All language subtitles for Gods.Soldier.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,735 --> 00:01:53,154 The recent outbreak of the Ebola virus 2 00:01:53,238 --> 00:01:55,532 has now claimed over 100,000 confirmed 3 00:01:55,615 --> 00:01:58,326 victims, at least a further 30,000 4 00:01:58,409 --> 00:02:01,329 suspected cases. This Global pandemic is 5 00:02:01,412 --> 00:02:03,706 showing no signs of slowing down and 6 00:02:03,832 --> 00:02:05,708 infections are out of control. 7 00:02:06,209 --> 00:02:08,545 With no vaccine in sight a spokesperson from the 8 00:02:08,670 --> 00:02:10,380 World Health Organization has stated 9 00:02:10,505 --> 00:02:13,716 that humanity is facing a state of emergency. 10 00:02:13,800 --> 00:02:16,761 Could this be the start of a new pandemic? 11 00:02:35,905 --> 00:02:38,575 Paul you're late! Yeah I know, 12 00:02:38,658 --> 00:02:40,577 traffic was crazy. 13 00:02:40,702 --> 00:02:44,038 It's a third time this week, try to find a better excuse. 14 00:02:44,122 --> 00:02:45,248 Move. 15 00:02:45,373 --> 00:02:49,586 Sorry. You could have killed us all! 16 00:02:50,211 --> 00:02:52,088 I know. Get out! 17 00:02:52,172 --> 00:02:54,507 It's all right, calm down, all right, 18 00:02:54,591 --> 00:02:57,719 He's your friend. Calm down, it's okay. 19 00:02:59,095 --> 00:03:01,639 Hey hey hey hey hey hey hey, 20 00:03:01,764 --> 00:03:06,728 it's all right, it's all right, it's all right okay. 21 00:03:06,811 --> 00:03:12,650 and um what are we going to call our little angel hm? 22 00:03:13,026 --> 00:03:15,486 May Lee same as your grandma. 23 00:03:48,311 --> 00:03:50,688 Hey! 24 00:06:12,413 --> 00:06:13,539 Guzman, 25 00:06:13,623 --> 00:06:15,708 you were charged with Heroin trafficking, 26 00:06:15,792 --> 00:06:18,378 kidnapping for pedophile networks and 27 00:06:18,461 --> 00:06:19,962 stealing organs from children. 28 00:06:20,046 --> 00:06:24,050 No, no you're making a horrible mistake, 29 00:06:24,133 --> 00:06:28,596 you have the wrong man, I don't know who hired you 30 00:06:28,679 --> 00:06:31,557 but you have the wrong target, please let me explain. 31 00:06:31,641 --> 00:06:34,060 My employers are never wrong. 32 00:06:43,820 --> 00:06:49,450 May, you all right? I'm okay it's nothing, 33 00:06:50,827 --> 00:06:53,329 Babe it's not nothing, that's 34 00:06:53,454 --> 00:06:55,415 Ebola virus! 35 00:06:55,498 --> 00:06:57,834 It's too late, Anada. 36 00:06:57,959 --> 00:07:00,378 maybe it's not too late for our child. 37 00:07:00,503 --> 00:07:04,715 It's too dangerous we have no choices. 38 00:07:08,511 --> 00:07:11,931 We must keep going okay! 39 00:07:39,584 --> 00:07:41,919 No give her pethadine. 40 00:07:43,463 --> 00:07:45,882 It's too soon, due day's in 5 weeks. 41 00:07:47,884 --> 00:07:50,219 Prepare for surgery. We should be okay. 42 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 We should be all right please! 43 00:07:52,388 --> 00:07:54,474 I had a student once, she was like a 44 00:07:55,475 --> 00:07:58,394 a like a daughter to me. An Angel... 45 00:07:58,519 --> 00:08:01,772 of Death... she she was perfect. 46 00:08:04,901 --> 00:08:06,527 I love you. 47 00:08:07,028 --> 00:08:10,323 But at 14 she graduated and left me 48 00:08:10,406 --> 00:08:11,866 to 49 00:08:13,075 --> 00:08:14,619 to complete her training. 50 00:08:15,912 --> 00:08:17,955 That's the rules. 51 00:08:20,500 --> 00:08:23,002 I know I wrote them. 52 00:08:30,635 --> 00:08:32,428 Fall in, let's go! 53 00:09:01,457 --> 00:09:02,708 Anada! 54 00:09:02,792 --> 00:09:05,836 Is this her blood? are you sure? 55 00:09:05,962 --> 00:09:08,047 I checked everything several times, 56 00:09:08,130 --> 00:09:10,132 as soon as I put her blood in contact with the 57 00:09:10,216 --> 00:09:11,509 virus of May Lee, 58 00:09:11,634 --> 00:09:14,053 her immune system reacts and inhibits it. 59 00:09:15,096 --> 00:09:17,431 Do you realize what you've created, 60 00:09:17,932 --> 00:09:20,226 do you realize the impact of such a discovery? 61 00:09:21,143 --> 00:09:23,479 Run more test on her with other strains. 62 00:09:23,604 --> 00:09:25,565 No, nothing has been validated 63 00:09:25,648 --> 00:09:27,984 we must say and do nothing! 64 00:09:28,067 --> 00:09:29,944 Please don't say anything to anyone, 65 00:09:30,027 --> 00:09:32,655 I don't want my daughter to become a GUINEA PIG! 66 00:09:32,989 --> 00:09:35,366 Think about what you're saying! 67 00:09:35,866 --> 00:09:40,246 She could save millions and millions of lives! 68 00:09:40,705 --> 00:09:44,375 I lost my wife to science! 69 00:09:44,500 --> 00:09:47,128 and I won't lose my daughter too! 70 00:09:47,712 --> 00:09:50,506 Nothing is proven, it is inconclusive 71 00:09:50,590 --> 00:09:53,509 and then what, a vaccine to save who? 72 00:09:54,135 --> 00:09:59,098 Hey we talk to no one, you understand? 73 00:09:59,181 --> 00:10:01,058 no one! 74 00:10:11,360 --> 00:10:14,530 We have found something very big, 75 00:10:14,655 --> 00:10:16,866 the key is in the blood of another's daughter. 76 00:10:20,328 --> 00:10:22,538 He will be a problem 77 00:10:22,663 --> 00:10:26,917 Okay....okay. 78 00:10:33,007 --> 00:10:36,135 Your dad will always protect you little one. 79 00:10:45,019 --> 00:10:47,063 take her far away from here 80 00:10:47,188 --> 00:10:49,940 I warned her grandmother already. 81 00:11:03,579 --> 00:11:05,790 What time do you call this? 82 00:11:05,915 --> 00:11:07,750 you'll be late for your funeral man 83 00:11:07,875 --> 00:11:10,378 you will. Oh no he won't. 84 00:11:16,384 --> 00:11:17,968 Who the hell are you? 85 00:11:18,094 --> 00:11:22,640 Your daughter is an extremely valuable asset to my employers 86 00:11:22,765 --> 00:11:24,934 whose interests include financial gain 87 00:11:25,017 --> 00:11:28,396 Global power and of course her well-being. 88 00:11:28,479 --> 00:11:30,648 She is safe. 89 00:11:31,273 --> 00:11:33,609 You can do this the easy way or the 90 00:11:33,693 --> 00:11:36,445 hard way, it's up to you. 91 00:11:36,529 --> 00:11:40,116 You can go to hell! I thought so, the hard way it is. 92 00:11:54,255 --> 00:11:58,134 With or without you, we'll find her. 93 00:12:23,909 --> 00:12:25,870 Move move move! 94 00:12:50,853 --> 00:12:52,354 You're looking for a girl right? 95 00:12:52,438 --> 00:12:54,482 All of them, 96 00:12:55,524 --> 00:12:57,193 test every single one of them. 97 00:13:08,496 --> 00:13:10,039 This one. 98 00:13:14,543 --> 00:13:17,755 Leave her alone don't touch her. 99 00:13:17,880 --> 00:13:19,173 I got this. 100 00:13:21,050 --> 00:13:23,010 Step aside Grandpa. 101 00:13:24,011 --> 00:13:26,138 No, I won't let you 102 00:13:28,724 --> 00:13:30,726 Okay. 103 00:14:02,758 --> 00:14:05,094 Sample 22, it's a match. 104 00:14:05,719 --> 00:14:07,179 Her! 105 00:14:08,055 --> 00:14:10,432 Stop her! 106 00:14:12,935 --> 00:14:15,563 No no NO! I need her alive, 107 00:14:15,646 --> 00:14:18,190 go go go go get the girl. 108 00:14:21,610 --> 00:14:23,904 Make her come back. No! 109 00:14:23,988 --> 00:14:27,116 Make her come back. NO! 110 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 Round them all up, I want them in 111 00:14:31,453 --> 00:14:35,791 this hut right back here, 112 00:14:35,916 --> 00:14:47,177 lets go move move. 113 00:15:38,354 --> 00:15:39,855 What's the news? 114 00:15:39,939 --> 00:15:41,523 I got in touch with our friend. 115 00:15:41,649 --> 00:15:42,858 He had failed. 116 00:15:42,983 --> 00:15:44,526 Partly. Is it really reasonable, 117 00:15:44,652 --> 00:15:47,529 to hire a member of the MI6 118 00:15:47,655 --> 00:15:49,156 to take care of our business? 119 00:15:49,239 --> 00:15:51,659 He left the agency, and you know that 120 00:15:51,742 --> 00:15:54,870 at the same time he always evolved on his own account, 121 00:15:54,954 --> 00:15:57,164 then it keeps you, out of the game. 122 00:15:57,247 --> 00:15:59,375 No more errors this time Mr Delgado. 123 00:15:59,500 --> 00:16:00,501 Guarantee. 124 00:16:00,584 --> 00:16:01,877 By the way, 125 00:16:02,002 --> 00:16:06,298 we have confirmation, other parties are in play. 126 00:16:06,382 --> 00:16:10,803 I know. Everything we have tried 127 00:16:10,886 --> 00:16:14,473 since the last 20 years, has had no effect, 128 00:16:14,556 --> 00:16:18,435 the only solution is to find that girl 129 00:16:18,560 --> 00:16:21,397 We need her blood. If we develop a vaccine 130 00:16:21,522 --> 00:16:23,983 against our Ebola virus, 131 00:16:24,066 --> 00:16:26,652 we will reach the Grail, we will become a state 132 00:16:26,735 --> 00:16:28,112 in the state. 133 00:16:29,029 --> 00:16:30,906 Do you understand Mr Delgado? 134 00:16:31,031 --> 00:16:33,158 Maybe it was better to wait a little bit, 135 00:16:33,242 --> 00:16:34,994 before launching this process. 136 00:16:35,077 --> 00:16:38,872 Impossible, it's no longer time for discussion and 137 00:16:38,956 --> 00:16:41,667 failure is not an option. 138 00:16:41,750 --> 00:16:43,419 There will be no problem... 139 00:16:43,544 --> 00:16:44,628 trust me. 140 00:17:53,072 --> 00:17:54,698 Maya please take him to the infirmary 141 00:17:54,823 --> 00:17:56,325 I'll see to him later. 142 00:18:03,791 --> 00:18:05,542 Delgado! 143 00:18:05,667 --> 00:18:07,002 Good morning. 144 00:18:07,086 --> 00:18:10,130 Happy to see you again Mr Steiner. 145 00:18:11,006 --> 00:18:12,841 Thank you for coming all this way 146 00:18:12,966 --> 00:18:14,176 on such a short notice. 147 00:18:14,259 --> 00:18:16,678 A first class ticket and 50,000 in expenses will 148 00:18:16,762 --> 00:18:18,514 do that every time. 149 00:18:18,639 --> 00:18:19,681 Please have a seat, 150 00:18:20,766 --> 00:18:21,809 you want some breakfast? 151 00:18:22,851 --> 00:18:24,394 No it's fine, just some coffee. 152 00:18:30,150 --> 00:18:33,070 So I've heard that you left the MI6, 153 00:18:33,195 --> 00:18:36,448 people like us never retire do they. 154 00:18:38,200 --> 00:18:39,993 How can I help you? 155 00:18:45,040 --> 00:18:47,000 Do you remember May Lee? 156 00:18:53,549 --> 00:18:55,134 Of course. 157 00:18:56,927 --> 00:18:59,221 I thought she was dead 158 00:19:00,264 --> 00:19:03,100 I spent weeks in that godforsaken jungle, 159 00:19:03,225 --> 00:19:04,560 looking for that girl. 160 00:19:05,644 --> 00:19:06,812 Weeks! 161 00:19:06,895 --> 00:19:10,149 It took 10 years to locate her in her Village, 162 00:19:10,232 --> 00:19:12,734 and another 10 years to find her now, 163 00:19:14,194 --> 00:19:17,156 in any case, she's still alive and my 164 00:19:17,239 --> 00:19:20,159 partners want her at any price. 165 00:19:21,869 --> 00:19:27,916 You see a new outbreak can occur at any time 166 00:19:28,041 --> 00:19:31,253 so our sponsor just wants to be ready, 167 00:19:31,336 --> 00:19:33,172 to save the world. 168 00:19:33,255 --> 00:19:36,383 Worth billions to your sponsors big pharma, 169 00:19:36,466 --> 00:19:38,844 and just about any government in the world huh? 170 00:19:40,053 --> 00:19:41,263 Yes. 171 00:19:42,514 --> 00:19:45,309 This is what we believe she looks like now, 172 00:19:45,434 --> 00:19:49,813 and our informants think she's hiding in Bangkok, 173 00:19:49,938 --> 00:19:54,276 a city of 18 million people with lot of places to hide. 174 00:19:55,485 --> 00:19:57,863 We already sent some men but 175 00:19:57,946 --> 00:19:59,573 without success. 176 00:19:59,656 --> 00:20:02,576 So you want me to go in and clean up your mess? 177 00:20:02,659 --> 00:20:05,913 You burned an entire village to the ground, 178 00:20:05,996 --> 00:20:07,623 and killed her grandparents. 179 00:20:07,706 --> 00:20:10,125 We were operating on Thai territory, 180 00:20:10,209 --> 00:20:11,501 without their consent. 181 00:20:11,627 --> 00:20:12,836 Shit happens. 182 00:20:13,670 --> 00:20:16,757 So you want to back alive this time I presume? 183 00:20:17,841 --> 00:20:19,218 Alive... 184 00:20:19,301 --> 00:20:20,677 at all costs, 185 00:20:20,802 --> 00:20:23,680 we need her as a lab rat. 186 00:20:25,307 --> 00:20:27,142 There are other groups on the ground, 187 00:20:27,267 --> 00:20:29,269 you will have competition... 188 00:20:31,104 --> 00:20:33,065 listen we have to be the 189 00:20:33,148 --> 00:20:35,651 first to find her, we spend considerable 190 00:20:35,776 --> 00:20:38,153 sum in trying to sway public opinion, 191 00:20:38,237 --> 00:20:40,072 no-one believed in the importance of 192 00:20:40,155 --> 00:20:43,158 Anti-Ebola remedy, so we were forced to 193 00:20:43,242 --> 00:20:46,161 give nature a helping hand. 194 00:20:46,286 --> 00:20:48,580 So you need me to bring her back alive so you can 195 00:20:48,664 --> 00:20:50,832 have control over the vaccine 196 00:20:50,958 --> 00:20:52,376 Absolutely... 197 00:20:52,876 --> 00:20:54,753 but now... 198 00:20:54,836 --> 00:20:57,506 time is also our enemy, 199 00:20:59,633 --> 00:21:01,718 please consider this as an advance 200 00:21:01,843 --> 00:21:05,138 for your services. Please use all means. 201 00:21:05,222 --> 00:21:06,807 you deem appropriate. 202 00:21:07,224 --> 00:21:08,392 Dead's a hell of a lot 203 00:21:08,517 --> 00:21:10,018 easier to transport. 204 00:21:10,143 --> 00:21:13,188 Alive, Mr Steiner.... alive... 205 00:21:13,855 --> 00:21:20,237 that is the contract, she is the key to everything. 206 00:21:48,015 --> 00:21:50,559 Good morning children! 207 00:21:50,642 --> 00:21:53,520 So, everything you undertake 208 00:21:53,603 --> 00:21:56,690 must be done with faith and resolution. 209 00:21:56,773 --> 00:21:59,901 Whatever the result is, it's the path that counts. 210 00:22:01,236 --> 00:22:03,822 Who doesn't agree? 211 00:22:03,905 --> 00:22:05,073 Yes? 212 00:22:05,157 --> 00:22:09,494 Sister, I'd rather take an elevator, 213 00:22:09,578 --> 00:22:12,289 than climb 30 floors. 214 00:22:12,414 --> 00:22:16,209 Yesss! 215 00:22:16,293 --> 00:22:18,545 Of course, of course. 216 00:22:19,129 --> 00:22:20,839 But what would make 217 00:22:20,922 --> 00:22:22,549 your body stronger? 218 00:22:22,632 --> 00:22:24,593 what would forge your spirit? 219 00:22:24,676 --> 00:22:26,970 the elevator or climbing up the stairs? 220 00:22:28,805 --> 00:22:31,099 Come on let's go to work. 221 00:22:39,649 --> 00:22:43,195 Oh Lord give me the strength, 222 00:22:43,612 --> 00:22:45,072 well do I have to wait till Christmas 223 00:22:45,155 --> 00:22:46,948 for someone to help me? 224 00:22:48,700 --> 00:22:53,038 Yeah.... good... so strong. 225 00:22:56,416 --> 00:22:59,586 Ask and your wish will be granted, 226 00:22:59,669 --> 00:23:01,838 there's no prayer that God can't hear. 227 00:23:03,006 --> 00:23:05,133 Can your elevator do this? 228 00:23:11,640 --> 00:23:14,601 I pray to God my child, that one day 229 00:23:14,684 --> 00:23:17,104 I'll hear the sound of your voice. 230 00:23:46,133 --> 00:23:47,759 I'm okay. 231 00:23:47,843 --> 00:23:51,847 Don't worry, leftovers from Malaria. 232 00:23:54,349 --> 00:23:56,685 Go back to work. 233 00:24:02,691 --> 00:24:04,693 Takes as much as he gives. 234 00:24:47,527 --> 00:24:50,071 Ah Mr Steiner returning to your roots? 235 00:24:50,197 --> 00:24:51,990 You're psychoanalyst now? 236 00:24:52,657 --> 00:24:53,867 How's the girl? 237 00:24:53,950 --> 00:24:56,411 Good but hard to control, she needs to learn to 238 00:24:56,495 --> 00:24:58,079 exercise some restraint. 239 00:24:58,205 --> 00:25:02,042 She coded yet? No not yet, 240 00:25:02,125 --> 00:25:07,088 Sebastian stop! Sebastian stop! 241 00:25:07,172 --> 00:25:08,798 SEBASTIAN! 242 00:25:08,924 --> 00:25:10,467 Sabine! 243 00:25:20,602 --> 00:25:23,980 Hello darling, you look like you're in fighting form. 244 00:25:24,105 --> 00:25:25,649 Mr Steiner... 245 00:25:25,774 --> 00:25:28,276 I haven't forgotten your advice sir. 246 00:25:28,401 --> 00:25:29,778 Still knives huh? 247 00:25:30,278 --> 00:25:31,238 Yes. 248 00:25:32,906 --> 00:25:35,575 I've got an assignment for you. 249 00:25:46,336 --> 00:25:47,921 What are we doing here? 250 00:25:49,297 --> 00:25:51,258 We came for him. 251 00:25:52,509 --> 00:25:54,135 Construction. 252 00:25:57,806 --> 00:25:59,808 Where does he come from? 253 00:26:00,976 --> 00:26:04,854 Ukrainian origin former mercenary in Chechnya, 254 00:26:04,980 --> 00:26:08,191 When I first met him, he was a mess, 255 00:26:08,692 --> 00:26:11,111 no family no future no... 256 00:26:11,194 --> 00:26:12,654 no purpose. 257 00:26:12,737 --> 00:26:17,492 I took him in gave his life meaning again, 258 00:26:23,498 --> 00:26:25,584 Shit, this guy is good! 259 00:26:26,543 --> 00:26:29,170 Our guy is the one getting hit. 260 00:26:29,254 --> 00:26:30,213 What? 261 00:26:33,091 --> 00:26:34,301 Let's go. 262 00:26:37,053 --> 00:26:40,765 Where's the dope you fuck? we gave you the money, 263 00:26:40,849 --> 00:26:42,934 I want my fucking merchandise. 264 00:26:51,693 --> 00:26:54,571 he whistles, let's kill him! 265 00:26:54,696 --> 00:26:57,741 I gave him 10K in advance and I'm not 266 00:26:57,866 --> 00:27:00,493 getting fucked by this ugly cunt. 267 00:27:02,704 --> 00:27:06,082 Game's over sweetheart, last chance 268 00:27:06,207 --> 00:27:09,294 or you'll be whistling with the fucking angels. 269 00:27:09,377 --> 00:27:10,962 Where's my money? 270 00:27:29,731 --> 00:27:30,732 No, no no no. 271 00:27:30,815 --> 00:27:32,192 he's fine watch. 272 00:27:55,924 --> 00:27:57,926 Mr Steiner, 273 00:27:58,009 --> 00:28:00,428 you didn't have to interfere I had the situation 274 00:28:00,553 --> 00:28:02,013 completely under control. 275 00:28:02,097 --> 00:28:04,933 I see that, but I wanted to introduce you to our 276 00:28:05,016 --> 00:28:07,811 company's newest asset Sebastian. 277 00:28:07,936 --> 00:28:09,020 Tak 278 00:28:09,104 --> 00:28:10,855 I guess if it's for an official 279 00:28:10,939 --> 00:28:12,565 introduction it's all right. 280 00:28:12,649 --> 00:28:13,983 Good to meet you. 281 00:28:15,068 --> 00:28:17,487 We have an assignment in Thailand 282 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 I'll explain later. 283 00:28:19,906 --> 00:28:23,201 Official? No. 284 00:28:23,284 --> 00:28:25,829 Private... let's go. 285 00:28:25,954 --> 00:28:27,080 Do-bray 286 00:29:15,962 --> 00:29:20,800 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, 287 00:29:20,884 --> 00:29:24,137 blessed is the fruit of thy womb Jesus, 288 00:29:25,638 --> 00:29:28,183 Hail Mary, Mother of God, 289 00:29:28,767 --> 00:29:30,852 pray for us sinners now and at the 290 00:29:30,977 --> 00:29:33,438 hour of our death. 291 00:30:10,725 --> 00:30:13,561 Yeah we just landed, Delgado call you? 292 00:30:15,647 --> 00:30:16,773 any news? 293 00:30:19,275 --> 00:30:20,276 who? 294 00:30:21,569 --> 00:30:23,530 The French, 295 00:30:24,405 --> 00:30:25,990 it's not a problem. 296 00:30:27,075 --> 00:30:29,035 We've got company. 297 00:30:30,829 --> 00:30:33,748 So we still have a lot to do for our charity, 298 00:30:33,873 --> 00:30:35,792 so I'll give you these and 299 00:30:35,917 --> 00:30:37,877 I'll meet you back at the chapel okay. 300 00:30:50,890 --> 00:30:53,685 Don't worry, everthing will be alright. 301 00:31:25,091 --> 00:31:29,220 Womans voice shouts in a foreign language] 302 00:32:34,369 --> 00:32:37,538 She's in the bedroom, we just found her in the street. 303 00:32:49,509 --> 00:32:51,302 It's not her. 304 00:32:51,886 --> 00:32:54,681 Well we can do this the easy way, 305 00:32:55,098 --> 00:32:57,725 or the Sebastian Way. 306 00:32:58,059 --> 00:33:00,728 They won't fit in a suitcase! 307 00:33:00,853 --> 00:33:02,522 Oh yes they will. 308 00:35:39,220 --> 00:35:41,597 Steiner, please have a seat, 309 00:35:49,021 --> 00:35:52,733 Nop, my top tip man, 310 00:35:53,276 --> 00:35:54,986 that intel you gave me on that 311 00:35:55,069 --> 00:35:56,946 French crew was outstanding. 312 00:35:57,071 --> 00:35:58,197 Thanks. 313 00:35:58,281 --> 00:36:01,075 I work with Delgado from time to time, 314 00:36:01,200 --> 00:36:03,411 when he told me you were back in the game, 315 00:36:03,536 --> 00:36:07,165 after all this year, I don't want to miss the show. 316 00:36:08,249 --> 00:36:10,418 You're still working for Uncle Scam? 317 00:36:10,543 --> 00:36:15,006 he's the only one who can still afford to pay. 318 00:36:15,089 --> 00:36:17,175 I can arrange that. 319 00:36:18,301 --> 00:36:20,469 But if you want to pay more? 320 00:36:27,268 --> 00:36:30,229 Take care of that thing I asked you about? 321 00:36:30,313 --> 00:36:34,442 I have a lead, I'll bring you down tomorrow. 322 00:36:37,111 --> 00:36:38,196 Perfect. 323 00:37:25,243 --> 00:37:28,287 Excuse me, sister, can you spare a minute 324 00:37:28,371 --> 00:37:31,082 for an old... uh alter boy? 325 00:37:35,503 --> 00:37:44,845 I've got a present for you. 326 00:37:44,929 --> 00:37:46,514 How can I help you? 327 00:37:47,473 --> 00:37:49,183 Well we're here with an NGO 328 00:37:49,267 --> 00:37:50,643 traveling around the country trying to 329 00:37:50,726 --> 00:37:54,021 assess the needs uh for institutions 330 00:37:54,105 --> 00:37:56,315 like this for food and clothing and 331 00:37:56,399 --> 00:37:58,109 medical and school supplies, 332 00:37:58,192 --> 00:38:02,280 things like that and you can help by uh.. 333 00:38:02,363 --> 00:38:04,782 letting us know how many children you have here, 334 00:38:04,865 --> 00:38:07,493 how many boys, girls what their ethnic backgrounds are. 335 00:38:07,576 --> 00:38:09,537 They're all God's children, 336 00:38:09,620 --> 00:38:12,540 we don't distinguish between them here, 337 00:38:12,623 --> 00:38:14,667 we don't always know where they came from, 338 00:38:14,750 --> 00:38:16,794 but we do know where they want to go. 339 00:38:16,877 --> 00:38:20,006 Where is that? To meet their lord and saviour. 340 00:38:21,716 --> 00:38:22,675 Of course. 341 00:38:25,261 --> 00:38:28,097 Have you been working here long? 342 00:38:28,222 --> 00:38:29,432 Long enough. 343 00:38:32,101 --> 00:38:35,688 So you can help us? 344 00:38:40,192 --> 00:38:41,944 If it is to write down personal 345 00:38:42,069 --> 00:38:44,905 information about my children I won't do that, 346 00:38:45,031 --> 00:38:46,741 but I can provide a list of our 347 00:38:46,866 --> 00:38:51,078 most urgent needs like medicine, rice, clothes. 348 00:38:51,203 --> 00:38:53,956 We can do all of that and much more. 349 00:38:55,916 --> 00:38:57,668 I'm happy to show you. 350 00:39:02,423 --> 00:39:05,593 The dormitories are too small, 351 00:39:09,430 --> 00:39:12,600 The infirmary has to be entirely rebuilt, 352 00:39:12,683 --> 00:39:15,853 and so do the sanitation facilities. 353 00:39:15,936 --> 00:39:17,104 Hey there kids. 354 00:39:18,147 --> 00:39:19,357 Hi. 355 00:39:21,233 --> 00:39:23,277 What you guys doing? you guys drawing? 356 00:39:23,402 --> 00:39:26,989 Yeah. Cool can I sit 'cuz my knees 357 00:39:27,114 --> 00:39:28,866 kind of hurt? Yeah. 358 00:39:28,949 --> 00:39:31,369 Thank you, thank you. 359 00:39:34,914 --> 00:39:38,084 You guys want to see a magic trick? 360 00:39:38,167 --> 00:39:40,002 Yes. 361 00:39:40,711 --> 00:39:42,296 What are you doing? You need a job as a 362 00:39:42,380 --> 00:39:44,131 a babysitter or what? 363 00:39:44,256 --> 00:39:45,257 Shut up. 364 00:39:46,801 --> 00:39:50,471 Where do you think you're going? just sit down. 365 00:39:51,305 --> 00:39:52,556 I'm going to... 366 00:39:52,640 --> 00:39:54,350 No you're not going to your room. 367 00:39:54,475 --> 00:39:56,018 Where's your sister? 368 00:39:56,477 --> 00:39:58,521 I don't have a sister. Where is your sister? 369 00:39:58,646 --> 00:39:59,897 I don't have a sister. 370 00:39:59,980 --> 00:40:01,690 What do you mean you don't have a sister, 371 00:40:01,816 --> 00:40:03,567 you know what happens to little boys who lie? 372 00:40:03,651 --> 00:40:05,277 you know what happens to them? 373 00:40:05,361 --> 00:40:07,154 okay where's this big girl, the tall girl? 374 00:40:07,238 --> 00:40:08,280 She's gone. 375 00:40:08,364 --> 00:40:09,990 Come! 376 00:40:15,413 --> 00:40:18,833 Children come here, the devil is everywhere. 377 00:40:20,459 --> 00:40:22,753 Vassilief, Sebastian, what do you say we leave 378 00:40:22,837 --> 00:40:25,172 the good Sister here with her children 379 00:40:25,297 --> 00:40:30,302 and uh we'll come back another time hey. 380 00:40:50,322 --> 00:40:53,159 You know her? Why would I know a nun! 381 00:40:53,784 --> 00:40:57,496 I'll tell you one thing, I don't like her eyes. 382 00:40:58,205 --> 00:41:01,041 and I definitely don't like the way she moves. 383 00:41:01,167 --> 00:41:03,043 She's just God's slut! 384 00:41:04,378 --> 00:41:07,590 If you want Mr Steiner, I can take care of her for you. 385 00:41:07,715 --> 00:41:09,842 Not yet... trust me. 386 00:41:09,925 --> 00:41:12,261 she'll have something for us real soon. 387 00:41:14,889 --> 00:41:15,848 So? 388 00:41:17,433 --> 00:41:19,643 Your Intel's reliable but uh 389 00:41:19,727 --> 00:41:21,604 we're going to have to come back later 390 00:41:21,729 --> 00:41:23,814 But there's a problem. 391 00:41:23,898 --> 00:41:27,109 Yeah what's that? 392 00:41:27,943 --> 00:41:31,697 there's another man, seriously interest in our girl, 393 00:41:32,072 --> 00:41:36,952 a russian and he is not really discreet. 394 00:41:39,497 --> 00:41:41,081 I'll take care of that. 395 00:41:52,593 --> 00:41:54,094 Sister! Sister! 396 00:41:54,178 --> 00:41:57,014 May Lee's gone. What do you mean she's gone? 397 00:41:57,097 --> 00:41:59,433 All her things are gone. 398 00:42:52,736 --> 00:42:55,322 I didn't have a family anymore and 399 00:42:55,406 --> 00:42:58,909 she welcomed me, I had no hope and 400 00:42:58,993 --> 00:43:02,997 she gave me love, I was filled with rage 401 00:43:03,122 --> 00:43:06,166 and she gave me peace, I had nothing and I 402 00:43:06,250 --> 00:43:10,671 I found a sister, a mother, 403 00:43:10,796 --> 00:43:13,340 a friend, I cannot say it, 404 00:43:13,465 --> 00:43:17,720 I can only write it, thank you Gina! 405 00:43:40,117 --> 00:43:41,201 Maya? 406 00:43:41,285 --> 00:43:44,121 Sister, we searched for May Lee everywhere, 407 00:43:44,204 --> 00:43:46,040 but we couldn't find her. 408 00:43:46,165 --> 00:43:48,083 I'll find her. 409 00:44:19,323 --> 00:44:21,241 Kak de-la? 410 00:44:21,325 --> 00:44:23,118 Who are you? 411 00:44:23,243 --> 00:44:25,788 What am I doing here? 412 00:44:25,913 --> 00:44:28,749 You're not in a position to be asking any questions. 413 00:44:28,832 --> 00:44:31,251 What's going on? Let me explain. 414 00:44:32,044 --> 00:44:35,673 You see that tube, with the tap on the end of it? 415 00:44:36,799 --> 00:44:39,551 it's attached directly to your femoral artery 416 00:44:39,635 --> 00:44:41,970 so if we open it, 417 00:44:42,096 --> 00:44:46,975 your blood spills out all over the floor, 418 00:44:47,685 --> 00:44:51,063 but... if you cooperate 419 00:44:51,939 --> 00:44:53,524 we can fill you back up with 420 00:44:53,607 --> 00:44:55,317 fresh healthy blood, 421 00:44:55,776 --> 00:44:59,363 that..... that sound good? 422 00:44:59,446 --> 00:45:01,865 You are insane! 423 00:45:01,949 --> 00:45:06,995 Actually... I'm an artist, 424 00:45:07,996 --> 00:45:09,790 of course I could put a gun in your mouth, 425 00:45:09,915 --> 00:45:13,585 or go to work on you with a power drill, 426 00:45:13,669 --> 00:45:15,796 but... no. 427 00:45:16,714 --> 00:45:18,298 no... 428 00:45:18,424 --> 00:45:21,635 you see I invent things, 429 00:45:21,719 --> 00:45:24,096 I create. 430 00:45:26,181 --> 00:45:32,229 So what is your real name and what are you doing here? 431 00:45:34,815 --> 00:45:37,609 I'm waiting. 432 00:45:37,693 --> 00:45:43,490 Dokan, Cyril Dokan, and I'm here for business 433 00:45:43,615 --> 00:45:45,325 what kind of business Cyril? 434 00:45:45,409 --> 00:45:48,370 Import, export 435 00:45:48,495 --> 00:45:49,997 Ah Cyril. 436 00:45:50,873 --> 00:45:53,584 Come on now, you know you can do so 437 00:45:53,667 --> 00:45:55,252 much better than that. 438 00:45:55,335 --> 00:46:00,632 I'm a diplomat I swear, look at my passport. 439 00:46:00,716 --> 00:46:02,092 Two minutes. 440 00:46:05,345 --> 00:46:10,684 Okay okay I'm looking for a young woman. 441 00:46:13,729 --> 00:46:16,732 you see what happens Cyril, 442 00:46:16,857 --> 00:46:18,609 when you're nice, hmm? 443 00:46:18,692 --> 00:46:21,028 Anything else? 444 00:46:21,111 --> 00:46:24,948 No nothing else I, I work for a friend... 445 00:46:25,032 --> 00:46:27,242 and he's looking for his fiance. 446 00:46:27,367 --> 00:46:30,662 Fucking fiance huh? 447 00:46:30,746 --> 00:46:32,873 Strangle you! 448 00:46:40,631 --> 00:46:42,716 Okay... okay. 449 00:46:43,592 --> 00:46:47,054 I was sent by r.. russian labs, 450 00:46:47,179 --> 00:46:51,558 they want the girl, she lives in the congregation 451 00:46:51,642 --> 00:46:53,018 in the care of some nun. 452 00:46:53,101 --> 00:46:56,021 A,a,a,a, ah! 453 00:46:56,104 --> 00:46:59,149 Tomorrow we go back to visit the nun. 454 00:46:59,233 --> 00:47:01,401 She's the key. 455 00:47:06,031 --> 00:47:09,159 Cyril, I'm afraid you no longer serve any 456 00:47:09,243 --> 00:47:10,327 purpose for me. 457 00:47:10,410 --> 00:47:12,913 Please! Don't worry, 458 00:47:14,081 --> 00:47:17,125 this won't take long comrade. 459 00:47:17,251 --> 00:47:21,630 Please stop I don't want to die 460 00:47:46,113 --> 00:47:47,906 Have you seen this girl? 461 00:47:51,118 --> 00:47:52,077 No! 462 00:47:53,453 --> 00:47:55,747 Have you seen this girl? 463 00:47:59,960 --> 00:48:02,629 Are you sure, it's very important I find her 464 00:48:02,754 --> 00:48:04,798 she may be in danger! Bye! 465 00:49:53,573 --> 00:49:55,701 Give me a minute, please. 466 00:50:01,873 --> 00:50:03,333 What! 467 00:50:03,417 --> 00:50:06,044 If we get the girl back before Steiner, 468 00:50:06,128 --> 00:50:09,589 how about a little bonus? 469 00:50:09,673 --> 00:50:13,260 We have a deal and you know who Steiner is, 470 00:50:14,094 --> 00:50:17,431 you will do well, by providing your information but, 471 00:50:17,556 --> 00:50:22,019 do not ever try this kind of shit on me. 472 00:50:29,276 --> 00:50:31,278 Well hello again sister, 473 00:50:32,279 --> 00:50:34,072 I told you we'd be back. 474 00:50:36,658 --> 00:50:40,328 How kind of you, I have prayed for your soul. 475 00:50:40,454 --> 00:50:43,623 I'm afraid I'm not sure I have one of those. 476 00:50:43,707 --> 00:50:47,085 Yeah and I'm an atheist, so. 477 00:50:47,169 --> 00:50:49,963 Sebastian, sister here is a servant of God, 478 00:50:50,088 --> 00:50:51,423 she preaches 479 00:50:51,506 --> 00:50:54,342 forgiveness isn't that right sister. 480 00:50:55,719 --> 00:50:57,679 God will forgive any sin if 481 00:50:57,804 --> 00:51:00,057 repentance is sincere, 482 00:51:00,140 --> 00:51:03,226 ask and you shall receive. 483 00:51:03,310 --> 00:51:05,145 I'm afraid I struggle with 484 00:51:05,270 --> 00:51:08,231 sincerity, unless of course 485 00:51:08,315 --> 00:51:09,691 I'm threatening someone 486 00:51:13,153 --> 00:51:15,906 That complicates things a little. 487 00:51:16,323 --> 00:51:19,284 Enough with the game sister, 488 00:51:20,285 --> 00:51:21,661 where's the girl? 489 00:51:22,204 --> 00:51:24,331 I don't know what you're talking about. 490 00:51:24,748 --> 00:51:26,666 Well I think maybe it's 491 00:51:27,834 --> 00:51:30,087 time for your confession sister. 492 00:51:30,754 --> 00:51:35,008 Only God has the power. 493 00:51:40,514 --> 00:51:41,890 God and Me 494 00:51:42,265 --> 00:51:44,267 Now where is she? 495 00:51:44,351 --> 00:51:48,480 I don't know who you're talking about. 496 00:51:50,148 --> 00:52:02,702 ] 497 00:52:02,786 --> 00:52:05,330 Where is May Lee? 498 00:52:19,344 --> 00:52:21,972 Where is the girl? 499 00:52:22,055 --> 00:52:25,267 What do we do with her? 500 00:52:27,477 --> 00:52:29,020 Well after the dose you just gave her, 501 00:52:29,104 --> 00:52:30,564 she doesn't have long. 502 00:52:31,690 --> 00:52:33,441 She'll be dead soon, 503 00:52:35,861 --> 00:52:38,572 she's all yours. 504 00:52:40,448 --> 00:52:44,870 Pretty sexy for a nun. Me first. 505 00:54:38,316 --> 00:54:40,860 So you know that for sure. 100% 506 00:54:42,696 --> 00:54:46,616 Yes my contact thinks, she's on the way to the 507 00:54:46,700 --> 00:54:48,952 Burmes border, 508 00:54:49,452 --> 00:54:51,788 I already contact my friend there. 509 00:54:51,871 --> 00:54:53,915 they're waiting for you at Chanburi. 510 00:54:54,040 --> 00:54:57,752 I have select the crew that will go with you. 511 00:54:57,877 --> 00:54:59,546 they're downstair. 512 00:55:00,422 --> 00:55:04,050 And who uh is this? 513 00:55:04,175 --> 00:55:07,721 He is my brother, 514 00:55:09,180 --> 00:55:11,725 He doesn't look very much like you. 515 00:55:14,394 --> 00:55:17,689 He saved my life, he must more than blood brother, 516 00:55:18,398 --> 00:55:20,734 and you can trust him. 517 00:55:25,405 --> 00:55:28,325 But can I trust you now, that's the 518 00:55:28,408 --> 00:55:29,993 important question. 519 00:55:33,121 --> 00:55:34,622 Yes. 520 00:55:37,667 --> 00:55:43,048 Excellent... you better pray it stays that way. 521 00:55:54,517 --> 00:55:56,770 I don't need to hide anymore. 522 00:57:03,920 --> 00:57:05,922 I'm looking for a young girl called May Lee. 523 00:57:07,799 --> 00:57:09,676 I will spare whoever gives me the information 524 00:57:09,801 --> 00:57:14,431 I need, the rest of you, I will kill. 525 00:57:17,725 --> 00:57:20,770 Who is your boss? who do you work for? 526 00:57:27,193 --> 00:57:28,736 Touch me one more time and I'll be 527 00:57:28,862 --> 00:57:30,321 the last thing you see in this world. 528 00:58:05,732 --> 00:58:08,985 No!... No, no no, NO! 529 00:58:22,916 --> 00:58:26,085 So, do you want to touch my hair again? 530 00:58:26,169 --> 00:58:27,670 You can if you want. 531 00:58:28,630 --> 00:58:29,964 So soft isn't it. 532 00:58:32,050 --> 00:58:34,886 Okay now that we're intimate, tell me 533 00:58:34,969 --> 00:58:36,262 who is your boss? 534 00:58:38,097 --> 00:58:40,558 Give me a name and I leave you alive. 535 00:58:43,478 --> 00:58:45,980 And where can I find this Nop! 536 00:58:49,651 --> 00:58:52,445 Okay... and where is he now? 537 00:59:01,079 --> 00:59:04,499 You're right, I have to stop killing people like this. 538 00:59:07,085 --> 00:59:08,086 Thank you. 539 00:59:12,674 --> 00:59:14,968 Just kidding. 540 00:59:24,477 --> 00:59:26,938 Hi honey, can I go in? 541 00:59:27,021 --> 00:59:28,189 Stop... 542 00:59:29,274 --> 00:59:31,401 you go in? 543 00:59:31,484 --> 00:59:33,820 Yeah... 544 00:59:47,542 --> 00:59:48,710 You can't move? 545 00:59:48,835 --> 00:59:50,420 don't worry it's quite normal, 546 00:59:50,503 --> 00:59:52,672 it's just paralysis, 547 00:59:53,965 --> 00:59:56,217 it's the spinal cord which has been cut right above the 548 00:59:56,342 --> 00:59:57,844 first thoracic vertebrae, 549 00:59:58,469 --> 01:00:01,889 now where is your BOSS? 550 01:00:06,978 --> 01:00:08,187 Okay. 551 01:00:28,958 --> 01:00:29,959 Come on. 552 01:00:56,069 --> 01:00:57,153 Hi. 553 01:01:02,116 --> 01:01:03,159 Drink. 554 01:01:15,380 --> 01:01:16,964 Do you know who I am? 555 01:01:18,257 --> 01:01:20,093 A walking dead. 556 01:01:20,635 --> 01:01:22,679 I work for the CIA and MI6. 557 01:01:22,762 --> 01:01:24,722 believe me it's overrated. 558 01:01:24,806 --> 01:01:27,308 You work for whoever pays you. 559 01:01:27,433 --> 01:01:30,269 MI6, CIA same shit. 560 01:01:30,395 --> 01:01:32,021 Who the fuck are you huh? 561 01:01:32,105 --> 01:01:34,524 The worst thing that'll ever happen to you. 562 01:01:34,607 --> 01:01:36,275 You're just a fucking nun! 563 01:01:37,360 --> 01:01:38,695 I was. 564 01:01:40,029 --> 01:01:41,698 Okay now that introductions are done, 565 01:01:41,781 --> 01:01:43,825 you will answer my questions. 566 01:01:43,950 --> 01:01:46,202 You think you can just ask me a question and 567 01:01:46,285 --> 01:01:49,997 I'm going to answer? is that what you think? uhu? 568 01:01:50,123 --> 01:01:51,666 No... 569 01:01:51,791 --> 01:01:53,626 I think you're going to suffer so much, 570 01:01:53,710 --> 01:01:55,586 that you're going to answer my questions and 571 01:01:55,670 --> 01:01:57,797 then you'll beg me to kill you. 572 01:01:59,924 --> 01:02:04,429 Tell me now, why does the CIA MI6 and three killers 573 01:02:04,512 --> 01:02:05,972 want a little girl? 574 01:02:07,807 --> 01:02:08,891 I can't speak 575 01:02:15,440 --> 01:02:17,316 Don't worry, it's a high-speed 576 01:02:17,442 --> 01:02:19,819 bullet that penetrated between your pectoral muscle 577 01:02:19,944 --> 01:02:21,863 and the artery behind your collar bone 578 01:02:22,655 --> 01:02:24,991 it's painful, but not lethal, 579 01:02:25,116 --> 01:02:28,494 You give me answers and I'll stop, 580 01:02:28,870 --> 01:02:32,248 you hesitate or lie and I will hurt you 581 01:02:34,876 --> 01:02:37,462 It's Steiner, he wants the girl, 582 01:02:38,588 --> 01:02:40,840 he's been hunting her for years. 583 01:02:41,424 --> 01:02:42,383 Continue. 584 01:02:43,301 --> 01:02:45,261 Okay... fuck man! 585 01:02:45,344 --> 01:02:47,138 Fuck! 586 01:02:48,973 --> 01:02:51,142 Steiner is involved with the one of 587 01:02:51,225 --> 01:02:53,853 the largest pharmaceuticals in the UK, 588 01:02:54,270 --> 01:02:56,773 they're searching a vaccine for a new virus, 589 01:02:57,190 --> 01:03:00,151 there are billions of dollar at stake! 590 01:03:00,902 --> 01:03:02,862 it's way too big for you, 591 01:03:04,363 --> 01:03:06,657 you they want to create a huge pandemic 592 01:03:07,033 --> 01:03:09,327 and make billions with a vaccine, 593 01:03:09,702 --> 01:03:11,287 They won't stop there! 594 01:03:11,370 --> 01:03:14,290 What I know, is that there's mostly an epidemic of 595 01:03:14,373 --> 01:03:15,958 motherfuckers like you, 596 01:03:16,042 --> 01:03:17,919 now tell me where she is. 597 01:03:19,212 --> 01:03:21,255 If you don't tell me where I'll find her, 598 01:03:21,380 --> 01:03:25,051 I will hurt you, I know how to do that 599 01:03:25,176 --> 01:03:29,889 it's my job, there are 128 ways to make your 600 01:03:30,014 --> 01:03:33,184 neurological system react and I know them all. 601 01:03:37,396 --> 01:03:40,233 She... she took the bus to the South, 602 01:03:40,942 --> 01:03:43,569 near Burmese border, back to her roots! 603 01:03:43,694 --> 01:03:45,488 But Steiner will get there before you. 604 01:03:45,571 --> 01:03:49,158 Why did you kill the children in my church? 605 01:03:49,242 --> 01:03:51,410 It wasn't me, it was STEINER! 606 01:03:52,245 --> 01:03:53,412 Shit! 607 01:03:54,413 --> 01:03:56,749 Please! Tell your friends that I will 608 01:03:56,833 --> 01:03:58,501 kill all those who hurt her, 609 01:03:58,584 --> 01:04:01,045 and all those who killed the children in my church. 610 01:04:01,128 --> 01:04:03,130 their friends, their friends friends, 611 01:04:03,256 --> 01:04:07,426 I will kill them all, DO YOU UNDERSTAND? 612 01:04:09,053 --> 01:04:11,055 I understand I understand. 613 01:05:07,778 --> 01:05:09,155 You got good news for me? 614 01:05:09,280 --> 01:05:12,909 Are you kidding me? That fucking nun came to my office, 615 01:05:13,826 --> 01:05:17,496 she shot all my men and she shot me! 616 01:05:17,622 --> 01:05:19,582 Who the hell is she? 617 01:05:19,665 --> 01:05:22,460 it's a total graveyard here. 618 01:05:22,877 --> 01:05:24,211 Listen you're not dead so I don't 619 01:05:24,337 --> 01:05:25,963 want to hear your fucking bitching, 620 01:05:26,047 --> 01:05:27,298 tell me about the girl. 621 01:05:27,381 --> 01:05:29,967 You didn't quite understand what I just said, 622 01:05:30,051 --> 01:05:33,429 she wants to kill us and you too 623 01:05:33,512 --> 01:05:35,056 and your associates. 624 01:05:35,181 --> 01:05:38,184 I'm not worried about the nun, I'll take care of her later 625 01:05:38,309 --> 01:05:40,019 Where is the fucking girl? 626 01:05:40,102 --> 01:05:43,522 She had just reached a small mission at Prachuap. 627 01:05:44,815 --> 01:05:45,816 You're sure about that? 628 01:05:45,900 --> 01:05:47,360 I'm fucking sure! 629 01:05:48,611 --> 01:05:49,820 You asshole! 630 01:05:57,662 --> 01:05:58,579 Yeah? Tell me when you left 631 01:06:00,873 --> 01:06:04,085 Dying! More like dead. 632 01:06:04,210 --> 01:06:06,754 Made Pontius Pilate proud sir. 633 01:06:06,879 --> 01:06:08,547 Is that right... 634 01:06:08,673 --> 01:06:10,883 well guess what, she's alive and well and she just 635 01:06:11,008 --> 01:06:13,135 wiped out half of Nop's fucking crew!... 636 01:06:13,219 --> 01:06:14,553 It's impossible. ... and she may be 637 01:06:14,637 --> 01:06:16,347 coming for us next! Let her come I'm ready. 638 01:06:16,430 --> 01:06:20,142 Yeah I am, we'll fucking take her down sir! 639 01:06:20,226 --> 01:06:23,729 Shut up! both of you, I'll take care of it! 640 01:06:23,813 --> 01:06:25,606 You fucking people! 641 01:06:26,440 --> 01:06:27,692 WHY! 642 01:07:12,445 --> 01:07:14,030 Captain Keo. 643 01:07:14,113 --> 01:07:18,284 Ominous music continues] 644 01:07:19,702 --> 01:07:20,995 I heard you can organize an 645 01:07:21,120 --> 01:07:22,621 exfiltration for us. 646 01:07:25,291 --> 01:07:29,628 That's possible... but not from Thailand, 647 01:07:29,754 --> 01:07:31,422 I have to cross the border, 648 01:07:32,423 --> 01:07:33,966 I don't feel like having the Thai 649 01:07:34,091 --> 01:07:35,134 Army fucking me in the ass. 650 01:07:35,217 --> 01:07:36,635 Neither would I. 651 01:07:38,971 --> 01:07:40,139 Where then? 652 01:07:47,980 --> 01:07:51,067 Here, in two days. 653 01:07:52,985 --> 01:07:55,154 What kind of cash are you talking about? 654 01:07:55,529 --> 01:07:57,990 Plenty and if you're interested in 655 01:07:58,074 --> 01:08:00,117 making some side cash, 656 01:08:01,077 --> 01:08:02,912 I've got this sexy ball breaker 657 01:08:02,995 --> 01:08:05,331 with a tight little ass, 658 01:08:06,165 --> 01:08:08,501 that I'd like you to send straight to hell for me. 659 01:08:22,389 --> 01:08:23,557 I'm in. 660 01:08:55,381 --> 01:08:57,341 GARR! 661 01:09:15,818 --> 01:09:19,113 Excellent work Sunee, Nop will be pleased, 662 01:09:19,238 --> 01:09:20,614 you can go. 663 01:09:22,408 --> 01:09:25,786 May Lee, how are you my old friend? 664 01:09:26,203 --> 01:09:30,749 you remember me... Uncle Steiner? 665 01:09:30,833 --> 01:09:32,251 How could you forget. 666 01:09:33,878 --> 01:09:36,589 Look at you now, all grown up, 667 01:09:36,672 --> 01:09:39,758 I must say you were a difficult one to track down. 668 01:09:41,093 --> 01:09:43,179 Do you know how many men died 669 01:09:43,262 --> 01:09:45,222 trying to find you. 670 01:09:46,098 --> 01:09:47,933 Get a blood sample. 671 01:10:13,834 --> 01:10:16,837 So, you're the fucking nun, 672 01:10:16,962 --> 01:10:19,673 Everyone's so pissed off about! 673 01:10:22,801 --> 01:10:25,471 Don't bother talking, 674 01:10:25,971 --> 01:10:28,307 I have nothing to ask, 675 01:10:29,600 --> 01:10:33,062 I'm paid to kill you and you going to fucking die. 676 01:10:33,145 --> 01:10:34,563 that's it. 677 01:10:34,647 --> 01:10:36,315 that's enough! So it's true, 678 01:10:36,440 --> 01:10:38,525 what people say, Burmese are only good at 679 01:10:38,651 --> 01:10:40,986 killing women and children! 680 01:10:41,111 --> 01:10:43,781 You want to play? Play mommy and daddy. 681 01:10:45,658 --> 01:10:47,910 Hand me the goddamn granade! 682 01:10:58,837 --> 01:11:02,633 Usually in our culture, women stay home, 683 01:11:02,716 --> 01:11:06,262 get laaid every night, hoping to bear sons... 684 01:11:07,263 --> 01:11:10,641 but maybe your God want to test you 685 01:11:10,724 --> 01:11:13,769 I will give you your fucking chance, 686 01:11:15,187 --> 01:11:17,189 either you fuck all my men and you 687 01:11:17,314 --> 01:11:21,277 die from ecstacy, or you play a little game 688 01:11:21,360 --> 01:11:23,988 with us and you die anyway. 689 01:11:25,197 --> 01:11:26,782 I love games. 690 01:11:26,865 --> 01:11:27,950 Huh! Okay 691 01:11:28,033 --> 01:11:29,702 lets play. 692 01:11:29,785 --> 01:11:35,249 Each one of you has a granade attached on his body, 693 01:11:35,624 --> 01:11:38,585 the first one who pull the pin out from his 694 01:11:38,711 --> 01:11:40,212 opponent win. 695 01:11:48,178 --> 01:11:49,805 You don't seem to understand the game, 696 01:11:49,888 --> 01:11:52,599 the point to place the granade out of 697 01:11:52,725 --> 01:11:54,685 the reach of your opponent. 698 01:11:55,728 --> 01:11:57,271 When do we start? 699 01:11:59,231 --> 01:12:00,316 Now. 700 01:13:00,042 --> 01:13:02,169 Ka-boom! 701 01:13:23,982 --> 01:13:25,317 Tell your men to back off! 702 01:13:28,987 --> 01:13:30,155 Come on! 703 01:13:49,341 --> 01:13:52,886 That fucking whistle. 704 01:14:28,797 --> 01:14:32,509 Mr Steiner? it's her! it's a match. 705 01:14:34,887 --> 01:14:35,929 Yes! 706 01:14:36,889 --> 01:14:38,140 YES! 707 01:14:40,267 --> 01:14:42,853 Sebie, Sebie come... 708 01:14:44,897 --> 01:14:47,733 what happened with Vassilief? 709 01:14:48,692 --> 01:14:50,486 why did you kill him? 710 01:14:53,405 --> 01:14:55,407 His whistling got to my head sir. 711 01:15:01,914 --> 01:15:03,040 You're sick... 712 01:15:06,418 --> 01:15:07,377 ...I love it. 713 01:15:09,922 --> 01:15:11,089 Yeah. 714 01:15:20,641 --> 01:15:23,060 I've got some really, 715 01:15:23,143 --> 01:15:24,561 really... 716 01:15:25,187 --> 01:15:27,022 good news for you! 717 01:15:29,024 --> 01:15:32,819 Keo for Steiner...Keo for Steiner... 718 01:15:32,945 --> 01:15:33,987 Stop! 719 01:15:34,363 --> 01:15:36,114 Stop the car! 720 01:15:40,953 --> 01:15:41,995 Listening. 721 01:15:42,120 --> 01:15:45,123 Steiner wants to know if everything is okay, 722 01:15:45,249 --> 01:15:46,917 did you catch the bitch? 723 01:15:47,626 --> 01:15:49,211 Mission completed. 724 01:15:50,546 --> 01:15:51,672 Good. 725 01:15:53,131 --> 01:15:55,133 Steiner wants her head. 726 01:15:55,217 --> 01:15:56,301 Copy that. 727 01:16:00,556 --> 01:16:02,015 Bye-bye blonde. 728 01:16:41,680 --> 01:16:44,266 I'm sorry, I know I shouldn't get used to it. 729 01:16:44,683 --> 01:16:46,643 What are you doing? I have done all 730 01:16:46,727 --> 01:16:49,062 you asked me to fucking do! 731 01:16:49,187 --> 01:16:51,690 Tighten your thighs and 732 01:16:51,773 --> 01:16:54,526 shut the fuck up! 733 01:16:54,610 --> 01:16:56,153 You cannot do this to me! 734 01:16:56,236 --> 01:16:57,487 You fucking nun! 735 01:16:57,571 --> 01:17:00,449 ..... go to Hell! 736 01:17:02,868 --> 01:17:05,203 Don't move, I'll be right back. 737 01:17:35,901 --> 01:17:38,070 Hey my little angel. 738 01:17:45,369 --> 01:17:47,704 Bang! 739 01:17:47,788 --> 01:17:49,665 Oops, he didn't make it. 740 01:17:50,666 --> 01:17:53,251 Come on, we have to go. 741 01:18:01,176 --> 01:18:02,636 Shit.. May Lee ! 742 01:18:03,929 --> 01:18:04,971 Check out my girl! 743 01:18:05,097 --> 01:18:08,141 You bring me that bitch nun! 744 01:18:08,266 --> 01:18:10,602 ... now! 745 01:18:16,608 --> 01:18:18,985 That fucking nun! 746 01:18:26,076 --> 01:18:26,993 Stop... 747 01:18:27,119 --> 01:18:28,328 don't move. 748 01:19:05,407 --> 01:19:06,366 Okay! 749 01:19:28,555 --> 01:19:31,767 A mute... and a nun... 750 01:19:31,850 --> 01:19:34,436 and you let them get away. 751 01:19:34,519 --> 01:19:36,730 What the hell is wrong with you? 752 01:19:36,855 --> 01:19:38,899 What! she killed Keo! 753 01:19:39,024 --> 01:19:41,359 Nop said I could trust you. 754 01:19:41,485 --> 01:19:45,238 She not fucking nun, what aren't you telling us! 755 01:19:58,001 --> 01:19:59,836 Any more questions huh? 756 01:20:00,712 --> 01:20:01,713 ANYBODY? 757 01:20:08,887 --> 01:20:11,306 What! Nop sir! 758 01:20:15,894 --> 01:20:18,563 What do you want? How's the everything going? 759 01:20:19,231 --> 01:20:22,692 Well we're down a few men, we're going to 760 01:20:22,776 --> 01:20:25,362 need some backup as soon as possible. 761 01:20:25,445 --> 01:20:26,780 Keo? 762 01:20:26,905 --> 01:20:29,407 Keo.. 763 01:20:29,533 --> 01:20:30,784 well... 764 01:20:31,576 --> 01:20:33,161 he's reincarnated. 765 01:20:35,205 --> 01:20:36,164 The nun? 766 01:20:37,082 --> 01:20:38,083 Yeah! 767 01:20:39,209 --> 01:20:41,711 She's a fucking killing machine. 768 01:20:42,254 --> 01:20:44,965 And she is the fucking ghost too. 769 01:20:45,924 --> 01:20:47,008 What do you mean? 770 01:20:47,092 --> 01:20:49,344 By my contact at immigration in Bangkok, 771 01:20:49,427 --> 01:20:52,430 they have nothing on her, like you say... 772 01:20:52,556 --> 01:20:53,723 a ghost! 773 01:20:54,224 --> 01:20:56,601 Even her fingerprints are not listed anywhere. 774 01:20:56,685 --> 01:20:58,687 You know her Mr Steiner? 775 01:20:59,437 --> 01:21:01,189 Looks like my past is coming back to bite 776 01:21:01,273 --> 01:21:02,524 us in the ass. 777 01:21:02,607 --> 01:21:03,567 Steiner... 778 01:21:03,650 --> 01:21:05,068 you there? Yeah I'm here, 779 01:21:05,151 --> 01:21:06,778 I'm here, listen, we're going to 780 01:21:06,862 --> 01:21:08,446 need helicopters and more men. 781 01:21:08,864 --> 01:21:10,323 We're never going to catch them by car. 782 01:21:10,448 --> 01:21:12,993 What? how the hell am I supposed to come up 783 01:21:13,118 --> 01:21:14,369 with helicopter? That's your job you 784 01:21:14,452 --> 01:21:17,289 figure it out, use your Burmese contacts, 785 01:21:17,372 --> 01:21:19,916 and my brother I want to talk to him now! 786 01:21:20,000 --> 01:21:21,251 Fuck! 787 01:21:21,334 --> 01:21:22,419 STEINER! 788 01:21:23,295 --> 01:21:25,881 Fucking asshole! 789 01:22:02,250 --> 01:22:03,793 Fucking incompetance! 790 01:22:07,339 --> 01:22:08,298 What? 791 01:22:12,761 --> 01:22:14,387 What Sunni? 792 01:22:14,512 --> 01:22:17,223 Maybe I can help you. 793 01:22:18,099 --> 01:22:19,351 Is that right? 794 01:22:23,980 --> 01:22:25,523 How you going to do that huh? 795 01:22:27,025 --> 01:22:28,401 I'm listening. 796 01:22:29,861 --> 01:22:32,197 When I was on the bus with her, 797 01:22:32,322 --> 01:22:36,034 she carried old photograph with her like a treasure, 798 01:22:36,159 --> 01:22:38,411 I think it's her village, 799 01:22:38,536 --> 01:22:41,706 I had a feeling that she wanted to go back 800 01:22:42,374 --> 01:22:44,668 I remember the name of the village, 801 01:22:45,085 --> 01:22:46,419 it's near Ban Ploy. 802 01:22:48,630 --> 01:22:50,340 Well look at you, 803 01:22:52,384 --> 01:22:54,636 you beauty and some brains too huh! 804 01:22:59,391 --> 01:23:02,394 What were you doing in Bangkok huh Sunni? 805 01:23:03,979 --> 01:23:07,399 I used to manage girls. 806 01:23:07,524 --> 01:23:09,401 Is that right. 807 01:23:24,582 --> 01:23:25,625 May Lee? 808 01:23:36,928 --> 01:23:38,596 I was not born this way... 809 01:23:41,099 --> 01:23:43,268 ...I never asked for anything 810 01:23:46,646 --> 01:23:49,107 I was programmed, 811 01:23:50,108 --> 01:23:51,901 I wanted to change, 812 01:23:54,696 --> 01:23:56,656 to help others to... 813 01:23:56,781 --> 01:23:59,451 change the world somehow, 814 01:24:03,288 --> 01:24:05,457 I want to protect you, 815 01:24:07,792 --> 01:24:09,419 to protect children, 816 01:24:10,628 --> 01:24:11,629 to... 817 01:24:14,966 --> 01:24:16,885 the children I will never bear, 818 01:24:21,222 --> 01:24:22,599 but sometimes 819 01:24:23,975 --> 01:24:29,397 words are not enough and only strength 820 01:24:29,481 --> 01:24:32,317 has the power to change the course of destiny, 821 01:24:32,817 --> 01:24:36,237 maybe God never forgives 822 01:24:37,489 --> 01:24:38,448 and... 823 01:24:43,203 --> 01:24:45,288 and my hell is on this Earth, 824 01:25:08,019 --> 01:25:09,604 I don't know if... 825 01:25:09,687 --> 01:25:13,817 your blood is as special as they seem to think, 826 01:25:15,360 --> 01:25:17,695 but to me you are special... 827 01:25:19,114 --> 01:25:22,283 and I will never, let them hurt you 828 01:25:23,243 --> 01:25:25,537 you're like me when I was a child. 829 01:26:19,424 --> 01:26:20,258 Steiner? 830 01:26:20,383 --> 01:26:22,635 Affirm. You bring backup? 831 01:26:22,760 --> 01:26:24,220 I brought 10 men here. 832 01:26:24,304 --> 01:26:27,390 Excellent... let's roll. 833 01:26:27,473 --> 01:26:31,269 Last round. What about Sunni? 834 01:26:32,604 --> 01:26:33,897 She's gone. 835 01:27:20,818 --> 01:27:22,111 Don't move! 836 01:27:27,492 --> 01:27:29,702 Don't worry everything's going to be fine, 837 01:27:31,537 --> 01:27:32,914 trust me, 838 01:27:32,997 --> 01:27:36,125 everything is going to be okay. 839 01:28:02,694 --> 01:28:03,987 Hello Gina... 840 01:28:07,240 --> 01:28:12,370 finally our paths cross again. 841 01:28:20,837 --> 01:28:23,798 Caged like the wild animal you are, 842 01:28:27,385 --> 01:28:28,845 Where's May Lee? 843 01:28:29,304 --> 01:28:31,681 That's no longer your concern, 844 01:28:32,890 --> 01:28:35,435 you've given us quite a bit of trouble Gina baby. 845 01:28:35,560 --> 01:28:38,438 but I got to admit, I'm impressed, 846 01:28:40,398 --> 01:28:42,525 you haven't lost your killer instinct. 847 01:28:42,608 --> 01:28:45,737 Nobody calls me that anymore. 848 01:28:45,820 --> 01:28:47,155 Is that right... 849 01:28:47,739 --> 01:28:50,783 you know life... life is funny, 850 01:28:50,908 --> 01:28:54,245 you disappear on me and years later I 851 01:28:54,329 --> 01:28:55,496 track you down all the way 852 01:28:55,580 --> 01:28:57,081 on the other side of the planet. 853 01:29:00,293 --> 01:29:01,836 Did you think you could just 854 01:29:01,919 --> 01:29:03,421 erase your past? huh? 855 01:29:05,298 --> 01:29:06,799 Just... 856 01:29:06,924 --> 01:29:08,760 reinvent yourself? 857 01:29:12,930 --> 01:29:14,557 What triggered you Gina? 858 01:29:16,017 --> 01:29:17,810 What was it that... 859 01:29:19,270 --> 01:29:20,772 made you go rogue? 860 01:29:22,273 --> 01:29:23,775 was it when you gunned down the 861 01:29:23,900 --> 01:29:25,068 Guzman family? 862 01:29:25,151 --> 01:29:26,361 You have the wrong target 863 01:29:26,444 --> 01:29:27,820 please let me explain. 864 01:29:27,945 --> 01:29:29,947 When you annihilated all of them, including the 865 01:29:30,031 --> 01:29:31,032 little boy. 866 01:29:37,955 --> 01:29:43,127 It was a rotten assignment, I killed 867 01:29:43,252 --> 01:29:45,630 innocent, for nothing. 868 01:29:45,755 --> 01:29:47,757 So that was your cross to bear, 869 01:29:47,840 --> 01:29:48,800 the boy, 870 01:29:50,676 --> 01:29:52,261 That's why you took May Lee in and 871 01:29:52,637 --> 01:29:55,932 raised her as your own, disguised as a nun? 872 01:29:57,725 --> 01:29:59,560 You're a killing machine, programmed 873 01:29:59,644 --> 01:30:02,313 to exterminate nothing more. 874 01:30:04,816 --> 01:30:06,651 Back up... back up! 875 01:30:08,903 --> 01:30:10,988 We traveled the world to search for specimens 876 01:30:11,114 --> 01:30:12,532 like you, to carry out 877 01:30:12,657 --> 01:30:15,243 operations that, governments 878 01:30:15,326 --> 01:30:17,412 didn't want to be held accountable for. 879 01:30:19,997 --> 01:30:22,166 Your parents abandoned you when you were 880 01:30:22,250 --> 01:30:24,460 just a child, you were the precise 881 01:30:24,544 --> 01:30:26,337 prototype we were looking for, 882 01:30:26,421 --> 01:30:28,589 Sir yes sir! 883 01:30:28,673 --> 01:30:30,216 After that it was just a matter of... 884 01:30:31,384 --> 01:30:33,344 training and programming, 885 01:30:33,469 --> 01:30:35,430 giving you your freedom back. 886 01:30:38,015 --> 01:30:39,350 And Gina... 887 01:30:42,520 --> 01:30:43,729 I'll miss you. 888 01:30:53,614 --> 01:30:55,366 I took you in, 889 01:30:56,993 --> 01:30:58,536 I protected you 890 01:30:59,287 --> 01:31:01,038 like you were my daughter. 891 01:31:08,588 --> 01:31:12,717 You are not my father, 892 01:31:14,719 --> 01:31:17,722 you robbed me of my life. 893 01:31:22,393 --> 01:31:24,228 I sent you to kill Guzman, 894 01:31:24,312 --> 01:31:27,899 it was me, once I knew that prick 895 01:31:28,024 --> 01:31:30,568 was going to testify against us and they 896 01:31:30,651 --> 01:31:32,570 put him in witness protection in Mexico 897 01:31:32,695 --> 01:31:34,947 I knew you were the only choice for the 898 01:31:35,072 --> 01:31:36,073 assignment, 899 01:31:36,199 --> 01:31:37,325 and I knew you would obey in 900 01:31:37,408 --> 01:31:38,409 the blink of an eye. 901 01:31:43,915 --> 01:31:45,082 I gave the order, 902 01:31:46,250 --> 01:31:47,210 I lied to you 903 01:31:49,212 --> 01:31:50,671 now here we are. 904 01:31:50,755 --> 01:31:54,717 Kill me.... but let her go. 905 01:31:56,844 --> 01:31:58,888 We're going to kill you all right, 906 01:31:59,472 --> 01:32:00,890 with the girl, 907 01:32:01,682 --> 01:32:03,100 she's going to become our little 908 01:32:03,226 --> 01:32:04,519 lab rat, so we can study the 909 01:32:04,602 --> 01:32:06,479 properties in her blood, 910 01:32:08,940 --> 01:32:10,441 but I don't want you to think 911 01:32:10,525 --> 01:32:12,777 you're going to die in vain Gina baby, 912 01:32:12,902 --> 01:32:13,986 oh no, 913 01:32:14,111 --> 01:32:17,114 we're all going to get very very rich... 914 01:32:17,198 --> 01:32:18,199 NO! 915 01:32:18,282 --> 01:32:20,117 Thanks to our little guinea pig. 916 01:32:20,243 --> 01:32:22,912 NO! 917 01:32:25,623 --> 01:32:26,999 Get the girl. 918 01:32:27,124 --> 01:32:30,086 Bring the girl in quick. 919 01:32:43,224 --> 01:32:45,309 May Lee... 920 01:32:45,935 --> 01:32:50,022 I wanted you to see that miracles don't exist, 921 01:32:50,147 --> 01:32:54,151 like your father and your grandfather 922 01:32:56,612 --> 01:32:59,115 I'm afraid she's going to die too. 923 01:33:10,501 --> 01:33:12,128 You can talk? 924 01:33:15,006 --> 01:33:16,591 she can talk? 925 01:33:20,720 --> 01:33:22,722 Well that's what I call some pretty 926 01:33:22,847 --> 01:33:25,224 goddamn good therapy. 927 01:33:28,853 --> 01:33:30,021 So? 928 01:33:31,022 --> 01:33:31,981 Dead. 929 01:33:34,900 --> 01:33:40,323 You bastard! 930 01:33:40,865 --> 01:33:45,786 God will punish you! 931 01:33:46,954 --> 01:33:50,583 Well if Gina here couldn't get the job done, 932 01:33:51,667 --> 01:33:54,378 I don't think God stands much of a chance. 933 01:33:54,712 --> 01:33:57,965 What do we do with her body sir? 934 01:34:00,259 --> 01:34:02,053 Let her rot... 935 01:34:02,553 --> 01:34:04,722 like a dog, 936 01:34:06,641 --> 01:34:09,894 we leave tomorrow, at 0600, you understand? 937 01:34:43,260 --> 01:34:45,262 I come to free you Gina, 938 01:34:46,222 --> 01:34:49,058 I'm here with a few Thai commandos, 939 01:34:50,309 --> 01:34:52,937 Gina listen to me, I fed up 940 01:34:53,020 --> 01:34:55,606 being with the wrong side, the bad guys 941 01:34:55,731 --> 01:34:59,402 and I more try to be a Steiner slave, 942 01:34:59,485 --> 01:35:02,905 can I find redemption Gina? 943 01:35:03,572 --> 01:35:04,990 Can I? 944 01:35:22,883 --> 01:35:26,303 High speed bullet and the artery would have... 945 01:35:29,473 --> 01:35:31,308 besides he kill my brother, 946 01:35:32,643 --> 01:35:35,438 we'll take care of the Burmese Gina, 947 01:35:36,647 --> 01:35:40,568 you do what you have to do, okay? 948 01:35:57,334 --> 01:36:02,173 So you didn't abandon me! 949 01:36:15,895 --> 01:36:17,813 Forget about it! 950 01:36:18,355 --> 01:36:23,694 Don't you get it, Steiner is using you, 951 01:36:23,778 --> 01:36:26,447 just like he used me, and so many others 952 01:36:26,530 --> 01:36:27,865 before us... 953 01:36:27,990 --> 01:36:30,201 we are nothing to him, 954 01:36:32,369 --> 01:36:34,038 do you understand? 955 01:36:35,498 --> 01:36:37,374 he's using us. 956 01:36:38,334 --> 01:36:40,211 Speak for yourself, he loves me 957 01:36:40,294 --> 01:36:41,420 like a daughter! 958 01:36:41,545 --> 01:36:45,424 You fool... you're so ignorant. 959 01:36:45,549 --> 01:36:49,678 Don't talk to me... like... 960 01:36:49,762 --> 01:36:51,055 that! 961 01:37:48,821 --> 01:37:50,406 But I saw you die! 962 01:37:52,658 --> 01:37:55,995 So wonderful to hear your voice! 963 01:37:56,829 --> 01:37:58,455 Oh my God! 964 01:38:06,463 --> 01:38:08,132 You saved me! 965 01:38:12,553 --> 01:38:13,512 No. 966 01:38:15,055 --> 01:38:16,974 God saved you. 967 01:38:21,979 --> 01:38:24,106 Run! run to the forest! 968 01:39:33,759 --> 01:39:36,595 Hey.... stop! 969 01:39:49,858 --> 01:39:51,026 Let's go! 970 01:39:55,531 --> 01:39:57,199 Steiner! 971 01:39:58,409 --> 01:40:00,577 I'm taking her with me you understand! 972 01:40:03,288 --> 01:40:05,582 You are not going anywhere with her 973 01:40:05,708 --> 01:40:07,167 and you are not going to hurt 974 01:40:07,251 --> 01:40:11,088 anyone ever again. Leave her or I will 975 01:40:11,171 --> 01:40:13,298 kill you. I made you... 976 01:40:14,800 --> 01:40:16,677 you could never kill me. 977 01:40:16,760 --> 01:40:18,554 It's over Steiner! 978 01:40:19,263 --> 01:40:22,266 I decide when it's over. 979 01:40:22,349 --> 01:40:25,602 Not...any...more. 980 01:40:34,278 --> 01:40:35,821 Shit... fucking bitch! 981 01:40:40,159 --> 01:40:41,577 FUCK YOU! 982 01:40:44,288 --> 01:40:46,373 In the name of the Father... 983 01:40:48,125 --> 01:40:49,626 the son... 984 01:40:52,588 --> 01:40:55,466 and the... HOLY SPIRIT! 985 01:41:52,981 --> 01:41:54,274 Hello how can I help you? 986 01:41:54,358 --> 01:41:55,901 We'd like to see a hematologist. 987 01:42:03,367 --> 01:42:04,618 A few days ago the World 988 01:42:04,701 --> 01:42:06,912 Health Organization announced a major 989 01:42:07,037 --> 01:42:08,413 Discovery in the fight against the 990 01:42:08,539 --> 01:42:09,998 epidemics that have been hitting our 991 01:42:10,082 --> 01:42:11,542 planet for months, 992 01:42:11,667 --> 01:42:13,710 perhaps a beacon of hope for thousands 993 01:42:18,882 --> 01:42:19,842 Hello? 994 01:42:21,885 --> 01:42:24,805 We know you ordered Guzman operation. 995 01:42:30,060 --> 01:42:31,228 Who is it? 996 01:42:31,854 --> 01:42:33,564 Repentant.67394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.