
I didn't receive it
248
00:23:56,001 --> 00:23:58,675
After submitting it
I turn my phone off
249
00:23:59,571 --> 00:24:01,812
- Hey!
- Let go!
250
00:24:07,646 --> 00:24:10,381
These are Ms. Suh's
autopsy photos
251
00:24:10,382 --> 00:24:12,883
The coroner ruled it a suicide,
252
00:24:12,884 --> 00:24:16,987
but I don't think
she killed herself
253
00:24:16,988 --> 00:24:18,695
Because of this
254
00:24:20,459 --> 00:24:23,427
This is the fatal stab wound
255
00:24:23,428 --> 00:24:25,896
It's an inch deep into the neck
256
00:24:25,897 --> 00:24:29,867
It's not just a stab wound
but a hole bored into her
257
00:24:29,868 --> 00:24:34,705
Before she died
her face was slashed...
258
00:24:34,706 --> 00:24:38,843
many times,
and they're self inflicted
259
00:24:38,844 --> 00:24:43,844
It's the same method as
your protagonist's death
260
00:24:45,450 --> 00:24:47,551
One more thing
261
00:24:47,552 --> 00:24:48,622
Look
262
00:24:50,455 --> 00:24:52,435
Spirits playing a trick?
263
00:24:54,526 --> 00:24:58,696
At first I thought
it was a copycat
264
00:24:58,697 --> 00:25:00,438
Where were you on that night?
265
00:25:05,203 --> 00:25:06,876
Home...
266
00:25:07,939 --> 00:25:10,112
I was working at home
267
00:25:10,842 --> 00:25:12,219
Can you verify that?
268
00:25:19,084 --> 00:25:20,154
Boss!
269
00:25:20,852 --> 00:25:23,354
It's Suh's last call
270
00:25:23,355 --> 00:25:25,767
She left a voice message
271
00:25:26,825 --> 00:25:28,792
Ms. Kang, I saw the manuscript
272
00:25:28,793 --> 00:25:31,364
Ms. Kang...
273
00:25:32,330 --> 00:25:36,367
how do you know the secret of
my mom's death?
274
00:25:36,368 --> 00:25:39,403
Only she and I were there
275
00:25:39,404 --> 00:25:41,205
So how the hell...
276
00:25:41,206 --> 00:25:43,807
I've never told
anyone in my life!
277
00:25:43,808 --> 00:25:46,186
So how the hell do you know?!
278
00:25:48,713 --> 00:25:52,783
The fictional world
and reality collide,
279
00:25:52,784 --> 00:25:55,386
and the wall of reality collapses...
280
00:25:55,387 --> 00:26:00,894
It's the same method as
your protagonist's death
281
00:26:15,907 --> 00:26:17,975
Embalmer Jo
282
00:26:17,976 --> 00:26:21,185
Electrocuted while
working on subway rail
283
00:26:33,758 --> 00:26:35,092
Moron
284
00:26:35,093 --> 00:26:36,868
What is it?
285
00:26:37,495 --> 00:26:38,729
This is...
286
00:26:38,730 --> 00:26:41,165
you can make calls,
browse the Internet,
287
00:26:41,166 --> 00:26:45,803
and most importantly,
you can read comics
288
00:26:45,804 --> 00:26:47,137
Heard of webcomics?
289
00:26:47,138 --> 00:26:50,908
Dumbass, still reading
kiddie books? Act your age!
290
00:26:50,909 --> 00:26:52,843
Fuck that,
you're a techno illiterate
291
00:26:52,844 --> 00:26:54,878
"Fuck" what?!
Whatcha call me?
292
00:26:54,879 --> 00:26:57,314
Don't do that!
It will break!
293
00:26:57,315 --> 00:26:58,988
Just marry it, why don't you!
294
00:27:00,185 --> 00:27:02,461
This right here is a phone
295
00:27:03,421 --> 00:27:04,957
Hello, Best Funeral Home
296
00:27:05,790 --> 00:27:06,768
Where?
297
00:27:07,158 --> 00:27:07,932
Okay
298
00:27:08,393 --> 00:27:10,461
Electrocution?
299
00:27:10,462 --> 00:27:12,363
The paramedics didn't do...
300
00:27:12,364 --> 00:27:14,865
No, we can take care of it
301
00:27:14,866 --> 00:27:17,001
Okay, thank you
302
00:27:17,002 --> 00:27:18,402
It's double! Hear that?
303
00:27:18,403 --> 00:27:22,172
I, uh, it's my grandma's
memorial service
304
00:27:22,173 --> 00:27:23,774
Hwa-sook again?
305
00:27:23,775 --> 00:27:26,377
- She's just a friend
- You useless shit
306
00:27:26,378 --> 00:27:28,712
I loved my grandma!
307
00:27:28,713 --> 00:27:31,853
Forget it, dumb-ass,
what's the point?
308
00:27:32,350 --> 00:27:35,219
Generosity is wasted
on the living
309
00:27:35,220 --> 00:27:39,456
At least the dead
put food on my table
310
00:27:39,457 --> 00:27:40,834
Know that?
311
00:27:42,093 --> 00:27:43,163
Go to Hwa-sook
312
00:27:45,363 --> 00:27:46,740
Drop me off then
313
00:27:56,875 --> 00:27:57,979
Daughter?
314
00:27:58,476 --> 00:27:59,743
How did you know?
315
00:27:59,744 --> 00:28:02,079
It doesn't have the thing
316
00:28:02,080 --> 00:28:03,252
Penis
317
00:28:03,848 --> 00:28:07,819
These are private matters!
318
00:28:08,753 --> 00:28:10,391
I'm just jealous that's all
319
00:28:12,490 --> 00:28:15,300
Congrats, prick
320
00:28:16,895 --> 00:28:17,828
For what?
321
00:28:17,829 --> 00:28:22,829
You wanted out of this case
for paternity leave and shit
322
00:28:22,834 --> 00:28:25,869
I'm sending you to
unit ♪2 as support
323
00:28:25,870 --> 00:28:27,474
You're luring me?
324
00:28:28,339 --> 00:28:33,177
I work just fine without
a useless prick like you
325
00:28:33,178 --> 00:28:35,245
It's so weird
326
00:28:35,246 --> 00:28:37,726
I know you're not that smart,
327
00:28:39,250 --> 00:28:42,352
but your instincts
and timing are perfect
328
00:28:42,353 --> 00:28:44,188
Enough, buddy
329
00:28:44,189 --> 00:28:47,725
Why don't you just ask politely?
330
00:28:47,726 --> 00:28:50,138
"Let's work this case, please"
331
00:28:54,032 --> 00:28:57,775
Let's work the case,
you useless prick
332
00:28:59,037 --> 00:29:00,738
I accept your request
333
00:29:00,739 --> 00:29:01,972
Thank you very much
334
00:29:01,973 --> 00:29:04,041
To celebrate!
335
00:29:04,042 --> 00:29:04,908
What is it?
336
00:29:04,909 --> 00:29:06,946
Proof that you still got it
337
00:29:09,781 --> 00:29:12,716
I met Suh's family
and found this
338
00:29:12,717 --> 00:29:15,425
It's identical to Kang's comic
339
00:29:24,329 --> 00:29:26,864
Oh shit!
340
00:29:26,865 --> 00:29:28,936
Your skin's gonna peel off!
341
00:29:30,201 --> 00:29:32,738
Goddammit!
342
00:29:33,772 --> 00:29:36,548
Double pay is hardly enough!
343
00:29:37,175 --> 00:29:40,952
That idiot's screwing
a living bitch, and I'm here...
344
00:29:45,283 --> 00:29:46,049
What's this?
345
00:29:46,050 --> 00:29:48,852
That fucking idiot
left this in here?
346
00:29:48,853 --> 00:29:51,922
He's gonna bitch at me
for breaking it
347
00:29:51,923 --> 00:29:54,563
What a piece of shit!
348
00:29:55,293 --> 00:29:57,432
Even this pisses me off
349
00:30:18,349 --> 00:30:21,489
Wait, the legs were...
350
00:30:23,354 --> 00:30:25,425
What the hell...
351
00:30:27,425 --> 00:30:28,665
I'm drunk
352
00:30:35,733 --> 00:30:37,269
Shit!
353
00:30:42,907 --> 00:30:44,580
I must be drunk
354
00:30:49,280 --> 00:30:51,548
If you're dead,
just go to hell in peace
355
00:30:51,549 --> 00:30:53,460
Startling me and shit
356
00:30:56,754 --> 00:30:58,631
I gotta quit drinking
357
00:31:05,530 --> 00:31:08,465
Now it works
358
00:31:08,466 --> 00:31:10,377
A good ol' beating is
always the answer
359
00:31:40,698 --> 00:31:44,441
Taking care of the sick
is scarier than hell...
360
00:31:47,972 --> 00:31:50,851
Taking care of the sick
is scarier than hell...
361
00:31:51,676 --> 00:31:56,557
You'd be called a Buddha
if you did that for 10 years
362
00:31:58,349 --> 00:32:01,819
You did all you can
for her in 5 years
363
00:32:04,923 --> 00:32:08,336
Know what I thought
after her passing?
364
00:32:10,762 --> 00:32:12,036
'Now...
365
00:32:13,631 --> 00:32:17,443
I can sleep peacefully
for once'
366
00:32:18,336 --> 00:32:19,747
Shit
367
00:32:22,440 --> 00:32:24,044
That was it
368
00:32:45,663 --> 00:32:46,573
Sir
369
00:32:49,300 --> 00:32:50,574
Should we start?
370
00:32:52,370 --> 00:32:53,770
Go outside
371
00:32:53,771 --> 00:32:54,909
Sir?
372
00:32:55,573 --> 00:32:57,883
I'll do it myself, so go away!
373
00:32:59,444 --> 00:33:00,616
NOW!
374
00:33:24,769 --> 00:33:26,749
Honey...
375
00:33:37,849 --> 00:33:39,851
Goddammit...
376
00:34:03,941 --> 00:34:05,921
Help me, please
377
00:34:06,744 --> 00:34:08,746
Honey... please...
378
00:34:10,448 --> 00:34:12,257
Grant mercy and peace!
379
00:34:13,484 --> 00:34:15,395
To the deceased!
380
00:34:16,754 --> 00:34:18,422
Please!
381
00:34:18,423 --> 00:34:22,359
Sweetie! Let me live!
382
00:34:22,360 --> 00:34:24,306
Do me this favor!
383
00:34:34,439 --> 00:34:38,942
Suh's mom, this diary,
they all existed...
384
00:34:38,943 --> 00:34:43,323
And she died
as seen in the comic
385
00:34:43,948 --> 00:34:48,948
If the work was not released,
then Kang's the only suspect
386
00:34:49,387 --> 00:34:54,387
But only Suh's prints were
recovered at the scene
387
00:34:55,660 --> 00:34:58,334
It can't be premeditated
388
00:34:59,363 --> 00:35:02,833
- Gotta be something...
- Then what's your take?
389
00:35:06,871 --> 00:35:08,748
What?
390
00:35:12,777 --> 00:35:14,415
Electrocuted while
working on subway rail
391
00:35:32,363 --> 00:35:35,344
Boss, it's the same
392
00:35:38,336 --> 00:35:40,337
Can't be!
393
00:35:40,338 --> 00:35:42,284
Dammit, where is this?!
394
00:36:04,929 --> 00:36:06,296
Let go!
395
00:36:06,297 --> 00:36:08,868
Let go of me!
396
00:36:23,948 --> 00:36:27,862
Grant mercy and peace!
To the deceased!
397
00:36:30,955 --> 00:36:32,434
What was that?
398
00:36:34,525 --> 00:36:35,299
Come out, now!
399
00:36:57,982 --> 00:37:00,462
Bus Route 3418
400
00:37:05,957 --> 00:37:07,493
Police Hospital
401
00:37:18,402 --> 00:37:20,737
Okay, call all hospitals
with a morgue
402
00:37:20,738 --> 00:37:23,344
He must be working
at one of them, got that?
403
00:37:24,041 --> 00:37:26,910
Boss! You actually believe this?
404
00:37:26,911 --> 00:37:28,712
You trust my instincts, right?
405
00:37:28,713 --> 00:37:29,851
This is insane!
406
00:37:52,303 --> 00:37:53,304
Come out!
407
00:38:10,288 --> 00:38:11,926
Open up!
408
00:38:13,324 --> 00:38:14,359
Fucking Open!
409
00:39:50,354 --> 00:39:52,891
Police hospital?
I got it
410
00:39:53,924 --> 00:39:56,726
Can civies enter
a police hospital?
411
00:39:56,727 --> 00:39:58,434
It's still a hospital
412
00:39:58,996 --> 00:40:01,464
Kang's not answering
413
00:40:01,465 --> 00:40:02,773
Keep trying!
414
00:40:07,304 --> 00:40:08,681
Police Hospital
415
00:41:34,258 --> 00:41:35,430
Boss, this way
416
00:41:40,130 --> 00:41:42,235
I'm sorry...
417
00:41:44,468 --> 00:41:45,970
Don't kill me
418
00:42:01,785 --> 00:42:04,425
Please stop!
419
00:42:50,267 --> 00:42:51,405
Mister!
420
00:42:55,873 --> 00:42:56,943
Are you okay?
421
00:43:03,948 --> 00:43:04,926
Sir!
422
00:43:05,683 --> 00:43:07,984
Please... please!
423
00:43:07,985 --> 00:43:10,090
Go away!
424
00:43:11,288 --> 00:43:12,733
Goddamn fuck
425
00:43:13,324 --> 00:43:15,998
I said I'm sorry
426
00:43:17,828 --> 00:43:21,799
Please, I'm begging you
427
00:43:43,988 --> 00:43:45,695
Spare me
428
00:43:54,465 --> 00:43:55,239
Don't move!
429
00:43:58,068 --> 00:44:00,837
- Ms. Kang
- He's dead
430
00:44:00,838 --> 00:44:04,786
You are under arrest
for the murder of Jo Sun-ki
431
00:44:13,083 --> 00:44:18,083
So you went there to save him?
432
00:44:19,223 --> 00:44:21,134
That's your claim?
433
00:44:22,459 --> 00:44:23,359
Yes
434
00:44:23,360 --> 00:44:26,195
By analyzing your drawings?
435
00:44:26,196 --> 00:44:30,333
'Cos ghost in the comic
will kill him?
436
00:44:30,334 --> 00:44:32,702
So the ghost was the killer?
437
00:44:32,703 --> 00:44:37,340
I'm not sure what it was,
438
00:44:37,341 --> 00:44:38,649
but...
439
00:44:40,778 --> 00:44:42,951
- a woman...
- Ms. Kang
440
00:44:50,754 --> 00:44:52,789
Why did you lie to me?
441
00:44:52,790 --> 00:44:55,999
You claimed you were at home
when Suh was killed
442
00:44:57,227 --> 00:45:01,097
And got arrested
at the scene of Jo's death,
443
00:45:01,098 --> 00:45:05,735
but you blame it on a ghost?
It was you all along!
444
00:45:05,736 --> 00:45:10,339
No! Why would I kill them?
445
00:45:10,340 --> 00:45:11,648
Why?
446
00:45:12,743 --> 00:45:15,378
Ms. Kang... Kang Ji-yun,
447
00:45:15,379 --> 00:45:18,014
how do you know the secret of
my mom's death?
448
00:45:18,015 --> 00:45:23,328
And it's verified that
Jo embalmed his wife himself
449
00:45:24,354 --> 00:45:25,924
It can't be...
450
00:45:29,426 --> 00:45:32,328
It's all made up...
451
00:45:32,329 --> 00:45:33,996
A figment of my imagination
452
00:45:33,997 --> 00:45:35,271
Imagination?
453
00:45:39,970 --> 00:45:42,041
Then how do you explain this?
454
00:45:43,173 --> 00:45:47,910
I thought it was
a copycat murder at first,
455
00:45:47,911 --> 00:45:51,414
but how do you explain
the details of her life?
456
00:45:51,415 --> 00:45:52,415
That's...
457
00:45:52,416 --> 00:45:55,818
Reveal someone's big secret
to create a big hit,
458
00:45:55,819 --> 00:45:57,887
and as if that's not enough,
459
00:45:57,888 --> 00:46:01,190
if your comic came true,
then it'd be a sensation
460
00:46:01,191 --> 00:46:02,959
- How close am I?
- No, I could never
461
00:46:02,960 --> 00:46:05,795
Past and the future unfold
exactly as your work,
462
00:46:05,796 --> 00:46:08,331
who else can explain this better?
463
00:46:08,332 --> 00:46:10,366
No, I didn't kill anyone
464
00:46:10,367 --> 00:46:13,770
You planned and carried out
these killings!
465
00:46:13,771 --> 00:46:15,438
- No, no
- You killed them!
466
00:46:15,439 --> 00:46:17,039
You created these stories!
467
00:46:17,040 --> 00:46:18,941
They're not mine!
468
00:46:18,942 --> 00:46:20,012
I just...
469
00:46:22,746 --> 00:46:24,419
I just copied...
470
00:46:25,716 --> 00:46:26,922
Copied?
471
00:46:31,855 --> 00:46:33,232
My stories...
472
00:46:36,226 --> 00:46:37,796
aren't mine
473
00:46:38,862 --> 00:46:40,739
They're not
474
00:46:51,742 --> 00:46:54,313
It was this time last year
475
00:46:54,678 --> 00:46:58,848
My “History of Lunacy“ was
a huge success
476
00:46:58,849 --> 00:47:01,951
Not only online
but as a hook too
477
00:47:01,952 --> 00:47:05,254
My readers revered me,
478
00:47:05,255 --> 00:47:08,168
and Daum signed me
with the highest advance,
479
00:47:08,792 --> 00:47:11,238
even without a project
in the works
480
00:47:12,429 --> 00:47:16,265
But my happiness
didn't last long,
481
00:47:16,266 --> 00:47:18,467
because my mind went
complete blank
482
00:47:18,468 --> 00:47:19,402
Editor-in-chief Suh
483
00:47:19,403 --> 00:47:21,849
I could not draw a single image
484
00:47:23,774 --> 00:47:27,722
Then only day,
I received an e-mail
485
00:47:29,746 --> 00:47:32,989
I thought it was spam,
so I erased it at first
486
00:47:34,852 --> 00:47:39,222
But it contained the story
that I wanted to draw
487
00:47:39,223 --> 00:47:41,858
I never found out who sent it
488
00:47:41,859 --> 00:47:44,227
Or why it was sent to me
489
00:47:44,228 --> 00:47:50,008
And those images were
never before seen by anyone
490
00:47:52,769 --> 00:47:57,081
Soon I waited desperately
all day for the e-mail
491
00:48:03,247 --> 00:48:04,248
Dammit!
492
00:48:17,694 --> 00:48:22,939
My greed as an artist
trumped my conscience
493
00:48:24,434 --> 00:48:27,472
It's the same,
like it was photocopied
494
00:48:28,372 --> 00:48:29,442
Det. Kim!
495
00:48:30,474 --> 00:48:31,953
Det. Kim!
496
00:48:32,943 --> 00:48:34,510
Yeah, what?
497
00:48:34,511 --> 00:48:35,751
Whatcha doing?
498
00:48:36,813 --> 00:48:40,416
I... am a fan, actually
499
00:48:40,417 --> 00:48:42,418
I'm thinking of taking one
500
00:48:42,419 --> 00:48:44,831
Sir! This is a crime scene!
501
00:48:45,656 --> 00:48:49,661
I kid, I kid!
So prickly
502
00:48:50,427 --> 00:48:53,362
- Got everything?
- Of course
503
00:48:53,363 --> 00:48:55,331
Everything's here on the PC
504
00:48:55,332 --> 00:48:57,300
Brass balls on her
505
00:48:57,301 --> 00:49:01,443
People went nuts over her,
but she's a total fraud
506
00:49:02,773 --> 00:49:05,074
There's more upstairs
Please take a look
507
00:49:05,075 --> 00:49:06,281
Sure
508
00:49:11,481 --> 00:49:13,582
Boss, it's Young-su
509
00:49:13,583 --> 00:49:16,752
Yes, we got the evidence
510
00:49:16,753 --> 00:49:21,532
Okay, check the JP of the sender
and get the real address
511
00:49:33,470 --> 00:49:35,279
6 Years ago...
512
00:49:39,910 --> 00:49:41,911
Seriously?
You're a cop now!
513
00:49:41,912 --> 00:49:44,013
Yeah! I passed! I passed!
514
00:49:44,014 --> 00:49:46,349
Amazing! I love you!
515
00:49:46,350 --> 00:49:48,484
Finally, I'm not
a freeloader anymore!
516
00:49:48,485 --> 00:49:51,554
- Awesome!
- This is it!
517
00:49:51,555 --> 00:49:54,399
Let's get married!
518
00:49:55,792 --> 00:49:57,860
I'm gonna tell dad,
don't hang up!
519
00:49:57,861 --> 00:49:58,928
All right
520
00:49:58,929 --> 00:50:01,864
Dad! Young-su got into
the academy!
521
00:50:01,865 --> 00:50:05,836
Young-su, baby!
I'm proud of you!
522
00:50:38,368 --> 00:50:39,642
Hog Farm
523
00:51:10,600 --> 00:51:12,273
Excuse me
524
00:51:14,471 --> 00:51:15,745
Are you the detective?
525
00:51:16,073 --> 00:51:18,074
What's wrong with it?
526
00:51:18,075 --> 00:51:21,744
Looks like someone split
a wire from this addy
527
00:51:21,745 --> 00:51:23,918
Bootlegged?
528
00:51:24,948 --> 00:51:28,751
Who knows,
but the way it looks,
529
00:51:28,752 --> 00:51:31,287
it's been there for a few years
530
00:51:31,288 --> 00:51:34,657
Why didn't we know about it?
531
00:51:34,658 --> 00:51:36,659
So where is it?
532
00:51:36,660 --> 00:51:41,660
Judging by the wirework,
it's up that direction,
533
00:51:41,765 --> 00:51:43,403
to the Happy Mansion
534
00:51:44,968 --> 00:51:46,311
"That" place?
535
00:51:48,905 --> 00:51:50,339
So, we're done?
536
00:51:50,340 --> 00:51:52,445
Let's go, get the stuff, hurry!
537
00:51:53,276 --> 00:51:57,012
Wait, you gotta come,
how do I know where to go?
538
00:51:57,013 --> 00:52:00,616
It's right there,
why should we go there?
539
00:52:00,617 --> 00:52:01,925
Hurry up!
540
00:52:13,029 --> 00:52:18,029
That area was abandoned
even before the redevelopment plan
541
00:52:18,735 --> 00:52:21,470
- Why?
- Because!
542
00:52:21,471 --> 00:52:23,041
It's haunted!
543
00:52:23,540 --> 00:52:24,848
Haunted?
544
00:52:25,509 --> 00:52:28,878
You don't believe me?
Go look at the mural
545
00:52:28,879 --> 00:52:30,415
Check it out
546
00:52:31,748 --> 00:52:33,284
Mural?
547
00:52:33,783 --> 00:52:36,957
Go see it for yourself!
548
00:52:38,522 --> 00:52:41,901
They erased it 'cos it's a bad omen,
but it's not all gone
549
00:52:42,759 --> 00:52:44,432
And the haunted pan?
550
00:52:45,395 --> 00:52:50,395
One day, a girl drew a picture,
551
00:52:51,301 --> 00:52:54,570
then a kid really died
the way it was drawn
552
00:52:54,571 --> 00:52:58,507
After that, there were rumors
that she was possessed,
553
00:52:58,508 --> 00:53:01,443
that she talked to ghosts
554
00:53:01,444 --> 00:53:02,978
Then what?
555
00:53:02,979 --> 00:53:06,282
She was lynched by other kids,
556
00:53:06,283 --> 00:53:11,053
and the villagers went
nuts over her
557
00:53:11,054 --> 00:53:15,391
She started a fire
in the building and left
558
00:53:15,392 --> 00:53:19,306
Was her name Kang Ji-yun?
559
00:53:21,464 --> 00:53:22,670
No, it wasn't
560
00:53:24,067 --> 00:53:29,380
Her dad was an embalmer,
surname was Jo, I think
561
00:53:30,407 --> 00:53:31,477
Boss!
562
00:53:32,475 --> 00:53:36,252
Like Young-su said, Jo Sun-ki
lived in that building
563
00:53:36,813 --> 00:53:38,981
And that runaway daughter...
564
00:53:38,982 --> 00:53:40,015
Happy Mansion ♪301
565
00:53:40,016 --> 00:53:41,750
she was reported missing
566
00:53:41,751 --> 00:53:42,685
Jo Suh-hyun (B. '91, F)
567
00:53:42,686 --> 00:53:43,926
Interesting thing is,
568
00:53:45,355 --> 00:53:47,656
Kang also lived there
around that time
569
00:53:47,657 --> 00:53:48,557
Happy Mansion
570
00:53:48,558 --> 00:53:49,366
Kang Ji-yun
571
00:53:50,060 --> 00:53:56,033
The victim, home address
All connected to Kang?
572
00:53:57,667 --> 00:53:59,468
- She's still in interrogation?
- Yes
573
00:53:59,469 --> 00:54:02,538
Tell Young-su to standby,
I'm on my way
574
00:54:02,539 --> 00:54:05,808
Well, he, uh,
Young-su...
575
00:54:05,809 --> 00:54:09,778
He rushed off to the hospital
with his wife...
576
00:54:09,779 --> 00:54:10,484
What?
577
00:54:11,448 --> 00:54:13,415
Should I get him?
578
00:54:13,416 --> 00:54:15,327
Right this second!
579
00:54:18,688 --> 00:54:21,290
We tracked down the IP
580
00:54:21,291 --> 00:54:21,991
Where?
581
00:54:21,992 --> 00:54:23,699
Happy Mansion in Jungreung
582
00:54:24,661 --> 00:54:27,870
Didn't you live there?
583
00:54:28,765 --> 00:54:29,865
Yes
584
00:54:29,866 --> 00:54:31,345
And...
585
00:54:32,902 --> 00:54:35,314
Recognize her?
586
00:54:50,687 --> 00:54:52,530
How did you know the kid?
587
00:54:53,323 --> 00:54:56,736
It was 5 years ago,
before my debut
588
00:55:06,870 --> 00:55:11,373
Style is not original,
but the story's the worst!
589
00:55:11,374 --> 00:55:14,443
Can't follow anything,
and so dull!
590
00:55:14,444 --> 00:55:16,390
Just give up!
591
00:55:16,846 --> 00:55:21,295
Dozens of rejections, and
my efforts went to waste
592
00:55:22,752 --> 00:55:25,321
Money was drying up,
and I thought I was done,
593
00:55:25,322 --> 00:55:27,289
when I met her
594
00:55:27,290 --> 00:55:29,270
Look at that crazy bitch!
595
00:55:29,492 --> 00:55:34,168
Don't mess with
the ghost talker!
596
00:55:34,331 --> 00:55:35,531
Move aside
597
00:55:35,532 --> 00:55:38,570
Don't mess with her!
598
00:55:39,469 --> 00:55:40,402
Crazy bitch!
599
00:55:40,403 --> 00:55:43,043
Think you're all that?
600
00:55:45,775 --> 00:55:46,583
Get back here!
601
00:55:49,446 --> 00:55:52,620
Goddammit!
Buncha thumb suckers!
602
00:55:53,850 --> 00:55:55,989
Hey, you okay?
603
00:55:58,421 --> 00:55:59,331
Kiddo!
604
00:56:01,591 --> 00:56:03,662
Stay here, I'll fetch some meds
605
00:56:27,684 --> 00:56:31,325
Happy Birthday dear Suh-hyun,
Happy Birthday to you!
606
00:56:55,278 --> 00:56:57,346
It's okay, Suh-hyun
607
00:56:57,347 --> 00:56:58,690
I'll protect you
608
00:56:59,849 --> 00:57:01,351
It's okay
609
00:57:01,951 --> 00:57:04,124
That's how we began
610
00:57:04,788 --> 00:57:07,735
Sharing feelings of abandonment
611
00:57:10,126 --> 00:57:12,970
Or bonding over
morbid drawing style
612
00:57:14,898 --> 00:57:15,968
No
613
00:57:16,666 --> 00:57:19,647
She didn't even want to
talk about the drawings
614
00:57:20,637 --> 00:57:24,744
What we needed
was companionship
615
00:57:31,314 --> 00:57:33,182
So why did she
start a fire and run away?
616
00:57:33,183 --> 00:57:36,096
That's a fabrication
617
00:57:36,820 --> 00:57:38,687
To kick us out
618
00:57:38,688 --> 00:57:40,756
My kid's dead
because of that witch!
619
00:57:40,757 --> 00:57:42,658
No! It wasn't me...
620
00:57:42,659 --> 00:57:43,926
Get back inside!
621
00:57:43,927 --> 00:57:45,294
I really didn't do...
622
00:57:45,295 --> 00:57:46,395
It's that bitch!
623
00:57:46,396 --> 00:57:47,696
Don't!
624
00:57:47,697 --> 00:57:48,675
You killed her!
625
00:57:49,866 --> 00:57:51,971
Stop it! Don't do this!
626
00:57:53,903 --> 00:57:56,772
You should die too!
You better!
627
00:57:56,773 --> 00:57:58,616
Bring my baby back!
628
00:57:59,309 --> 00:58:00,720
Get out!
629
00:58:03,680 --> 00:58:06,181
These two really are mad!
630
00:58:06,182 --> 00:58:11,153
The kid was run over by a truck,
like in her drawing!
631
00:58:11,154 --> 00:58:13,755
She's possessed!
632
00:58:13,756 --> 00:58:15,791
What the fuck!
Stab me, go on!
633
00:58:15,792 --> 00:58:17,703
Come on, man!
634
00:58:23,633 --> 00:58:24,771
Possessed?
635
00:58:26,002 --> 00:58:29,638
Afraid that you'll
share the same fate?
636
00:58:29,639 --> 00:58:31,312
Crazy fucks!
637
00:58:32,108 --> 00:58:33,909
Crazy'?
638
00:58:33,910 --> 00:58:37,746
Shall we find out
who's the crazy one?
639
00:58:37,747 --> 00:58:40,749
Dunno who gave you permission
to set up shop here,
640
00:58:40,750 --> 00:58:44,887
but if you don't leave
I'll burn this place down!
641
00:58:44,888 --> 00:58:45,721
Let's leave
642
00:58:45,722 --> 00:58:47,723
Shit! Dammit!
643
00:58:47,724 --> 00:58:50,261
My daughter!
Bring her back!
644
00:59:16,819 --> 00:59:17,986
Stop that!
645
00:59:17,987 --> 00:59:19,227
What? What? What?
646
00:59:23,893 --> 00:59:25,372
I said stop!
647
00:59:32,201 --> 00:59:33,976
Drink up!
648
00:59:34,671 --> 00:59:36,776
I'm sorry!
I won't do it again!
649
00:59:45,315 --> 00:59:49,627
A few days later,
there was a fire
650
00:59:51,287 --> 00:59:53,927
The day I won the contest...
651
01:00:00,096 --> 01:00:02,303
It was arson,
652
01:00:03,700 --> 01:00:09,241
and because she wasn't around,
people blamed her for it
653
01:00:10,707 --> 01:00:12,812
That was the end of us
654
01:00:34,731 --> 01:00:36,768
Look at that
655
01:00:45,808 --> 01:00:47,754
But, how?
656
01:00:57,720 --> 01:01:01,723
Yeah, combine the Su-hyun
case with ours
657
01:01:01,724 --> 01:01:04,393
it looked like
she squatted there
658
01:01:04,394 --> 01:01:07,663
And request forensics
for tomorrow
659
01:01:07,664 --> 01:01:08,870
And Young-su?
660
01:01:10,400 --> 01:01:12,668
Tell him to take
his paternity leave
661
01:01:12,669 --> 01:01:14,302
He'll know what it means
662
01:01:14,303 --> 01:01:16,180
Okay, good work
663
01:01:19,242 --> 01:01:23,712
You really think it's her?
664
01:01:23,713 --> 01:01:27,126
The comic was a forgery
665
01:01:28,651 --> 01:01:31,787
Came from an e-mail,
and that brought us here
666
01:01:31,788 --> 01:01:33,889
And the image on the monitor,
667
01:01:33,890 --> 01:01:36,224
you confirmed
it was drawn by her
668
01:01:36,225 --> 01:01:39,761
- She just drew...
- Ms. Kang!
669
01:01:39,762 --> 01:01:43,198
Do you accept that
people die like the comics?
670
01:01:43,199 --> 01:01:47,769
You say murdered by ghosts,
I say a human,
671
01:01:47,770 --> 01:01:52,310
regardless, Suh-hyun is
the source of all this
672
01:01:53,009 --> 01:01:55,677
She has no reason to kill
673
01:01:55,678 --> 01:01:57,954
Mr. Jo, the deceased,
674
01:01:59,682 --> 01:02:02,219
was once reported for
child abuse
675
01:02:02,985 --> 01:02:06,159
And the editor-in-chief...
676
01:02:06,889 --> 01:02:10,192
we'll ask when we catch her
677
01:02:10,193 --> 01:02:12,298
But my biggest question is,
678
01:02:14,230 --> 01:02:18,076
why she's making you
draw the comic
679
01:02:32,215 --> 01:02:33,387
How much?
680
01:02:34,050 --> 01:02:35,083
$12 please
681
01:02:35,084 --> 01:02:36,119
I see
682
01:02:37,086 --> 01:02:39,532
Been a while, come to
the building yard? Suh-hyun
683
01:02:41,157 --> 01:02:43,603
- Thank you
- Good bye
684
01:02:54,070 --> 01:02:55,071
What is it?
685
01:02:55,738 --> 01:02:58,048
Got a call from Suh-hyun?
686
01:02:58,708 --> 01:02:59,686
Huh?
687
01:03:01,077 --> 01:03:04,251
What's with the shock
on your face?
688
01:03:04,981 --> 01:03:07,086
My smokes...
689
01:03:25,434 --> 01:03:26,344
What are you doing?
690
01:03:27,336 --> 01:03:29,407
Open this door!
Kang Ji-yun!
691
01:03:29,972 --> 01:03:30,973
Hey!
692
01:03:32,141 --> 01:03:34,121
Are you nuts?!
693
01:03:34,577 --> 01:03:35,612
Open the door!
694
01:03:39,949 --> 01:03:41,428
Kang Ji-yun!
Stop right there!
695
01:03:43,452 --> 01:03:44,556
Stop!
696
01:03:53,062 --> 01:03:55,235
Triangulate Kang's
cell phone, now!
697
01:04:35,204 --> 01:04:37,047
Suh-hyun?
698
01:04:40,176 --> 01:04:41,655
Suh-hyun?
699
01:04:51,420 --> 01:04:52,990
Suh-hyun
700
01:05:00,096 --> 01:05:01,575
Suh-hyun?
701
01:05:49,312 --> 01:05:51,622
Been a while, come to...
702
01:06:03,426 --> 01:06:04,928
Suh-hyun
703
01:06:07,263 --> 01:06:08,571
Suh-hyun
704
01:06:33,522 --> 01:06:35,390
- Yes, boss
- Where you at?!
705
01:06:35,391 --> 01:06:40,391
My wife... had a checkup
because of an irregularity...
706
01:06:40,663 --> 01:06:42,964
So what, shithead!
707
01:06:42,965 --> 01:06:45,133
It's her first pregnancy, so...
708
01:06:45,134 --> 01:06:47,969
Forget it, we're fucked
709
01:06:47,970 --> 01:06:48,636
What?
710
01:06:48,637 --> 01:06:50,572
Kang took off!
711
01:06:50,573 --> 01:06:51,373
Seriously?
712
01:06:51,374 --> 01:06:53,241
She may be an accomplice
713
01:06:53,242 --> 01:06:55,010
How did that happen?
714
01:06:55,011 --> 01:06:57,685
I got out of the car
to get smokes
715
01:06:59,115 --> 01:07:00,982
In front of the restaurant?
716
01:07:00,983 --> 01:07:03,251
Yeah, anyway,
717
01:07:03,252 --> 01:07:06,021
I'm sorry to say,
but I need you to come in
718
01:07:06,022 --> 01:07:08,456
We'll be made men
once this case is solved
719
01:07:08,457 --> 01:07:10,027
I'm at the hospital...
720
01:07:13,629 --> 01:07:18,100
How did that happen?
In front of the restaurant?
721
01:08:23,099 --> 01:08:24,799
Ms. Kang
722
01:08:24,800 --> 01:08:26,473
Where's Suh-hyun?
723
01:08:27,470 --> 01:08:28,736
I don't know
724
01:08:28,737 --> 01:08:31,106
- Really?
- Yes
725
01:08:31,107 --> 01:08:32,774
You didn't hide her?
726
01:08:32,775 --> 01:08:35,449
I only know she went missing
727
01:08:36,445 --> 01:08:37,651
Missing...
728
01:08:48,824 --> 01:08:51,126
Didn't you draw this with her?
729
01:08:51,127 --> 01:08:52,401
No, I didn't
730
01:08:58,134 --> 01:09:00,101
So how did you know?
731
01:09:00,102 --> 01:09:02,082
It's been 6 years
732
01:09:11,514 --> 01:09:12,788
Help me
733
01:09:20,122 --> 01:09:21,523
Mister
734
01:09:21,524 --> 01:09:24,092
Take my hand
735
01:09:24,093 --> 01:09:25,834
Help me
736
01:09:34,370 --> 01:09:36,043
It hurts
737
01:09:37,773 --> 01:09:39,774
Help me, please
738
01:09:39,775 --> 01:09:41,516
Hold on, I'll get you out
739
01:09:44,613 --> 01:09:49,484
Honey! Dad approved!
740
01:09:49,485 --> 01:09:52,466
We can get married!
741
01:09:53,522 --> 01:09:56,503
I'm so happy!
I can't believe it!
742
01:09:57,059 --> 01:09:59,494
Are you happy
743
01:09:59,495 --> 01:10:00,094
Yeah
744
01:10:00,095 --> 01:10:02,507
Honey, something wrong?
745
01:10:02,898 --> 01:10:05,071
It's nothing
746
01:10:05,834 --> 01:10:08,536
All right, what do we do first?
747
01:10:08,537 --> 01:10:10,642
Let's lock down the date!
748
01:10:11,674 --> 01:10:15,884
Honey! I'm so happy,
I can't breathe!
749
01:10:24,486 --> 01:10:26,397
Help me
750
01:10:42,438 --> 01:10:43,712
Shit
751
01:10:51,480 --> 01:10:53,114
It wasn't on purpose
752
01:10:53,115 --> 01:10:55,322
Isn't it her fault
for being there?
753
01:10:56,385 --> 01:10:58,653
Why is it my fault?
754
01:10:58,654 --> 01:11:04,366
Why should my life end
even before it starts over this?
755
01:11:11,834 --> 01:11:15,714
How you two found out
is not important
756
01:11:17,873 --> 01:11:21,009
But it's important to
seal it forever
757
01:11:21,010 --> 01:11:22,387
Don't kill me
758
01:11:29,818 --> 01:11:32,389
Don't kill you?
759
01:11:34,523 --> 01:11:36,525
What about me then?
760
01:11:37,626 --> 01:11:40,395
What if it gets out?
761
01:11:40,396 --> 01:11:41,568
Fuck that
762
01:11:43,132 --> 01:11:45,476
And my unborn daughter?!
763
01:12:01,517 --> 01:12:04,352
Saw a ghost when Jo died?
764
01:12:04,353 --> 01:12:07,800
Crazy bitch, ghosts don't exist
765
01:12:11,694 --> 01:12:13,401
Help me
766
01:12:14,496 --> 01:12:15,873
Help me
767
01:12:23,906 --> 01:12:26,352
Help me, mister
768
01:13:16,725 --> 01:13:17,725
Stay back!
769
01:13:17,726 --> 01:13:18,898
Get away!
770
01:13:59,968 --> 01:14:01,402
Ms. Kang
771
01:14:01,403 --> 01:14:03,474
Ms. Kang, wake up...
772
01:14:10,512 --> 01:14:12,014
Boss...
773
01:14:24,359 --> 01:14:25,667
Are you nuts?
774
01:14:27,062 --> 01:14:29,697
Help me, boss
775
01:14:29,698 --> 01:14:32,372
Lower your gun first
776
01:14:36,872 --> 01:14:39,140
This isn't me...
777
01:14:39,141 --> 01:14:40,848
What the hell are you saying!
778
01:14:41,677 --> 01:14:45,246
I told you we shouldn't have
gotten involved!
779
01:14:45,247 --> 01:14:49,684
Okay, let's drop the case
780
01:14:49,685 --> 01:14:54,031
The case is closed,
so lower your gun
781
01:15:02,030 --> 01:15:03,839
Mi-jin...
782
01:15:05,300 --> 01:15:06,438
ghost...
783
01:15:09,872 --> 01:15:10,850
Young-su...
784
01:15:11,306 --> 01:15:12,974
Help me
785
01:15:12,975 --> 01:15:16,210
It's my fault
786
01:15:16,211 --> 01:15:17,745
Boss...
787
01:15:17,746 --> 01:15:19,089
Think about your child
788
01:15:20,315 --> 01:15:22,116
Your unborn child!
789
01:15:22,117 --> 01:15:24,791
My baby...
790
01:15:25,754 --> 01:15:26,824
Young-su
791
01:15:57,119 --> 01:15:59,258
Det. Kim's gun from the scene
792
01:16:16,772 --> 01:16:21,084
He kidnapped the suspect
who fled from you?
793
01:16:23,045 --> 01:16:24,011
Yes
794
01:16:24,012 --> 01:16:27,255
And you got here
by tracking him down?
795
01:16:28,450 --> 01:16:29,317
Yes
796
01:16:29,318 --> 01:16:32,788
But he shot himself
when you showed up?
797
01:16:34,022 --> 01:16:37,892
It's... not suicide
798
01:16:37,893 --> 01:16:39,060
- What?
- Chief!
799
01:16:39,061 --> 01:16:41,028
- Chief, any statement?
- Will you open the scene?
800
01:16:41,029 --> 01:16:42,804
- Take care of it
- Okay
801
01:16:44,066 --> 01:16:46,012
We'll make a statement soon
802
01:16:46,802 --> 01:16:49,282
Snap out of it, asshole!
803
01:16:49,838 --> 01:16:53,874
You'll drag me down with you
804
01:16:53,875 --> 01:16:57,118
These were all suicides
805
01:16:57,946 --> 01:16:59,254
Got it?
806
01:17:01,383 --> 01:17:03,951
He had a child on the way,
and he kills himself?
807
01:17:03,952 --> 01:17:05,659
Son of a bitch!
808
01:17:11,893 --> 01:17:14,840
You said you heard
gunshots, right?
809
01:17:16,698 --> 01:17:18,799
About 3 shots
810
01:17:18,800 --> 01:17:23,738
Idiot, he only fired
one shot, that's it!
811
01:17:23,739 --> 01:17:28,175
The rest were still
in the magazine!
812
01:17:28,176 --> 01:17:31,919
Young-su... said...
813
01:17:33,715 --> 01:17:35,285
- a ghost...
- Shut up!
814
01:17:36,251 --> 01:17:41,291
Are you nuts?
So a ghost killed a cop?
815
01:17:42,057 --> 01:17:45,292
Listen to me,
logically speaking,
816
01:17:45,293 --> 01:17:48,863
you're the primary suspect
in this case!
817
01:17:48,864 --> 01:17:50,104
Got that?
818
01:17:51,233 --> 01:17:55,978
Our heads will roll
if you keep this ghost shit up!
819
01:17:57,839 --> 01:17:59,341
Dumbass...
820
01:18:03,812 --> 01:18:08,215
You keep your mouth shut!
821
01:18:08,216 --> 01:18:11,322
Young-su killed himself
822
01:18:21,797 --> 01:18:24,365
We'll put you in
protective custody
823
01:18:24,366 --> 01:18:28,135
Until the case is over,
do not talk to the media
824
01:18:28,136 --> 01:18:30,404
Did you find Suh-hyun?
825
01:18:30,405 --> 01:18:34,241
An APB is out on her
We'll hear something soon
826
01:18:34,242 --> 01:18:36,188
- Take her home
- Yes, sir
827
01:18:44,986 --> 01:18:46,966
Det. Choi, let's go
828
01:19:26,795 --> 01:19:27,830
Boss
829
01:19:30,699 --> 01:19:31,769
Yeah?
830
01:19:32,200 --> 01:19:35,670
I found something weird
at the crime scene
831
01:19:36,805 --> 01:19:38,079
What is it?
832
01:19:44,246 --> 01:19:47,853
While searching Kang's home,
Young-su was interested in this
833
01:19:50,285 --> 01:19:51,855
Mi-jin
834
01:19:56,792 --> 01:19:57,862
Ghost...
835
01:19:59,427 --> 01:20:00,735
Mi-jin...
836
01:20:08,804 --> 01:20:11,114
Boss, should I look into this too?
837
01:20:11,840 --> 01:20:13,007
What is it?
838
01:20:13,008 --> 01:20:16,343
If Suh was killed
like in the comic,
839
01:20:16,344 --> 01:20:18,345
maybe there are other cases
840
01:20:18,346 --> 01:20:19,079
Ow!
841
01:20:19,080 --> 01:20:22,049
Useless prick,
do your fucking job
842
01:20:22,050 --> 01:20:23,791
That desperate to slack off?
843
01:20:50,045 --> 01:20:52,446
15-ton truck runs over girl,
cause unknown
844
01:20:52,447 --> 01:20:54,859
It's green light,
please cross the street
845
01:20:58,854 --> 01:21:00,959
2007, Unsolved cases
846
01:21:02,224 --> 01:21:04,104
Head of mental institution
found dead in bathtub
847
01:21:08,063 --> 01:21:10,231
Lawyer found dead,
no clear motive
848
01:21:10,232 --> 01:21:14,101
Shocking past and truth!
Vengeful ghost comes with a story
849
01:21:14,102 --> 01:21:16,013
Kang Ji-yun
850
01:21:35,390 --> 01:21:38,371
New e-mail
851
01:22:10,825 --> 01:22:13,861
My drawings...
852
01:22:13,862 --> 01:22:16,706
they're stories of dead people
853
01:22:17,866 --> 01:22:23,145
After mom's death,
I was surrounded by corpses
854
01:22:23,505 --> 01:22:27,544
Dad said I reminded him of mom
855
01:22:30,178 --> 01:22:31,054
Get in there
856
01:22:32,380 --> 01:22:34,087
Don't come out
857
01:22:34,582 --> 01:22:36,061
You remind me of your mother
858
01:22:39,020 --> 01:22:41,022
What do you want me to do?!
859
01:22:41,656 --> 01:22:45,661
I did all I could!
I did my best!
860
01:23:11,086 --> 01:23:17,628
That's when I started
hearing the dead
861
01:23:21,029 --> 01:23:22,633
I never wanted any
862
01:23:29,771 --> 01:23:32,342
Stop, Suh-hyun, enough
863
01:23:34,175 --> 01:23:36,985
It'll be okay, I promise
864
01:24:03,071 --> 01:24:04,772
The drawings are great
865
01:24:04,773 --> 01:24:09,518
But story is the best,
it feels so alive
866
01:24:12,614 --> 01:24:14,218
This really is yours?
867
01:24:16,351 --> 01:24:17,523
Of course
868
01:24:18,520 --> 01:24:23,367
I'm very confident
about the story
869
01:24:24,292 --> 01:24:26,060
Where's Kang, asshole?!
870
01:24:26,061 --> 01:24:29,563
It was an emergency,
I had to use the toilet...
871
01:24:29,564 --> 01:24:31,134
Goddamn fuck!
872
01:24:36,104 --> 01:24:37,037
What's this?
873
01:24:37,038 --> 01:24:40,074
Congrats,
publication date is out
874
01:24:40,075 --> 01:24:41,508
Seriously?
875
01:24:41,509 --> 01:24:44,144
The title's “History of Lunacy“
Like it?
876
01:24:44,145 --> 01:24:45,079
Of course!
877
01:24:45,080 --> 01:24:47,614
I'll come by tomorrow
with the manuscript
878
01:24:47,615 --> 01:24:51,529
Thank you, thank you so much
879
01:25:37,599 --> 01:25:39,010
I'll burn them all!
880
01:25:40,001 --> 01:25:42,072
Don't you dare take it outside!
881
01:25:42,904 --> 01:25:44,577
Only as a reference?
882
01:25:45,807 --> 01:25:47,081
Really?
883
01:25:50,645 --> 01:25:53,680
You can't publish this!
884
01:25:53,681 --> 01:25:55,558
They're stories of the dead!
885
01:25:56,551 --> 01:26:00,254
My manuscript...
886
01:26:00,255 --> 01:26:02,496
What are you doing?! Stop!
887
01:26:03,658 --> 01:26:04,796
Let me go
888
01:26:05,660 --> 01:26:07,003
My manuscript...
889
01:26:09,030 --> 01:26:10,703
is burning
890
01:26:11,633 --> 01:26:13,840
No, those aren't yours!
891
01:26:15,069 --> 01:26:19,711
No! They're mine!
892
01:26:22,510 --> 01:26:23,511
Mine!
893
01:26:24,746 --> 01:26:26,555
All mine
894
01:26:29,684 --> 01:26:30,560
Ji-yun
895
01:26:32,654 --> 01:26:33,655
No!
896
01:27:01,616 --> 01:27:02,924
You can't...
897
01:27:30,144 --> 01:27:31,214
Please...
898
01:27:37,819 --> 01:27:38,854
Suh-hyun
899
01:27:40,588 --> 01:27:41,589
Suh-hyun
900
01:27:43,258 --> 01:27:44,635
Suh-hyun...
901
01:27:47,895 --> 01:27:51,536
I won the comic contest
902
01:27:52,000 --> 01:27:54,901
Now we can live happily
903
01:27:54,902 --> 01:27:58,739
That's why I need this
904
01:27:58,740 --> 01:28:01,141
The dead, the dead!
905
01:28:01,142 --> 01:28:04,988
I'll put these outside
and come back
906
01:28:06,714 --> 01:28:07,784
No!
907
01:28:08,716 --> 01:28:11,952
You know the dead
are killing people
908
01:28:11,953 --> 01:28:14,821
Who cares who gets killed
909
01:28:14,822 --> 01:28:17,063
We're not the ones
killing them!
910
01:28:19,827 --> 01:28:23,502
You understand me, right?
911
01:28:24,265 --> 01:28:28,669
I'll be right back
912
01:28:28,670 --> 01:28:32,005
I'll come back, okay?
913
01:28:32,006 --> 01:28:33,144
Ji-yun!
914
01:28:52,894 --> 01:28:55,162
Mine!
915
01:28:55,163 --> 01:28:56,972
They're mine!
916
01:29:02,804 --> 01:29:05,512
No amount of effort
does a thing,
917
01:29:06,974 --> 01:29:09,648
but it just happens for you
918
01:29:10,878 --> 01:29:17,727
Why must you waste your talent?
919
01:29:18,519 --> 01:29:19,998
Are you nuts?
920
01:29:21,055 --> 01:29:25,162
Then just give me that gift
921
01:29:27,061 --> 01:29:35,061
I'm the one...
who needs their stories
922
01:29:37,105 --> 01:29:40,678
Suh-hyun... I want it...
923
01:30:34,929 --> 01:30:39,900
Ji-yun, what happened?
924
01:30:39,901 --> 01:30:42,507
Where's Suh-hyun?
Where is she?
925
01:30:43,104 --> 01:30:47,678
I didn't see her today
926
01:31:02,290 --> 01:31:04,090
Anything from
the basement sweep?
927
01:31:04,091 --> 01:31:06,259
I got the results,
but it's weird
928
01:31:06,260 --> 01:31:09,062
Aside from your prints,
only Kang's showed up
929
01:31:09,063 --> 01:31:10,897
Not a single one of
Suh-hyun S prints
930
01:31:10,898 --> 01:31:12,699
Fuck, I knew it
931
01:31:12,700 --> 01:31:13,834
Sir?
932
01:31:13,835 --> 01:31:17,571
Suh-hyun is dead
933
01:31:17,572 --> 01:31:19,552
What do you mean?
934
01:33:03,210 --> 01:33:04,553
I'm sorry
935
01:33:38,713 --> 01:33:44,959
As with "History of Lunacy"
this new book is also a hit
936
01:33:45,219 --> 01:33:48,393
I've been wondering
while reading,
937
01:33:48,589 --> 01:33:52,662
do you believe in ghosts?
938
01:33:53,594 --> 01:33:55,695
- Ghosts?
- Yes
939
01:33:55,696 --> 01:33:59,838
I actually... don't
940
01:34:00,635 --> 01:34:02,876
You don't believe in ghosts?
941
01:34:04,805 --> 01:34:09,643
I tell stories of ghosts,
but to be precise,
942
01:34:09,644 --> 01:34:14,247
I used ghosts as a metaphor
to express the dark secrets
943
01:34:14,248 --> 01:34:16,854
that we all have inside of us
944
01:34:18,586 --> 01:34:25,094
From petty mistakes
to grave wrongdoings,
945
01:34:26,127 --> 01:34:28,698
we all live with guilt
in ourlives
946
01:34:32,700 --> 01:34:39,015
Don't we all have at least one of
these stories in us?
947
01:35:31,926 --> 01:35:32,927
Kang Ji-yun
948
01:35:33,894 --> 01:35:35,464
You killed them all!
949
01:35:36,564 --> 01:35:37,599
No
950
01:35:38,365 --> 01:35:41,141
Why do you think
they were suicides?
951
01:35:47,007 --> 01:35:51,285
Because of those who care
for nothing but greed,
952
01:35:52,046 --> 01:35:54,914
the dead wanted me
953
01:35:54,915 --> 01:35:58,184
No, you wanted them
954
01:35:58,185 --> 01:36:02,156
That's why
you killed Suh-hyun
955
01:36:14,869 --> 01:36:18,442
It's all because of your greed
956
01:36:21,976 --> 01:36:24,286
- Greed?
- Yes!
957
01:36:24,979 --> 01:36:27,892
That thirst for avarice!
958
01:36:31,552 --> 01:36:32,553
Yeah?
959
01:36:36,891 --> 01:36:38,495
You're any different?
960
01:36:38,926 --> 01:36:39,836
What?
961
01:37:13,093 --> 01:37:14,231
Help me...
962
01:37:17,331 --> 01:37:18,867
You moron!
963
01:37:19,934 --> 01:37:20,567
You wanna die?
964
01:37:20,568 --> 01:37:21,467
Is that it?!
965
01:37:21,468 --> 01:37:22,879
You think this is...
966
01:38:17,958 --> 01:38:18,959
No
967
01:38:19,860 --> 01:38:20,895
No
968
01:38:22,329 --> 01:38:23,933
It was an accident
969
01:38:25,366 --> 01:38:26,868
At the time...
970
01:38:30,037 --> 01:38:31,414
That's not the truth
971
01:38:33,974 --> 01:38:35,954
No! No!
972
01:38:40,948 --> 01:38:42,586
I will kill you!
973
01:39:19,687 --> 01:39:21,189
Young-su...
974
01:39:22,957 --> 01:39:24,163
Young-su...
975
01:40:09,103 --> 01:40:13,779
Kang Ji-yun
976
01:40:15,709 --> 01:40:22,149
A KIM Yong-kyoon FILM
63854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.