All language subtitles for Hijack.S02E02.Control.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX-Forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,683 --> 00:00:16,684 Miss? 2 00:00:17,268 --> 00:00:18,102 Berger. 3 00:00:23,482 --> 00:00:25,735 Wagon 2600 isโ€ฆ 4 00:00:26,527 --> 00:00:27,528 Yes? 5 00:00:29,363 --> 00:00:30,239 It's gone. 6 00:00:34,952 --> 00:00:36,162 Zero Zero, come inโ€ฆ 7 00:00:44,462 --> 00:00:46,671 This is Edward Diehl. Manager at the Network Control Center. 8 00:00:46,672 --> 00:00:48,424 Who are we talking to, please? 9 00:01:34,595 --> 00:01:36,597 Who the devil is this? 10 00:03:44,934 --> 00:03:47,269 Hello? Can I help you? 11 00:03:47,937 --> 00:03:49,939 Wait, please. You can't go down thereโ€ฆ 12 00:05:14,773 --> 00:05:17,651 Who is this "John Bailey-Brown?" 13 00:05:18,360 --> 00:05:21,530 As far as we can tell, he's a British criminal. A fugitive. 14 00:05:23,949 --> 00:05:26,660 And the guy asking for him, the hijacker, he's British too? 15 00:05:27,286 --> 00:05:28,287 Yes. 16 00:05:29,747 --> 00:05:31,957 Has anyone spoken to British Intelligence? 17 00:05:32,916 --> 00:05:34,584 All agencies have been alerted. 18 00:05:34,585 --> 00:05:38,005 But we need to act fast. There has been a serious threat to life. 19 00:05:39,757 --> 00:05:43,385 More serious than my daughter's band murdering Beethoven? 20 00:05:45,929 --> 00:05:50,768 They are evacuating all the stations. But it's rush hour. 21 00:05:51,852 --> 00:05:53,937 Hopefully that's the worst that happens today. 22 00:05:54,980 --> 00:05:57,483 We make everyone late for work. 23 00:06:07,117 --> 00:06:08,327 We're working on it. 24 00:06:09,912 --> 00:06:12,748 Okay, the Chief of Police is inbound. 25 00:06:13,207 --> 00:06:15,209 Let's get our house in order before she arrives. 26 00:06:16,210 --> 00:06:17,044 Miss Berger-- 27 00:06:17,544 --> 00:06:18,712 I don't understand. 28 00:06:21,006 --> 00:06:24,426 The last signal the train went through? Rotes Rathaus? 29 00:06:25,344 --> 00:06:26,678 Yes, but then itโ€ฆ 30 00:06:28,680 --> 00:06:29,681 โ€ฆvanished. 31 00:06:32,101 --> 00:06:35,813 Evacuate the U5. All trains and stations. 32 00:06:36,188 --> 00:06:37,355 Now. 33 00:06:37,356 --> 00:06:40,359 The rest of you. Max, the U8. Sabine? 34 00:06:40,734 --> 00:06:42,111 Sabine, the U7. 35 00:06:42,945 --> 00:06:43,946 And so on. 36 00:06:44,363 --> 00:06:45,697 We hold all trains, 37 00:06:46,365 --> 00:06:48,367 but we don't crash the whole network. 38 00:06:48,951 --> 00:06:50,369 We don't want mass panic. 39 00:06:54,706 --> 00:06:56,083 If he contacts you again, you call me. 40 00:06:57,042 --> 00:06:58,127 Where are you going? 41 00:06:58,377 --> 00:06:59,795 To find your disappearing train. 42 00:09:49,881 --> 00:09:52,467 Control, this is Wagon 2637. What's going on? 43 00:09:55,345 --> 00:09:58,348 Evacuate your train. That's an order. 44 00:09:59,266 --> 00:10:00,517 And stay off this channel. 45 00:10:40,557 --> 00:10:41,808 I doubt it. 46 00:10:43,352 --> 00:10:44,353 How come? 47 00:10:46,229 --> 00:10:47,230 What's going on? 48 00:10:47,731 --> 00:10:50,150 I'm hearing there's a driver in serious trouble. 49 00:10:50,609 --> 00:10:51,610 On this line? 50 00:12:24,327 --> 00:12:26,120 Edward Diehl, network manager. 51 00:12:26,121 --> 00:12:28,289 Good day. What's happening with this train? 52 00:12:28,290 --> 00:12:31,292 We have the U5 locked down and the rest of the network is on hold. 53 00:12:31,293 --> 00:12:32,626 Good. 54 00:12:32,627 --> 00:12:34,712 There's only a few more stations on the line. 55 00:12:34,713 --> 00:12:36,756 There's only so far he can go, yes? 56 00:12:38,425 --> 00:12:39,301 โ€ฆyes. 57 00:12:41,052 --> 00:12:43,472 You do know where the train is, Mr. Diehl? 58 00:12:44,431 --> 00:12:48,477 This map is simplified. In reality, down there it'sโ€ฆ 59 00:12:50,854 --> 00:12:51,855 a labyrinth. 60 00:12:54,983 --> 00:12:56,359 Who has been speaking to him? 61 00:12:57,277 --> 00:12:58,403 Clara Berger. 62 00:13:03,241 --> 00:13:04,534 - Good day. - Hello. 63 00:13:05,285 --> 00:13:06,786 You deal with a lot of these? 64 00:13:08,163 --> 00:13:09,831 It's my second week here. 65 00:13:15,545 --> 00:13:17,380 Then let's hear what this guy has to say. 66 00:14:15,480 --> 00:14:16,731 Hey, Driver? 67 00:14:17,649 --> 00:14:18,775 What's the hold up? 68 00:14:25,782 --> 00:14:26,783 Hey, Driver? 69 00:14:39,671 --> 00:14:40,922 Excuse me, Driver? 70 00:14:41,172 --> 00:14:42,173 Is everything all right? 71 00:14:42,549 --> 00:14:44,050 You're bleeding. 72 00:14:47,721 --> 00:14:49,055 Sorry? 73 00:14:54,227 --> 00:14:55,645 You have a cut. 74 00:15:12,912 --> 00:15:14,121 What about the driver? 75 00:15:14,122 --> 00:15:15,248 Can we talk to him? 76 00:15:20,128 --> 00:15:21,463 Otto, are you there? 77 00:15:30,430 --> 00:15:32,641 Zero Zero, why aren't you answering? 78 00:15:43,026 --> 00:15:46,863 Wishing you a pleasant onward journey. 79 00:15:54,454 --> 00:15:56,039 Zero Zero, can you hear me? 80 00:15:56,539 --> 00:15:57,957 Why aren't you answering? 81 00:16:03,046 --> 00:16:04,881 - Which button do I press? This one? - This one. 82 00:17:11,364 --> 00:17:12,782 What's he doing here? 83 00:21:23,241 --> 00:21:25,243 Wait. I'll take that. 84 00:21:30,289 --> 00:21:31,290 Detective Beck. 85 00:21:39,340 --> 00:21:40,382 In the toilet? 86 00:21:40,383 --> 00:21:41,384 Yes. 87 00:22:21,924 --> 00:22:23,468 HELLO, MR. NELSON 88 00:22:57,794 --> 00:22:59,253 He's heading on to the U8. 89 00:22:59,962 --> 00:23:01,756 The U8? How is that possible? 90 00:23:03,091 --> 00:23:04,717 Miss Berger will explain. 91 00:24:21,669 --> 00:24:23,628 Excuse me, you're the last onesโ€ฆ 92 00:24:23,629 --> 00:24:24,589 โ€ฆyou need to leave, please. 93 00:24:30,720 --> 00:24:32,722 That's it. That's all of them. Thanks. 94 00:24:33,931 --> 00:24:35,849 All station managers be advised. 95 00:24:35,850 --> 00:24:39,312 Please report to Alexanderplatz to assist with evacuation. 96 00:24:39,770 --> 00:24:41,939 Copy that, Control. I can attend. The U5, yes? 97 00:24:42,899 --> 00:24:44,692 No. U8. 98 00:25:42,375 --> 00:25:43,251 Okay, Clara. 99 00:25:43,626 --> 00:25:45,211 Stick to the script. 100 00:25:45,544 --> 00:25:47,755 We can hear everything between you and the trainโ€ฆ 101 00:25:48,172 --> 00:25:49,590 โ€ฆand we'll step in if you need us. 102 00:25:50,299 --> 00:25:51,300 Understood? 103 00:25:53,302 --> 00:25:54,678 Understood. 104 00:25:54,679 --> 00:25:55,513 Good. 105 00:26:16,117 --> 00:26:17,118 Good job. 106 00:27:26,062 --> 00:27:29,065 GSG9 can be on site in 15 minutes. 107 00:28:00,721 --> 00:28:02,348 Yes, okay. Copy that. 108 00:28:03,599 --> 00:28:04,767 Let's go. 109 00:28:11,148 --> 00:28:12,483 To Alexanderplatz. 110 00:30:49,348 --> 00:30:50,724 Hello, Driver? 111 00:32:19,563 --> 00:32:21,982 Hello? Why are you lying to us? 112 00:32:32,660 --> 00:32:33,661 Why have we stopped again? 113 00:32:35,704 --> 00:32:36,955 I've already announced that. 114 00:32:40,876 --> 00:32:42,294 Please go back to your seat. 115 00:32:44,463 --> 00:32:46,090 Wasn't that British guy going to patch you up? 116 00:35:02,518 --> 00:35:04,853 We're two minutes out from Alexanderplatz. 117 00:35:05,354 --> 00:35:06,355 Get ready. 118 00:37:09,311 --> 00:37:10,854 We've arrived at Alexanderplatz. 119 00:39:57,104 --> 00:39:59,689 There's the passenger, he has the briefcase. 120 00:40:34,307 --> 00:40:36,726 So we just let this guy go up in smoke? 121 00:40:38,728 --> 00:40:42,566 Maybe we should just move the train. 122 00:40:43,567 --> 00:40:45,318 A strike is our only option. 123 00:40:53,910 --> 00:40:55,078 Send them in. 124 00:41:02,586 --> 00:41:03,587 Engage. 125 00:41:04,254 --> 00:41:05,255 Understood. 126 00:41:30,405 --> 00:41:31,990 We've got eyes on the passenger. 127 00:41:32,282 --> 00:41:33,825 No sign of the target. 128 00:41:39,372 --> 00:41:40,373 How is he seeing this? 129 00:41:43,168 --> 00:41:44,085 Fall back. 130 00:41:44,419 --> 00:41:45,420 Back. 131 00:41:47,881 --> 00:41:49,007 Excuse me? 132 00:41:50,508 --> 00:41:52,052 We are evacuating this station. 133 00:41:52,844 --> 00:41:54,094 Stop. 134 00:41:54,095 --> 00:41:55,096 Hold position. 135 00:41:57,432 --> 00:41:59,434 Did you hear what I just said? 136 00:42:03,730 --> 00:42:04,813 Well, who is that? 137 00:42:04,814 --> 00:42:06,106 That's one of our station managers. 138 00:42:06,107 --> 00:42:07,442 I thought we had it locked down! 139 00:42:23,458 --> 00:42:24,501 Help me. 140 00:42:26,378 --> 00:42:27,836 Get this off me. 141 00:42:27,837 --> 00:42:30,048 Why? What's in there? 142 00:42:30,924 --> 00:42:33,425 Don't move. He has a bomb! 143 00:42:33,426 --> 00:42:34,427 What? 144 00:42:36,346 --> 00:42:39,182 Cover him. I'll go for her. 145 00:43:19,264 --> 00:43:20,640 Please. 146 00:43:21,516 --> 00:43:22,517 Help me. 147 00:43:22,726 --> 00:43:23,768 Don't move! 148 00:43:26,688 --> 00:43:27,772 Come here. 149 00:43:29,357 --> 00:43:30,275 Come to me. 150 00:43:55,091 --> 00:43:56,301 Come, come, come. Let's move. 151 00:43:57,510 --> 00:43:58,470 Don't go. 152 00:44:00,263 --> 00:44:01,598 Don't go. 153 00:44:02,265 --> 00:44:04,142 Everyone with me. Pull back. 154 00:44:25,288 --> 00:44:26,831 Help! 155 00:44:32,337 --> 00:44:33,254 Help! 156 00:45:07,580 --> 00:45:09,707 TECHNICAL FAULT 9452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.