All language subtitles for French Granny (1080)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,900
Donc toi tu es une petite coquine, c
'est ça ? Oui, petite coquine. Petite
2
00:00:09,900 --> 00:00:11,080
coquine. Petite coquine.
3
00:00:12,420 --> 00:00:13,820
Tu ne te plais pas quand mĂŞme.
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,140
Non, non, je ne suis pas si petite que
ça.
5
00:00:16,880 --> 00:00:19,260
Et tu m 'as dit que tu adorais faire l
'amour.
6
00:00:19,880 --> 00:00:22,360
Oui, j 'aime beaucoup que le plaisir
soit partagé surtout.
7
00:00:22,660 --> 00:00:23,419
D 'accord.
8
00:00:23,420 --> 00:00:27,280
Et tu m 'as dit quelque chose, tu te
sens anormale parce que tu es toujours
9
00:00:27,280 --> 00:00:32,479
excitée. Moi ce n 'est pas une
excitation, c 'est un excès de désir en
10
00:00:32,479 --> 00:00:37,010
compte. Ah, tu as en permanence, tu
ressens un excès de désir ? On ne peut
11
00:00:37,010 --> 00:00:40,950
dire tout le temps ou dès que je me
lève, mais à la journée, oui, je peux
12
00:00:40,950 --> 00:00:42,730
un excès de désir. D 'accord.
13
00:00:42,990 --> 00:00:43,990
Ça monte.
14
00:00:44,990 --> 00:00:49,330
Excès de désir, c 'est quelque chose que
tu ressens ? Ou ça te donne envie, par
15
00:00:49,330 --> 00:00:53,350
exemple, d 'avoir une relation sexuelle
avec un homme ? C 'est quelque chose que
16
00:00:53,350 --> 00:00:56,630
je ressens très profondément.
17
00:00:57,280 --> 00:01:00,500
Sans avoir obligatoirement besoin
immédiatement d 'avoir une relation
18
00:01:00,500 --> 00:01:01,920
avec l 'homme ? Pas immédiatement, mais
si possible.
19
00:01:02,340 --> 00:01:03,340
D 'accord.
20
00:01:03,560 --> 00:01:08,440
Mais quand tu bosses... Quand je bosse,
je bosse, mais tout Ă fait. D 'accord.
21
00:01:08,540 --> 00:01:12,100
Ça t 'arrive d 'avoir une relation
sexuelle ? Mais ça me fait mal si je
22
00:01:12,100 --> 00:01:16,060
chez moi et que je rentre sans avoir eu
ce que je voulais.
23
00:01:16,280 --> 00:01:17,280
D 'accord.
24
00:01:17,360 --> 00:01:20,620
Donc, tu as besoin d 'un rapport sexuel
quasi quotidien.
25
00:01:21,140 --> 00:01:21,958
Presque, oui.
26
00:01:21,960 --> 00:01:26,240
Tu as eu beaucoup d 'hommes dans ta vie
? Oui, mais quand tu t 'affaires.
27
00:01:26,880 --> 00:01:29,820
Ah bon ? Non, non. Quoi ? Peut -ĂŞtre sur
les noms qu 'on a.
28
00:01:30,400 --> 00:01:31,400
Ah, d 'accord.
29
00:01:31,720 --> 00:01:35,280
Tu n 'as jamais rencontré l 'homme de ta
vie, comme on dit ? Oui, mon mari.
30
00:01:35,580 --> 00:01:36,580
Oui. J 'adore.
31
00:01:36,960 --> 00:01:39,540
Et tu es restée combien de temps avec
lui ? Toujours un petit.
32
00:01:39,820 --> 00:01:40,920
Ah, d 'accord.
33
00:01:41,340 --> 00:01:46,440
Toujours, toujours. Tu es toujours
mariée et tu fais beaucoup de
34
00:01:46,660 --> 00:01:48,340
Ah oui ? Tu comprends, je pense.
35
00:01:49,380 --> 00:01:51,520
Non, non, parce que je n 'ai pas envie
qu 'il soit malheureux.
36
00:01:51,920 --> 00:01:53,960
Ah, d 'accord. Ben oui, mais lĂ , tu fais
une vidéo.
37
00:01:54,580 --> 00:01:55,580
Oui, mais...
38
00:01:56,140 --> 00:02:00,480
justement on pourrait c 'est pas grave
quand j 'ai du sucre c 'est pas grave si
39
00:02:00,480 --> 00:02:07,420
on se brûle on peut se brûler mais non
je pense que lui il t 'a trompé déjà non
40
00:02:07,420 --> 00:02:12,780
parce qu 'il le faisait ça ne le
dérangerait pas tellement mais bon lui
41
00:02:12,780 --> 00:02:17,980
trouve pas le mĂŞme besoin physique que
moi ah oui d 'accord je le dis très très
42
00:02:17,980 --> 00:02:23,120
très étonnement mais j 'ai déjà une plus
donc là je vais te présenter un jeune
43
00:02:23,120 --> 00:02:25,670
garçon un spéciale jeune garçon Oui, j
'aime bien.
44
00:02:25,890 --> 00:02:30,330
J 'aime bien leur... Leur fougue. Leur
fougue et leur innocence.
45
00:02:31,190 --> 00:02:32,550
Le côté animal un peu.
46
00:02:32,890 --> 00:02:37,670
Oui, le côté animal et aussi le côté
naïf. J 'aime bien aussi les idées, les
47
00:02:37,670 --> 00:02:39,790
idées. Je trouve que c 'est important.
48
00:02:42,330 --> 00:02:47,250
Voilà . Alors, je te présente ma vie.
49
00:02:47,910 --> 00:02:49,430
On l 'appelle ma vie.
50
00:02:51,930 --> 00:02:53,010
Elle est fougueuse.
51
00:02:54,420 --> 00:02:57,640
Je crois qu 'il t 'a vu et il a un petit
peu envie.
52
00:03:01,480 --> 00:03:07,320
Il a un
53
00:03:07,320 --> 00:03:12,980
tempérament
54
00:03:12,980 --> 00:03:14,400
espagnol.
55
00:03:15,260 --> 00:03:16,840
Il a un tempérament latin.
56
00:03:26,090 --> 00:03:27,170
On va tourner un peu.
57
00:03:27,510 --> 00:03:28,650
VoilĂ , c 'est bien.
58
00:03:35,130 --> 00:03:35,690
Tu viens
59
00:03:35,690 --> 00:03:43,030
faire
60
00:03:43,030 --> 00:03:44,030
des bisous ?
61
00:03:56,340 --> 00:03:59,160
C 'est très câlin, ça me compte.
62
00:03:59,440 --> 00:04:02,720
C 'est ça qui est adorable chez les
garçons qui sont beaucoup plus jeunes, c
63
00:04:02,720 --> 00:04:05,020
'est qu 'ils ont un côté assez couche
quelque part.
64
00:04:07,100 --> 00:04:09,160
C 'est peut -être pour ça qu 'il nous
sent magiques.
65
00:04:10,940 --> 00:04:11,940
Oui,
66
00:04:13,100 --> 00:04:15,440
mais lui, c 'est ce qu 'il adore aussi.
Il aime bien les câlins.
67
00:04:16,120 --> 00:04:19,700
Quand il n 'y a pas de préliminaire, c
'est ça que tu me disais.
68
00:04:21,810 --> 00:04:27,210
Je veux toujours... Oui, on avait une
fille qui lui dit...
69
00:04:27,210 --> 00:04:29,050
Non,
70
00:04:29,830 --> 00:04:30,829
mais non.
71
00:04:30,830 --> 00:04:33,350
Que tu veux te déshabiller, elle va se
déshabiller.
72
00:04:33,570 --> 00:04:34,890
Non, elle va se déshabiller.
73
00:04:35,370 --> 00:04:39,090
Non, mais je voulais savoir si tu...
Mais tu fais ce que tu veux.
74
00:04:39,730 --> 00:04:40,850
Parce que t 'as trop chaud.
75
00:04:43,510 --> 00:04:45,250
Ah bon ?
76
00:05:23,260 --> 00:05:26,000
Après, il faut que je fasse des droits.
77
00:06:16,919 --> 00:06:21,360
C 'est la pelle du ventre.
78
00:06:32,580 --> 00:06:36,080
Tu veux que tu tournes, lĂ , du coup ?
VoilĂ .
79
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
C 'est bon, ça.
80
00:06:51,690 --> 00:06:55,650
C 'est un petit café.
81
00:07:35,780 --> 00:07:37,600
Regarde -moi dans les yeux, c 'est
amusant.
82
00:07:39,120 --> 00:07:40,680
J 'adore tes beaux yeux.
83
00:07:41,980 --> 00:07:46,940
T 'as peut -être noyé dans mon regard.
84
00:07:47,280 --> 00:07:48,280
J 'adore.
85
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
Merci.
86
00:08:50,140 --> 00:08:56,560
... ... ...
87
00:08:56,560 --> 00:09:02,940
... ... ... ...
88
00:09:18,440 --> 00:09:19,440
C 'est très longtemps.
89
00:09:54,040 --> 00:10:00,180
C 'est bien, non ? Je pense que c 'est
une femme qui a passé 3 ans.
90
00:10:00,640 --> 00:10:02,760
C 'est
91
00:10:02,760 --> 00:10:08,800
une femme qui
92
00:10:08,800 --> 00:10:12,700
a passé 3 ans.
93
00:10:19,240 --> 00:10:20,640
... ...
94
00:10:20,640 --> 00:10:33,500
...
95
00:10:33,500 --> 00:10:37,560
... ... ...
96
00:10:47,840 --> 00:10:48,719
Mon fils.
97
00:10:48,720 --> 00:10:54,120
Je suis derrière sur ton petit lino qui
est tout vert.
98
00:10:54,900 --> 00:10:58,420
C 'est clair, quand on dit tout vert,
quand on dit vert, la couleur, je ne
99
00:10:58,420 --> 00:10:59,420
pas.
100
00:11:04,120 --> 00:11:05,920
Regarde comment elle est fière de son
statut.
101
00:11:29,790 --> 00:11:31,710
Quoi ?
102
00:12:11,160 --> 00:12:12,940
C 'est très bien.
103
00:12:39,020 --> 00:12:42,420
Tu as vu le chat ? Il a une petite tĂŞte.
104
00:13:19,300 --> 00:13:20,580
C 'est quoi que tu veux ?
105
00:13:38,819 --> 00:13:40,300
Je suis désolée.
106
00:15:25,540 --> 00:15:28,920
Je ne sais pas.
107
00:15:45,510 --> 00:15:52,410
Qu 'est -ce que c 'est ? C 'est mon
téléphone, il
108
00:15:52,410 --> 00:15:53,410
est repoussé.
109
00:18:19,999 --> 00:18:26,520
C 'est pas mal, c 'est ça ? C 'est
vraiment très bien.
110
00:18:57,640 --> 00:18:58,640
C 'est tellement beau.
111
00:18:59,180 --> 00:19:00,180
C 'est trop beau.
112
00:19:08,460 --> 00:19:08,860
C
113
00:19:08,860 --> 00:19:19,080
'est
114
00:19:19,080 --> 00:19:22,600
bon ce petit vent. C 'est juste lĂ oĂą il
faut.
115
00:19:23,780 --> 00:19:25,220
Ça ne refroidit pas la chose.
116
00:19:25,850 --> 00:19:26,850
Un jeune homme.
117
00:19:27,190 --> 00:19:34,150
Au contraire, je crois que c 'est une
femme magnifique. D 'ailleurs, elle
118
00:19:34,150 --> 00:19:35,150
peut mĂŞme recommencer.
119
00:19:35,510 --> 00:19:37,750
Non ? Je crois.
120
00:19:38,610 --> 00:19:39,810
C 'est plus que dans mon temps.
121
00:19:40,390 --> 00:19:41,970
Ça aurait été dommage, ça aurait été
temps.
122
00:19:45,170 --> 00:19:48,610
T 'as vu, je te m 'asse. Ah, j 'adore.
123
00:19:49,350 --> 00:19:51,690
Tu m 'as fait chasse.
124
00:19:52,670 --> 00:19:53,670
Encore ?
125
00:20:09,870 --> 00:20:15,810
C 'est bien d 'ailleurs.
126
00:21:21,059 --> 00:21:23,860
C 'est
127
00:21:23,860 --> 00:21:38,720
magnifique.
128
00:21:43,320 --> 00:21:45,640
C 'est vrai, c 'est vrai.
129
00:21:45,900 --> 00:21:47,460
C 'est vrai, c 'est vrai.
130
00:21:48,640 --> 00:21:50,460
Oui, je crois que c 'est assez propre
aussi.
131
00:21:50,840 --> 00:21:51,940
Oui, mais c 'est important.
132
00:21:52,620 --> 00:21:54,280
Oui, je pense, oui.
133
00:22:09,260 --> 00:22:10,260
Oui, ça va, t 'inquiète.
134
00:22:11,500 --> 00:22:16,640
Comment ? Dès que t 'as un peu mal comme
ça, tu me tiens. Oh, mais t 'inquiète
135
00:22:16,640 --> 00:22:19,120
pas, t 'inquiète pas, tout ce côté -là ,
c 'est bien, ça.
136
00:22:19,800 --> 00:22:22,700
Si tous les hommes, enfin, si tous les
hommes étaient comme ça, c 'est bien.
137
00:22:23,080 --> 00:22:24,580
C 'est bien, tu es bien, tu es bien.
138
00:22:25,120 --> 00:22:26,980
Bah, lui, il est... C 'est très bien.
139
00:22:27,800 --> 00:22:29,600
Notre spécialiste de la chaleur.
140
00:22:30,340 --> 00:22:31,340
Et moi, c 'est ça.
141
00:22:31,680 --> 00:22:35,740
Oh, bah ! C 'est pas comme ça, c 'est n
'importe quoi.
142
00:22:36,020 --> 00:22:37,520
Et avec moi, c 'est comment ?
143
00:22:42,430 --> 00:22:45,670
T 'as du gel ? T 'as du gel ? Non, ça
va.
144
00:22:47,550 --> 00:22:48,550
Non, ça va.
145
00:22:48,670 --> 00:22:51,750
Les doucements, c 'est bien. Quand tu n
'es pas trop vite, c 'est bien.
146
00:22:52,970 --> 00:22:55,550
Il a des petits réglages dans le dos.
147
00:22:56,070 --> 00:22:57,330
Là , il est réglé sur moyen.
148
00:22:57,690 --> 00:22:58,690
Ah oui ? Oui.
149
00:22:58,910 --> 00:23:02,650
Tu veux que je tourne le bouton ? Non, c
'est pas comme ça.
150
00:23:05,500 --> 00:23:06,620
Il me fait comme ça.
151
00:23:07,140 --> 00:23:08,460
Voilà , il me fait comme ça.
152
00:23:08,760 --> 00:23:10,240
J 'ai plus envie de sortir.
153
00:23:11,400 --> 00:23:13,020
Faut rentrer chez moi, mon petit.
154
00:23:13,460 --> 00:23:14,460
Moi, je vais pas travailler.
155
00:23:16,000 --> 00:23:19,360
Je t 'invite à venir voir la beauté de
ton cul, en fait. C 'est pour ça que je
156
00:23:19,360 --> 00:23:20,360
suis lĂ .
157
00:23:20,700 --> 00:23:22,180
Ah, ses fesses, plutĂ´t.
158
00:23:22,840 --> 00:23:23,840
Ses belles fesses.
159
00:23:24,500 --> 00:23:25,500
C 'est gentil.
160
00:23:26,120 --> 00:23:27,140
Elle a la cul de gamine.
161
00:23:28,020 --> 00:23:30,000
Comment ? Elle a la cul de gamine.
162
00:23:30,260 --> 00:23:31,580
Ouais, je sais. C 'est bien.
163
00:23:31,980 --> 00:23:34,400
Quand j 'avais...
164
00:23:34,700 --> 00:23:36,580
C 'est très sympa. C 'est vraiment
sympa.
165
00:23:37,020 --> 00:23:38,020
C 'est vraiment sympa. C 'est vraiment
sympa.
166
00:23:38,580 --> 00:23:44,260
C 'est vraiment sympa. C 'est vraiment
167
00:23:44,260 --> 00:23:45,900
sympa.
168
00:24:05,490 --> 00:24:06,970
Attends, ouvre la bouche.
169
00:24:44,699 --> 00:24:49,220
Ah, c 'est bon.
170
00:25:35,640 --> 00:25:42,580
Je crois que j 'ai très chaud. Il doit y
avoir un microphone
171
00:25:42,580 --> 00:25:43,580
ici.
172
00:26:00,970 --> 00:26:02,530
C 'est mon corps qui rigole partout.
173
00:26:03,010 --> 00:26:04,010
C 'est bon.
174
00:26:04,490 --> 00:26:08,090
C 'est bon.
175
00:26:29,640 --> 00:26:30,920
Oui, ça c 'est gentil.
176
00:26:31,280 --> 00:26:34,880
Ah, mais bon, j 'en aurais eu des
compétences.
177
00:26:36,440 --> 00:26:40,880
Oui, tu sais quoi ? Oui ? Je crois que t
'as mal menti.
178
00:26:43,040 --> 00:26:44,040
Ah, merci.
179
00:26:44,380 --> 00:26:45,560
C 'est sincère.
180
00:26:47,200 --> 00:26:51,480
Je crois qu 'à mon âge, je sais que je
suis sincère.
181
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
C 'est pratique.
182
00:26:54,560 --> 00:26:55,740
C 'est trop.
183
00:26:56,020 --> 00:26:57,240
C 'est bien quand mĂŞme.
184
00:27:14,000 --> 00:27:15,400
Oui,
185
00:27:20,020 --> 00:27:21,020
oui.
186
00:27:22,200 --> 00:27:25,460
C 'est chaud.
187
00:28:02,380 --> 00:28:03,380
Je n 'ai pas oublié.
188
00:28:04,580 --> 00:28:11,140
Tu n 'allais pas me dire que tu allais
mettre aussi la sodo parce que... C 'est
189
00:28:11,140 --> 00:28:14,540
-Ă -dire que mon pilote, j 'aime pas
trop le pilote. Ah ouais ? Ben dis donc,
190
00:28:14,560 --> 00:28:15,559
ben alors.
191
00:28:15,560 --> 00:28:17,200
Mais ça dépend, ça dépend, ça dépend.
192
00:28:18,480 --> 00:28:20,940
Je crois que c 'est ça. Si t 'es
fatigué, je te le mets sur le dos.
193
00:28:21,160 --> 00:28:22,119
Oh, je crois.
194
00:28:22,120 --> 00:28:25,740
Je crois que tu vas le mettre sur le
dos. Je crois, je crois que tu vas le
195
00:28:25,740 --> 00:28:26,740
mettre sur le dos. Ouais, tu l
'annonces.
196
00:28:27,780 --> 00:28:28,780
Ah bon ?
197
00:28:33,070 --> 00:28:38,390
C 'est bon, c 'est bon. C 'est que le
début, il a péré. Oui, il a péré. Les
198
00:28:38,390 --> 00:28:40,890
sont tellement tentés, tellement vols.
199
00:28:41,510 --> 00:28:44,010
Et il a des coups de reins, mon Dieu.
200
00:28:44,510 --> 00:28:47,190
J 'ai une chaleur qui m 'envahit le
corps.
201
00:28:48,050 --> 00:28:49,510
C 'est top, quoi.
202
00:28:50,750 --> 00:28:51,890
Il pèse très bien.
203
00:28:52,610 --> 00:28:53,710
On va le recommander.
204
00:28:54,910 --> 00:28:56,110
Pas trop, quand mĂŞme.
205
00:28:58,570 --> 00:29:00,990
Les femmes sont toujours capotées. Non ?
206
00:29:02,030 --> 00:29:06,810
Les gens ici, hein ? Est -ce que les
hommes sont pas pépos ? Euh, pas pépos.
207
00:29:08,110 --> 00:29:09,330
Pas pépos.
208
00:29:09,910 --> 00:29:15,110
Bon, en vue de précision, on a changé de
préparatif, parce qu 'on était... On a
209
00:29:15,110 --> 00:29:16,910
dit qu 'on allait dans le magasin, donc
on a toujours changé.
210
00:29:18,530 --> 00:29:20,250
Les spectres, lui, il est très
technique.
211
00:29:21,890 --> 00:29:26,330
Et les relations humaines, c 'est ça,
non ? Oui. Ah, d 'accord.
212
00:29:27,130 --> 00:29:28,950
C 'est ce qu 'il dit d 'habitude au
bureau.
213
00:29:30,690 --> 00:29:31,710
LĂ , je suis en materne.
214
00:29:32,050 --> 00:29:36,110
Wow ! Oh my God ! Au bureau, il dit ça
aussi.
215
00:29:36,510 --> 00:29:37,990
On va changer de préservatrice.
216
00:29:40,690 --> 00:29:42,250
Dans les amphithes, il ne faut pas s
'emmerder.
217
00:29:44,670 --> 00:29:51,510
C 'est bien, c 'est très bien. Tu es
bien installé ? Oui.
218
00:29:53,050 --> 00:29:57,030
Moi aussi, je suis... Je serais plutĂ´t
dans le maternalisme.
219
00:29:58,190 --> 00:30:00,250
Et puis j 'en mettais à mon collègue,
mon partenaire.
220
00:30:01,830 --> 00:30:05,130
Parce que je me dis que sans toi, ils
vont me donner beaucoup plus de plaisir.
221
00:30:06,350 --> 00:30:07,350
Ben ouais.
222
00:30:07,770 --> 00:30:10,630
Donc comme ça, tu ne vas pas me décevoir
du tout.
223
00:30:33,679 --> 00:30:36,780
C 'est bien une femme qui parle comme
ça. Oui, j 'adore ça.
224
00:30:39,400 --> 00:30:40,400
Très bien.
225
00:30:42,980 --> 00:30:43,380
Je
226
00:30:43,380 --> 00:30:53,400
préfère
227
00:30:53,400 --> 00:30:57,140
une femme qui parle qu 'une femme qui
est silencieuse dans tous nos débats.
228
00:31:02,879 --> 00:31:08,100
... ... ...
229
00:31:08,100 --> 00:31:13,660
... ...
230
00:31:13,660 --> 00:31:19,840
... ... ...
231
00:31:27,930 --> 00:31:30,930
Il m 'a dit qu 'il avait des beaux
tatamis. Ma mère ne m 'a fait rien du
232
00:31:30,930 --> 00:31:31,930
'ai reçu l 'exposition.
233
00:31:33,790 --> 00:31:35,410
Monsieur le matin, il m 'a fait rien.
234
00:31:41,130 --> 00:31:47,830
Quoi ? Ça ne te regarde pas ? Ça ne te
235
00:31:47,830 --> 00:31:54,110
regarde pas ? Non, j 'ai posé la
question. J 'ai posé la question de
236
00:31:54,110 --> 00:31:55,110
si...
237
00:31:55,400 --> 00:31:59,580
Il y a eu des rapports avec des femmes
plus âgées que lui.
238
00:31:59,840 --> 00:32:04,580
Jamais, ça. Est -ce que vous voulez
savoir ? C
239
00:32:04,580 --> 00:32:08,860
'est tellement différent.
240
00:32:09,240 --> 00:32:13,320
Il est assez âgé, mais très mignon. Ce n
'est pas souvent le cas.
241
00:32:14,160 --> 00:32:16,000
Plus âgé que moi, mais très, très
mignon.
242
00:32:16,640 --> 00:32:20,340
Quand c 'est compliqué, quand les deux
choses sont présentes.
243
00:32:20,900 --> 00:32:22,200
Les deux textes, tu veux dire.
244
00:32:23,580 --> 00:32:25,920
C 'est un peu merveilleux, en tout cas.
245
00:32:26,400 --> 00:32:29,620
Mais la manière dont ils sont, c 'est
très exaltant.
246
00:32:30,040 --> 00:32:34,800
Et il faut arrĂŞter de me faire monter Ă
la température comme ça, monsieur.
247
00:32:35,040 --> 00:32:40,500
D 'ailleurs, je peux partir Ă poil. Et c
'est tellement chaud que... Et lĂ , je
248
00:32:40,500 --> 00:32:41,499
me fais très chaud.
249
00:32:41,500 --> 00:32:47,020
Et je crois que je peux tout seul
marcher.
250
00:32:49,280 --> 00:32:52,440
Et je crois mĂŞme que je suis pas loin.
251
00:32:52,920 --> 00:32:54,060
De l 'extase totale.
252
00:32:55,860 --> 00:33:02,340
Je crois que... Si tu me fais jouer
comme ça, ça va pas durer longtemps.
253
00:33:03,240 --> 00:33:03,480
Je suis
254
00:33:03,480 --> 00:33:13,900
désolée
255
00:33:13,900 --> 00:33:14,739
pour le cri.
256
00:33:14,740 --> 00:33:16,860
Mais c 'est... C 'est naturel.
257
00:33:40,580 --> 00:33:41,580
Je m 'écris.
258
00:33:42,520 --> 00:33:48,460
C 'est mon côté.
259
00:33:52,640 --> 00:33:54,400
C 'est mon côté. C 'est mon côté.
260
00:33:54,640 --> 00:33:55,640
C 'est mon côté. C 'est mon côté.
261
00:34:12,460 --> 00:34:13,460
C 'est pour tel coup.
262
00:35:01,840 --> 00:35:03,180
Il faut savoir me guérir, tout ça.
263
00:35:03,640 --> 00:35:05,600
Et ça te contrôle ? Non.
264
00:35:08,280 --> 00:35:10,660
On a plus de plaisir quand on est moins
speed.
265
00:35:11,180 --> 00:35:12,380
HĂ©, crois -moi.
266
00:35:13,320 --> 00:35:14,820
J 'arrive pas Ă me dormir.
267
00:35:15,180 --> 00:35:18,680
C 'est d 'ailleurs... Faut croire les
jeux, en fin de compte.
268
00:35:21,740 --> 00:35:25,520
Dis -en un petit reproche, ce que tu
fais au mec de... Ouais.
269
00:35:26,200 --> 00:35:32,820
trop vite dans des pulsions hyper ils n
'arrivent pas Ă se contrĂ´ler et ils ont
270
00:35:32,820 --> 00:35:36,780
du mal Ă se contrĂ´ler en fin de compte
mais bon c 'est pas que c 'est pas
271
00:35:36,780 --> 00:35:42,420
mauvais parce que le côté bestial chez
un homme c 'est très excitant mais c
272
00:35:42,420 --> 00:35:49,400
la répétition de l 'acte trop violent et
en fin de compte je crois que
273
00:35:49,400 --> 00:35:52,040
quand on arrĂŞte et qu 'on reprend c 'est
beaucoup plus excitant après
274
00:35:54,020 --> 00:35:55,780
Des fois, on a envie que ça ne se
termine pas.
275
00:35:56,440 --> 00:35:58,160
Je crois que c 'est peut -ĂŞtre notre
cas.
276
00:35:59,500 --> 00:36:01,600
Le caméraman va se casser, je crois.
277
00:36:03,840 --> 00:36:04,840
Peut -ĂŞtre pas.
278
00:36:05,700 --> 00:36:06,880
C 'est pas grave, on reviendra.
279
00:36:34,290 --> 00:36:40,730
... ... ... ... ... ...
280
00:36:40,730 --> 00:36:43,410
...
281
00:36:56,600 --> 00:37:03,200
Mais tu aimes bien aussi quand l 'homme
est rentré et sort ? Oui, j 'aime bien
282
00:37:03,200 --> 00:37:04,200
quand il s 'arrĂŞte.
283
00:37:05,680 --> 00:37:12,200
Et que c 'est plus beau.
284
00:37:12,560 --> 00:37:14,160
Il sort plus, voilĂ . VoilĂ .
285
00:37:19,040 --> 00:37:20,040
Ça, c 'est beau.
286
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
VoilĂ .
287
00:37:23,350 --> 00:37:27,130
Tu regardes ? Tu regardes ? Tu rentres ?
288
00:38:30,150 --> 00:38:31,810
C 'est bon ? Oui.
289
00:38:32,050 --> 00:38:36,110
Elle vit bien ? Oui, elle s 'amuse bien,
je crois.
290
00:38:36,530 --> 00:38:38,130
Je crois qu 'elle va bien.
291
00:39:11,980 --> 00:39:14,700
Je n 'ai pas le droit de parler.
292
00:39:16,340 --> 00:39:18,800
On disait que les choses étaient vécues.
293
00:39:19,420 --> 00:39:24,480
C 'est tellement intense de parler et
de...
294
00:39:24,480 --> 00:39:30,140
Et de parler des choses qu 'on aime, des
caresses qu 'on adore.
295
00:39:34,920 --> 00:39:37,360
Et de tous croire qu 'on nous l 'a
touché.
296
00:39:38,140 --> 00:39:42,340
Mais je crois que...
297
00:39:48,010 --> 00:39:53,430
Je crois qu 'on n 'est pas intensifs,
non ? N 'est -ce pas ?
298
00:39:53,430 --> 00:40:00,190
Il y
299
00:40:00,190 --> 00:40:05,550
a une petite pulsion.
300
00:40:35,560 --> 00:40:38,320
C 'est
301
00:40:38,320 --> 00:40:45,620
génial
302
00:40:45,620 --> 00:40:47,540
! Et on recommence ?
303
00:40:50,320 --> 00:40:51,320
On n 'a pas fini, nous.
304
00:40:53,440 --> 00:40:55,380
On va partir Ă quatre pattes, mon
chouchou.
305
00:40:56,000 --> 00:41:02,980
Et tu sais quoi ? Je
306
00:41:02,980 --> 00:41:03,919
me crame.
307
00:41:03,920 --> 00:41:08,320
T 'inquiète, Jérôme.
308
00:41:08,560 --> 00:41:09,479
LĂ , c 'est lĂ .
309
00:41:09,480 --> 00:41:11,220
T 'inquiète, j 'ai cherché.
310
00:41:12,540 --> 00:41:13,540
T 'inquiète.
311
00:41:49,339 --> 00:41:52,400
C 'est bon.
312
00:42:01,000 --> 00:42:02,400
Vas -y, tu sors un petit coup.
313
00:42:03,340 --> 00:42:04,340
Que ce soit.
314
00:42:06,400 --> 00:42:08,140
Je fais du petit massage.
315
00:42:08,660 --> 00:42:10,540
Il est tellement chaud, il est bruyant.
316
00:42:11,000 --> 00:42:12,640
Mes mains, elles disent sur son corps.
317
00:42:13,420 --> 00:42:19,960
C 'est bon, quand le mec, il te offre
comme ça, puis qu 'il te remet.
318
00:42:27,870 --> 00:42:33,850
Ah oui ? Ah, tu n 'aimes pas le
préservatif ? Ah oui.
319
00:42:35,710 --> 00:42:41,090
Il y en a un ? Là , ça fait pas mal.
320
00:42:44,410 --> 00:42:46,250
Ça fait pas mal.
321
00:42:48,620 --> 00:42:52,000
C 'est dommage, on vit dans un monde oĂą
on est obligé de faire l 'amour, de
322
00:42:52,000 --> 00:42:53,480
porter l 'eau fin, mais... On n 'a pas
le choix.
323
00:42:53,900 --> 00:42:55,820
C 'est dommage, quoi. C 'est vrai. C
324
00:42:55,820 --> 00:43:01,880
'est pas pareil, quand mĂŞme.
325
00:43:02,160 --> 00:43:03,160
C 'est dommage.
326
00:43:03,960 --> 00:43:06,080
Mais... T 'as le choix.
327
00:43:07,360 --> 00:43:08,960
C 'est vraiment mignon.
328
00:43:09,480 --> 00:43:10,800
C 'est vraiment mignon.
329
00:43:11,160 --> 00:43:13,120
J 'ai le droit de le dire, ça.
330
00:43:13,720 --> 00:43:16,660
Non, non, c 'est interdit. Après, tu vas
voir, il va se la péter.
331
00:43:41,450 --> 00:43:45,110
On va l 'introduire.
332
00:43:47,200 --> 00:43:48,200
On va refaire ça.
333
00:43:49,220 --> 00:43:50,220
Ah oui, refais -le.
334
00:43:53,440 --> 00:43:54,440
Regarde.
335
00:43:57,600 --> 00:43:58,600
Ça aussi, c 'est cool.
336
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
VoilĂ .
337
00:44:00,880 --> 00:44:03,280
Tu m 'excites comme ça, tu vois, je suis
pas assez excitée.
338
00:44:19,760 --> 00:44:22,700
Il faut varier le plaisir. Il faut
essayer de trouver des actifs.
339
00:44:23,580 --> 00:44:25,620
Il faut augmenter le plaisir.
340
00:44:25,960 --> 00:44:27,460
Je ne rentre pas trop le truc.
341
00:44:28,040 --> 00:44:29,940
C 'est vraiment pas mal du tout ça.
342
00:44:30,180 --> 00:44:33,180
C 'est magnifique.
343
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Et voilĂ .
344
00:44:37,380 --> 00:44:39,640
C 'est bien.
345
00:44:41,640 --> 00:44:44,420
J 'ai du plaisir en plus.
346
00:44:52,250 --> 00:44:53,830
Oh, je me laisse faire, je crois.
347
00:44:55,530 --> 00:44:56,910
Je me laisse faire.
348
00:45:03,030 --> 00:45:08,590
Je pense que je n 'arrive plus Ă dire un
mot.
349
00:45:43,720 --> 00:45:46,700
Tu veux que je joue ? Oui, je veux bien,
oui.
350
00:45:47,580 --> 00:45:49,680
C 'est bien visé, le garçon.
351
00:45:49,880 --> 00:45:50,880
Oui.
352
00:45:51,120 --> 00:45:52,860
Pourquoi tu ne te manges pas ? Je ne m
'inquiète pas.
353
00:45:54,160 --> 00:45:55,820
Je tiens trop. C 'est le mignon.
354
00:45:57,600 --> 00:45:59,260
C 'est bien, lĂ ? Oui.
355
00:46:01,900 --> 00:46:03,780
Tu vas en profiter.
356
00:46:04,940 --> 00:46:06,260
Ça profite, ce garçon.
357
00:46:50,190 --> 00:46:51,190
Faut que je reste lĂ .
358
00:47:45,020 --> 00:47:51,840
Oh, que c 'est bon ! Qu 'est -ce que tu
m 'as excité !
359
00:47:51,840 --> 00:47:52,760
C
360
00:47:52,760 --> 00:47:59,780
'était
361
00:47:59,780 --> 00:48:00,780
excellent.
362
00:48:01,000 --> 00:48:03,400
C 'était même... Je ne sais plus.
363
00:48:03,820 --> 00:48:06,560
C 'est le mot de la fin ? Oui, c 'est le
mot de la fin.
364
00:48:06,860 --> 00:48:10,660
C 'était top, merveilleux, excitant
et...
365
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
vous commenterez bien.
25837