Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,870 --> 00:00:38,870
Hey, Ty.
2
00:00:39,490 --> 00:00:42,370
Oh. Can you take me and my friends to
the mall?
3
00:00:43,870 --> 00:00:48,450
What happened?
4
00:00:49,530 --> 00:00:54,070
I got into another fight. This time I
got into it with some guys at school.
5
00:00:54,450 --> 00:00:55,490
What? Yeah.
6
00:00:56,150 --> 00:00:57,150
Ty.
7
00:00:57,970 --> 00:00:59,330
I think that hurts.
8
00:00:59,970 --> 00:01:05,550
Did this to you? Yeah. My so -called
friend Tom, who is apparently...
9
00:01:06,990 --> 00:01:08,810
Friends with you, as well.
10
00:01:10,350 --> 00:01:11,350
Tom?
11
00:01:14,830 --> 00:01:18,810
Well, he's not going to be a friend of
mine anymore, and that's for a fact.
12
00:01:19,450 --> 00:01:20,450
Is your mom home?
13
00:01:20,890 --> 00:01:23,830
Because I think it's about time that the
four of us have a talk about maybe
14
00:01:23,830 --> 00:01:24,830
moving schools.
15
00:01:25,230 --> 00:01:27,030
What? Yeah, transferring.
16
00:01:28,590 --> 00:01:31,970
No way. You know all of my friends are
at North Valley.
17
00:01:32,670 --> 00:01:33,670
Josie.
18
00:01:33,810 --> 00:01:36,690
The names that they call you at school,
they don't bother you at all?
19
00:01:40,030 --> 00:01:44,270
Look, I'm sorry, and I know you're not
what they say you are, but it's getting
20
00:01:44,270 --> 00:01:45,169
way worse.
21
00:01:45,170 --> 00:01:47,370
They're making up elaborate lies about
you.
22
00:01:47,910 --> 00:01:49,270
Everyone's apparently been with you.
23
00:01:50,970 --> 00:01:54,390
I don't know why they say the things
that they do. You're an angel. You've
24
00:01:54,390 --> 00:01:55,630
said a bad word about anyone.
25
00:01:56,310 --> 00:01:58,710
But I can't keep getting in fights at
school.
26
00:01:58,910 --> 00:02:02,090
It's not hard to transfer. The
semester's going to be over in a few
27
00:02:02,860 --> 00:02:03,900
I can't, Tyler.
28
00:02:04,660 --> 00:02:06,220
Why can't you just let them talk?
29
00:02:07,020 --> 00:02:09,100
I'm not going to let these slimeballs
ruin your reputation.
30
00:02:09,479 --> 00:02:11,180
It's a small town. Word gets around.
31
00:02:11,440 --> 00:02:13,480
I don't mind the names that they call
me.
32
00:02:14,040 --> 00:02:16,060
I don't mind if it ruins my reputation.
33
00:02:17,320 --> 00:02:18,640
I think it's kind of hot.
34
00:02:19,420 --> 00:02:21,300
You know they're calling you a slut,
right?
35
00:02:21,760 --> 00:02:23,620
Yeah, I mean it's super hot.
36
00:02:25,300 --> 00:02:26,300
What? Really?
37
00:02:26,400 --> 00:02:27,400
Yeah.
38
00:02:27,700 --> 00:02:30,320
Haven't you ever heard of nymphomania?
39
00:02:31,370 --> 00:02:34,390
I'm pretty sure I haven't. Sex is like a
drug to me.
40
00:02:36,290 --> 00:02:38,170
I'm horny all the time.
41
00:02:38,950 --> 00:02:41,130
I have a tension within me that builds.
42
00:02:41,770 --> 00:02:44,550
My nipples get hard. My pussy gets wet.
43
00:02:47,070 --> 00:02:48,610
I have to have it.
44
00:02:50,190 --> 00:02:53,170
I can't think about anything until I
take a cock.
45
00:02:54,390 --> 00:02:57,510
Wait, these guys are saying that they
slept with you and it's true?
46
00:03:01,680 --> 00:03:05,360
I need to figure out a way that I can do
this without hurting myself.
47
00:03:06,700 --> 00:03:08,000
Well, you're 18.
48
00:03:08,440 --> 00:03:11,680
You could just go down to one of the sex
shops and get one of those vibrator
49
00:03:11,680 --> 00:03:15,060
thingies. And that way, every time you
get, you know, that urge or something,
50
00:03:15,120 --> 00:03:15,739
you just... Stop.
51
00:03:15,740 --> 00:03:16,740
Stop.
52
00:03:17,360 --> 00:03:18,440
I've tried everything.
53
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
It doesn't work.
54
00:03:20,080 --> 00:03:21,440
I need a man's touch.
55
00:03:21,720 --> 00:03:24,880
I need a man's hand all over me.
56
00:03:25,340 --> 00:03:28,240
I need to feel it. I need to be fucked.
57
00:03:31,820 --> 00:03:34,840
said that he took you in a van with some
frat guys.
58
00:03:35,140 --> 00:03:36,420
Is that true?
59
00:03:37,620 --> 00:03:39,160
It was just last week.
60
00:03:40,220 --> 00:03:44,000
I was laying in bed and I couldn't fight
the urges.
61
00:03:45,100 --> 00:03:47,160
I drank some of your dad's bourbon.
62
00:03:48,320 --> 00:03:49,740
Like half the bottle.
63
00:03:50,040 --> 00:03:51,500
And then I went to cloud nine.
64
00:03:51,980 --> 00:03:55,520
The bouncer didn't take my fake ID so
then I walked towards campus.
65
00:03:56,160 --> 00:03:57,380
Then I saw Tom.
66
00:03:57,580 --> 00:03:59,200
He was with a bunch of frat guys.
67
00:03:59,820 --> 00:04:04,120
They invited me out to a house party,
but I asked them to gang bang me in the
68
00:04:04,120 --> 00:04:05,120
van.
69
00:04:06,520 --> 00:04:12,800
I think there was five of them, no six,
and they undressed me, one ate me out,
70
00:04:12,900 --> 00:04:15,500
and the rest of them put their hands all
over my body.
71
00:04:16,320 --> 00:04:18,660
Tom was the first to put his cock in my
mouth.
72
00:04:18,899 --> 00:04:23,980
I wanted him to come inside my little
mouth, but I could tell he was holding
73
00:04:23,980 --> 00:04:28,080
out. I thought he was going to split my
little pussy in two.
74
00:04:32,780 --> 00:04:34,420
You got tested, right?
75
00:04:35,380 --> 00:04:36,380
Of course.
76
00:04:36,960 --> 00:04:39,320
That's not the point. I'm not done with
this story.
77
00:04:41,520 --> 00:04:44,760
Yeah, and he made my pussy so wet.
78
00:04:45,760 --> 00:04:51,700
And the next guy was tall, and he fucked
me hard.
79
00:04:51,920 --> 00:04:54,120
And I could feel him so deep.
80
00:04:54,700 --> 00:04:57,420
It was as if he was fucking my stomach.
81
00:04:58,570 --> 00:05:04,670
He came inside of me, and I felt the
wetness of the two men pour out of my
82
00:05:04,670 --> 00:05:06,050
throbbing wet pussy.
83
00:05:07,170 --> 00:05:13,610
Then Tom took his turn, and he was
gentle and too romantic for my taste.
84
00:05:13,810 --> 00:05:20,750
But I told him to fuck my cunt faster,
harder, and that encouraged him to
85
00:05:20,750 --> 00:05:22,190
pump me until he came.
86
00:05:22,410 --> 00:05:23,450
Jocelyn, stop.
87
00:05:23,950 --> 00:05:25,690
What? That's gross.
88
00:05:26,170 --> 00:05:27,270
I can't.
89
00:05:27,610 --> 00:05:30,630
Stop. I need to be fucked.
90
00:05:31,210 --> 00:05:37,770
I think about you fucking me and I can
feel it building inside of me. I need
91
00:05:37,770 --> 00:05:38,770
to fuck me.
92
00:05:39,110 --> 00:05:40,470
I need your cock.
93
00:05:41,790 --> 00:05:47,370
Please, throw me on the table and fuck
me over and over again until you make me
94
00:05:47,370 --> 00:05:52,310
cum. Josh, I don't... No, I don't think
you know what you're asking from me. I'm
95
00:05:52,310 --> 00:05:53,790
dying to have your cock.
96
00:05:54,070 --> 00:05:55,990
I see the way that you look at me.
97
00:05:56,440 --> 00:05:59,860
I have to have it. I've been dying to
have it for years.
98
00:06:01,580 --> 00:06:03,740
Jocelyn, you're a beautiful girl, but
this is not right.
99
00:06:04,620 --> 00:06:05,620
Please.
100
00:06:05,980 --> 00:06:08,120
I love you, and I want you to love me
too.
101
00:06:08,880 --> 00:06:11,900
I do love you. You know how much I love
you.
102
00:06:13,200 --> 00:06:14,200
Please kiss me.
103
00:06:22,100 --> 00:06:23,100
Jocelyn, come on.
104
00:06:24,260 --> 00:06:25,700
It's crazy. You're my stepsister.
105
00:06:26,780 --> 00:06:28,120
Won't you let me suck it?
106
00:06:29,160 --> 00:06:30,300
We can't.
107
00:06:30,880 --> 00:06:32,160
Don't you want me to be safe?
108
00:06:33,420 --> 00:06:34,420
Come on.
109
00:06:34,800 --> 00:06:38,700
Why don't you just let me do it and help
me with my urges?
110
00:06:39,220 --> 00:06:44,980
I want you in my mouth and my pussy and
my little asshole.
111
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
Jocelyn!
112
00:06:48,520 --> 00:06:49,520
Come on.
113
00:06:49,740 --> 00:06:51,380
Your dick is so hard.
114
00:06:52,500 --> 00:06:54,740
Just do what your body tells you to do.
115
00:06:58,000 --> 00:06:59,820
Who are you? It's like you're possessed.
116
00:07:03,520 --> 00:07:05,680
I always get like this when I need it.
117
00:07:06,460 --> 00:07:08,380
I need it. I need your calm.
118
00:07:12,200 --> 00:07:14,160
This is not right. I need to call
someone.
119
00:07:14,420 --> 00:07:15,640
No, no, no, no.
120
00:07:17,900 --> 00:07:18,900
Feel my heart.
121
00:07:20,880 --> 00:07:22,160
Feel what you've done to me.
122
00:07:53,640 --> 00:07:54,419
Like this?
123
00:07:54,420 --> 00:07:55,420
Mm -hmm.
124
00:07:55,940 --> 00:07:57,660
Do you feel how wet I am?
125
00:07:59,620 --> 00:08:03,760
If you let me suck it, it'll keep me out
from going out tonight.
126
00:08:05,120 --> 00:08:06,120
You swear?
127
00:08:06,540 --> 00:08:07,740
I won't tell anyone.
128
00:08:08,520 --> 00:08:09,680
I never do.
129
00:08:11,160 --> 00:08:12,960
No one can find out about this.
130
00:08:13,220 --> 00:08:14,220
I won't tell anyone.
131
00:08:51,740 --> 00:08:55,320
I've been waiting to taste your cock Oh,
God.
132
00:12:59,660 --> 00:13:03,100
Have sex with me. Fuck me. No, I can't
have sex with you.
133
00:13:03,760 --> 00:13:04,760
Alright.
134
00:13:05,740 --> 00:13:09,920
Then I'll just have sex with your dad.
135
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
What? No.
136
00:13:11,760 --> 00:13:12,860
Yeah, I'll fuck your dad.
137
00:13:14,020 --> 00:13:15,020
Absolutely not.
138
00:13:15,340 --> 00:13:16,340
I need time.
139
00:13:17,540 --> 00:13:18,860
Is this what you want, then?
140
00:13:20,180 --> 00:13:21,180
Yeah.
141
00:13:21,640 --> 00:13:22,640
Yeah.
142
00:13:22,880 --> 00:13:23,880
Please.
143
00:13:26,200 --> 00:13:27,920
Please, please, please, please, please,
please, please.
144
00:13:41,130 --> 00:13:44,310
Yes. Oh, my God.
145
00:13:44,730 --> 00:13:45,730
Yes,
146
00:13:46,230 --> 00:13:48,410
please. Yes, please.
147
00:13:49,110 --> 00:13:50,970
Oh, my gosh.
148
00:13:53,750 --> 00:13:54,910
Yes, please.
149
00:13:55,210 --> 00:13:56,510
Yes, please.
150
00:13:56,910 --> 00:13:57,910
Yes,
151
00:13:58,470 --> 00:13:59,470
please. Yes, please.
152
00:14:01,250 --> 00:14:03,270
Oh, fuck.
153
00:14:03,750 --> 00:14:06,290
You can't fucking talk.
154
00:14:06,710 --> 00:14:09,690
You can't talk to me. Yes. Yes.
155
00:15:00,170 --> 00:15:01,170
Like that?
156
00:15:02,050 --> 00:15:04,890
Fuck me. Fuck me.
157
00:15:06,070 --> 00:15:09,670
Fuck me. Fuck me.
158
00:15:09,890 --> 00:15:10,910
Fuck me.
159
00:19:17,350 --> 00:19:18,350
Oh my God.
160
00:19:19,190 --> 00:19:24,910
Oh my God.
161
00:19:26,790 --> 00:19:32,930
Oh my God.
162
00:19:33,630 --> 00:19:34,990
Oh my God.
163
00:20:27,840 --> 00:20:28,960
Holy shit.
164
00:20:31,040 --> 00:20:32,700
Oh, my God.
165
00:20:39,160 --> 00:20:40,160
Tasty.
166
00:20:44,580 --> 00:20:46,260
Oh, my God. That was amazing.
167
00:20:46,700 --> 00:20:48,360
That was so wrong.
168
00:20:49,640 --> 00:20:51,160
It didn't feel wrong.
169
00:20:52,460 --> 00:20:57,590
You know, my dad once saw a shrink when
he was... Maybe a psychiatric shrink
170
00:20:57,590 --> 00:20:58,590
could help.
171
00:21:00,090 --> 00:21:01,090
No.
172
00:21:01,690 --> 00:21:02,950
I've got you now.
173
00:21:08,870 --> 00:21:11,430
I look like a battered wife. I can't
take you anywhere.
174
00:21:11,630 --> 00:21:12,630
I'm staying in the house.
175
00:21:13,510 --> 00:21:17,750
I'm not going to let these slime
balls... You made a face. It's admitted.
176
00:21:19,350 --> 00:21:20,350
Alright, you ready?
177
00:21:20,370 --> 00:21:21,790
Oh my freaking god! Okay.
178
00:21:24,970 --> 00:21:27,650
Haven't you ever heard of nymphomania?
179
00:21:28,690 --> 00:21:30,790
It's like when people are afraid of
spiders, right?
180
00:21:31,070 --> 00:21:32,290
What? No.
181
00:21:33,610 --> 00:21:34,850
Not so dangerous.
182
00:21:35,290 --> 00:21:39,130
All right, I'll fuck you. Come on. Fuck
me.
183
00:21:41,450 --> 00:21:46,310
Thanks so much. Should I hold you off
for a good week or so?
12260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.