Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,700 --> 00:00:09,000
Hello! How are you Julie?
2
00:00:09,240 --> 00:00:10,240
I'm very well and you?
3
00:00:10,460 --> 00:00:16,680
I'm here with a girlfriend who has left
because we look at a lot of things in
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,840
her but she seems to have a lot of
heart. So where is it going to be?
5
00:00:20,340 --> 00:00:25,800
Exactly. So what do you want me to play?
So it's my beautiful young opera girl
6
00:00:25,800 --> 00:00:27,820
who just arrived from Brazil.
7
00:00:28,280 --> 00:00:29,580
Okay. What's her name?
8
00:00:30,040 --> 00:00:31,060
Her name is Chloé.
9
00:00:32,530 --> 00:00:33,850
Hello Chloé! Hello!
10
00:00:34,130 --> 00:00:36,130
Nice to meet you! Nice to meet you also!
11
00:00:36,570 --> 00:00:38,630
I'm happy to meet you! I'm sorry!
12
00:00:39,370 --> 00:00:44,310
In short, we were very happy to receive
her at Jacques Michel's with her big
13
00:00:44,310 --> 00:00:47,150
chest. Is she here all the time or does
she come in the summer?
14
00:00:47,590 --> 00:00:53,410
She comes all the time, then she takes
care of the children of my family
15
00:00:53,410 --> 00:00:57,250
we finally have a fairly large family,
so we do a lot of work.
16
00:00:58,410 --> 00:01:03,870
And in the family, how do you find
babysitters like that? Because I never
17
00:01:03,870 --> 00:01:05,870
any like that. You have to believe in
your beautiful star.
18
00:01:06,850 --> 00:01:08,250
She is nice to children.
19
00:01:08,570 --> 00:01:09,570
She is adorable.
20
00:01:09,770 --> 00:01:11,130
And is she nice to adults?
21
00:01:12,010 --> 00:01:13,550
We'll see soon, I hope.
22
00:01:14,070 --> 00:01:19,230
And in fact, she saw your video. Yes.
And she said to you, listen, Julie, me.
23
00:01:20,770 --> 00:01:25,510
So, it wasn't done like that, but she
saw the video.
24
00:01:26,290 --> 00:01:28,190
Clearly, I think he liked it.
25
00:01:29,150 --> 00:01:31,590
Can you show him a little bit of the
same thing? Can you come?
26
00:01:31,830 --> 00:01:36,510
I want to show you. How beautiful you
are.
27
00:01:37,710 --> 00:01:39,630
Can you show one boobs?
28
00:01:41,190 --> 00:01:42,190
Wow!
29
00:01:45,190 --> 00:01:46,530
Can you give her a kiss?
30
00:01:46,890 --> 00:01:47,890
Yes.
31
00:02:05,460 --> 00:02:12,280
It makes the temperature
32
00:02:12,280 --> 00:02:13,280
go up.
33
00:02:16,200 --> 00:02:19,540
So we want to show a little bit of our
body to the camera.
34
00:02:43,260 --> 00:02:44,460
That's it, that's what I wanted you to
think about.
35
00:02:44,820 --> 00:02:46,280
No, it's okay.
36
00:02:46,560 --> 00:02:47,560
It's okay, okay.
37
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
Tell me.
38
00:02:48,940 --> 00:02:49,940
No, it's okay.
39
00:02:51,660 --> 00:02:54,160
I will never poop together, not again.
40
00:02:54,480 --> 00:02:55,480
But it's not the only thing that's
missing.
41
00:03:02,180 --> 00:03:05,300
Booty shake, booty shake. Boo, boo, boo,
boo, boo, booty shake.
42
00:03:33,990 --> 00:03:36,010
If you want to take a seat, maybe.
43
00:03:55,010 --> 00:03:57,770
That's the reason, we only have our
route to pass.
44
00:04:23,260 --> 00:04:24,260
Cool.
45
00:05:36,360 --> 00:05:38,280
Oh, thank you.
46
00:06:15,120 --> 00:06:16,120
Yeah.
47
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
Oh.
48
00:07:37,970 --> 00:07:39,050
It's just this.
49
00:08:06,890 --> 00:08:07,890
Oh.
50
00:08:51,680 --> 00:08:52,680
Oh,
51
00:08:54,540 --> 00:08:55,540
come with me.
52
00:09:18,950 --> 00:09:23,970
Oh my God.
53
00:09:53,840 --> 00:09:56,440
Thank you
54
00:10:16,140 --> 00:10:17,540
Largely.
55
00:10:49,320 --> 00:10:50,320
Oh.
56
00:11:50,140 --> 00:11:52,940
Thank you.
57
00:12:11,920 --> 00:12:14,720
Thank you.
58
00:12:45,200 --> 00:12:50,540
I'm going to visit our daughter -in
-law.
59
00:13:12,240 --> 00:13:13,240
I love you.
60
00:14:01,180 --> 00:14:02,600
Come on.
61
00:14:57,810 --> 00:15:00,610
Thank you.
62
00:15:19,520 --> 00:15:22,320
Oh. Oh.
63
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
Wow.
64
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
Let's go. I don't know what to do.
65
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
I can see if you want, really.
66
00:37:22,390 --> 00:37:23,610
Hello Julie. Hello.
67
00:37:24,220 --> 00:37:26,700
Always at home, always in the family
house. Yes.
68
00:37:27,180 --> 00:37:28,380
A lot of memories here?
69
00:37:29,000 --> 00:37:30,420
We created new ones lately.
70
00:37:31,200 --> 00:37:36,320
Yeah, a lot of 15s. Yeah, a lot of
different memories. Have you ever kissed
71
00:37:36,320 --> 00:37:37,320
when we talked?
72
00:37:37,660 --> 00:37:39,620
Yes, but very classically with my ex
-girlfriend.
73
00:37:40,440 --> 00:37:41,440
How long have you had this house?
74
00:37:42,440 --> 00:37:43,840
It's me who inherited it, actually.
75
00:37:44,240 --> 00:37:45,800
Okay. My grandparents.
76
00:37:46,760 --> 00:37:50,440
And when you were young, did you
sometimes have little guys come in the
77
00:37:52,120 --> 00:37:56,020
A bit cocky way of talking. Yes, but
it's classic, with a little neighbor.
78
00:37:56,660 --> 00:37:59,100
He caresses you, but it was very, very
soft.
79
00:37:59,940 --> 00:38:01,380
Yeah, he used to stick to Maya.
80
00:38:01,760 --> 00:38:03,880
Yeah, something like that. It's really
classic.
81
00:38:04,300 --> 00:38:07,460
No, in fact, I'm quite surprised,
because I've seen your videos again, by
82
00:38:07,460 --> 00:38:08,460
malice.
83
00:38:08,600 --> 00:38:12,800
And when I heard you talk at the
beginning, I had the impression that you
84
00:38:12,800 --> 00:38:14,560
seen much of your life, you hadn't seen
a lot of wolves.
85
00:38:14,840 --> 00:38:19,960
No. And I have the impression that, how
to say, you're a bit free, delivered.
86
00:38:21,419 --> 00:38:23,760
I'm still discovering things.
87
00:38:24,360 --> 00:38:28,060
It's always complicated for me to go
meet people.
88
00:38:29,220 --> 00:38:31,020
I'm still a bit shy.
89
00:38:31,680 --> 00:38:35,640
Once I'm in the situation... Anyone.
90
00:38:52,549 --> 00:38:55,350
No, but...
91
00:39:04,600 --> 00:39:08,080
It's still a minimum in the attitude, if
the person is a little open -minded or
92
00:39:08,080 --> 00:39:11,940
not, isn't it? Yes, but open -mindedness
doesn't make the size of the dick.
93
00:39:12,340 --> 00:39:14,220
No matter your size, it's the size that
counts.
94
00:39:14,520 --> 00:39:15,920
Are you sure? I'm sure of it.
95
00:39:16,520 --> 00:39:19,100
I would like to try something very
particular. Can you tell us a little
96
00:39:19,100 --> 00:39:20,100
it, please?
97
00:39:20,280 --> 00:39:25,060
So there, we are on a project, let's
say, more complex than ever.
98
00:39:25,680 --> 00:39:27,480
You have the impression that you are
going to buy a barrack.
99
00:39:27,780 --> 00:39:28,780
No,
100
00:39:29,280 --> 00:39:30,840
but because I still have a little
thought before.
101
00:39:33,200 --> 00:39:38,180
Since I greatly appreciated the sodomy
during this meeting with Joss, today it
102
00:39:38,180 --> 00:39:41,680
is true that I would be very curious to
test the double sodomy without
103
00:39:41,680 --> 00:39:42,680
knowing... The double anal.
104
00:39:42,920 --> 00:39:44,080
The double anal, sorry.
105
00:39:44,900 --> 00:39:48,740
Excuse me, excuse me, I'm still trying
to... That is to say, otherwise the
106
00:39:48,740 --> 00:39:50,700
double sodomy is that you would have two
anuses, but... Sorry.
107
00:39:50,980 --> 00:39:57,880
So, a double anal, without knowing yet
whether it will go well or not,
108
00:39:58,000 --> 00:40:00,020
well, it must be a test.
109
00:40:00,480 --> 00:40:01,058
D 'accord.
110
00:40:01,060 --> 00:40:02,640
Ça va être la découverte de ton corps.
111
00:40:02,860 --> 00:40:08,960
Oui. Est -ce que t 'as eu un petit prud
'homie dernièrement ? Pas trop, un peu,
112
00:40:09,060 --> 00:40:13,060
beaucoup, passionnément ? Juste un peu.
J 'ai essayé, voilà, même moi, de m
113
00:40:13,060 --> 00:40:16,140
'acheter un peu, du coup, quelques
jouets pour... Voilà.
114
00:40:16,540 --> 00:40:20,760
T 'es seule ? Ben oui, parce que... T
'arrives pas à trouver des petits
115
00:40:20,760 --> 00:40:24,800
dans le coin qui veulent te rendre une
visite de courtoisie ? Non, non, après,
116
00:40:24,900 --> 00:40:25,960
ça se passe pas comme ça.
117
00:40:26,500 --> 00:40:28,160
Et puis, oui, du coup...
118
00:40:28,480 --> 00:40:32,020
I think I still have a lot to learn
about myself and my body, indeed. As I
119
00:40:32,320 --> 00:40:39,080
you discover your body, yes. After years
of boredom,
120
00:40:39,080 --> 00:40:40,080
yes.
121
00:40:40,580 --> 00:40:43,520
It's now that I have to buy this kind of
gadget that I discover.
122
00:40:43,820 --> 00:40:46,960
Your first podomy, did you do it quickly
after your first sexual intercourse or
123
00:40:46,960 --> 00:40:50,180
was it something long, hard and taboo?
124
00:40:50,480 --> 00:40:55,420
It was... For a very, very long time
with my ex -husband, we didn't talk
125
00:40:55,420 --> 00:40:57,580
it at all. It just didn't exist, in
fact.
126
00:40:58,480 --> 00:41:03,980
And as I was saying, we made a few
attempts, but maybe there was already so
127
00:41:03,980 --> 00:41:08,460
much... So much attitude. No, but a lack
of feeling, maybe also between the two
128
00:41:08,460 --> 00:41:10,080
of us, and we didn't know how to have
fun together.
129
00:41:10,980 --> 00:41:17,240
In the end, it wasn't as nice as it was
afterwards with you. With our meeting.
130
00:41:17,600 --> 00:41:20,840
But I want you to please me, because I
see you with your little sweater. I know
131
00:41:20,840 --> 00:41:21,840
we're in Normandy.
132
00:41:22,180 --> 00:41:25,220
Can you show us a little bit what you
hide under this pretty sweater?
133
00:41:25,560 --> 00:41:26,580
This pretty sweater.
134
00:41:27,320 --> 00:41:28,700
Always. Very, very classic.
135
00:41:29,480 --> 00:41:34,000
But you're doing well. You're wearing it
wonderfully. You remind me of the time
136
00:41:34,000 --> 00:41:35,980
when I went to school. Not me, all of a
sudden.
137
00:41:36,760 --> 00:41:38,240
No, more, more, more.
138
00:41:38,680 --> 00:41:41,380
I say when I come, the maîtresses don't
show their body.
139
00:41:42,120 --> 00:41:44,820
Maybe the national education has changed
a little in the meantime.
140
00:41:47,300 --> 00:41:48,019
It's cute.
141
00:41:48,020 --> 00:41:50,780
And it goes down to the bottom, I
imagine? Yes, it goes down to the
142
00:41:50,780 --> 00:41:52,040
have just the little plastic bags.
143
00:41:52,560 --> 00:41:54,040
So, fall on yourself.
144
00:41:55,120 --> 00:41:56,120
Ah, that's it, that's it.
145
00:41:56,420 --> 00:41:58,860
She's here, the truth.
146
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
Hello.
147
00:42:03,700 --> 00:42:05,740
Nice to meet you. Nice to meet you, how
are you?
148
00:42:07,300 --> 00:42:08,920
Nice to meet you.
149
00:42:09,220 --> 00:42:10,440
Nice to meet you.
150
00:42:27,520 --> 00:42:28,520
How come you can do it?
151
00:42:28,820 --> 00:42:29,820
That's the only thing.
152
00:44:31,600 --> 00:44:32,600
you
153
00:46:26,410 --> 00:46:27,410
He slipped in.
154
00:47:22,920 --> 00:47:23,920
I can't wait to see the rest.
155
00:48:06,770 --> 00:48:10,950
Thank you very much.
156
00:50:02,040 --> 00:50:03,600
It's the first gift of my day.
157
00:50:05,060 --> 00:50:07,020
I really like your ideas.
158
00:50:19,280 --> 00:50:20,280
It's so good.
159
00:54:10,990 --> 00:54:11,990
Thanks.
160
00:55:37,620 --> 00:55:38,620
Thank you.
161
00:55:39,040 --> 00:55:40,040
Thank you.
162
00:56:24,200 --> 00:56:25,200
Mmm.
163
00:57:06,240 --> 00:57:07,640
Oh,
164
00:57:08,400 --> 00:57:13,060
my God.
165
01:05:35,180 --> 01:05:36,180
Hmm.
166
01:07:55,470 --> 01:07:56,470
That's a big song.
167
01:12:55,120 --> 01:12:56,120
I need to help them.
168
01:13:46,480 --> 01:13:47,480
Well,
169
01:13:49,740 --> 01:13:51,240
we're going to leave you on this. Yes.
170
01:13:51,800 --> 01:13:53,100
We're going to leave you for this
moment.
171
01:14:10,329 --> 01:14:15,970
Hi everyone, today we are in Normandy on
the side of Neubourg.
172
01:14:24,910 --> 01:14:25,910
There is a parking somewhere.
173
01:14:26,750 --> 01:14:28,030
And here he is.
174
01:14:33,230 --> 01:14:39,950
Well Emma, have you ever seen him
175
01:14:39,950 --> 01:14:40,950
in video?
176
01:14:41,010 --> 01:14:42,690
In video yes, very pretty woman.
177
01:14:43,950 --> 01:14:45,350
You're not sure to meet her or what?
178
01:14:45,610 --> 01:14:46,610
Well yes, why not.
179
01:14:46,990 --> 01:14:50,970
Here we go to the house of his parents
in addition. There must be an
180
01:14:51,430 --> 01:14:52,430
A terroir.
181
01:14:53,930 --> 01:14:55,530
How did you know Joss?
182
01:14:56,550 --> 01:14:57,550
Joss, the two names.
183
01:14:57,890 --> 01:15:01,950
Nice to meet you. So Emma, you saw that
I was your teacher in French?
184
01:15:02,250 --> 01:15:02,929
Of course.
185
01:15:02,930 --> 01:15:04,990
You were in a pretty strict universe at
the beginning.
186
01:15:05,430 --> 01:15:08,730
That's right. You have a good memory of
teachers?
187
01:15:09,710 --> 01:15:12,270
I liked some of them and a little less
others.
188
01:15:12,870 --> 01:15:14,990
How many years has it been since you
stopped school?
189
01:15:15,230 --> 01:15:16,230
It's been a while.
190
01:15:16,250 --> 01:15:17,250
A while? Yeah, it's been a while.
191
01:15:17,450 --> 01:15:18,450
You look really young.
192
01:15:18,570 --> 01:15:20,130
Yeah, but I didn't take my studies.
193
01:15:23,020 --> 01:15:24,960
So for you, high school, high school,
it's a good memory, yeah?
194
01:15:25,520 --> 01:15:28,540
Yes, I preferred high school to high
school, but... You were a student
195
01:15:28,860 --> 01:15:31,560
What kind of student were you? Well, in
high school, much less than in high
196
01:15:31,560 --> 01:15:32,398
school. Yeah.
197
01:15:32,400 --> 01:15:33,800
That's why I preferred high school.
198
01:15:34,880 --> 01:15:36,360
No, no, I was a student towards the end.
199
01:15:37,360 --> 01:15:38,360
No,
200
01:15:38,700 --> 01:15:42,220
I wouldn't say that, but it's true that
I wasn't often present.
201
01:15:42,980 --> 01:15:45,540
Ah, it's true, as they say, young
people. That's it.
202
01:15:46,000 --> 01:15:47,880
That's it. I was often at the bar.
203
01:15:49,500 --> 01:15:54,100
But I always got good grades, so he
really let me relax.
204
01:15:55,220 --> 01:15:57,420
You're as smart as you are good, then,
we could say.
205
01:15:57,660 --> 01:15:59,440
Well, if you want.
206
01:16:00,480 --> 01:16:04,020
Was it with the permission of the
parents or was it in the back of the
207
01:16:04,020 --> 01:16:05,020
when you left?
208
01:16:05,200 --> 01:16:09,020
I always told them, for me, you have to
admit, you're half forgiven.
209
01:16:09,760 --> 01:16:12,000
What's the point of leaving if you tell
your parents?
210
01:16:12,380 --> 01:16:14,640
To go to school, quite simply.
211
01:16:15,150 --> 01:16:16,190
Okay, I'll study that.
212
01:16:16,530 --> 01:16:19,010
I didn't go to school, but I studied
anyway.
213
01:16:19,310 --> 01:16:21,550
But well, it was... We'll see about your
level.
214
01:16:21,810 --> 01:16:26,730
We'll see about your level. What's your
favorite subject?
215
01:16:27,990 --> 01:16:28,990
Mathematics. Mathematics?
216
01:16:29,270 --> 01:16:30,770
Ah, and not French, that's bad.
217
01:16:32,350 --> 01:16:33,350
You're good at French?
218
01:16:33,650 --> 01:16:35,090
Yes, it's good. It's good? Yes.
219
01:16:35,310 --> 01:16:36,450
I did good research.
220
01:16:36,870 --> 01:16:38,290
No, I've always been...
221
01:16:39,120 --> 01:16:40,340
It's a good average.
222
01:16:40,600 --> 01:16:44,280
So your first love at school was at the
counter of the bar in front of a
223
01:16:44,280 --> 01:16:46,620
panache? Well, no, not at all.
224
01:16:47,320 --> 01:16:51,980
Contrary to what you might think, I met
someone who was much older than me, who
225
01:16:51,980 --> 01:16:58,540
taught me a little bit. It was a bad
experience, but it taught me a lot of
226
01:16:58,540 --> 01:17:01,260
things. It was mature, it was fast.
227
01:17:01,520 --> 01:17:02,520
You're a major?
228
01:17:02,860 --> 01:17:03,860
I'm a married man.
229
01:17:04,040 --> 01:17:04,978
Ah, okay.
230
01:17:04,980 --> 01:17:05,980
How old are you?
231
01:17:06,570 --> 01:17:09,310
I was at the end of my 15th year and at
the beginning of my 16th year.
232
01:17:09,550 --> 01:17:12,330
Okay, so you got rid of it too?
233
01:17:12,890 --> 01:17:14,010
Yes. Okay.
234
01:17:14,410 --> 01:17:16,410
And why do you say that sexually it's a
bad memory?
235
01:17:17,110 --> 01:17:22,130
Because it's not really what I wanted,
it's not the way, it's not well brought
236
01:17:22,130 --> 01:17:26,350
up. Yeah. So, well, it's not very
serious because you never want to stop
237
01:17:26,350 --> 01:17:27,350
first time. Exactly, absolutely.
238
01:17:27,590 --> 01:17:29,770
But the second time, with Catherine, it
was even better.
239
01:17:30,090 --> 01:17:32,570
Not well brought up, why? Because the
first time, he was attracted by the fire
240
01:17:32,570 --> 01:17:35,230
to bring you into his room, right? No,
you know, but no, no.
241
01:17:35,770 --> 01:17:40,650
But indeed, it was a bit in this style.
It was with him, in his wife's bed. Is
242
01:17:40,650 --> 01:17:43,890
that true? Now, thinking about it, it's
really not... The first time he hid his
243
01:17:43,890 --> 01:17:46,850
love was in the bed of a woman who was
having sex.
244
01:17:47,130 --> 01:17:49,250
Well, you know... But it was
sentimental, that's why.
245
01:17:49,630 --> 01:17:50,630
Yes, that's it.
246
01:17:50,710 --> 01:17:54,670
He loved two women at the same time. He
had the body of Emma and the eyes of his
247
01:17:54,670 --> 01:17:56,370
wife. I don't think so.
248
01:17:56,790 --> 01:17:58,590
So, we won't say hello to him today.
249
01:17:58,970 --> 01:17:59,489
No, no.
250
01:17:59,490 --> 01:18:02,530
I hope he won't recognize you either.
251
01:18:04,430 --> 01:18:08,330
Do you find Julie's number? Yes, yes,
yes. It's good, you checked her address.
252
01:18:08,510 --> 01:18:09,510
It's good,
253
01:18:09,910 --> 01:18:10,568
it's good.
254
01:18:10,570 --> 01:18:11,990
I put the application, you can go.
255
01:18:13,030 --> 01:18:15,650
We're going to contact Julie's day.
256
01:18:16,270 --> 01:18:18,470
We're going to meet this professor.
257
01:18:19,010 --> 01:18:20,370
You're pretty, aren't you?
258
01:18:21,810 --> 01:18:22,830
You have big legs.
259
01:18:23,110 --> 01:18:24,049
You look great.
260
01:18:24,050 --> 01:18:25,050
It's a nice gift for Julie.
261
01:18:25,170 --> 01:18:27,830
We're going to go between a bottle of
champagne, a bottle of chocolate or
262
01:18:28,010 --> 01:18:29,010
You chose well.
263
01:18:29,490 --> 01:18:32,310
Your taste is... I prefer.
264
01:18:33,980 --> 01:18:35,980
Voilà. En plus, c 'est elle qui va nous
préparer à manger.
265
01:18:37,180 --> 01:18:39,460
On lui a dit qu 'on venait avec des
fans, c 'était une surprise.
266
01:18:40,040 --> 01:18:41,520
Si j 'avais su, j 'aurais mis mon
smoking.
267
01:18:42,660 --> 01:18:45,300
Non. Tu as mis une culotte, Emma ? Non.
268
01:18:45,920 --> 01:18:48,420
Tu mets plus de culotte ? Non, ça laisse
des traces.
269
01:18:49,440 --> 01:18:50,440
Voilà.
270
01:18:50,760 --> 01:18:53,540
On verra ça avec Madame Julie tout à l
'heure. C 'est tout doux, je le fais
271
01:18:53,540 --> 01:18:54,540
les internautes.
272
01:19:06,190 --> 01:19:07,270
And some jewelry too.
273
01:19:07,610 --> 01:19:08,610
Yes, yes.
274
01:19:09,170 --> 01:19:11,950
You always have to be classy in all the
circles. Super entertaining.
275
01:19:12,230 --> 01:19:15,390
I'm going to stop bothering you because
after... Well, let's go. We're going to
276
01:19:15,390 --> 01:19:17,270
go see Julie. We're going to finish the
show. We're going to be late.
277
01:19:17,730 --> 01:19:19,410
But I'll warm you up. Are you sure?
278
01:19:21,410 --> 01:19:24,010
If I have only my pants on, it's going
to be hard.
279
01:19:25,170 --> 01:19:26,170
Come on.
280
01:19:26,550 --> 01:19:27,550
Let's continue.
281
01:19:35,280 --> 01:19:36,280
Hi!
282
01:19:40,760 --> 01:19:41,760
How are you, Julie?
283
01:19:42,200 --> 01:19:43,200
I'm very well, and you?
284
01:19:43,640 --> 01:19:44,640
Good, and you?
285
01:19:45,260 --> 01:19:48,360
It's always a pleasure, under this
beautiful weather, as we can see.
286
01:19:49,100 --> 01:19:51,020
You brought back some little gifts.
287
01:19:51,280 --> 01:19:53,300
I see that you never give me empty
hands. It's a pleasure.
288
01:19:53,640 --> 01:19:54,640
Chocolate and champagne.
289
01:19:54,960 --> 01:19:56,480
Oh my, you really spoil me.
290
01:19:57,920 --> 01:20:01,500
Well, we can relax, we'll come and see
you. Come on, everyone outside.
291
01:20:02,350 --> 01:20:06,370
Do you want me to come and help you with
the umbrella so you don't get wet?
292
01:20:06,510 --> 01:20:07,510
Maybe, eventually.
293
01:20:08,110 --> 01:20:08,929
Hello Julie.
294
01:20:08,930 --> 01:20:09,930
Hello.
295
01:20:10,850 --> 01:20:12,110
And my name is Emma.
296
01:20:12,450 --> 01:20:13,890
Hello Julie. Nice to meet you.
297
01:20:14,110 --> 01:20:15,750
Thank you for welcoming us today.
298
01:20:16,010 --> 01:20:16,849
You're welcome.
299
01:20:16,850 --> 01:20:19,650
There's a little bit of wood.
300
01:20:20,150 --> 01:20:21,290
There's maybe a little bit.
301
01:20:21,530 --> 01:20:24,350
Maybe. We're going to keep a little bit
of wood. Always on the reserve.
302
01:20:25,390 --> 01:20:26,430
No vulgarity.
303
01:20:27,370 --> 01:20:29,410
Don't wait for me, settle down, put
yourself at ease.
304
01:20:29,850 --> 01:20:31,170
I'll bring you some coffee right away.
305
01:20:35,930 --> 01:20:37,050
Thank you very much.
306
01:20:37,330 --> 01:20:38,209
And it's good.
307
01:20:38,210 --> 01:20:39,210
And it's good.
308
01:20:40,090 --> 01:20:42,810
I'm glad we're finally at the show. It's
a little more nice.
309
01:20:44,590 --> 01:20:45,590
Ah, a little coffee.
310
01:20:45,750 --> 01:20:48,710
That's good. Prepare a little bit of
what you want to condense in the
311
01:20:49,110 --> 01:20:50,510
That's it. That's exactly it.
312
01:20:50,870 --> 01:20:51,870
Continue.
313
01:20:51,930 --> 01:20:53,370
No, but a little bit of heat.
314
01:20:53,590 --> 01:20:56,230
It's going to be bad, already. Does it
matter to you how much you put in the
315
01:20:56,230 --> 01:20:58,090
house? Yes, it's going to be very good.
316
01:20:59,110 --> 01:21:00,110
It's going to be very good.
317
01:21:02,300 --> 01:21:04,880
I don't know all the stories, but we can
imagine a lot of things.
318
01:21:08,700 --> 01:21:13,380
And it's true that I had already had the
opportunity to meet Joss. And there, I
319
01:21:13,380 --> 01:21:18,060
wonder if you had already slept with a
black or a white mother.
320
01:21:18,580 --> 01:21:19,680
Was it a desire or?
321
01:21:20,200 --> 01:21:21,200
An idea to try.
322
01:21:21,680 --> 01:21:23,920
Because she's curious, so why not?
323
01:21:24,730 --> 01:21:25,790
Indeed, why not?
324
01:21:26,330 --> 01:21:27,650
It's something I've learned.
325
01:21:27,990 --> 01:21:31,890
There's nothing like that. Indeed, you
shouldn't hesitate to try new things.
326
01:21:32,090 --> 01:21:34,910
Exactly. I see that Joss is already
starting to be in shape.
327
01:21:35,490 --> 01:21:36,490
Ah no, I'm with you.
328
01:21:37,830 --> 01:21:38,830
It's always like that.
329
01:21:39,950 --> 01:21:41,090
No, it's good, it's normal.
330
01:21:41,670 --> 01:21:44,830
It's normal, isn't it? Yeah, it's just
that I didn't put on weight.
331
01:21:46,210 --> 01:21:48,230
You think we're not doing it right?
332
01:21:49,290 --> 01:21:50,630
We appreciate it.
333
01:21:53,050 --> 01:21:56,370
In fact, sometimes you don't know if it
bothers you. It's good to see that.
334
01:21:57,530 --> 01:21:58,790
So I want to see your line.
335
01:22:01,130 --> 01:22:06,170
You have to say
336
01:22:06,170 --> 01:22:09,630
that I have very long hair.
337
01:22:11,430 --> 01:22:12,430
I'm going to make sure.
338
01:22:12,450 --> 01:22:13,450
Thank you.
339
01:22:14,490 --> 01:22:15,490
Do you want to think about it?
340
01:22:22,890 --> 01:22:23,890
Thank you.
341
01:22:50,080 --> 01:22:51,080
Very classy.
342
01:22:51,120 --> 01:22:52,120
Very, very classy.
343
01:22:52,400 --> 01:22:53,680
Et voilà. C 'est très joli.
344
01:22:54,600 --> 01:22:56,420
Qu 'est -ce que je fais?
345
01:22:56,960 --> 01:22:57,960
Je ne la redescends pas?
346
01:22:58,460 --> 01:22:59,460
Non, c 'est vrai.
347
01:22:59,560 --> 01:23:01,140
C 'est très beau. C 'est génial.
348
01:23:02,080 --> 01:23:03,039
Donc voilà.
349
01:23:03,040 --> 01:23:04,040
Très bien.
350
01:23:04,900 --> 01:23:05,900
Je suis prête.
351
01:23:06,440 --> 01:23:09,860
C 'est les cafés.
352
01:23:10,120 --> 01:23:11,960
Oui. Je vais te montrer un truc.
353
01:23:31,780 --> 01:23:32,780
I love
354
01:23:32,780 --> 01:23:41,760
jewelry.
355
01:23:44,300 --> 01:23:46,000
Can I see it later?
356
01:23:49,260 --> 01:23:50,260
Fascinating.
357
01:23:50,500 --> 01:23:51,520
I've never seen it.
358
01:23:52,940 --> 01:23:53,340
A
359
01:23:53,340 --> 01:24:13,460
priori,
360
01:24:13,460 --> 01:24:14,460
it seems a bit clear.
361
01:24:39,320 --> 01:24:42,120
Thank you.
362
01:25:11,470 --> 01:25:12,470
it.
363
01:26:16,810 --> 01:26:17,728
Very good.
364
01:26:17,730 --> 01:26:18,810
Very good.
365
01:26:45,870 --> 01:26:46,870
Okay.
366
01:27:21,390 --> 01:27:22,390
Mmm.
367
01:27:25,790 --> 01:27:27,190
Mmm.
368
01:27:51,600 --> 01:27:52,600
I'm so hungry.
369
01:27:54,480 --> 01:27:55,620
I'm so hungry too.
370
01:27:58,460 --> 01:28:01,820
You can even make me drink like that. Oh
yeah, it's very refreshing.
371
01:28:09,240 --> 01:28:13,620
Thank you Jacques -Michel for this gift.
372
01:29:33,360 --> 01:29:35,240
Continue, continue. It's so funny.
373
01:29:38,480 --> 01:29:39,680
Is it good?
374
01:29:40,560 --> 01:29:41,560
It's good.
375
01:30:37,370 --> 01:30:38,370
Do you want to give me your hand?
376
01:31:15,670 --> 01:31:20,230
Thank you very much.
377
01:31:54,600 --> 01:31:55,600
Do you want a kiss?
378
01:33:14,960 --> 01:33:15,960
Dang.
379
01:33:53,610 --> 01:33:54,610
Please stop.
380
01:34:53,290 --> 01:34:54,550
The bus will get to the computer.
381
01:35:40,370 --> 01:35:41,770
Ah!
382
01:35:44,710 --> 01:35:46,110
Ah!
383
01:35:49,210 --> 01:35:50,210
Ah!
384
01:35:50,670 --> 01:35:51,670
Ah! Ah!
385
01:36:11,760 --> 01:36:12,760
Oh.
386
01:37:59,440 --> 01:38:00,440
Thank you.
387
01:42:22,510 --> 01:42:23,510
Thank you.
388
01:44:35,160 --> 01:44:36,280
Wait, wait, wait.
389
01:50:54,540 --> 01:50:55,540
It was a pleasure.
390
01:51:41,340 --> 01:51:42,520
No, not at all.
391
01:51:45,600 --> 01:51:48,240
We're in the experience, you know.
392
01:51:54,840 --> 01:51:55,840
Look at him.
393
01:51:57,000 --> 01:51:58,180
I think he's at a point.
394
01:51:58,460 --> 01:51:59,460
Me too.
395
01:52:48,430 --> 01:52:49,730
Oh, yeah.
396
01:54:27,210 --> 01:54:28,210
I'm waiting for it.
397
01:55:12,780 --> 01:55:14,100
infection, infection.
27651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.