All language subtitles for EPORNER.COM - [WJPFIUB6dp7] John k cartoons - Animated porno xxx (480)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
Honey,
2
00:00:20,620 --> 00:00:21,620
is that you?
3
00:00:28,520 --> 00:00:33,260
Baby, am I glad to see you. You look
like something out of a dream.
4
00:00:33,900 --> 00:00:35,020
Give me some sugar.
5
00:00:35,760 --> 00:00:38,640
Honey, you gotta hide me. I'm in big
trouble.
6
00:00:38,900 --> 00:00:40,540
Big! Again?
7
00:00:41,040 --> 00:00:43,000
Why, you're always in trouble.
8
00:00:43,460 --> 00:00:45,100
No, babe, you don't understand.
9
00:00:45,580 --> 00:00:49,140
This time it's different dirty dogs
after me.
10
00:00:50,100 --> 00:00:51,220
Dirty dog?
11
00:00:52,220 --> 00:00:55,360
Yeah, I know. It's not fair of me to
involve you.
12
00:00:55,860 --> 00:00:58,500
It's not your burden. I should leave.
13
00:00:58,920 --> 00:01:00,300
Go far.
14
00:03:03,080 --> 00:03:04,380
It's okay, Gianni.
15
00:03:05,080 --> 00:03:06,520
I love him.
16
00:03:38,030 --> 00:03:39,330
I'll come back for you, Toots.
17
00:03:40,590 --> 00:03:41,990
Don't do anything crazy.
18
00:03:53,570 --> 00:03:55,170
I asked for that.
19
00:04:09,870 --> 00:04:11,710
and say we didn't raise our boy right.
20
00:05:16,780 --> 00:05:17,780
Do you like it?
21
00:05:40,320 --> 00:05:45,800
You stay away from that boy!
22
00:05:48,860 --> 00:05:49,860
Run!
23
00:05:53,700 --> 00:05:59,400
Forget about her, kid. She'll just break
your heart.
24
00:06:44,810 --> 00:06:45,810
stripped in.
25
00:06:47,930 --> 00:06:50,130
And it's very professional, too.
26
00:06:52,610 --> 00:06:54,350
Nothing but class here, sister.
27
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
Did someone say lather?
28
00:07:28,780 --> 00:07:30,980
Why, it's that darling little man.
29
00:07:33,220 --> 00:07:35,640
That's chimney man to you, miss.
30
00:07:41,620 --> 00:07:44,520
No, no, no. I can't let you do that by
yourself.
31
00:08:41,740 --> 00:08:42,740
After leaving.
32
00:08:51,340 --> 00:08:52,340
Oh.
33
00:08:52,820 --> 00:08:53,820
Oh.
34
00:08:54,580 --> 00:08:58,140
I've never seen them so sparkling and
shining.
35
00:09:02,900 --> 00:09:04,480
That's what they pay me for.
36
00:09:17,670 --> 00:09:18,670
It's right here.
37
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
Pour me shampoo.
38
00:12:57,130 --> 00:12:58,470
Yeah, yeah. Awesome.
39
00:12:59,270 --> 00:13:00,330
My ball!
40
00:13:01,070 --> 00:13:03,130
My ball!
41
00:13:03,790 --> 00:13:06,090
Darn you, you slippery old ball.
42
00:13:08,110 --> 00:13:09,450
That's right, Stimpy.
43
00:13:09,890 --> 00:13:11,770
Fresh air is good for the lungs.
44
00:13:12,490 --> 00:13:15,030
It pumps them up and makes them healthy.
45
00:13:17,010 --> 00:13:22,170
I just can't keep my hands on that ball.
46
00:13:29,800 --> 00:13:30,800
Exercise.
47
00:13:59,180 --> 00:14:00,820
I could have got a bad sunburn there.
48
00:14:03,320 --> 00:14:06,240
But you're always thinking of me, aren't
you?
49
00:14:08,260 --> 00:14:09,860
Uh, aren't you?
50
00:14:34,960 --> 00:14:35,779
Oh, yeah.
51
00:14:35,780 --> 00:14:37,420
Where are those glutes, baby?
52
00:14:37,660 --> 00:14:38,760
These tan lines?
53
00:14:39,200 --> 00:14:41,700
You know, it's such a beautiful day
today.
54
00:15:07,660 --> 00:15:08,660
songs, man.
55
00:16:36,880 --> 00:16:43,820
Get your filthy pants off that unspoiled
mink, you dirty old sand crab.
56
00:16:44,360 --> 00:16:47,140
I'm going to beat the monster out of you
crab.
57
00:16:49,440 --> 00:16:51,000
Give me something to hit him with.
58
00:16:52,580 --> 00:16:54,820
I'll whip you with my bathing trunks.
59
00:17:11,849 --> 00:17:12,849
What else you got there?
60
00:18:19,430 --> 00:18:19,750
Merry Christmas! Merry
61
00:18:19,750 --> 00:18:31,930
Christmas!
62
00:18:41,000 --> 00:18:42,240
my life that's just horrible.
63
00:18:42,760 --> 00:18:44,620
I don't have anyone to talk to.
64
00:18:45,340 --> 00:18:47,900
Now hush there, young lady. You can tell
me.
65
00:18:48,720 --> 00:18:51,000
Oh, but it's so dreadful.
66
00:18:51,380 --> 00:18:52,460
I'm awfully ashamed.
67
00:18:53,440 --> 00:18:56,240
There's nothing you can tell me that I
haven't heard before.
68
00:18:57,120 --> 00:19:00,620
Well, thank goodness, because I'm just
bursting all over.
69
00:19:05,660 --> 00:19:06,660
I'll say.
70
00:19:08,600 --> 00:19:10,080
Okay, then. Out with it.
71
00:19:10,890 --> 00:19:13,510
Well, Doctor, I have this problem.
72
00:19:13,910 --> 00:19:14,990
Yes? Yes?
73
00:19:16,290 --> 00:19:20,590
Well, um, I'm... back!
74
00:19:22,410 --> 00:19:23,410
Back?
75
00:19:24,190 --> 00:19:25,530
What is this, back?
76
00:19:27,190 --> 00:19:29,410
Back! You know, like this!
77
00:19:30,410 --> 00:19:32,830
Oh! I hadn't noticed.
78
00:19:33,370 --> 00:19:34,370
Really?
79
00:19:36,030 --> 00:19:38,010
Gee, all the other fellas do.
80
00:19:38,890 --> 00:19:40,430
Ah, the other fellows.
81
00:19:40,670 --> 00:19:41,930
The boys at the office.
82
00:19:42,150 --> 00:19:43,790
They all stare at me.
83
00:19:44,290 --> 00:19:45,730
And they say things.
84
00:19:46,290 --> 00:19:47,430
What kinds of things?
85
00:19:47,870 --> 00:19:50,730
Well, you know, things.
86
00:19:51,890 --> 00:19:53,050
Tell me the things.
87
00:19:53,570 --> 00:19:55,370
Well, my goodness, don't you know?
88
00:19:56,250 --> 00:19:58,110
I want to hear you say them.
89
00:19:58,470 --> 00:20:00,930
They whisper when I visit the water
cooler.
90
00:20:01,430 --> 00:20:03,490
They hold the door open for me.
91
00:20:04,010 --> 00:20:05,050
What's wrong with that?
92
00:20:05,270 --> 00:20:06,270
Do the ladies...
93
00:20:07,110 --> 00:20:09,010
They make all kinds of offers, too.
94
00:20:09,270 --> 00:20:11,110
Ooh, what kinds of offers?
95
00:20:12,330 --> 00:20:13,670
They all want to date me.
96
00:20:13,990 --> 00:20:14,990
The monsters.
97
00:20:15,430 --> 00:20:19,830
I have this creeping feeling that men
think of me as an object.
98
00:20:20,110 --> 00:20:22,030
They don't think of me as an individual.
99
00:20:22,590 --> 00:20:25,730
I think they only like me because I'm
physically perfect.
100
00:20:26,490 --> 00:20:28,190
Do you think of me as an object?
101
00:20:29,290 --> 00:20:32,550
My dear young lady, I am a professional
therapist.
102
00:20:32,790 --> 00:20:35,090
I see you strictly as a human machine.
103
00:20:35,580 --> 00:20:40,180
Rife with normal psychosomatic errors
and aberrant nerve disorders. Not as a
104
00:20:40,180 --> 00:20:41,180
sexy.
105
00:20:41,900 --> 00:20:42,900
Ripe.
106
00:20:44,760 --> 00:20:45,760
Voluptuous.
107
00:21:00,840 --> 00:21:03,340
Young lady.
108
00:21:03,920 --> 00:21:04,980
Oh, doctor.
109
00:21:05,580 --> 00:21:08,020
You don't know what it means to hear you
say that.
110
00:21:08,880 --> 00:21:12,580
Miss Fussmucker, I'd like to explore
your problems more closely.
111
00:21:13,100 --> 00:21:17,240
I think we need to study your problem
beneath the surface. We need to dig
112
00:21:17,360 --> 00:21:18,360
find the root.
113
00:21:19,320 --> 00:21:22,200
Tell me, when did you first discover
this problem?
114
00:21:24,940 --> 00:21:27,720
Well, I think I was about 12.
115
00:21:28,540 --> 00:21:30,200
I developed pretty early.
116
00:21:30,580 --> 00:21:33,680
Aha! Do you think you did that as a
symbol of rebellion?
117
00:21:35,700 --> 00:21:36,980
Rebellion? Against who?
118
00:21:37,740 --> 00:21:38,780
Against your father.
119
00:21:39,200 --> 00:21:40,200
My father?
120
00:21:40,440 --> 00:21:41,440
You hate him.
121
00:21:41,820 --> 00:21:42,699
Admit it.
122
00:21:42,700 --> 00:21:44,780
No, I don't. I love my father.
123
00:21:44,980 --> 00:21:46,280
Yes, you do. You do.
124
00:21:46,580 --> 00:21:47,580
No, no, no.
125
00:21:47,660 --> 00:21:49,580
No. Admit it, you little fraud.
126
00:22:13,740 --> 00:22:17,460
is the most unselfish thing a man has
ever done for me.
127
00:22:18,960 --> 00:22:22,180
I don't know how I could ever thank you.
128
00:22:23,160 --> 00:22:25,480
You can go to dinner with me.
129
00:22:28,140 --> 00:22:29,940
Pick you up at 7 .30, Chesty.
130
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Yeah,
131
00:22:35,820 --> 00:22:37,440
we're all pigs inside.
132
00:22:45,860 --> 00:22:46,819
Bachelor's life.
133
00:22:46,820 --> 00:22:48,280
Hey, fellas, you boys like women?
134
00:22:48,800 --> 00:22:50,740
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah. Huh?
135
00:22:52,340 --> 00:22:55,040
Uh, what's a woman, Ren?
136
00:22:55,400 --> 00:22:56,960
You'll be satisfied with what you get.
137
00:22:57,580 --> 00:22:58,580
Okay.
138
00:23:00,440 --> 00:23:02,540
Yeah, and a wife less than even. Who
cares?
139
00:23:02,960 --> 00:23:04,860
We're bachelors now, right, boys?
140
00:23:06,520 --> 00:23:07,940
We're gonna have parties.
141
00:23:09,040 --> 00:23:10,040
Loose women.
142
00:23:10,800 --> 00:23:12,840
Ah, it'll be great.
143
00:23:13,100 --> 00:23:14,100
At last.
144
00:23:14,400 --> 00:23:15,400
Human.
145
00:23:22,649 --> 00:23:24,930
Hey, Blondie, do you ever date a fire
chief?
146
00:23:25,590 --> 00:23:26,590
Tonight's your big day.
147
00:23:26,830 --> 00:23:27,830
I'm a big shot.
148
00:23:28,130 --> 00:23:29,410
There's a fire chief in Hollywood.
149
00:23:31,410 --> 00:23:32,770
Meet me in my pad tonight.
150
00:23:33,010 --> 00:23:34,270
I'll show you a good time.
151
00:23:36,190 --> 00:23:38,650
Hey, Tommy, write down my address for my
new bimbo here.
152
00:23:39,070 --> 00:23:40,870
I'm on that. Hey, baby, you want some of
this?
153
00:23:43,090 --> 00:23:44,250
It's all for you, Artie.
154
00:24:28,590 --> 00:24:31,010
It's about time, sugar.
155
00:24:32,550 --> 00:24:35,150
It's not polite to keep a lady waiting.
156
00:24:36,070 --> 00:24:38,290
I'll make it up to you, baby. No sweat.
157
00:25:02,280 --> 00:25:03,280
What a day.
158
00:25:19,360 --> 00:25:24,680
We better hit the hay, boys. We got a
really big day tomorrow. Lots of fires.
159
00:25:24,940 --> 00:25:26,580
Lots of people burning to a crisp.
160
00:26:20,510 --> 00:26:25,470
I can't thank you two things enough for
all you've done.
161
00:26:26,630 --> 00:26:27,630
That's tight.
162
00:26:27,950 --> 00:26:29,550
No thanks are necessary.
163
00:26:29,850 --> 00:26:31,830
We do these things because they are
right.
164
00:26:33,370 --> 00:26:35,190
Come, Impy. Let's go.
165
00:26:55,880 --> 00:26:56,880
What's wrong with your teeth?
166
00:26:57,760 --> 00:26:58,960
Don't you even have a bra?
167
00:27:27,470 --> 00:27:29,990
Timpy, don't just stand there. Why don't
you give her your bra?
168
00:27:31,070 --> 00:27:34,050
Not the one you gave me for her
anniversary.
169
00:27:35,070 --> 00:27:36,069
Timpy, shame.
170
00:27:36,070 --> 00:27:37,110
Don't be so selfish.
171
00:27:37,870 --> 00:27:39,030
It's a good cause.
172
00:27:49,590 --> 00:27:55,510
And now I be needing a good woman
meself. You just about filled the role
173
00:27:55,690 --> 00:27:56,690
I judge.
174
00:27:57,710 --> 00:28:00,690
It is a fine sense of humor you got
there, lad.
175
00:28:01,010 --> 00:28:03,910
Up out of your hole for the second time
in your life.
176
00:28:04,550 --> 00:28:06,590
You go on and play now, boyo.
177
00:28:07,230 --> 00:28:09,770
You know, I had you all wrong.
178
00:28:10,730 --> 00:28:12,870
It's true. I'll throw a C .E .B.
179
00:28:13,150 --> 00:28:16,110
For all your stealing and gadabout ways.
180
00:28:16,550 --> 00:28:20,290
You done it for the plight of a poor
widow and her idiot child.
181
00:28:20,950 --> 00:28:21,950
Tell you what.
182
00:28:22,470 --> 00:28:24,890
As a reword, you're off the hook.
183
00:28:25,390 --> 00:28:26,890
And on top of that...
184
00:28:27,120 --> 00:28:32,540
You can help yourselves to all the
community property you'd be wanting for
185
00:28:32,540 --> 00:28:34,260
next 24 hours.
186
00:28:37,340 --> 00:28:42,600
And if you don't mind, I'll be helping
myself to your ample bosoms.
187
00:28:44,620 --> 00:28:48,680
If you only knew what this does to aid a
grieving heart.
188
00:28:53,360 --> 00:28:54,360
Come on, sleepy.
189
00:28:55,240 --> 00:28:56,780
Let's leave these two lovebirds alone.
190
00:31:24,270 --> 00:31:25,390
Can you see what's going on?
191
00:31:25,850 --> 00:31:27,150
What's going on, John?
192
00:31:27,470 --> 00:31:28,590
Did somebody drown?
193
00:31:28,890 --> 00:31:31,730
I think a shark got him. Is he dead?
Please, everyone.
194
00:31:32,130 --> 00:31:33,710
Please, stand back.
195
00:31:34,590 --> 00:31:38,410
There is a rescue in progress.
196
00:32:04,139 --> 00:32:05,139
Unnecessary, lad.
197
00:32:08,300 --> 00:32:10,800
It's a tough job, but someone's got to
do it.
198
00:32:37,610 --> 00:32:38,610
My job!
199
00:34:00,300 --> 00:34:02,440
Have you seen anything weird going on
around here?
200
00:34:05,580 --> 00:34:06,580
It's okay, lady.
201
00:34:06,760 --> 00:34:07,860
I'm a ripping friend.
202
00:34:16,219 --> 00:34:17,219
Holy smoke!
203
00:34:18,440 --> 00:34:19,440
That's it!
204
00:34:19,800 --> 00:34:21,500
We're moving out of this crap hole.
205
00:34:44,780 --> 00:34:45,780
Listen closely.
206
00:34:45,800 --> 00:34:52,580
You don't always have to fuck her hard.
In fact, sometimes that's not right
207
00:34:52,580 --> 00:34:53,600
to do.
208
00:34:54,719 --> 00:35:01,380
Sometimes you got to make some love and
fucking give her some smooches too.
209
00:35:02,340 --> 00:35:04,900
Sometimes you got to squeeze.
210
00:35:06,580 --> 00:35:09,180
Sometimes you got to say please.
211
00:35:10,580 --> 00:35:13,380
Sometimes you got to say hey.
212
00:35:14,410 --> 00:35:17,490
I'm gonna fuck you softly.
213
00:35:19,070 --> 00:35:21,890
I'm gonna screw you gently.
214
00:35:22,090 --> 00:35:28,230
I'm gonna hump you sweetly. I'm gonna
ball you
215
00:35:28,230 --> 00:35:30,130
discreetly.
216
00:35:31,610 --> 00:35:34,910
And then you say, hey, I brought you
flowers.
217
00:35:35,730 --> 00:35:38,890
And then you say, wait a minute, Sally.
218
00:35:40,360 --> 00:35:44,860
I think I've got something in my teeth.
Could you get it out for me?
219
00:35:45,500 --> 00:35:47,180
That's fucking teamwork.
220
00:35:48,540 --> 00:35:49,820
What's your favorite position?
221
00:35:51,380 --> 00:35:55,860
That's cool with me. It's not my
favorite, but I'll do it for you.
222
00:35:56,380 --> 00:35:57,980
What's your favorite dish?
223
00:35:58,580 --> 00:36:02,460
I'm not going to cook it, but I'll order
it from Sanzibar.
224
00:36:08,080 --> 00:36:13,820
I fucking fuck you discreetly And then I
fucking bone you completely
225
00:36:13,820 --> 00:36:17,760
But then I'm gonna fuck
226
00:36:46,890 --> 00:36:47,890
Equipment's in shape.
227
00:36:49,030 --> 00:36:50,030
All right.
228
00:36:50,310 --> 00:36:51,610
Let's get this job done.
229
00:37:19,340 --> 00:37:20,340
Gonna finish the job?
230
00:37:22,260 --> 00:37:23,420
Beg for it, Stimpy.
231
00:37:25,740 --> 00:37:27,640
Please finish sawing?
232
00:37:28,440 --> 00:37:29,880
I don't like your labor.
233
00:37:30,300 --> 00:37:31,420
It's not good enough.
234
00:37:31,740 --> 00:37:32,740
Beg harder.
235
00:37:33,740 --> 00:37:34,740
Oh, please!
236
00:37:34,940 --> 00:37:36,540
Please keep sawing, Red!
237
00:37:40,020 --> 00:37:41,980
Joy, please?
238
00:38:31,660 --> 00:38:32,660
that shit up.
239
00:39:02,080 --> 00:39:04,720
I'll be back in 15 minutes to saw off
another one.
240
00:39:06,380 --> 00:39:07,380
Be ready.
15534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.