All language subtitles for Esto no es parodia de Las Chicas de Oro (2015)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,780
I haven't had a big thick sausage in my
mouth in 20 years.
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,100
Not even Jimmy Dean?
3
00:00:06,600 --> 00:00:07,600
Call him up.
4
00:00:07,780 --> 00:00:12,760
Invite him over. I'll blow him. Ma, I
used to date a boy named Jimmy Dean.
5
00:00:13,300 --> 00:00:14,139
That's it.
6
00:00:14,140 --> 00:00:17,620
I quit. My life is over. I'm ready to
die.
7
00:00:17,940 --> 00:00:19,380
What are you talking about?
8
00:00:20,280 --> 00:00:24,220
My last chance to have oral sex before I
die.
9
00:00:24,720 --> 00:00:28,200
And Blanche has already sucked off Jimmy
Dean.
10
00:00:28,800 --> 00:00:32,220
What's all this talk about dying? What's
gotten into you?
11
00:00:32,680 --> 00:00:35,400
Apparently, nothing's gotten into her.
12
00:00:35,660 --> 00:00:37,800
Therein lays the problem.
13
00:00:38,440 --> 00:00:45,200
Let's face it. I'm 84 years old, my
pussy's dry, and my life is
14
00:00:45,200 --> 00:00:46,540
grinding to a halt.
15
00:00:55,370 --> 00:00:59,270
We should go down to the community
center and find her up for a music
16
00:00:59,590 --> 00:01:01,050
Maybe she'd like to try the flute.
17
00:01:01,650 --> 00:01:05,510
Rose, darling, I really don't think
Sophia's interested in playing the
18
00:01:06,070 --> 00:01:08,010
Skin flute, more likely.
19
00:01:09,230 --> 00:01:10,450
Skin flute?
20
00:01:11,190 --> 00:01:12,230
What is that?
21
00:01:12,750 --> 00:01:14,890
It sounds lovely.
22
00:01:16,090 --> 00:01:20,550
I am going to go ask Sophia if she wants
to try the skin flute. Rose, darling, I
23
00:01:20,550 --> 00:01:21,550
wouldn't...
24
00:01:33,070 --> 00:01:34,170
Okay, Blanche, there you go.
25
00:01:34,550 --> 00:01:37,270
This bed should be able to take some
extreme pounding.
26
00:01:37,490 --> 00:01:38,530
I tighten the nuts.
27
00:01:38,810 --> 00:01:41,170
Well, let me tighten your nuts.
28
00:01:42,470 --> 00:01:45,110
It's really nice seeing you again after
all these years.
29
00:01:45,610 --> 00:01:46,610
Hush, Jack.
30
00:01:46,850 --> 00:01:51,030
I'm dying to see if I can shove your
cock all the way down my throat like I
31
00:01:51,030 --> 00:01:52,030
in college.
32
00:01:52,970 --> 00:01:55,150
Um, are your roommates going to hear us?
33
00:01:55,370 --> 00:01:56,930
Oh, not if we do it right.
34
00:01:57,170 --> 00:02:01,230
Plus, they left for church early and
were headed to the farmer's market
35
00:02:05,440 --> 00:02:06,700
Oh, my.
36
00:02:07,440 --> 00:02:08,560
Oh, Jack.
37
00:02:10,020 --> 00:02:13,480
You don't need these. No, no, no. No,
take them off.
38
00:02:16,320 --> 00:02:23,060
Oh, my, Jack. Yes, yes, yes, yes. Oh,
Jack.
39
00:02:23,840 --> 00:02:28,140
Remember, little Jack. Oh, no, there's
nothing little about you.
40
00:02:33,320 --> 00:02:35,100
Oh, Jack.
41
00:02:35,620 --> 00:02:38,020
Oh, Jack. Oh, Jack.
42
00:02:38,620 --> 00:02:41,720
Oh. Oh.
43
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Oh.
44
00:02:47,160 --> 00:02:48,019
Oh.
45
00:02:48,020 --> 00:02:50,820
Oh. Oh.
46
00:02:51,480 --> 00:02:54,220
Oh. Oh.
47
00:03:18,540 --> 00:03:23,120
Oh, I love this cat. It's been too long,
sweetheart.
48
00:03:54,820 --> 00:03:56,360
You're going to give it to me, Jack.
49
00:05:44,680 --> 00:05:45,680
She said, pull me in tomorrow.
50
00:05:45,820 --> 00:05:46,820
Pull, pull.
51
00:06:13,100 --> 00:06:14,100
You haven't lost anything.
52
00:06:24,780 --> 00:06:25,780
Yes,
53
00:06:27,880 --> 00:06:29,060
baby.
54
00:06:35,020 --> 00:06:37,200
I'm going to cock all over that dirty
little face of yours.
55
00:06:37,980 --> 00:06:38,980
No.
56
00:10:14,760 --> 00:10:15,940
and Son, and Holy Spirit.
57
00:10:19,640 --> 00:10:24,780
Father, as we prepare for the afterlife,
we ask that you uplift Sophia into
58
00:10:24,780 --> 00:10:26,800
heaven. What's going on out here?
59
00:10:27,080 --> 00:10:28,360
Shut the hell up!
60
00:10:28,640 --> 00:10:31,120
The Father's given me my last rites.
61
00:10:31,480 --> 00:10:36,280
Ma's a good Catholic. She always calls a
priest when she's about to die.
62
00:10:36,500 --> 00:10:39,160
But Sophia, there's so much to live for.
63
00:10:39,960 --> 00:10:41,340
Yeah? Like what?
64
00:10:42,200 --> 00:10:45,370
Blanche, I found a condiment where...
You want to ride me like a bull?
65
00:10:48,050 --> 00:10:52,150
Ah, look at that. A bad Catholic using a
condom.
66
00:10:52,770 --> 00:10:53,850
Hello, Blanche.
67
00:10:54,270 --> 00:10:56,590
We missed you at service this morning.
68
00:10:56,950 --> 00:11:00,490
Oh, sorry, Father. I was, um, busy.
69
00:11:01,050 --> 00:11:04,370
Anal sex is no excuse to miss a good
sermon.
70
00:11:05,090 --> 00:11:09,350
I promise next Sunday I will be down
on...
71
00:11:14,640 --> 00:11:19,160
Father McCormick, you must be very
hungry. So come into the kitchen. I'll
72
00:11:19,160 --> 00:11:20,440
you a nice egg salad sandwich.
73
00:11:21,160 --> 00:11:22,160
Excellent.
74
00:11:24,660 --> 00:11:26,820
You know, I've seen this many times with
the elderly.
75
00:11:27,700 --> 00:11:31,000
You know, Sophia, she just needs a hobby
and people to share her interests.
76
00:11:31,580 --> 00:11:34,100
Oh, well, I've been wanting her to try
the skin flute.
77
00:11:35,840 --> 00:11:39,440
You don't say. Yes, Father. It sounds so
interesting.
78
00:11:39,860 --> 00:11:42,040
I'd like to put my lips on a skin flute.
79
00:11:42,420 --> 00:11:44,380
Well, Rose, I had...
80
00:11:44,600 --> 00:11:45,880
No idea. You're so progressive.
81
00:11:46,980 --> 00:11:50,220
And please, call me Thomas when we're
not in church.
82
00:11:50,660 --> 00:11:51,780
Is that legal, Father?
83
00:11:52,860 --> 00:11:54,280
I don't think the Lord would mind.
84
00:11:54,680 --> 00:11:57,760
And might I add, that's a very nice robe
you're wearing.
85
00:11:58,000 --> 00:11:58,959
Thank you.
86
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
It's a dress.
87
00:11:59,980 --> 00:12:01,020
You're right. Yeah, it is.
88
00:12:02,120 --> 00:12:05,580
I'm sorry. I'm actually a little out of
practice with this sort of thing.
89
00:12:05,840 --> 00:12:06,840
What sort of thing?
90
00:12:07,420 --> 00:12:09,680
Dating members of the opposite sex.
Dating?
91
00:12:10,360 --> 00:12:13,140
That's why a lot of priests enjoy anal
sex.
92
00:12:14,440 --> 00:12:16,540
Sorry, Father, I forgot you were here.
93
00:12:16,820 --> 00:12:21,300
That's it. We're signing Mom up for a
dating agency so she can meet men and
94
00:12:21,300 --> 00:12:22,300
a reason to live.
95
00:12:22,420 --> 00:12:24,780
I know an introductory service that
caters to the elderly.
96
00:12:25,280 --> 00:12:27,360
It's called Heaven on Earth.
97
00:12:27,960 --> 00:12:29,540
That's a terrific idea.
98
00:12:30,020 --> 00:12:32,200
I'll call them up and arrange a date.
99
00:12:32,840 --> 00:12:35,040
What's the phone number for 411?
100
00:12:35,980 --> 00:12:37,880
4 -1 -1.
101
00:12:41,420 --> 00:12:44,100
Could I have the number for Heaven on
Earth?
102
00:12:52,200 --> 00:12:53,360
How they did it in St. Olaf.
103
00:12:56,740 --> 00:12:59,320
Come on in.
104
00:13:03,640 --> 00:13:05,320
I'm Gary. I'm here to see Sophia.
105
00:13:05,880 --> 00:13:08,400
Send them in, goddammit! Down the hall.
106
00:13:08,840 --> 00:13:10,100
Last door on the right.
107
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
All right. Thank you.
108
00:13:15,560 --> 00:13:19,180
I thought this was an elderly dating
service.
109
00:13:20,080 --> 00:13:21,500
Maybe they sent the wrong guy.
110
00:13:22,510 --> 00:13:26,910
I bet in two seconds that poor boy will
come running out screaming.
111
00:13:31,370 --> 00:13:35,810
There you go.
112
00:13:36,790 --> 00:13:37,790
That's it.
113
00:13:38,290 --> 00:13:38,990
Hello,
114
00:13:38,990 --> 00:13:47,230
ladies.
115
00:13:47,550 --> 00:13:49,230
What a beautiful day.
116
00:13:52,240 --> 00:13:56,100
You mind telling us what the hell went
on in there? Well, Gary and I had a few
117
00:13:56,100 --> 00:13:58,780
laughs, but ultimately decided it
wouldn't work out.
118
00:13:59,360 --> 00:14:02,140
It sounded like things worked out just
fine.
119
00:14:02,660 --> 00:14:05,240
Nice kid, but I'm looking for something
else.
120
00:15:01,390 --> 00:15:02,490
Glad you showed up.
121
00:15:09,790 --> 00:15:15,070
I know it's been a long time, but you
don't have to take it easy on me. I'm a
122
00:15:15,070 --> 00:15:16,510
good, tough old brood.
123
00:15:33,070 --> 00:15:34,230
Forgive me, Salvador.
124
00:15:35,470 --> 00:15:36,930
It's been a long time.
125
00:16:43,880 --> 00:16:44,880
That's good. That's fine.
126
00:17:55,050 --> 00:17:56,110
It feels real good.
127
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
food.
128
00:21:36,979 --> 00:21:38,920
Get up there.
129
00:21:41,260 --> 00:21:42,760
It's about time.
130
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
There.
131
00:21:45,160 --> 00:21:49,260
Take that pussy.
132
00:21:53,460 --> 00:21:55,540
20 years of wanting.
133
00:22:57,640 --> 00:22:59,240
Take that pussy before it's dead.
134
00:23:00,460 --> 00:23:01,460
Come on.
135
00:23:01,840 --> 00:23:02,840
There you go.
136
00:23:43,370 --> 00:23:44,370
I'm going to bounce you up and down.
137
00:23:44,770 --> 00:23:46,290
Said a long time, son.
138
00:23:48,430 --> 00:23:49,430
Lean back here.
139
00:23:50,230 --> 00:23:51,230
Give me your arms.
140
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Come on, you're not dead yet.
141
00:25:37,580 --> 00:25:38,580
Okay.
142
00:28:38,160 --> 00:28:39,160
This is the last time you're at home.
143
00:28:40,140 --> 00:28:43,040
It's been 20 years. Come down here. Get
in.
144
00:28:43,320 --> 00:28:45,420
Yeah. Give it to me. Come down.
145
00:28:49,220 --> 00:28:50,220
Yeah, don't cry.
146
00:28:52,440 --> 00:28:54,920
Are you ready?
147
00:28:55,180 --> 00:28:56,180
I'm ready.
148
00:28:56,380 --> 00:28:58,440
20 years without sausage and gravy.
149
00:30:06,560 --> 00:30:08,340
Membership. What age?
150
00:30:08,840 --> 00:30:11,860
I prefer about 25 years old.
151
00:30:12,180 --> 00:30:14,740
Oh. My age?
152
00:30:16,000 --> 00:30:17,180
Old enough.
153
00:30:19,940 --> 00:30:22,660
I'm thinking about getting my clit
pierced.
154
00:30:25,120 --> 00:30:26,280
What's a clit?
155
00:30:28,180 --> 00:30:30,740
Back bedroom, last door on the right.
156
00:30:31,100 --> 00:30:33,820
Not this time. This one's for me.
157
00:30:34,080 --> 00:30:40,060
I'll bet he's hot. You know, the way to
a man's heart is through his stomach.
158
00:30:40,660 --> 00:30:42,080
Not with my Salvador.
159
00:30:42,360 --> 00:30:47,240
It was a surgeon's scalpel straight
through the ribcage for open -heart
160
00:30:54,960 --> 00:30:58,780
You are so sexy.
161
00:30:59,140 --> 00:31:02,080
Oh, I love it when you touch me.
162
00:31:02,340 --> 00:31:04,260
Oh. Oh.
163
00:31:18,480 --> 00:31:19,480
Ooh.
164
00:31:51,310 --> 00:31:52,249
me these.
165
00:31:52,250 --> 00:31:53,890
Oh, that was fast.
166
00:31:54,170 --> 00:31:55,330
I love that.
167
00:31:55,730 --> 00:31:59,030
Come on. Can I take your shirt off? Come
on, sexy.
168
00:31:59,370 --> 00:32:02,290
Oh, you want me to suck your cock? Of
course.
169
00:32:02,610 --> 00:32:03,730
Come here, baby.
170
00:32:04,170 --> 00:32:06,910
Oh, you're so delicious.
171
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
Yes.
172
00:45:15,530 --> 00:45:18,430
What the hell's going on? This creamer
smells like sperm.
173
00:45:18,750 --> 00:45:24,230
Well, sweetie, Sophia was having such a
wonderful time, I decided to get a
174
00:45:24,230 --> 00:45:30,510
dating membership, too. And Bronco, he
couldn't contain himself.
175
00:45:31,170 --> 00:45:35,070
Bronco? You know, what I don't
understand is how this dating service
176
00:45:35,070 --> 00:45:38,690
messing things up by sending over all
these handsome young men.
177
00:45:39,350 --> 00:45:41,530
You idiot, Rose, it's not a mistake.
178
00:45:41,830 --> 00:45:44,830
The dating place has this entire list of
young men.
179
00:45:49,130 --> 00:45:55,550
kill you. It's true. These young boys
love to hug and kiss and
180
00:45:55,550 --> 00:45:59,670
suckle my bosom with such passionate
energy.
181
00:46:00,210 --> 00:46:01,330
Blanche! Blanche!
182
00:46:01,610 --> 00:46:03,090
Ma's gonna have another stroke.
183
00:46:03,410 --> 00:46:04,410
It's true.
184
00:46:04,450 --> 00:46:08,670
Who wants to fuck an old man when you
can fuck a young one who can hump for
185
00:46:08,670 --> 00:46:12,890
days? You know you shouldn't talk that
way. It's immoral.
186
00:46:13,370 --> 00:46:18,560
Oh, Rose, there's nothing immoral about
two Adults making love.
187
00:46:22,760 --> 00:46:24,860
Forgive me, Father, for I have sinned.
188
00:46:26,220 --> 00:46:28,240
It's been three days since my last
confession.
189
00:46:29,180 --> 00:46:30,180
Confess all your sins.
190
00:46:30,580 --> 00:46:32,260
Well, they're not actually my sins.
191
00:46:32,640 --> 00:46:33,640
They never are.
192
00:46:34,840 --> 00:46:39,420
Well, it started when we signed Sophia
up for a dating service, and instead of
193
00:46:39,420 --> 00:46:43,160
sending over retired old men, they keep
sending over handsome young...
194
00:46:43,470 --> 00:46:47,290
and they would go to her bedroom with
her, and they'd get naked, and, uh...
195
00:46:47,290 --> 00:46:48,290
Yeah.
196
00:46:48,370 --> 00:46:50,690
And, uh... Yeah, yeah, don't stop now.
197
00:46:50,970 --> 00:46:55,570
Well, in the words of Blanche, they'd
fuck the living hell out of her after
198
00:46:55,570 --> 00:46:56,570
played the skin flute.
199
00:46:57,570 --> 00:46:58,570
Skin flute?
200
00:46:59,630 --> 00:47:01,230
Rose? Is that you?
201
00:47:01,710 --> 00:47:02,710
Father McCormick?
202
00:47:04,170 --> 00:47:05,170
Call me Tommy.
203
00:47:05,490 --> 00:47:06,490
But you're on duty.
204
00:47:07,050 --> 00:47:08,110
Let me ask you something.
205
00:47:08,610 --> 00:47:14,580
When Sophia's getting fucked... When
Sof... I mean, when Sophia is having
206
00:47:14,860 --> 00:47:16,480
how does that make you feel?
207
00:47:17,060 --> 00:47:20,580
Well, how am I supposed to feel? Well,
you should feel happy for her and want
208
00:47:20,580 --> 00:47:22,360
that same pleasure for yourself.
209
00:47:22,900 --> 00:47:24,220
But I'm not dating anyone.
210
00:47:25,340 --> 00:47:29,560
You don't need to date anyone to feel
that God -given pleasure deep within
211
00:47:29,560 --> 00:47:30,560
loins.
212
00:47:30,720 --> 00:47:34,660
You can have what they call, young
people call a fuck buddy.
213
00:47:35,720 --> 00:47:36,720
Fuck buddy?
214
00:47:37,420 --> 00:47:40,620
Why don't you come with me to the garden
sanctuary and I'll show you.
215
00:47:40,820 --> 00:47:41,820
Is that legal?
216
00:47:42,350 --> 00:47:43,590
I'm sure God would approve.
217
00:47:44,190 --> 00:47:48,010
Now, let's give thanks to the Lord thy
God, for he is good.
218
00:47:48,330 --> 00:47:51,830
Say three Hail Marys, and we can go
drink a bottle of Sacramento wine.
219
00:47:52,030 --> 00:47:54,050
I wonder where Rose is.
220
00:47:54,270 --> 00:47:57,090
She went down to the church to pray for
our sins.
221
00:47:57,770 --> 00:48:00,350
Well, at least she's safe at the church.
222
00:48:01,350 --> 00:48:04,190
Goodness, Father, I didn't know priests
had swimming pools.
223
00:48:04,730 --> 00:48:07,390
Yeah, and we're actually building a
casino, too.
224
00:48:07,970 --> 00:48:08,970
Wow.
225
00:48:09,790 --> 00:48:11,270
But let me get this straight, Father.
226
00:48:11,920 --> 00:48:18,320
You're telling me that God wants me to
put my mouth on your penis and
227
00:48:18,820 --> 00:48:21,500
Um, in so many words.
228
00:48:23,180 --> 00:48:28,460
Oral sex is a God -given pleasure, Rose.
You should enjoy what the Lord has
229
00:48:28,460 --> 00:48:29,460
given you.
230
00:48:29,920 --> 00:48:33,580
Well, Father, anything to please the
Lord?
231
00:48:48,820 --> 00:48:50,620
My father would be good at that.
232
00:49:28,170 --> 00:49:29,170
Oh, man.
233
00:50:45,420 --> 00:50:46,420
Thank you.
234
00:53:37,040 --> 00:53:38,040
Play that skin flute, Rose.
235
00:55:45,840 --> 00:55:47,120
You reach out and spread that pussy for
me.
236
00:59:54,960 --> 00:59:57,940
You mean to tell me he had intercourse
with you in the church garden?
237
00:59:58,200 --> 00:59:59,220
He did.
238
00:59:59,440 --> 01:00:00,880
And it was wonderful.
239
01:00:01,840 --> 01:00:03,840
I feel much closer to God.
240
01:00:04,520 --> 01:00:06,760
Closer to herpes is more like it.
241
01:00:07,320 --> 01:00:13,800
It's probably the first time Father
McCormick bypassed a young boy's asshole
242
01:00:13,800 --> 01:00:15,480
an old woman's cunt. Mom!
243
01:00:16,420 --> 01:00:19,500
Well, I just don't know what to think.
244
01:00:19,960 --> 01:00:22,080
I'll tell you what I think. I think I'm
converting.
245
01:00:22,780 --> 01:00:26,200
And then I'm going to call that agency
to get a young dick over here to fuck
246
01:00:26,380 --> 01:00:29,820
You might want to get the feather duster
out to clear the cobwebs off your
247
01:00:29,820 --> 01:00:30,820
pussy.
248
01:00:31,180 --> 01:00:37,060
I'm so nervous.
249
01:00:37,600 --> 01:00:39,180
Don't be nervous, Dorothy.
250
01:00:39,440 --> 01:00:42,340
Use my bedroom. I have a black light.
251
01:00:42,780 --> 01:00:47,520
I bet Blanche's cum -stained sheets look
like Star Wars under the black light.
252
01:00:47,920 --> 01:00:49,020
How do I look?
253
01:00:49,900 --> 01:00:54,160
Like an elderly substitute teacher who
hasn't been laid in 15 years.
254
01:00:55,460 --> 01:00:59,080
Thanks, Ma. I can always count on you
for support.
255
01:01:02,460 --> 01:01:03,460
Come in.
256
01:01:05,800 --> 01:01:07,260
Holy Christ, Dorothy.
257
01:01:07,640 --> 01:01:11,060
Had I known he was going to be so good
looking, I would have kept my dentures
258
01:01:11,060 --> 01:01:13,480
in. Don't pay her any attention.
259
01:01:13,720 --> 01:01:16,600
You kids enjoy yourself here in the
living room.
260
01:01:17,240 --> 01:01:18,340
Come on, girl.
261
01:01:24,880 --> 01:01:25,880
really familiar.
262
01:01:26,800 --> 01:01:28,960
Yeah, I was with Sophia.
263
01:01:29,200 --> 01:01:30,460
We had an appointment together.
264
01:01:30,840 --> 01:01:33,100
So that's probably where you recognized
me.
265
01:01:33,300 --> 01:01:34,300
Of course.
266
01:01:34,460 --> 01:01:36,180
But now I've got an appointment with
you.
267
01:08:51,240 --> 01:08:52,240
cock in me.
268
01:08:52,540 --> 01:08:53,540
Yeah.
269
01:08:56,779 --> 01:08:57,899
Yeah, I'll do it.
270
01:11:49,320 --> 01:11:50,320
That tastes good.
271
01:11:50,400 --> 01:11:51,400
Yeah?
272
01:11:57,440 --> 01:11:58,740
It's like, how am I going to do it?
273
01:12:03,760 --> 01:12:04,040
Get
274
01:12:04,040 --> 01:12:13,380
back
275
01:12:13,380 --> 01:12:14,259
on that dick.
276
01:12:14,260 --> 01:12:16,760
You want me to get on that dick? Yeah,
I'm doing all right. You want me to get
277
01:12:16,760 --> 01:12:17,519
on that dick? Yeah.
278
01:12:17,520 --> 01:12:18,520
I'm going to get on that dick.
279
01:13:35,110 --> 01:13:36,110
Fuck.
280
01:13:39,550 --> 01:13:40,550
Shit.
281
01:13:41,270 --> 01:13:43,030
So fucking deep in that pussy.
282
01:13:43,290 --> 01:13:44,450
So deep in that pussy.
283
01:14:05,520 --> 01:14:06,520
Good job.
284
01:15:57,550 --> 01:16:00,290
the apart, baby. Tearing that person
apart.
285
01:16:00,750 --> 01:16:02,090
Oh, yeah.
286
01:16:02,970 --> 01:16:03,970
Oh,
287
01:16:05,570 --> 01:16:08,510
yeah. Yeah.
288
01:16:09,390 --> 01:16:11,450
Yeah. Yeah.
289
01:16:11,730 --> 01:16:13,630
Yeah. Oh.
290
01:16:14,490 --> 01:16:16,370
Come again, baby.
291
01:16:40,840 --> 01:16:42,080
I can't hold it.
292
01:16:42,300 --> 01:16:42,840
So
293
01:16:42,840 --> 01:16:52,660
good.
294
01:16:52,900 --> 01:16:54,560
So fucking good, yeah.
295
01:16:54,940 --> 01:16:57,900
Yeah? So fucking good. So good.
296
01:17:22,640 --> 01:17:24,740
with a beautiful car. Oh, God.
297
01:17:26,020 --> 01:17:28,620
So good.
298
01:17:29,240 --> 01:17:30,240
So good.
299
01:20:42,160 --> 01:20:44,160
You see? I raised her good.
300
01:20:44,980 --> 01:20:46,080
All right, I'll tell.
301
01:20:46,880 --> 01:20:53,220
He pulled out an eight -inch cock. He
put it in my face. I went down on him.
302
01:20:53,220 --> 01:20:58,780
went down on me. He fucked me in four
glorious positions. And then he finally
303
01:20:58,780 --> 01:21:01,540
pulled out and came all over my face and
my mouth.
304
01:21:02,560 --> 01:21:03,620
Holy shit.
305
01:21:04,580 --> 01:21:08,040
I'm horny. I want to go jump in my bed.
306
01:21:09,340 --> 01:21:12,440
Blanche, you may want... to put your
sheets in the washing machine.
307
01:21:12,660 --> 01:21:15,540
I think I saw him walking down the hall
a few minutes ago.
308
01:21:16,020 --> 01:21:19,420
Well, ain't that the pot calling the
kettle black?
309
01:21:19,800 --> 01:21:22,820
You've had more semen than an aircraft
carrier.
310
01:21:23,160 --> 01:21:29,140
What matters is that we're all safe,
we're all together, and we're all
311
01:21:29,140 --> 01:21:30,140
satisfied.
312
01:21:30,680 --> 01:21:35,620
Satisfied? Are you kidding me? I just
called another dating service.
313
01:21:36,100 --> 01:21:39,720
It's called the Big Black Connection.
314
01:21:40,280 --> 01:21:42,380
My first date should be here any minute.
315
01:21:42,620 --> 01:21:44,060
Ma, you didn't.
316
01:21:46,560 --> 01:21:50,380
That must be Leroy. I love black men.
21734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.