Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,905 --> 00:00:21,834
Don't let us down now, Valkyrie.
2
00:00:22,681 --> 00:00:25,766
Fingers crossed, Alan.
I got everything crossed.
3
00:00:26,117 --> 00:00:31,677
OK, people. Transmission arriving
in...
4
00:00:32,530 --> 00:00:38,131
..ten, nine, eight, seven, six...
5
00:00:38,545 --> 00:00:44,076
Five, four, three, two, one!
6
00:00:45,079 --> 00:00:46,468
Sorry, I could never resist
a countdown!
7
00:00:46,515 --> 00:00:49,354
Who the hell are you?!
Is this Neil Armstrong?
8
00:00:49,600 --> 00:00:50,694
What?
9
00:00:50,742 --> 00:00:53,358
Neil Armstrong?
First man on the Moon.
10
00:00:53,460 --> 00:00:55,217
Not quite the first...
11
00:00:55,265 --> 00:00:57,052
You mean he wasn't the first man
on the Moon?
12
00:00:57,100 --> 00:00:59,125
That is such a human-centric
question.
13
00:00:59,173 --> 00:01:00,967
I'm the human in this set up.
14
00:01:01,020 --> 00:01:02,240
She is, actually.
15
00:01:02,308 --> 00:01:04,240
It's a bit embarrassing, really.
16
00:01:04,740 --> 00:01:06,668
Who are you people?
17
00:01:06,719 --> 00:01:10,599
Friendly aliens. Don't mind us,
just a day out for the kids.
18
00:01:12,744 --> 00:01:13,814
It's from the Chief!
19
00:01:13,862 --> 00:01:15,315
Is it? Oh, yes. That's right.
20
00:01:15,468 --> 00:01:19,815
Authorising us to go anywhere
we please. So - Valkyrie?
21
00:01:20,083 --> 00:01:22,299
Valkyrie... is...
22
00:01:23,801 --> 00:01:27,680
..probing the Martian ice caps with
a new kind of camera on board.
23
00:01:27,798 --> 00:01:30,205
Uses a different spectrum
24
00:01:30,253 --> 00:01:35,120
to see under the poles
and beam back pictures.
25
00:01:41,212 --> 00:01:43,830
What the hell...?
26
00:02:16,625 --> 00:02:20,474
*DOCTOR WHO
Season 10 Episode 09
Episode Title: "The Empress of Mars"
27
00:02:40,354 --> 00:02:43,394
Mars. 1881. Or thereabouts.
28
00:02:43,581 --> 00:02:45,995
According to the TARDIS,
that's when the message was made.
29
00:02:46,087 --> 00:02:47,792
Though we may be a bit early.
30
00:02:47,855 --> 00:02:50,175
So, there were humans on Mars in
Victorian times?
31
00:02:50,225 --> 00:02:51,519
No.
32
00:02:52,167 --> 00:02:53,597
There weren't.
33
00:02:54,253 --> 00:02:58,542
The TARDIS registered multiple life
forms below the surface,
34
00:02:58,730 --> 00:03:00,948
so this seems like
the best place to look.
35
00:03:01,284 --> 00:03:04,808
Maybe someone's been messing around
with time. Like in The Terminator.
36
00:03:04,911 --> 00:03:06,019
The Terminator?
37
00:03:06,091 --> 00:03:08,237
It's a movie. You haven't seen it?
38
00:03:08,307 --> 00:03:09,786
I'm a very busy man.
39
00:03:09,881 --> 00:03:12,448
You'd like it.
It's got killer robots.
40
00:03:12,628 --> 00:03:14,331
Ooh, I'll put it on the list.
41
00:03:15,211 --> 00:03:18,156
Even if there are people here,
why would they bother writing
42
00:03:18,270 --> 00:03:19,843
messages on the surface of
the planet?
43
00:03:19,891 --> 00:03:21,937
State visit? Patriotic fervour?
44
00:03:22,776 --> 00:03:24,703
Rogue graffiti artist?
45
00:03:26,857 --> 00:03:28,437
Doctor...
46
00:03:31,020 --> 00:03:32,660
I see it.
47
00:03:45,623 --> 00:03:48,263
If there's fire,
there's got to be oxygen!
48
00:03:48,311 --> 00:03:49,787
Wait, wait! Let's not be rash.
49
00:03:49,835 --> 00:03:51,755
- OK.
- I'll go first.
50
00:03:53,621 --> 00:03:54,940
What are you doing?!
51
00:03:55,058 --> 00:03:57,578
Fire. Oxygen.
Basic physics, isn't it?
52
00:03:58,837 --> 00:04:00,716
Could've been basic death!
53
00:04:03,247 --> 00:04:05,084
Wait, how can there be oxygen here?
54
00:04:07,089 --> 00:04:10,091
The indigenous Martians were
superb engineers.
55
00:04:11,441 --> 00:04:14,040
Mind you, there's a lot here
that doesn't make sense.
56
00:04:14,455 --> 00:04:17,107
It's like the underground tunnels
in The Thing.
57
00:04:17,927 --> 00:04:19,115
The what?
58
00:04:19,190 --> 00:04:22,990
It's a movie. You'd like that one
too. Everybody dies.
59
00:04:31,959 --> 00:04:34,248
Bill? Bill?
60
00:04:34,982 --> 00:04:37,263
Bill! Bill!
61
00:04:37,615 --> 00:04:40,146
Hang on! We'll find a way down!
62
00:04:40,763 --> 00:04:43,427
Go back to the TARDIS!
Get ropes. Lifting gear.
63
00:04:43,475 --> 00:04:44,505
Anything you can find!
64
00:05:13,221 --> 00:05:15,814
Nardole, what the hell are
you doing?
65
00:06:02,654 --> 00:06:06,811
So this could
go very well or very badly.
66
00:06:29,275 --> 00:06:30,901
Halt!
67
00:06:32,691 --> 00:06:36,518
I say! We weren't expecting company!
68
00:06:38,751 --> 00:06:40,143
Right.
69
00:06:44,452 --> 00:06:46,499
Er... Yeah.
70
00:06:50,445 --> 00:06:51,977
Right.
71
00:06:59,772 --> 00:07:04,396
By the moons, I honour thee.
I am the Doctor.
72
00:07:04,826 --> 00:07:06,240
What is your name?
73
00:07:08,646 --> 00:07:09,880
I know your people of old.
74
00:07:09,928 --> 00:07:14,045
I was once... an Honorary Guardian of
the Tythonian Hive.
75
00:07:15,933 --> 00:07:18,443
Don't move.
I'll sort this beggar out.
76
00:07:18,491 --> 00:07:20,553
No, no, no, no!
You don't understand!
77
00:07:20,756 --> 00:07:23,475
This creature is no threat!
He may look like a monster to you...
78
00:07:23,601 --> 00:07:25,029
GUNSHOT
79
00:07:25,121 --> 00:07:26,568
I wasn't talking to you.
80
00:07:29,240 --> 00:07:30,717
Are you all right, Friday?
81
00:07:30,951 --> 00:07:32,190
Sir.
82
00:07:32,603 --> 00:07:34,599
Who are you and what the devil
are you doing here?
83
00:07:34,666 --> 00:07:37,459
I could ask you the same question.
And I will!
84
00:08:01,937 --> 00:08:03,137
Hello.
85
00:08:03,596 --> 00:08:05,257
Hello, Miss?
86
00:08:05,510 --> 00:08:07,757
I was wondering if I could
ask for your help?
87
00:08:08,067 --> 00:08:09,468
I need to get to Mars.
88
00:08:09,542 --> 00:08:12,301
Well, I need to get back to Mars,
in fact.
89
00:08:12,390 --> 00:08:16,914
Um... and... it's a little bit urgent,
only the TARDIS is acting up.
90
00:08:17,093 --> 00:08:19,570
I was wondering if you could
tell me how to fix...
91
00:08:19,638 --> 00:08:21,062
'Course I can.'
92
00:08:21,625 --> 00:08:25,218
Oh, right. Thank you.
93
00:08:25,406 --> 00:08:27,833
'But it's probably easier if
I just show you.'
94
00:08:28,182 --> 00:08:30,263
Oh. Erm...
95
00:08:33,293 --> 00:08:34,973
Indian or China, m'dear?
96
00:08:36,238 --> 00:08:42,013
Erm. I... I dunno. China?
97
00:08:45,333 --> 00:08:47,411
Where's Nardole?
98
00:08:49,489 --> 00:08:52,825
Erm... He seems to have taken
the TARDIS.
99
00:08:52,896 --> 00:08:56,700
- What?!
- I'm sure it's only a temporary thing
100
00:08:56,816 --> 00:09:02,622
but it means that for the time
being, we're stuck here on Mars.
101
00:09:02,755 --> 00:09:04,083
You were saying, Colonel?
102
00:09:04,185 --> 00:09:08,450
Oh, well, yes, I was stationed
out there. South Africa.
103
00:09:08,622 --> 00:09:11,521
One day, I came across
something in the veldt.
104
00:09:11,603 --> 00:09:14,402
Something that was clearly not of
this earth.
105
00:09:14,544 --> 00:09:16,638
An interplanetary vessel!
106
00:09:17,138 --> 00:09:20,880
I found Friday here on board.
In a sort of coma.
107
00:09:21,036 --> 00:09:22,403
Half dead.
108
00:09:22,763 --> 00:09:24,357
Why do you call him that?
109
00:09:24,692 --> 00:09:28,262
Man Friday? As in Robinson Crusoe?
110
00:09:29,903 --> 00:09:37,138
So, according to this you've been on
board Friday's ship the whole time?
111
00:09:37,247 --> 00:09:42,029
Yes. We were...
That sounds... That sounds...
112
00:09:42,184 --> 00:09:43,661
Convincing?
113
00:09:43,833 --> 00:09:46,919
Yes, that's right. On his ship.
114
00:09:49,771 --> 00:09:52,255
Well, I suppose it was pretty roomy,
what!
115
00:09:52,653 --> 00:09:53,694
Yes!
116
00:09:54,858 --> 00:09:56,919
- It was! Yes. Wasn't it?
- Yes.
117
00:09:56,967 --> 00:09:58,286
Very roomy.
118
00:09:58,567 --> 00:10:03,052
But the whole, you know, getting
on board... I mean, that's all...
119
00:10:03,732 --> 00:10:08,466
It's all a bit hazy.
Maybe you could tell us everything.
120
00:10:08,653 --> 00:10:14,278
Yes, well... after I woke him up,
Friday asked for my help.
121
00:10:14,364 --> 00:10:15,810
To repair his spaceship?
122
00:10:15,911 --> 00:10:19,747
- Yes. And to bring him home.
- In return for what?
123
00:10:19,783 --> 00:10:24,700
Ah. Well, now. That is the question.
124
00:10:24,869 --> 00:10:26,474
BOOM
125
00:10:26,642 --> 00:10:31,201
- Prepare to fire!
- At the double!
126
00:10:31,412 --> 00:10:33,039
Go, go, go!
127
00:10:33,087 --> 00:10:37,258
'Friday helped us build the
Gargantua, a remarkable piece
128
00:10:37,306 --> 00:10:40,461
'of mining equipment fashioned from
one of his ship's artillery.'
129
00:10:47,987 --> 00:10:52,120
'He promised us gemstones,
you see, silver... gold...
130
00:10:52,256 --> 00:10:55,034
'Treasure beyond our wildest
dreams.'
131
00:10:55,198 --> 00:10:57,080
That's why you helped him come home.
132
00:10:59,674 --> 00:11:02,229
To claim Mars in the name of
Queen Victoria.
133
00:11:02,448 --> 00:11:05,362
To loot it of its riches.
Stake a claim.
134
00:11:05,541 --> 00:11:07,666
The red planet turned pink.
135
00:11:07,869 --> 00:11:10,182
That was the general idea, old love.
136
00:11:10,885 --> 00:11:12,377
But there's nothing here.
137
00:11:12,947 --> 00:11:16,963
Whole show's been a ruddy wash out.
The ship crashed on landing.
138
00:11:17,213 --> 00:11:20,846
I go top side now and then to see if
I can repair the beggar.
139
00:11:20,931 --> 00:11:23,112
That's what I was doing
when I ran across you.
140
00:11:24,638 --> 00:11:27,588
- And?
- No joy so far.
141
00:11:27,689 --> 00:11:30,877
It could have been a fresh start.
For all of us.
142
00:11:31,308 --> 00:11:35,291
But now supplies are running as
low as morale.
143
00:11:36,142 --> 00:11:38,462
Things are pretty desperate,
I'm afraid.
144
00:11:40,076 --> 00:11:41,869
RINGING
145
00:11:43,251 --> 00:11:45,891
THUDDING FOOTSTEPS
146
00:11:53,899 --> 00:11:56,218
You've told us why you came here.
147
00:11:56,329 --> 00:11:58,048
What does he get out of it?
148
00:11:58,974 --> 00:12:01,791
- Nothing.
- Nothing?
149
00:12:02,030 --> 00:12:03,470
He was hoping to find his people.
150
00:12:03,520 --> 00:12:05,626
But it appears he was asleep
on that ship
151
00:12:05,680 --> 00:12:07,525
much longer than he anticipated.
152
00:12:08,330 --> 00:12:11,845
Mars is dead. Dead as a coffin nail.
153
00:12:12,230 --> 00:12:14,119
Friday is the last of his kind.
154
00:12:15,333 --> 00:12:16,783
Is he now?
155
00:12:18,829 --> 00:12:20,610
You know what Friday is then?
156
00:12:20,900 --> 00:12:22,579
He's an Ice Warrior.
157
00:12:23,001 --> 00:12:26,259
And they're the proper Martians
right? They belong here?
158
00:12:26,471 --> 00:12:31,009
Yes. The indigenous species.
An ancient reptilian race.
159
00:12:31,057 --> 00:12:34,509
They built themselves a sort of
bio-mechanical armour for protection.
160
00:12:34,557 --> 00:12:38,156
The creature within... is at one
with its carapace.
161
00:12:38,900 --> 00:12:43,298
The Ice Warriors, they could build
a city under the sand
162
00:12:43,764 --> 00:12:48,040
yet drench the snows of Mars
with innocent blood.
163
00:12:48,609 --> 00:12:51,228
They could slaughter
whole civilisations,
164
00:12:51,323 --> 00:12:53,931
yet weep at the crushing of
a flower.
165
00:12:55,587 --> 00:12:57,721
Like The Vikings.
166
00:12:59,438 --> 00:13:02,892
Yes. Yes, very much.
167
00:13:02,940 --> 00:13:07,970
Yeah, Kirk Douglas and Tony Curtis!
The theme tune is amazing!
168
00:13:08,141 --> 00:13:11,470
There's this brilliant bit
where his eye gets gouged out...
169
00:13:22,951 --> 00:13:24,871
Why have you really come back?
170
00:13:27,333 --> 00:13:32,192
I am old and tired and spent.
171
00:13:48,131 --> 00:13:50,412
Now then, Vincey.
Look lively, lad.
172
00:13:50,522 --> 00:13:51,569
What's the point, though?
173
00:13:51,617 --> 00:13:52,819
Jackdaw...
174
00:13:52,867 --> 00:13:56,131
Months we've been digging 'ere and
what have we got to show for it?
175
00:13:56,254 --> 00:13:58,108
Sweet Fanny Adams, that's what.
176
00:13:58,270 --> 00:13:59,631
Yeah!
177
00:13:59,803 --> 00:14:02,678
What old Friday promised,
it's a load of gammon!
178
00:14:06,453 --> 00:14:07,960
- Jackdaw...
- What...?
179
00:14:36,157 --> 00:14:39,227
You must come at once, sir.
The Gargantua!
180
00:14:39,516 --> 00:14:42,710
She's... She's uncovered something!
181
00:14:46,190 --> 00:14:47,710
Good Lord!
182
00:14:50,049 --> 00:14:53,025
Looks like old Friday
came good after all, eh?
183
00:14:54,305 --> 00:14:57,750
It's beautiful. What is it?
184
00:14:57,830 --> 00:14:59,150
A tomb?
185
00:15:00,310 --> 00:15:02,185
Not just any tomb.
186
00:15:04,910 --> 00:15:07,081
This is the tomb of an Ice Queen.
187
00:15:09,349 --> 00:15:11,529
I have a bad feeling about this.
188
00:15:14,623 --> 00:15:20,404
These sarcophagi were sometimes part
of a complex hibernation system.
189
00:15:20,710 --> 00:15:22,724
Sergeant Major, get these civilians
out of here.
190
00:15:22,778 --> 00:15:26,068
No! Colonel, colonel,
you have to let me examine this.
191
00:15:26,224 --> 00:15:29,615
I think not, Doctor.
This is a military matter.
192
00:15:29,710 --> 00:15:32,309
This may not just be
a grave you've uncovered.
193
00:15:32,724 --> 00:15:35,702
This could be the entrance to an
Ice Warrior Hive.
194
00:15:36,115 --> 00:15:38,795
A what? Sergeant Major Peach!
I gave you an order...
195
00:15:38,859 --> 00:15:40,498
I am in charge here, Catchlove!
196
00:15:40,815 --> 00:15:43,402
Yes, sir. Of course, sir.
197
00:15:43,737 --> 00:15:44,826
Post a guard.
198
00:15:44,874 --> 00:15:46,871
No-one is to go near this thing until
the morning, is that clear?
199
00:15:46,918 --> 00:15:48,246
Yes, sir!
200
00:15:50,975 --> 00:15:53,559
The last thing I'm going to do
is take sides.
201
00:15:53,840 --> 00:15:58,168
But isn't it obvious?
Friday has been using you all along.
202
00:15:58,699 --> 00:16:01,590
His aim was to get back to Mars and
find his Queen.
203
00:16:01,673 --> 00:16:04,676
Nonsense! He was leading us to the
riches he promised us.
204
00:16:04,835 --> 00:16:07,074
The simple fact is,
you don't belong here.
205
00:16:07,190 --> 00:16:09,207
The sooner you get off this
planet, the better!
206
00:16:09,310 --> 00:16:16,811
Don't belong?! We're British!
Mars is part of the empire now.
207
00:16:30,218 --> 00:16:32,097
What happened to not taking sides?
208
00:16:32,530 --> 00:16:34,452
I'm trying to save their lives!
209
00:16:34,718 --> 00:16:37,819
Let's face it, in this scenario,
the humans are the invaders.
210
00:16:37,917 --> 00:16:41,276
On the other hand, the Ice Warriors
have vastly superior armaments
211
00:16:41,354 --> 00:16:43,296
which will wipe the humans out.
212
00:16:43,647 --> 00:16:45,163
So what am I supposed to do?
213
00:16:47,771 --> 00:16:49,371
Here you go, Sarge.
214
00:16:51,816 --> 00:16:54,935
- Much obliged, I'm sure, Jackdaw.
- Don't I get none?
215
00:16:55,620 --> 00:16:58,150
- RHIP, son.
- Eh?
216
00:16:59,949 --> 00:17:01,949
Rank has its privileges.
217
00:17:04,390 --> 00:17:08,453
Christ alive,
look at the gild on that thing!
218
00:17:10,240 --> 00:17:12,812
That would set a fella up for life,
Vincey.
219
00:17:13,071 --> 00:17:15,242
Even just a little bit of it.
220
00:17:17,578 --> 00:17:20,102
Now then, you 'orrible old man,
221
00:17:20,440 --> 00:17:23,125
don't go getting no fancy notions.
222
00:17:23,383 --> 00:17:26,250
I'm sure the colonel will be
distributing this munificence
223
00:17:26,332 --> 00:17:29,250
in a fair and decent fashion,
224
00:17:29,408 --> 00:17:31,969
and we can all look forward to...
225
00:17:33,227 --> 00:17:34,829
to a...
226
00:17:35,200 --> 00:17:37,080
a rosy...
227
00:17:37,282 --> 00:17:38,681
..future...
228
00:17:38,870 --> 00:17:40,230
Sarge?!
229
00:17:41,615 --> 00:17:43,494
Jackdaw! What have you done?
230
00:17:43,596 --> 00:17:45,461
A quietner from the infirmary.
231
00:17:45,709 --> 00:17:47,922
He'll be as right as ninepence
come dawn.
232
00:17:48,193 --> 00:17:50,422
But by then, I'll be gone. Gone?
233
00:17:50,571 --> 00:17:51,852
Gone where?
234
00:17:51,938 --> 00:17:54,875
Case you've forgotten,
we're marooned on ruddy Mars!
235
00:17:55,258 --> 00:17:57,579
You don't know what I know, son.
236
00:17:58,141 --> 00:18:01,981
Captain Catchlove's further on
with his repairs than he's let on.
237
00:18:02,256 --> 00:18:05,724
Oh, yes, my old love,
Jackdaw's going home,
238
00:18:05,849 --> 00:18:08,630
but this time, he'll be minted!
239
00:18:08,880 --> 00:18:10,677
Come on. Give us a hand.
240
00:18:13,870 --> 00:18:15,350
Right!
241
00:18:17,165 --> 00:18:18,368
Keep an eye out, will you?
242
00:18:18,432 --> 00:18:21,299
Nah, you ain't getting me
involved in this lark, Jackdaw!
243
00:18:21,676 --> 00:18:23,705
Go on! Be a sport!
244
00:18:24,080 --> 00:18:27,557
You'll get your share
of the rhino, I promise!
245
00:18:57,738 --> 00:19:01,004
♪ It's the same
the whole world over... ♪
246
00:19:06,218 --> 00:19:09,897
♪ ..It's the poor what gets the
blame... ♪
247
00:19:15,710 --> 00:19:20,190
♪ ..It's the rich
what gets the pleasure
248
00:19:23,799 --> 00:19:27,078
♪ Ain't it all a bleedin' shame! ♪
249
00:19:57,510 --> 00:19:59,269
Someone's coming, Jackdaw!
250
00:19:59,629 --> 00:20:01,349
We'll ruddy swing for this!
251
00:20:05,159 --> 00:20:06,479
Jackdaw!
252
00:20:07,659 --> 00:20:10,111
Come on, mate. Don't muck about...
253
00:20:12,486 --> 00:20:13,966
Jackdaw?
254
00:20:14,547 --> 00:20:19,346
What manner of fleshy worm are you?
255
00:20:23,167 --> 00:20:26,408
SLOW, HEAVY FOOTSTEPS APPROACH
256
00:20:38,236 --> 00:20:39,657
Speak.
257
00:20:43,104 --> 00:20:44,543
What the hell...?
258
00:20:47,242 --> 00:20:50,563
That was... unwise.
259
00:21:02,267 --> 00:21:04,454
Your Majesty.
260
00:21:09,600 --> 00:21:13,251
By the moons,
I honour thee, Iraxxa.
261
00:21:13,402 --> 00:21:15,259
My Empress! My Queen!
262
00:21:15,403 --> 00:21:16,790
My Sentinel.
263
00:21:16,955 --> 00:21:19,474
You have fulfilled your pledge.
264
00:21:19,670 --> 00:21:22,789
I am resurrected!
265
00:21:22,993 --> 00:21:24,470
Forgive me, Majesty,
266
00:21:24,550 --> 00:21:28,337
but we have slept longer
than anticipated.
267
00:21:28,586 --> 00:21:31,149
By my calculations, Majesty,
268
00:21:31,337 --> 00:21:35,024
we have slept for 5,000 years.
269
00:21:35,280 --> 00:21:38,548
5,000 years?
270
00:21:38,813 --> 00:21:41,587
Jump to it! Move!
271
00:21:48,363 --> 00:21:50,825
What the devil? What the hell's
going on here, Friday?
272
00:21:50,887 --> 00:21:53,009
Colonel, let me speak to them.
I can do this. I can sort this out.
273
00:21:53,056 --> 00:21:54,443
Who the devil is this?
274
00:21:54,521 --> 00:21:56,396
She is Iraxxa,
275
00:21:56,444 --> 00:21:58,323
Empress of Mars.
276
00:21:58,430 --> 00:22:01,653
The deuce she is! And you think
you can just go about
277
00:22:01,716 --> 00:22:04,068
slaughtering my men willy-nilly,
do you, madam?
278
00:22:04,185 --> 00:22:05,384
"Your men"?
279
00:22:05,503 --> 00:22:08,036
What does the pink thing say?
280
00:22:08,148 --> 00:22:09,507
Pink thing?!
281
00:22:09,743 --> 00:22:11,630
Sergeant Major, call to arms!
282
00:22:11,678 --> 00:22:13,717
No! No! Wait, Catchlove! Wait!
283
00:22:13,765 --> 00:22:17,669
Honour must be satisfied. An eye
for an eye! I am in command here!
284
00:22:19,883 --> 00:22:21,283
All right.
285
00:22:31,414 --> 00:22:33,180
By the moons, I honour thee.
286
00:22:34,590 --> 00:22:36,102
I'm the Doctor...
287
00:22:36,808 --> 00:22:38,367
..and I beg leave to intercede.
288
00:22:38,642 --> 00:22:42,180
- You know my race?
- I do.
289
00:22:43,780 --> 00:22:46,659
And I ask... mercy for these
primitives.
290
00:22:46,770 --> 00:22:49,078
- "Primitives"?!
- Shhhh!
291
00:22:52,950 --> 00:22:56,680
Majesty, the world you knew is dead.
292
00:22:58,031 --> 00:23:00,561
The atmosphere has all
but evaporated.
293
00:23:00,760 --> 00:23:02,480
The surface is lifeless.
294
00:23:03,724 --> 00:23:06,633
If there are others who sleep here,
295
00:23:06,882 --> 00:23:09,617
they cannot survive
on Mars without help.
296
00:23:10,690 --> 00:23:12,985
You must cooperate
if you are to survive.
297
00:23:13,132 --> 00:23:15,451
He speaks the truth, Majesty.
298
00:23:15,781 --> 00:23:21,391
The war, all that we fought for,
is less than the dust now.
299
00:23:24,317 --> 00:23:25,876
And you!
300
00:23:26,190 --> 00:23:27,750
Female.
301
00:23:29,301 --> 00:23:31,020
What do you say?
302
00:23:31,310 --> 00:23:32,394
Me?
303
00:23:32,484 --> 00:23:37,558
We are both surrounded
by... noisy males.
304
00:23:38,575 --> 00:23:41,814
I would value your opinion.
305
00:23:42,042 --> 00:23:44,675
Yeah, yeah, yeah, er...
306
00:23:50,770 --> 00:23:52,250
They're not lying to you.
307
00:23:53,653 --> 00:23:56,364
There's no need for anyone else
to die today.
308
00:23:57,294 --> 00:23:58,911
The humans saved his life.
309
00:23:59,150 --> 00:24:00,520
Is this true?
310
00:24:00,719 --> 00:24:03,262
His cryogenic cell was damaged.
They saved him.
311
00:24:03,425 --> 00:24:06,364
And made him their pet!
312
00:24:06,590 --> 00:24:09,762
It was necessary
to dissemble, Majesty.
313
00:24:09,858 --> 00:24:12,325
I thought only of your resurrection.
314
00:24:12,449 --> 00:24:14,731
It was a tactical decision...
315
00:24:14,868 --> 00:24:17,848
An Ice Warrior's duty is to command!
316
00:24:17,910 --> 00:24:19,059
Present!
317
00:24:20,653 --> 00:24:22,669
Iraxxa, listen to me!
318
00:24:23,365 --> 00:24:25,395
The Mars you ruled is gone!
319
00:24:25,510 --> 00:24:27,294
But don't let it end this way!
320
00:24:27,856 --> 00:24:29,942
Fight, yes,
321
00:24:30,145 --> 00:24:31,715
but for the future.
322
00:24:31,896 --> 00:24:33,809
Not a dead past.
323
00:24:39,287 --> 00:24:41,590
- You bloody fool!
- Sorry, sir!
324
00:24:41,753 --> 00:24:44,497
Down! Put your gun down. Halt!
325
00:24:44,878 --> 00:24:47,958
Your Majesty, are you all right?
326
00:24:48,995 --> 00:24:52,074
You ask for mercy
for these creatures?
327
00:24:52,458 --> 00:24:53,778
Indeed.
328
00:24:54,967 --> 00:24:56,606
Then I grant it.
329
00:24:56,740 --> 00:24:58,180
Thank you.
330
00:25:03,169 --> 00:25:05,333
They will die...
331
00:25:05,914 --> 00:25:07,554
quickly.
332
00:25:08,444 --> 00:25:11,208
No-o-o-o! Colonel!
Get your men out of here!
333
00:25:11,380 --> 00:25:13,840
Colonel!
334
00:25:15,276 --> 00:25:16,595
Colonel!
335
00:25:16,674 --> 00:25:18,778
Retreat! RETREAT!
336
00:25:21,897 --> 00:25:24,749
Catchlove, listen to me! Your only
chance is to come to terms.
337
00:25:24,797 --> 00:25:27,499
We have the Gargantua! Is she primed
and aimed, Sergeant?
338
00:25:27,547 --> 00:25:28,273
Yes, sir!
339
00:25:28,321 --> 00:25:30,313
No, no, I forbid you, that is not
a weapon!
340
00:25:30,453 --> 00:25:32,109
"Forbid"? You forbid
341
00:25:32,196 --> 00:25:33,922
This farce has gone on long enough!
342
00:25:33,987 --> 00:25:35,680
Arms at the ready!
343
00:25:36,286 --> 00:25:38,085
MACHINERY CLANKS
344
00:25:38,134 --> 00:25:40,602
No! No! Don't shoot! For God's sake.
345
00:25:40,750 --> 00:25:43,610
Down! Put your guns down!
346
00:25:44,430 --> 00:25:46,313
What the devil?
347
00:25:46,361 --> 00:25:48,680
BLASTER SHOT, RUMBLING
348
00:25:52,539 --> 00:25:53,961
That will hold them!
349
00:26:12,634 --> 00:26:15,875
We're about to go to war,
so it's time you knew the truth.
350
00:26:16,190 --> 00:26:17,719
Listen to me, men!
351
00:26:18,320 --> 00:26:21,719
The colonel is not what he appears!
352
00:26:22,260 --> 00:26:24,493
The hero of Isandlwana
353
00:26:25,305 --> 00:26:27,297
- Show them your famous wound, Colonel.
- No, no. No, please!
354
00:26:27,344 --> 00:26:29,860
- No, please...
- Show them! FABRIC RIPS
355
00:26:30,892 --> 00:26:32,336
The mark of a rope!
356
00:26:32,563 --> 00:26:34,522
While you were fighting
for Queen and country,
357
00:26:34,750 --> 00:26:38,040
the colonel here was dancing
the Newgate polka!
358
00:26:38,136 --> 00:26:45,157
This is the mark of the rope that
failed to hang him for desertion!
359
00:26:46,269 --> 00:26:48,907
They tried to hang him,
but they bungled it.
360
00:26:49,007 --> 00:26:52,124
He's a paper tiger.
Not fit to command!
361
00:26:52,269 --> 00:26:55,068
Look, it doesn't matter who's in
charge of your stupid expedition!
362
00:26:55,671 --> 00:26:57,944
You don't stand a chance against
the Ice Warriors!
363
00:26:57,992 --> 00:27:00,551
- What, all two of 'em?
- There'll be more, you idiot!
364
00:27:00,710 --> 00:27:02,351
The Hive is active.
365
00:27:02,569 --> 00:27:06,422
Don't you see? They'll do anything
to defend their home planet.
366
00:27:06,804 --> 00:27:09,413
Well, I dare say the British Army
367
00:27:09,561 --> 00:27:12,858
is more than a match for
a bunch of upright crocodiles.
368
00:27:13,040 --> 00:27:14,358
- Sergeant Major!
- Sir?
369
00:27:14,406 --> 00:27:15,819
I'm assuming command.
370
00:27:16,038 --> 00:27:18,093
Take the colonel
and put him in the brig.
371
00:27:18,761 --> 00:27:21,069
Sergeant Major Peach,
I gave you an order.
372
00:27:21,226 --> 00:27:23,069
Very good, sir.
373
00:27:23,311 --> 00:27:24,710
Private!
374
00:27:39,657 --> 00:27:42,580
If you'd be so good
as to come this way, sir?
375
00:27:42,628 --> 00:27:46,785
Oh, and for the last time, get these
wretched people out of my sight.
376
00:27:46,990 --> 00:27:51,072
Put them in the brig, too.
There's no room for civilians here.
377
00:27:54,165 --> 00:27:55,884
This isn't over, Catchlove.
378
00:27:56,070 --> 00:27:58,322
No. It ain't.
379
00:27:58,962 --> 00:28:01,689
Not now Neville Catchlove's
in charge!
380
00:28:06,150 --> 00:28:07,533
DOOR SLAMS
381
00:28:08,202 --> 00:28:09,947
You'll regret this!
382
00:28:10,972 --> 00:28:13,572
In a couple of hours,
you'll be begging for help!
383
00:28:15,262 --> 00:28:19,634
It will take time
to revive all my Warriors.
384
00:28:19,687 --> 00:28:22,376
But perhaps enough are awoken
385
00:28:22,512 --> 00:28:26,275
to go on the offensive.
386
00:28:29,634 --> 00:28:34,215
If either of those creatures get out
of there, we'll be ready for them.
387
00:28:34,364 --> 00:28:35,684
Yes, sir.
388
00:28:42,935 --> 00:28:45,294
Carry on, Sergeant Major.
We won't let you down, sir.
389
00:28:46,863 --> 00:28:48,189
There's no setting for wood!
390
00:28:48,237 --> 00:28:51,724
Why is there still no setting
for wood?! But... you've got a plan?
391
00:28:51,853 --> 00:28:55,153
Yes, of course, I've got a plan.
I'm all plans. I'm MADE of plans!
392
00:28:55,293 --> 00:28:57,412
Who the deuce are you two, really?
393
00:28:57,680 --> 00:29:00,745
You speak of us as though
we're a different species.
394
00:29:00,937 --> 00:29:04,190
You seem to know all about
these... these Ice Warriors.
395
00:29:04,292 --> 00:29:06,346
You seem to know
a lot about most things.
396
00:29:06,532 --> 00:29:10,073
Well, we're sort of police.
Speak for yourself!
397
00:29:13,104 --> 00:29:17,142
What, you can deal big green
Martians and... and... rocket ships,
398
00:29:17,190 --> 00:29:18,676
but you can't deal with us
being the police?
399
00:29:18,723 --> 00:29:20,482
No, no, no, no, no...
400
00:29:20,833 --> 00:29:23,872
It's just such a fanciful notion.
A woman in the police force...!
401
00:29:23,990 --> 00:29:25,167
HE CHUCKLES
402
00:29:25,242 --> 00:29:27,521
Listen, yeah,
403
00:29:27,948 --> 00:29:32,096
I'm going to make allowances for
your Victorian attitudes because...
404
00:29:32,550 --> 00:29:35,878
well, you actually are Victorian...
405
00:29:36,505 --> 00:29:37,948
But... anyway!
406
00:29:38,074 --> 00:29:40,526
Is it true? You deserted?
407
00:29:42,931 --> 00:29:44,362
Why?
408
00:29:44,903 --> 00:29:47,870
Oh, cowardice.
409
00:29:48,134 --> 00:29:49,694
Simple cowardice.
410
00:29:51,257 --> 00:29:53,296
I thought I had it in me to command,
Miss Potts,
411
00:29:53,423 --> 00:29:56,307
but when push came to shove,
I... I flunked it.
412
00:29:56,600 --> 00:29:58,000
Deserted my post.
413
00:29:59,633 --> 00:30:02,313
Catchlove was the only one
who knew and he's bled me dry.
414
00:30:05,635 --> 00:30:07,018
Could have been a fresh start,
415
00:30:07,185 --> 00:30:08,585
for all of us.
416
00:30:11,830 --> 00:30:14,630
- How's it looking out there?
- All quiet.
417
00:30:15,617 --> 00:30:19,057
It's traditional, at this point,
to say, "too quiet".
418
00:30:34,230 --> 00:30:37,394
Always liked the colonel, I did.
Seemed a decent chap.
419
00:30:38,200 --> 00:30:41,081
Well, we must take orders
from the captain now, son.
420
00:30:41,314 --> 00:30:42,793
Them's the rules.
421
00:30:42,990 --> 00:30:44,150
Sir.
422
00:30:47,131 --> 00:30:48,610
Blimey, Sarge.
423
00:30:48,830 --> 00:30:50,448
This is a queer 'un, ain't it?
424
00:30:50,565 --> 00:30:53,542
Something to tell your kids.
I mean... Martians...?!
425
00:30:53,831 --> 00:30:56,940
You just face front and mark your
man when you see him, Vincey lad.
426
00:30:57,110 --> 00:30:58,714
Martian or no Martian.
427
00:30:58,862 --> 00:31:00,972
Wait till Alice hears all this.
428
00:31:02,136 --> 00:31:03,855
Set a date, have you, son?
429
00:31:03,903 --> 00:31:05,136
You and your Alice?
430
00:31:05,215 --> 00:31:08,331
Not yet. I want to have enough
put by to make us comfy.
431
00:31:10,190 --> 00:31:11,908
And then we'll get married
in that little church
432
00:31:11,955 --> 00:31:13,275
with the twisted spire back home.
433
00:31:13,870 --> 00:31:15,990
Down by the river.
434
00:31:18,350 --> 00:31:21,510
It's so green there, Sarge.
It's beautiful.
435
00:31:22,588 --> 00:31:25,236
I miss the trees and the grass!
436
00:31:25,344 --> 00:31:28,703
I never want to see red again in all
my puff. I just want to see...
437
00:31:42,956 --> 00:31:45,808
How, in God's name, did they get
behind us?!
438
00:31:47,630 --> 00:31:49,487
Turn it!
439
00:31:49,562 --> 00:31:51,558
Turn it, for God's sake, 90 degrees!
440
00:31:51,722 --> 00:31:54,175
It won't work, sir,
we need more men!
441
00:31:54,257 --> 00:31:56,619
Catchlove,
this is senseless slaughter!
442
00:31:56,667 --> 00:31:58,330
BLASTER FIRE
443
00:32:00,264 --> 00:32:02,307
PANICKED SHOUTS
444
00:32:04,145 --> 00:32:05,729
Present!
445
00:32:05,878 --> 00:32:07,143
Fire!
446
00:32:07,210 --> 00:32:10,065
Come on, lads!
There's only three of them.
447
00:32:10,322 --> 00:32:12,877
Sleep no more, my Warriors!
448
00:32:13,030 --> 00:32:17,390
Sleep no more, it is time!
449
00:32:25,598 --> 00:32:28,746
Doctor, what do we do?
There's no way out.
450
00:32:29,615 --> 00:32:31,348
Close the gap!
451
00:32:34,966 --> 00:32:37,395
Retreat! Retreat! Run for it!
452
00:32:37,472 --> 00:32:39,512
Sir! What do we do?
453
00:32:48,887 --> 00:32:51,582
Oh, sod this for a game of soldiers.
454
00:33:01,574 --> 00:33:03,121
Friday?
455
00:33:05,898 --> 00:33:08,817
Doctor, we must work together.
456
00:33:09,020 --> 00:33:11,801
Rise, my Ice Warriors!
457
00:33:11,886 --> 00:33:13,543
Rise!
458
00:33:21,783 --> 00:33:24,382
- Whoa, whoa, whoa! Where are you going?
- I'm sorry, Doctor.
459
00:33:24,430 --> 00:33:25,908
Blue funk. Can't help it.
460
00:33:25,956 --> 00:33:28,236
I can't do it! I'm sorry!
461
00:33:33,229 --> 00:33:37,040
- I need a distraction. Good luck!
- You got one.
462
00:33:44,849 --> 00:33:47,295
Oi, Queenie!
463
00:33:47,790 --> 00:33:49,189
Let's talk!
464
00:33:49,682 --> 00:33:51,162
Woman-to-woman!
465
00:33:53,670 --> 00:33:56,311
- You valued my opinion before.
- Perhaps.
466
00:33:57,497 --> 00:34:00,756
But this is war.
467
00:34:00,880 --> 00:34:04,061
Why? Why does it have to be war?
468
00:34:04,169 --> 00:34:06,368
Your Majesty, she's right.
469
00:34:06,756 --> 00:34:09,310
You have forged a new alliance,
I see.
470
00:34:10,850 --> 00:34:12,905
We can stand together.
471
00:34:12,996 --> 00:34:14,555
It's too late.
472
00:34:14,642 --> 00:34:16,498
Mars stands alone!
473
00:34:16,598 --> 00:34:18,077
We are strong.
474
00:34:18,164 --> 00:34:20,631
Soon, all my warriors will wake.
475
00:34:20,830 --> 00:34:24,045
We do not require assistance!
476
00:34:26,939 --> 00:34:28,264
Your Majesty!
477
00:34:28,561 --> 00:34:29,826
Oh, Your Majesty!
478
00:34:30,032 --> 00:34:31,991
I wouldn't do that if I were you.
479
00:34:32,039 --> 00:34:33,398
MACHINERY CLANKS
480
00:34:33,470 --> 00:34:34,740
Stand down. Or I'll fire.
481
00:34:34,843 --> 00:34:36,780
Fire at what?
482
00:34:36,990 --> 00:34:39,889
Well, geography
was never my strong suit,
483
00:34:40,024 --> 00:34:43,194
but aren't we underneath
Mars's north pole?
484
00:34:43,348 --> 00:34:47,827
Over our heads,
millions of tonnes of snow and ice.
485
00:34:48,063 --> 00:34:50,787
One good blast
from the Gargantua here
486
00:34:50,990 --> 00:34:53,194
and your army would be on
ice forever.
487
00:34:53,259 --> 00:34:55,623
Trapped in an eternal winter
488
00:34:55,819 --> 00:34:57,030
like...
489
00:34:58,524 --> 00:35:00,003
..like Frozen!
490
00:35:00,802 --> 00:35:02,322
It's a movie.
491
00:35:03,451 --> 00:35:07,256
You would destroy yourself
at the same time!
492
00:35:07,430 --> 00:35:09,678
That's a price worth paying,
isn't it?
493
00:35:09,870 --> 00:35:12,748
It's a simple choice, Iraxxa,
the oldest one in the book.
494
00:35:12,990 --> 00:35:14,545
We must live together.
495
00:35:14,983 --> 00:35:16,583
Or die together.
496
00:35:23,006 --> 00:35:24,865
You dare to touch me?
497
00:35:25,003 --> 00:35:28,562
Yes, my dear. I do.
498
00:35:28,917 --> 00:35:31,073
Don't do this, Captain!
Don't mess this up.
499
00:35:31,144 --> 00:35:32,941
No choice, old boy.
500
00:35:33,269 --> 00:35:36,136
You see, I suddenly remembered
I need a bit of a hand
501
00:35:36,187 --> 00:35:38,597
getting that ruddy ship
off the ground.
502
00:35:38,721 --> 00:35:42,628
And who better to ask than
the Ice Queen herself?
503
00:35:42,974 --> 00:35:47,370
Call off your dogs, Your Majesty.
Call them off!
504
00:35:51,800 --> 00:35:53,956
That's better.
505
00:35:57,612 --> 00:36:02,784
Course, I will have to dynamite the
lifts to stop you following, but...
506
00:36:03,418 --> 00:36:05,537
Well, war is hell, what?
507
00:36:05,632 --> 00:36:07,316
If you want to escape, I can help.
508
00:36:07,440 --> 00:36:11,230
Just leave Iraxxa with her people.
Don't mess this up.
509
00:36:11,441 --> 00:36:13,120
Thank you, Doctor.
510
00:36:13,323 --> 00:36:14,714
But, um...
511
00:36:14,922 --> 00:36:18,050
I think I prefer my plan.
512
00:36:20,111 --> 00:36:21,400
Gentlemen!
513
00:36:21,503 --> 00:36:24,626
It's been a privilege - however
brief - to command you.
514
00:36:24,771 --> 00:36:27,009
But all good things come to an end.
515
00:36:27,520 --> 00:36:29,423
I think you'll find, Captain...
516
00:36:30,974 --> 00:36:32,619
..that I am in command here.
517
00:36:32,667 --> 00:36:33,714
GUNSHOT
518
00:36:33,762 --> 00:36:35,062
HE GASPS
519
00:36:42,553 --> 00:36:47,994
You sacrificed one of your own
without tactical advantage...?
520
00:36:48,075 --> 00:36:51,434
No, I didn't sacrifice him.
I executed him.
521
00:36:51,577 --> 00:36:55,548
Do you now expect your life
to be spared?
522
00:36:55,621 --> 00:36:59,165
No, no, no!
I expect it to be taken.
523
00:36:59,376 --> 00:37:01,486
And I give it willingly.
524
00:37:01,704 --> 00:37:04,876
No. No, wait, stop this!
Doctor, stop him! Shh!
525
00:37:07,962 --> 00:37:11,572
Some time ago,
I was hanged for cowardice.
526
00:37:11,804 --> 00:37:14,080
The execution took longer
than expected
527
00:37:14,286 --> 00:37:17,236
and I fear I have not
used my time well.
528
00:37:17,830 --> 00:37:21,165
I should be happy for you
to complete the work
529
00:37:21,225 --> 00:37:23,283
they failed to do so long ago.
530
00:37:23,510 --> 00:37:26,033
It will be a pleasure.
531
00:37:26,163 --> 00:37:28,134
- No, please, don't do this.
- Bill, quiet!
532
00:37:29,291 --> 00:37:30,679
He saved your life!
533
00:37:30,819 --> 00:37:33,790
Your Majesty, I have a request,
if that may be permitted.
534
00:37:33,886 --> 00:37:35,462
Speak!
535
00:37:35,653 --> 00:37:37,486
That man was not one of us.
536
00:37:37,716 --> 00:37:41,900
Please, do not judge mankind by his
cruelty or indeed by my cowardice.
537
00:37:41,967 --> 00:37:44,173
Spare my friends and my world.
538
00:37:44,313 --> 00:37:48,587
Your request does you credit,
soldier.
539
00:37:48,853 --> 00:37:51,915
It will be considered.
540
00:37:54,033 --> 00:37:55,540
God save the Queen.
541
00:37:55,625 --> 00:37:57,494
God save the Queen!
542
00:37:57,736 --> 00:38:00,447
You will die with honour,
with bravery,
543
00:38:00,673 --> 00:38:05,783
and in the service of those
you have sworn to protect...
544
00:38:05,854 --> 00:38:11,634
Thank you. You don't know
what that means. Thank you...
545
00:38:12,330 --> 00:38:14,750
..but not today.
546
00:38:17,355 --> 00:38:20,290
In battle, soldier.
547
00:38:20,645 --> 00:38:24,970
To die in battle
is the way of the warrior.
548
00:38:25,167 --> 00:38:30,658
Pledge your allegiance to me
and my world,
549
00:38:30,830 --> 00:38:36,229
and I will ensure
you have the opportunity.
550
00:38:36,590 --> 00:38:40,869
My life and my service are yours.
551
00:38:41,111 --> 00:38:42,648
To the end.
552
00:38:42,907 --> 00:38:46,447
To the death, my friend,
553
00:38:46,845 --> 00:38:49,111
to the death.
554
00:38:53,024 --> 00:38:56,189
- You knew that would happen.
- Always been my problem.
555
00:38:56,454 --> 00:38:57,711
What?
556
00:38:57,830 --> 00:38:59,350
Thinking like a warrior.
557
00:39:22,623 --> 00:39:27,521
There we are. I've sent out
a sort of round-robin e-mail.
558
00:39:27,880 --> 00:39:31,402
All being well, the first
intelligent, space-going system
559
00:39:31,670 --> 00:39:33,615
will be in touch fairly soon.
560
00:39:33,990 --> 00:39:35,443
Thank you, Doctor.
561
00:39:35,655 --> 00:39:41,248
Mars is dead,
but the Ice Warriors will live on.
562
00:39:44,402 --> 00:39:47,881
- Will they make it?
- Oh, yes.
563
00:39:48,550 --> 00:39:52,605
In fact, this might be the beginning
of the Martian Golden Age.
564
00:39:52,777 --> 00:39:56,042
'Are you receiving us?
Mars, are you receiving?'
565
00:39:56,160 --> 00:40:01,160
This is Iraxxa,
Queen Empress of Mars.
566
00:40:01,330 --> 00:40:05,824
'Ah, excellent! We have received
details of your situation.
567
00:40:05,921 --> 00:40:09,183
'We would be happy to send
a fleet to your aid at once.
568
00:40:09,258 --> 00:40:11,042
'A physical marker of some sort
569
00:40:11,097 --> 00:40:13,824
'would be appreciated to guide
our ships.'
570
00:40:13,872 --> 00:40:16,003
To whom am I speaking?
571
00:40:16,328 --> 00:40:19,003
'This is Alpha Centauri.
572
00:40:19,449 --> 00:40:22,495
'Welcome to the universe!'
573
00:40:34,001 --> 00:40:35,240
Big enough?
574
00:40:35,499 --> 00:40:37,498
For the ship to see?
575
00:40:37,617 --> 00:40:38,878
I think so.
576
00:40:43,390 --> 00:40:44,691
You going to be OK?
577
00:40:44,796 --> 00:40:46,915
Well, that's twice
I've been executed.
578
00:40:47,269 --> 00:40:50,144
Whatever happens now, it's got
to be better than I expected.
579
00:40:51,310 --> 00:40:53,502
There's nothing for me back
on Earth.
580
00:40:53,613 --> 00:40:57,422
And to help forge a new world,
well, that will be my privilege.
581
00:40:57,636 --> 00:40:58,902
HE SIGHS
582
00:40:59,035 --> 00:41:00,691
It seems a shame, though...
583
00:41:00,963 --> 00:41:02,243
What does?
584
00:41:02,940 --> 00:41:07,339
Well, no-one back on Earth
will ever know that we got here.
585
00:41:07,722 --> 00:41:09,152
All will be forgotten.
586
00:41:09,205 --> 00:41:11,745
Oh, not quite forgotten, Colonel.
587
00:41:12,224 --> 00:41:16,136
You've changed the mind-set
of a very stubborn Martian monarch.
588
00:41:17,925 --> 00:41:22,270
And one day, even though
the ice cap may obscure it...
589
00:41:23,456 --> 00:41:25,722
..someone's going to notice THAT.
590
00:41:52,568 --> 00:41:56,099
So, what did I miss?
591
00:41:56,359 --> 00:41:57,646
Where have you been?!
592
00:41:57,800 --> 00:42:01,810
Yeah, before you go
getting all frowny, er...
593
00:42:02,045 --> 00:42:03,474
Well, er...
594
00:42:21,065 --> 00:42:22,465
Are you all right?
595
00:42:25,730 --> 00:42:27,130
This can't happen.
596
00:42:28,292 --> 00:42:31,491
This is not what we agreed to.
597
00:42:31,777 --> 00:42:34,269
I'm going to have to put you back
in the Vault. You know that.
598
00:42:34,496 --> 00:42:36,910
Sure, that's fine.
599
00:42:37,785 --> 00:42:39,386
What?
600
00:42:39,633 --> 00:42:42,340
But, Doctor. Please tell me, really.
601
00:42:42,811 --> 00:42:44,480
Are you all right?
602
00:42:45,948 --> 00:42:49,729
Synchronized by srjanapala
603
00:42:51,270 --> 00:42:53,137
The Ninth Legion
and the Keeper Of The Gate.
604
00:42:53,264 --> 00:42:55,371
- They disappeared.
- Except they didn't.
605
00:42:55,695 --> 00:42:59,551
Where is my friend and
what destroyed the Roman army?
606
00:42:59,870 --> 00:43:02,636
Something here managed
to wipe out 5,000 Romans.
607
00:43:05,616 --> 00:43:07,535
Every hour of sunlight
that feeds it,
608
00:43:07,691 --> 00:43:12,066
makes the world darker
and the beast stronger.
44575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.