All language subtitles for Dexter.S05E11.Hop.a.Freighter.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,620 --> 00:00:11,620 Previously on Dexter... 2 00:00:11,650 --> 00:00:13,410 Emily Birch? Is that her... 3 00:00:13,450 --> 00:00:15,580 the one whose blood Jordan wears around his neck? 4 00:00:15,620 --> 00:00:17,080 Yeah. 5 00:00:17,120 --> 00:00:18,950 It was almost 20 years ago. 6 00:00:18,990 --> 00:00:21,090 He was Eugene Greer. 7 00:00:21,130 --> 00:00:22,770 That's Jordan Chase? 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,920 No one could ever take your place. 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,930 You know that. 10 00:00:26,970 --> 00:00:29,640 You know, I'm glad you didn't touch any of them. 11 00:00:29,670 --> 00:00:30,870 Really? Why is that? 12 00:00:30,900 --> 00:00:32,470 Because this DNA test will clear you 13 00:00:32,500 --> 00:00:34,300 and leave you all to me... 14 00:00:34,340 --> 00:00:35,440 And to her. 15 00:00:35,470 --> 00:00:37,040 The men who hurt you, they made DVDs 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,450 of everything they did. 17 00:00:38,480 --> 00:00:39,720 Did everyone watch it? 18 00:00:39,740 --> 00:00:42,210 I managed to get it out of evidence in time. 19 00:00:42,250 --> 00:00:43,750 You think you can just pay me off 20 00:00:43,780 --> 00:00:45,980 like I'm the corner whore? 21 00:00:46,020 --> 00:00:47,760 Stay the fuck away from Deb! 22 00:00:47,790 --> 00:00:49,860 I trusted you. 23 00:00:49,890 --> 00:00:51,360 And while you were fucking me, 24 00:00:51,390 --> 00:00:54,130 you were spreading shit about my brother behind my back. 25 00:00:54,160 --> 00:00:55,760 Fuck you. 26 00:00:55,790 --> 00:00:57,420 - Who'd you say you were? - A friend of Joey's. 27 00:00:57,460 --> 00:00:59,460 I got to pick up a few things for a stakeout. 28 00:00:59,500 --> 00:01:02,270 It's for Detective Quinn. You see his name there. 29 00:01:02,300 --> 00:01:04,660 A strange call came into my office 30 00:01:04,700 --> 00:01:06,130 from an Alex Tilden. 31 00:01:06,170 --> 00:01:09,340 Alex Tilden, 3040. 32 00:01:09,370 --> 00:01:10,500 Here it is. 33 00:01:10,540 --> 00:01:12,940 Look at this. Looks like a partial footprint. 34 00:01:12,980 --> 00:01:15,250 What if the vigilante is one of their victims? 35 00:01:15,280 --> 00:01:17,780 This all becomes so... 36 00:01:17,820 --> 00:01:18,920 Natural. 37 00:01:18,950 --> 00:01:21,110 - Uhh! - You okay? 38 00:01:21,150 --> 00:01:22,650 Yes. 39 00:01:24,790 --> 00:01:27,930 But with Lumen, I'm someone different. 40 00:03:42,320 --> 00:03:44,120 We appreciate you fitting us in. 41 00:03:44,160 --> 00:03:46,030 We wanted to thank you for your phone call 42 00:03:46,060 --> 00:03:48,230 regarding Alex Tilden... It was really helpful. 43 00:03:48,260 --> 00:03:50,390 - That's good to hear. - We followed up immediately. 44 00:03:50,430 --> 00:03:51,830 We went to his house, but... 45 00:03:51,860 --> 00:03:53,030 It looked like we had just missed him. 46 00:03:53,070 --> 00:03:54,400 Oh, that's unfortunate. 47 00:03:54,430 --> 00:03:55,760 Yeah, it is, because... 48 00:03:55,800 --> 00:03:58,300 He seems to have disappeared off the face of the earth. 49 00:03:58,340 --> 00:03:59,480 I see. 50 00:03:59,510 --> 00:04:00,940 Yeah, like Cole Harmon. 51 00:04:00,970 --> 00:04:02,770 And Boyd Fowler. 52 00:04:02,810 --> 00:04:04,050 Yeah, him too. 53 00:04:04,080 --> 00:04:06,150 Now, I keep asking myself, 54 00:04:06,180 --> 00:04:07,780 what's the connection? 55 00:04:07,810 --> 00:04:10,880 What do these three people have in common? 56 00:04:10,920 --> 00:04:13,020 You. 57 00:04:13,050 --> 00:04:14,650 You're what they have in common... you. 58 00:04:14,690 --> 00:04:15,830 Oh, here it comes. 59 00:04:15,850 --> 00:04:17,820 Why don't you just... 60 00:04:17,860 --> 00:04:19,360 save us a lot of time 61 00:04:19,390 --> 00:04:20,920 and tell us what that connection is? 62 00:04:23,130 --> 00:04:24,400 It's ridiculous 63 00:04:24,430 --> 00:04:26,730 that you think I have anything to do with this. 64 00:04:26,770 --> 00:04:28,340 I gave you my DNA! 65 00:04:28,370 --> 00:04:32,010 What were the results? Go on, remind me. 66 00:04:32,040 --> 00:04:35,350 Your DNA wasn't found on any of the barrel girls. 67 00:04:35,370 --> 00:04:37,540 That's correct, so all this right here 68 00:04:37,580 --> 00:04:39,750 is a colossal waste of my time and yours. 69 00:04:39,780 --> 00:04:41,350 Well, I've got nothing but time. 70 00:04:41,380 --> 00:04:42,910 So you can keep fooling everybody 71 00:04:42,950 --> 00:04:45,150 in your little seminars, but I'm onto you. 72 00:04:45,180 --> 00:04:46,980 You're obsessed with me. 73 00:04:47,020 --> 00:04:49,360 That's what this is about. 74 00:04:49,390 --> 00:04:50,930 It happens... you achieve a bit of fame, 75 00:04:50,960 --> 00:04:54,500 and people latch onto you in various twisted ways. 76 00:04:54,530 --> 00:04:55,630 I'd be careful if you were you. 77 00:04:55,660 --> 00:04:56,720 It's typically seen 78 00:04:56,760 --> 00:04:57,920 in someone who's trying to avoid 79 00:04:57,960 --> 00:05:00,790 facing the dismal nature of her own small life. 80 00:05:00,830 --> 00:05:02,800 - I think you slipped up. - It's not at all healthy. 81 00:05:02,840 --> 00:05:04,010 And I think a barrel girl got away. 82 00:05:04,040 --> 00:05:05,810 It's something I can help you with. 83 00:05:05,840 --> 00:05:08,210 And now she's hunting down the people that took her. 84 00:05:08,240 --> 00:05:11,900 And people all around you are dropping like flies. 85 00:05:11,940 --> 00:05:14,010 You could be next. 86 00:05:14,050 --> 00:05:16,590 Seriously, I'll be fine. 87 00:05:16,620 --> 00:05:18,120 It's you I'm concerned about. 88 00:05:18,150 --> 00:05:19,650 Don't say I didn't warn you. 89 00:05:25,820 --> 00:05:27,390 Jordan Chase... 90 00:05:27,430 --> 00:05:30,000 We know exactly where he is. 91 00:05:30,030 --> 00:05:31,770 Yeah, but... 92 00:05:31,800 --> 00:05:34,540 There's no way to get to him. 93 00:05:34,570 --> 00:05:36,410 The entire top floor is guarded. 94 00:05:36,440 --> 00:05:39,080 Elevators? 95 00:05:39,100 --> 00:05:40,670 Monitored. 96 00:05:42,010 --> 00:05:44,550 Stairs? 97 00:05:44,580 --> 00:05:45,880 Locked from the inside. 98 00:05:45,910 --> 00:05:48,640 Yeah. 99 00:05:48,680 --> 00:05:50,210 But you know how to pick locks. 100 00:05:57,020 --> 00:06:00,250 Not without setting off the fire alarm. 101 00:06:04,500 --> 00:06:06,440 Okay. 102 00:06:06,470 --> 00:06:09,640 So we have to figure out a way to get him to come out. 103 00:06:09,670 --> 00:06:12,080 How? 104 00:06:12,100 --> 00:06:15,400 He has everything he needs up there. 105 00:06:15,440 --> 00:06:18,040 Not everything. 106 00:06:18,080 --> 00:06:20,050 Me. 107 00:06:20,080 --> 00:06:21,350 He wants me. 108 00:06:21,380 --> 00:06:22,940 No. 109 00:06:22,980 --> 00:06:25,180 There's got to be a way to use me as bait. 110 00:06:25,220 --> 00:06:27,620 It worked with Cole. 111 00:06:27,650 --> 00:06:29,920 I'm not gonna use you as bait. 112 00:06:29,960 --> 00:06:31,290 It's too dangerous. 113 00:06:31,320 --> 00:06:33,050 You know I can do this. 114 00:06:33,090 --> 00:06:35,860 Yeah, I do. I saw you kill Alex Tilden. 115 00:06:35,890 --> 00:06:37,360 But we have to be extra careful. 116 00:06:37,400 --> 00:06:41,070 Jordan has more than just our eyes on him. 117 00:06:41,100 --> 00:06:42,130 The police. 118 00:06:42,170 --> 00:06:45,610 My sister. 119 00:06:45,640 --> 00:06:48,310 I'm so sorry that I put you in this position... 120 00:06:48,340 --> 00:06:50,070 having to lie to her like that. 121 00:06:50,110 --> 00:06:53,920 I don't like it, but it's not the first time. 122 00:06:53,950 --> 00:06:56,390 She's never suspected anything? 123 00:06:59,650 --> 00:07:00,650 I don't know. 124 00:07:00,690 --> 00:07:02,830 Maybe Deb has a blind spot 125 00:07:02,860 --> 00:07:05,360 when it comes to me. 126 00:07:05,390 --> 00:07:07,250 Sometimes I feel like I'm taking advantage of her, 127 00:07:07,290 --> 00:07:08,960 but it's for the best. 128 00:07:08,990 --> 00:07:10,790 She's not like us. 129 00:07:10,830 --> 00:07:12,770 "Us." 130 00:07:24,210 --> 00:07:26,380 Oh, uh... 131 00:07:26,410 --> 00:07:30,440 There's a camera in the room. 132 00:07:30,480 --> 00:07:32,950 The baby monitor is picking up the signal. 133 00:07:32,990 --> 00:07:36,090 Somebody's watching us. 134 00:07:39,990 --> 00:07:42,420 Jordan has to be behind this... 135 00:07:42,460 --> 00:07:43,490 And close by. 136 00:07:43,530 --> 00:07:45,740 Wireless cameras have a limited range, 137 00:07:45,760 --> 00:07:48,930 their signal routed to a recording unit... 138 00:07:48,970 --> 00:07:51,070 In a vacant apartment... 139 00:07:51,100 --> 00:07:53,770 A motor home. 140 00:07:56,240 --> 00:07:57,500 A van. 141 00:08:20,570 --> 00:08:22,310 It could be anywhere. 142 00:08:31,680 --> 00:08:33,320 Ohh. 143 00:08:33,350 --> 00:08:35,180 Jordan Chase is up to his ball sack in this. 144 00:08:35,210 --> 00:08:36,310 I fucking know it. 145 00:08:36,320 --> 00:08:38,020 Just means we keep digging. 146 00:08:38,050 --> 00:08:39,180 You coming in? 147 00:08:39,220 --> 00:08:41,290 Uh, I got to grab something from my car. 148 00:08:41,320 --> 00:08:42,520 I'll be right up. 149 00:08:46,890 --> 00:08:50,460 - Hey. - Hey. 150 00:08:50,500 --> 00:08:51,570 What are you doing here? 151 00:08:51,600 --> 00:08:54,070 My union appeal's been denied. 152 00:08:54,100 --> 00:08:57,670 I am now officially terminated. 153 00:08:57,700 --> 00:08:59,200 So how's your day? 154 00:08:59,240 --> 00:09:01,410 - I'm sorry to hear that. - Don't want your pity. 155 00:09:01,440 --> 00:09:02,570 Good, then... 156 00:09:02,610 --> 00:09:04,880 30 years of putting bad guys away, 157 00:09:04,910 --> 00:09:08,010 this is what them cocksuckers upstairs do to me... 158 00:09:08,050 --> 00:09:09,920 take my pension, wipe their ass with it, 159 00:09:09,950 --> 00:09:11,820 and just flush it right on. 160 00:09:11,850 --> 00:09:13,710 Look, I got to get inside. 161 00:09:13,750 --> 00:09:15,650 I need your help on a bust. 162 00:09:15,690 --> 00:09:17,060 A bust? What are you talking about? 163 00:09:17,090 --> 00:09:18,230 Something big, 164 00:09:18,260 --> 00:09:19,660 something big enough to make them stand up 165 00:09:19,690 --> 00:09:20,950 and take notice, 166 00:09:20,990 --> 00:09:22,620 something big enough to make them give my my job back 167 00:09:22,660 --> 00:09:23,960 on the police force. 168 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Your boy Dexter... 169 00:09:25,030 --> 00:09:26,990 What the fuck? What are you doing? 170 00:09:27,030 --> 00:09:28,460 Didn't you hear me, Quinn? 171 00:09:28,500 --> 00:09:29,800 I'm not a cop anymore. 172 00:09:29,840 --> 00:09:31,840 Now, I need a cop to make this bust. 173 00:09:31,870 --> 00:09:33,570 No. Forget it. 174 00:09:35,270 --> 00:09:37,240 You little fucking wimp. 175 00:09:37,280 --> 00:09:40,220 You're up to your ass in alligators with this thing, 176 00:09:40,250 --> 00:09:41,680 whether you like it or not. 177 00:09:41,710 --> 00:09:44,840 So you're gonna make this bust, and I'm gonna call you. 178 00:09:44,880 --> 00:09:45,980 You'd best come running. 179 00:10:04,070 --> 00:10:05,740 What are you in the mood for? 180 00:10:05,770 --> 00:10:07,530 I'm thinking seafood. 181 00:10:07,570 --> 00:10:11,100 It's a perfect night to grill. 182 00:10:11,140 --> 00:10:14,540 I'll go check what's in the fridge. 183 00:10:28,260 --> 00:10:29,760 Harrison's baby monitor 184 00:10:29,800 --> 00:10:31,600 made it easy to pinpoint where this was hidden, 185 00:10:31,630 --> 00:10:33,430 but the bigger problem remains... 186 00:10:33,470 --> 00:10:36,640 what exactly has Jordan heard, 187 00:10:36,670 --> 00:10:39,610 and where are those recordings? 188 00:10:43,240 --> 00:10:46,210 On second thought, let's go out to eat. 189 00:10:55,020 --> 00:10:56,650 It's not Jordan. It's worse. 190 00:10:56,690 --> 00:10:58,290 It's someone from my own station. 191 00:10:58,320 --> 00:10:59,990 What? 192 00:11:00,030 --> 00:11:01,800 Why would somebody from the police department 193 00:11:01,830 --> 00:11:02,930 bug your apartment? 194 00:11:02,960 --> 00:11:04,190 I don't know, 195 00:11:04,230 --> 00:11:05,670 but there's a serial number on the camera. 196 00:11:05,700 --> 00:11:07,440 I'll go in tomorrow and find out who checked it out. 197 00:11:07,470 --> 00:11:08,740 I don't understand. 198 00:11:08,770 --> 00:11:10,710 This could have something to do with... 199 00:11:10,740 --> 00:11:13,480 My sister's theory. 200 00:11:13,510 --> 00:11:14,940 What are you talking about? 201 00:11:14,970 --> 00:11:16,970 She has this theory about... 202 00:11:17,010 --> 00:11:19,980 Vigilantes hunting down the rapists. 203 00:11:20,010 --> 00:11:22,070 So you think she planted cameras? 204 00:11:22,110 --> 00:11:25,040 No, it's not her. I'd know. 205 00:11:25,080 --> 00:11:28,280 It could be anyone. 206 00:11:28,320 --> 00:11:30,080 But how could they be onto us? 207 00:11:30,120 --> 00:11:33,150 We've been so careful. I don't know yet. 208 00:11:33,190 --> 00:11:34,390 The one good thing 209 00:11:34,430 --> 00:11:36,370 is that no one has seen those recordings yet. 210 00:11:36,400 --> 00:11:37,870 How do you know? 211 00:11:37,900 --> 00:11:41,340 Because we haven't been arrested. 212 00:11:41,370 --> 00:11:43,870 Jordan is gonna get away with everything, 213 00:11:43,900 --> 00:11:45,160 and we're gonna be arrested? 214 00:11:45,200 --> 00:11:47,830 We don't know that. 215 00:11:47,870 --> 00:11:51,270 Look, for now, we just pretend like everything's okay. 216 00:11:51,310 --> 00:11:52,550 If we have something to talk about, 217 00:11:52,580 --> 00:11:54,520 we talk about it out here, where it's safe 218 00:11:54,550 --> 00:11:56,320 but we were so close. 219 00:11:58,020 --> 00:11:59,360 It can't end this way. 220 00:11:59,380 --> 00:12:02,550 It's not going to. 221 00:12:11,860 --> 00:12:13,490 I checked with the apartment manager, 222 00:12:13,530 --> 00:12:17,360 then the neighbors. 223 00:12:17,400 --> 00:12:19,300 That motor home is gone. 224 00:12:19,340 --> 00:12:20,980 It's got to be one of these vans. 225 00:12:21,010 --> 00:12:22,850 You said there were four vans last night. 226 00:12:22,870 --> 00:12:24,740 It's down to three now. 227 00:12:24,780 --> 00:12:28,650 I'll keep checking back. 228 00:12:28,680 --> 00:12:30,310 Sonya, everything all right? 229 00:12:30,350 --> 00:12:31,920 Everything is great. 230 00:12:31,950 --> 00:12:34,550 Astor and Cody are spoiling Harrison silly. 231 00:12:34,590 --> 00:12:35,690 Good. 232 00:12:35,720 --> 00:12:36,950 He's taking a little nap now, 233 00:12:36,990 --> 00:12:39,230 so I was just making a list for Sunday, 234 00:12:39,260 --> 00:12:41,600 and I wondered, do you have any special requests? 235 00:12:41,630 --> 00:12:44,570 - Sunday? - Harrison's birthday party. 236 00:12:44,600 --> 00:12:46,270 Of course! Right. 237 00:12:46,300 --> 00:12:48,700 Harrison's birthday. 238 00:12:48,730 --> 00:12:50,730 Astor and Cody can't wait to see you. 239 00:12:50,770 --> 00:12:53,080 I'm looking forward to seeing them too. 240 00:12:53,110 --> 00:12:56,010 But hold on a second. 241 00:12:56,040 --> 00:12:58,600 It's not safe to bring everyone here. 242 00:12:58,640 --> 00:13:00,710 - We can go to them. - You're coming? 243 00:13:00,750 --> 00:13:03,250 I just invited myself. 244 00:13:03,280 --> 00:13:06,380 Sonya, we're gonna have the party in Orlando. 245 00:13:06,420 --> 00:13:08,520 Oh. Uh, okay. 246 00:13:08,550 --> 00:13:11,880 It's... it's just easier than making everyone drive down here. 247 00:13:11,920 --> 00:13:14,220 Perfect. 248 00:13:16,060 --> 00:13:17,920 Perfect. 249 00:13:20,170 --> 00:13:22,040 Come on, I got to get to work. 250 00:13:22,070 --> 00:13:25,540 Keep an eye on these vans and call me if you see anything. 251 00:13:30,110 --> 00:13:31,980 No torches, no pitchforks, 252 00:13:32,010 --> 00:13:34,540 no one looking at me any differently. 253 00:13:34,580 --> 00:13:36,420 Dex, I need you. 254 00:13:36,450 --> 00:13:39,290 In a minute. I have something I need to do. 255 00:13:39,320 --> 00:13:41,060 Find out who planted those cameras. 256 00:13:41,090 --> 00:13:43,290 We're all waiting on you. 257 00:13:43,320 --> 00:13:45,150 That doesn't sound good. 258 00:13:54,470 --> 00:13:55,740 So, as I was saying, 259 00:13:55,770 --> 00:13:58,440 everything keeps leading back to Jordan Chase. 260 00:13:58,470 --> 00:14:00,230 Why would he be running 261 00:14:00,270 --> 00:14:02,000 a rape club with these putos? 262 00:14:02,040 --> 00:14:04,270 I don't know. But I'm pretty fucking sure he is. 263 00:14:04,310 --> 00:14:06,480 Where are we on the banker, Alex Tilden? 264 00:14:06,510 --> 00:14:07,610 He's gone. He disappeared. 265 00:14:07,650 --> 00:14:09,720 We got his DNA from a toothbrush... 266 00:14:09,750 --> 00:14:11,790 ties him to the barrel girls, like the others, 267 00:14:11,820 --> 00:14:14,860 but no connection to Jordan that we can find. 268 00:14:14,890 --> 00:14:16,160 Then I suggest you find that connection. 269 00:14:16,190 --> 00:14:17,490 I'm on it. 270 00:14:17,520 --> 00:14:19,990 - And the dentist, Mendell? - He's the odd man out. 271 00:14:20,030 --> 00:14:21,360 He doesn't seem to have any connection 272 00:14:21,390 --> 00:14:22,690 to any of the other guys. 273 00:14:22,730 --> 00:14:24,270 Well, again, let's find that connection. 274 00:14:24,300 --> 00:14:25,840 Morgan, Quinn. We got it. 275 00:14:25,860 --> 00:14:27,690 Phone the neighbors. Wake the kids. 276 00:14:27,730 --> 00:14:28,890 Kick the dog. 277 00:14:28,930 --> 00:14:31,200 Remember that muddy female boot print 278 00:14:31,240 --> 00:14:32,580 outside of Tilden's house? 279 00:14:32,600 --> 00:14:34,000 Yeah, we found it. 280 00:14:34,040 --> 00:14:36,350 Well, my brothers in blue, 281 00:14:36,370 --> 00:14:38,840 it... 282 00:14:38,880 --> 00:14:40,720 has a twin. 283 00:14:40,750 --> 00:14:43,050 Found it outside the vacant house next door. 284 00:14:43,080 --> 00:14:45,310 Let me see that. 285 00:14:45,350 --> 00:14:46,980 Naturally, I went inside. 286 00:14:47,020 --> 00:14:48,560 The dining room was spotless, 287 00:14:48,590 --> 00:14:50,730 and I mean recently cleaned kind of spotless, 288 00:14:50,760 --> 00:14:52,530 unlike the rest of the house. 289 00:14:52,560 --> 00:14:55,930 My schnoz also detected the smell of bleach. 290 00:14:55,960 --> 00:14:58,220 One more day, and the smell would have dissipated. 291 00:14:58,260 --> 00:14:59,730 My guess... 292 00:14:59,760 --> 00:15:02,130 the vigilante brought your missing banker over 293 00:15:02,170 --> 00:15:05,010 and offed him right there in the dining room. 294 00:15:05,040 --> 00:15:08,010 Excuse me, did I hear the word... 295 00:15:08,040 --> 00:15:10,080 "Vigilante"? 296 00:15:13,510 --> 00:15:17,240 It was a theory I was keeping to myself, but... 297 00:15:17,280 --> 00:15:20,950 It's out there, but we may have a vigilante on our hands. 298 00:15:20,990 --> 00:15:22,960 I sent Masuka over to Tilden's 299 00:15:22,990 --> 00:15:24,930 to see if he could comb for any evidence 300 00:15:24,960 --> 00:15:26,760 that a homicide had taken place. 301 00:15:26,790 --> 00:15:28,020 Keep going. 302 00:15:28,060 --> 00:15:29,500 Please don't. 303 00:15:29,530 --> 00:15:31,970 There are 13 DVDs... 304 00:15:32,000 --> 00:15:33,540 And only 12 victims. 305 00:15:33,570 --> 00:15:37,070 So I'm thinking that one of the barrel girls escaped, 306 00:15:37,100 --> 00:15:39,200 and now she's after the men that abducted her. 307 00:15:39,240 --> 00:15:41,580 And she is hunting them, and she is killing them. 308 00:15:41,610 --> 00:15:44,210 How is that even possible? 309 00:15:44,240 --> 00:15:46,310 The barrel girls are all slight of build. 310 00:15:46,340 --> 00:15:49,310 Alex Tilden was, what, 175 pounds? 311 00:15:49,350 --> 00:15:50,320 Minimum. 312 00:15:50,350 --> 00:15:52,250 Maybe she had help. 313 00:15:52,280 --> 00:15:53,680 Like who? 314 00:15:53,720 --> 00:15:55,190 I don't know. 315 00:15:55,220 --> 00:15:56,350 A... 316 00:15:56,390 --> 00:15:58,160 A man... 317 00:15:58,190 --> 00:16:00,000 Someone she trusts... 318 00:16:00,030 --> 00:16:02,630 Someone who cares about her... 319 00:16:02,660 --> 00:16:04,860 a father, a brother, 320 00:16:04,900 --> 00:16:07,840 husband, boyfriend. 321 00:16:10,170 --> 00:16:13,280 So now it's vigilantes and love. 322 00:16:13,310 --> 00:16:15,040 Yeah, like Romeo and Juliet, 323 00:16:15,070 --> 00:16:17,240 except they didn't kill anyone. 324 00:16:17,280 --> 00:16:19,920 No, more like, uh, Bonnie and, uh... 325 00:16:19,950 --> 00:16:20,920 Clyde. 326 00:16:20,950 --> 00:16:21,980 Great. 327 00:16:22,010 --> 00:16:23,340 They ended up dead 328 00:16:23,380 --> 00:16:24,980 in a bullet-riddled car. 329 00:16:25,020 --> 00:16:26,420 We all have our assignments. 330 00:16:26,450 --> 00:16:27,710 Let's go. 331 00:16:51,610 --> 00:16:53,080 Closer to ten minutes. 332 00:16:53,110 --> 00:16:55,740 She likes a cup of coffee with her smoke. 333 00:16:57,450 --> 00:17:01,460 But that's more than enough time to see that... 334 00:17:01,490 --> 00:17:04,490 Detective Joseph Quinn checked out the cameras... 335 00:17:04,520 --> 00:17:06,290 three cameras, to be exact, 336 00:17:06,320 --> 00:17:08,420 two microphones, a recorder... 337 00:17:08,460 --> 00:17:09,590 only three days ago. 338 00:17:09,630 --> 00:17:11,800 Maybe no one's seen the footage yet. 339 00:17:14,970 --> 00:17:16,910 Case number. 340 00:17:16,940 --> 00:17:19,010 It's from 1982, 341 00:17:19,040 --> 00:17:21,210 when Quinn was in grade school eating paste. 342 00:17:21,240 --> 00:17:22,580 It's a fake. 343 00:17:30,680 --> 00:17:33,280 No court orders authorized for my address. 344 00:17:33,320 --> 00:17:34,920 This is off the books. 345 00:17:46,160 --> 00:17:48,330 Quinn's doing this on his own. 346 00:17:48,370 --> 00:17:50,240 Lumen, plans for lunch? 347 00:17:58,740 --> 00:18:00,770 Start with the hard drive. 348 00:18:00,810 --> 00:18:03,440 Yeah, any storage devices, video files, 349 00:18:03,480 --> 00:18:06,110 flash drives. 350 00:18:06,150 --> 00:18:08,610 Wow, this thing is ancient. 351 00:18:08,650 --> 00:18:10,120 Who is this guy? 352 00:18:10,160 --> 00:18:11,630 Quinn... 353 00:18:11,660 --> 00:18:14,600 My sister's partner. 354 00:18:14,630 --> 00:18:16,900 Oh, wow. 355 00:18:16,930 --> 00:18:18,600 Are they close? 356 00:18:18,630 --> 00:18:21,590 They used to be. 357 00:18:21,630 --> 00:18:23,830 You got anything? 358 00:18:23,870 --> 00:18:25,970 Not much in the way of video files. 359 00:18:26,000 --> 00:18:28,830 Anything of us? 360 00:18:28,870 --> 00:18:30,040 No. 361 00:18:30,080 --> 00:18:31,210 Just a cat 362 00:18:31,240 --> 00:18:33,270 that hiccups and farts at the same time. 363 00:18:35,210 --> 00:18:37,410 Cute. 364 00:18:37,450 --> 00:18:39,320 Check the bedroom. 365 00:18:43,050 --> 00:18:46,120 You take the closet. I'll check the drawers. 366 00:18:56,270 --> 00:18:59,240 Oh, shit. 367 00:18:59,270 --> 00:19:01,000 What is it? 368 00:19:01,040 --> 00:19:02,980 - Us. - The marina. 369 00:19:03,010 --> 00:19:05,950 That's the night we dumped Cole. 370 00:19:05,980 --> 00:19:08,320 He's been watching us for weeks. 371 00:19:08,350 --> 00:19:10,990 He knows everything. 372 00:19:12,380 --> 00:19:14,150 Wait, you're not gonna take them with you? 373 00:19:14,190 --> 00:19:15,590 Tip him off that we found them? 374 00:19:15,620 --> 00:19:17,280 No, he'll just print more. 375 00:19:17,320 --> 00:19:19,020 We have to find the digital source. 376 00:19:19,060 --> 00:19:23,000 Right. Find the recording equipment. 377 00:19:30,540 --> 00:19:31,910 We're not open anymore. 378 00:19:31,940 --> 00:19:33,180 Mrs. Mendell? 379 00:19:33,200 --> 00:19:34,830 Laura Mendell? 380 00:19:34,870 --> 00:19:36,340 Yes? 381 00:19:36,370 --> 00:19:38,440 I'm Detective Morgan. This is Detective Quinn. 382 00:19:38,480 --> 00:19:40,850 We'd like to ask you a couple of questions about your husband. 383 00:19:40,880 --> 00:19:43,620 Please, okay? Just no more questions. 384 00:19:43,650 --> 00:19:47,590 We've been through this, okay? I don't know anything. 385 00:19:47,620 --> 00:19:49,890 Of course, I should have. Why is that? 386 00:19:49,920 --> 00:19:53,420 I mean, I was very naive, but now it all makes sense. 387 00:19:53,460 --> 00:19:55,430 Those weeklong fishing trips he used to take? 388 00:19:55,460 --> 00:19:57,590 - He'd go without you? - Of course without me. 389 00:19:57,630 --> 00:19:59,270 It was just him and his buddies. 390 00:19:59,300 --> 00:20:01,400 He called it his "man time." 391 00:20:01,430 --> 00:20:03,900 But, of course, that has a whole other meaning now. 392 00:20:03,940 --> 00:20:06,640 Did he ever give you names of the men on those trips? 393 00:20:06,670 --> 00:20:08,570 No. I never met any of them. 394 00:20:08,610 --> 00:20:10,380 He kept me completely in the dark 395 00:20:10,410 --> 00:20:13,880 about his whole closeted gay life. 396 00:20:13,910 --> 00:20:16,480 I mean, why didn't he just tell me? 397 00:20:16,510 --> 00:20:18,280 Actually, Mrs. Mendell, 398 00:20:18,320 --> 00:20:20,490 we have information which leads us to believe 399 00:20:20,520 --> 00:20:22,490 your husband wasn't, in fact, gay. 400 00:20:22,520 --> 00:20:24,020 The crime scene may have been altered 401 00:20:24,060 --> 00:20:26,090 to give that impression. 402 00:20:26,120 --> 00:20:29,590 But he was linked to a series of rapes. 403 00:20:29,630 --> 00:20:32,370 And murders. 404 00:20:32,400 --> 00:20:34,470 My God. 405 00:20:36,500 --> 00:20:39,900 Who is this man I married? 406 00:20:39,940 --> 00:20:42,740 I'm sorry to bring you that news. 407 00:20:42,770 --> 00:20:45,840 But do any of these names sound familiar? 408 00:20:45,880 --> 00:20:47,580 Boyd Fowler. 409 00:20:47,610 --> 00:20:50,140 Cole Harmon. No, I don't know them. 410 00:20:50,180 --> 00:20:52,280 Alex Tilden. 411 00:20:52,320 --> 00:20:54,660 Jordan Chase. 412 00:20:54,690 --> 00:20:56,460 - Jordan Chase? - Yes. 413 00:20:56,490 --> 00:20:59,330 Well, that's him, right there. 414 00:20:59,360 --> 00:21:01,430 "Best 2 man sailing team... 415 00:21:01,460 --> 00:21:02,970 Dan Mendell and Eugene Greer"? 416 00:21:02,990 --> 00:21:05,820 Jordan Chase is Eugene Greer... 417 00:21:05,860 --> 00:21:08,260 Or he used to be. 418 00:21:08,300 --> 00:21:09,940 Dan knew him when they were kids. 419 00:21:09,970 --> 00:21:11,840 It was a really big deal to him. 420 00:21:11,870 --> 00:21:13,640 That's our connection. 421 00:21:13,670 --> 00:21:15,470 Why do you think the wife never had a clue 422 00:21:15,510 --> 00:21:16,850 about what was up with her husband? 423 00:21:16,870 --> 00:21:18,140 I mean, this barrel-girl stuff 424 00:21:18,180 --> 00:21:20,650 has gone on the entire time they were married. 425 00:21:20,680 --> 00:21:23,350 He was probably a really good liar. 426 00:21:23,380 --> 00:21:25,110 Men sometimes have that ability, you know? 427 00:21:25,150 --> 00:21:26,820 It was his fault, not hers. 428 00:21:26,850 --> 00:21:29,180 How do you want to go at this Eugene Greer thing? 429 00:21:29,220 --> 00:21:31,180 Just pull up everything we can... 430 00:21:31,220 --> 00:21:33,120 school records, juvie records. 431 00:21:33,160 --> 00:21:35,000 I fucking knew Chase was full of shit. 432 00:21:35,030 --> 00:21:37,000 Who creates a new identity for themselves? 433 00:21:37,030 --> 00:21:39,330 A dirt bag who has something to hide. 434 00:21:39,360 --> 00:21:41,990 I've got it. 435 00:21:52,840 --> 00:21:55,470 Jordan Chase lied about knowing Alex Tilden. 436 00:21:55,510 --> 00:21:56,780 In the past ten years, 437 00:21:56,810 --> 00:21:58,810 Tilden oversaw six properties 438 00:21:58,850 --> 00:22:00,780 purchased by Chase's corporation. 439 00:22:00,820 --> 00:22:02,220 Well, Dan the dentist also knew him, 440 00:22:02,250 --> 00:22:03,780 and Jordan Chase is an alias. 441 00:22:03,820 --> 00:22:05,150 That whole bullshit persona 442 00:22:05,190 --> 00:22:06,800 that he built for himself is a lie. 443 00:22:06,820 --> 00:22:08,420 Yeah, his real name's Eugene Greer. 444 00:22:08,460 --> 00:22:10,200 Mendell and Chase were friends as kids. 445 00:22:10,230 --> 00:22:12,830 So wait... That ties Jordan directly 446 00:22:12,860 --> 00:22:15,790 to each of the barrel girls' rapists. 447 00:22:15,830 --> 00:22:17,930 Yeah, but still all circumstantial, 448 00:22:17,970 --> 00:22:20,080 not enough to bring him in. Yeah, but it's enough to bring 449 00:22:20,100 --> 00:22:21,800 his lying ass in for questioning. 450 00:22:21,840 --> 00:22:23,950 We just got to keep pushing at him, scare him a little bit 451 00:22:23,980 --> 00:22:25,550 till he starts making some mistakes. 452 00:22:25,580 --> 00:22:28,220 Deb's closing in on Chase. 453 00:22:28,250 --> 00:22:30,550 Quinn's closing in on me. 454 00:22:30,580 --> 00:22:32,210 Time's running out for both of us. 455 00:22:37,660 --> 00:22:39,260 Hey, any good news? 456 00:22:39,290 --> 00:22:41,390 Uh, yeah, we've connected Jordan Chase 457 00:22:41,430 --> 00:22:42,700 to all of the rapists, 458 00:22:42,730 --> 00:22:45,430 so I'm about to nail this fuck to the wall. 459 00:22:45,460 --> 00:22:47,930 Good. 460 00:22:47,970 --> 00:22:50,370 What... what's up? I'm kind of busy. 461 00:22:50,400 --> 00:22:52,460 Just wondering if you want to go with me 462 00:22:52,500 --> 00:22:55,230 to Orlando on Sunday for Harrison's birthday. 463 00:22:55,270 --> 00:22:57,470 Oh. Well... 464 00:22:57,510 --> 00:22:59,680 I do, but... 465 00:22:59,710 --> 00:23:00,970 You have other plans with Quinn? 466 00:23:01,010 --> 00:23:03,240 What? No, it... it's with work. 467 00:23:03,280 --> 00:23:05,410 It's the case. 468 00:23:05,450 --> 00:23:08,280 Besides, Quinn's the last person that you'd want to have there. 469 00:23:08,320 --> 00:23:09,620 - Oh? - Trust me. 470 00:23:09,650 --> 00:23:11,680 So it's over? 471 00:23:11,720 --> 00:23:14,790 Yes. 472 00:23:14,830 --> 00:23:16,430 No. Fuck, I don't know. 473 00:23:16,460 --> 00:23:17,960 It's complicated. 474 00:23:18,000 --> 00:23:19,530 You don't have to tell me. 475 00:23:19,560 --> 00:23:22,890 He lied to me about something. 476 00:23:22,930 --> 00:23:25,600 Must have been something big. 477 00:23:27,170 --> 00:23:28,630 He lied to me about you. 478 00:23:28,670 --> 00:23:30,700 About me? What do you mean? 479 00:23:30,740 --> 00:23:33,610 Quinn had this... 480 00:23:33,640 --> 00:23:35,610 Idiot notion that... 481 00:23:35,650 --> 00:23:38,090 You were somehow connected to Rita's death. 482 00:23:44,660 --> 00:23:46,960 That's... It's crazy, I know. 483 00:23:46,990 --> 00:23:48,250 Why didn't you tell me? 484 00:23:48,290 --> 00:23:50,720 Because... 485 00:23:50,760 --> 00:23:53,330 Because you've been through enough. 486 00:23:53,360 --> 00:23:55,090 And I just found out. 487 00:23:57,670 --> 00:24:01,010 When he finally told me, I felt so betrayed, 488 00:24:01,040 --> 00:24:03,350 because... 489 00:24:03,370 --> 00:24:05,600 As much as I don't want to admit it, 490 00:24:05,640 --> 00:24:07,470 I really care about him. 491 00:24:07,510 --> 00:24:09,880 "Care," present tense? 492 00:24:11,320 --> 00:24:13,160 It's complicated, remember? 493 00:24:16,350 --> 00:24:18,050 I thought I knew him, 494 00:24:18,090 --> 00:24:20,100 and he kept telling me he loved me. 495 00:24:21,660 --> 00:24:23,060 But what he did, 496 00:24:23,090 --> 00:24:25,860 I mean, I can't have somebody like that. 497 00:24:25,900 --> 00:24:28,440 You know, you don't lie to somebody that you're close to. 498 00:24:28,470 --> 00:24:30,210 You have their back. 499 00:24:30,230 --> 00:24:34,570 I need someone I can trust 100%. 500 00:24:36,610 --> 00:24:38,850 Like this. 501 00:24:38,880 --> 00:24:40,150 A boot print? 502 00:24:40,180 --> 00:24:42,350 The vigilante... 503 00:24:42,380 --> 00:24:45,740 She has someone in her life, a guy who's helping her, 504 00:24:45,780 --> 00:24:48,950 someone that would do anything and everything for her. 505 00:24:48,990 --> 00:24:51,660 How do you know that? 506 00:24:51,690 --> 00:24:54,900 Honestly, I don't know, but... 507 00:24:54,930 --> 00:24:57,500 What they're doing takes devotion. 508 00:24:57,530 --> 00:25:00,570 To kill someone together, that's some pretty serious shit. 509 00:25:00,600 --> 00:25:04,140 Is that what Lumen and I have... Serious shit? 510 00:25:04,170 --> 00:25:05,840 He's risking his life. 511 00:25:05,870 --> 00:25:07,700 He's putting everything on the line 512 00:25:07,740 --> 00:25:09,780 to make what happened to her right. 513 00:25:13,010 --> 00:25:15,710 As crazy as that sounds, what... 514 00:25:15,750 --> 00:25:18,950 what word would you use to describe that but "love"? 515 00:25:24,920 --> 00:25:27,250 It's pretty fucked up, isn't it? 516 00:25:28,890 --> 00:25:31,920 Yeah, pretty fucked up. 517 00:25:34,300 --> 00:25:36,040 Kind of beautiful too. 518 00:25:42,740 --> 00:25:44,200 Just got this in. 519 00:25:44,240 --> 00:25:45,970 It's handmade. It's very chic. 520 00:25:46,010 --> 00:25:50,310 - Um, it's not quite me. - Perhaps one of the rings. 521 00:25:50,350 --> 00:25:53,050 How about that? 522 00:26:01,060 --> 00:26:03,800 It's nice... 523 00:26:03,830 --> 00:26:05,300 Small enough to carry, 524 00:26:05,330 --> 00:26:07,140 locking pin, stainless-steel blade. 525 00:26:07,160 --> 00:26:09,860 How's it feel? Good. 526 00:26:09,900 --> 00:26:12,300 We'll take it. 527 00:26:13,670 --> 00:26:16,500 - Thank you. - Sure. 528 00:26:23,080 --> 00:26:27,380 It's just an hour or so till Quinn gets off work. 529 00:26:27,420 --> 00:26:30,030 If he decides to check his recording equipment tonight, 530 00:26:30,050 --> 00:26:32,420 I should be there. 531 00:26:34,490 --> 00:26:37,890 What is Quinn after? What does he want with us? 532 00:26:37,930 --> 00:26:40,640 He doesn't want us. He wants me. 533 00:26:40,670 --> 00:26:43,840 He was coming after me before we even met. 534 00:26:43,870 --> 00:26:46,340 I didn't mean for you to get caught up in this. 535 00:26:46,370 --> 00:26:48,470 You should leave. 536 00:26:48,510 --> 00:26:50,510 You tried that once before, remember? 537 00:26:50,540 --> 00:26:53,170 You tried to ship me away. That was different. 538 00:26:53,210 --> 00:26:55,140 I don't want you to leave... 539 00:26:55,180 --> 00:26:57,190 For good... 540 00:26:59,080 --> 00:27:02,610 Just till I deal with this. 541 00:27:02,650 --> 00:27:04,980 Deal with it how? 542 00:27:05,020 --> 00:27:07,190 I don't know... whatever needs to be done. 543 00:27:08,990 --> 00:27:10,720 I appreciate the offer, 544 00:27:10,760 --> 00:27:13,260 but I'm not going anywhere. 545 00:27:13,300 --> 00:27:17,410 - Lumen, it's getting dangerous. - Getting dangerous? 546 00:27:17,440 --> 00:27:19,210 I'm not walking away. 547 00:27:19,240 --> 00:27:22,440 We're a team. 548 00:27:22,470 --> 00:27:24,600 We have serious shit. 549 00:27:24,640 --> 00:27:27,170 What does that mean? 550 00:27:27,210 --> 00:27:29,740 It's just something Deb said about us. 551 00:27:29,780 --> 00:27:32,210 You told her about us? 552 00:27:32,250 --> 00:27:34,960 No, she was talking about the vigilantes. 553 00:27:34,990 --> 00:27:36,160 She was talking about us 554 00:27:36,190 --> 00:27:37,790 without knowing she was talking about us. 555 00:27:37,820 --> 00:27:39,180 Oh. 556 00:27:48,700 --> 00:27:50,670 Maybe... 557 00:27:50,700 --> 00:27:52,400 We should both take off. 558 00:28:00,280 --> 00:28:02,780 Get on a cruise ship. 559 00:28:02,810 --> 00:28:05,240 Hop a freighter. 560 00:28:05,280 --> 00:28:07,750 Steal a tugboat. 561 00:28:15,960 --> 00:28:19,920 You said that you didn't want me to leave. 562 00:28:19,960 --> 00:28:21,890 Does that mean that you want me to stay? 563 00:28:21,930 --> 00:28:23,800 I do. 564 00:28:31,980 --> 00:28:34,750 We should go. 565 00:28:38,750 --> 00:28:41,460 Okay, so Eugene Greer 566 00:28:41,490 --> 00:28:44,360 grew up in some redneck town near Tallahassee. 567 00:28:44,390 --> 00:28:47,160 He had a single mom, now dead, no siblings, 568 00:28:47,190 --> 00:28:48,990 pretty nondescript childhood. 569 00:28:49,030 --> 00:28:52,670 Moved to Miami when he was 18, dropped about 100 pounds, 570 00:28:52,700 --> 00:28:54,700 changed his name to Jordan Chase, 571 00:28:54,730 --> 00:28:56,760 pretty much reinvented himself. 572 00:28:56,800 --> 00:29:01,130 Take a look at these before-and-after photos. 573 00:29:01,170 --> 00:29:02,630 Ooh. 574 00:29:02,670 --> 00:29:04,070 Like a different person. 575 00:29:04,110 --> 00:29:05,410 I think he might have had 576 00:29:05,440 --> 00:29:07,110 some plastic surgery along the way. 577 00:29:07,140 --> 00:29:08,570 Look at this. 578 00:29:12,680 --> 00:29:14,880 When they'd be off doing their thing at the same time, 579 00:29:14,920 --> 00:29:16,590 each of the barrel girls disappeared. 580 00:29:16,620 --> 00:29:18,150 Fuck, they did this for years. 581 00:29:18,190 --> 00:29:19,330 Mm-hmm. 582 00:29:21,790 --> 00:29:23,760 I got to take this. 583 00:29:39,340 --> 00:29:43,440 I'm, uh, having a really tough time here. 584 00:29:43,480 --> 00:29:45,380 Doing what? 585 00:29:45,420 --> 00:29:47,520 This... 586 00:29:47,550 --> 00:29:48,810 Being with you. 587 00:29:48,850 --> 00:29:50,520 Yeah, well, you should have thought of that before. 588 00:29:50,550 --> 00:29:52,120 I'm sorry. 589 00:29:52,160 --> 00:29:55,130 I fucked up, I know. 590 00:29:55,160 --> 00:29:57,070 I do dumb things. 591 00:29:57,090 --> 00:29:58,560 I'm a dumb guy. 592 00:29:58,600 --> 00:30:01,370 But the one thing I did right 593 00:30:01,400 --> 00:30:05,310 was to get you to almost like me... 594 00:30:05,340 --> 00:30:07,510 - 'Cause I really love you. - Don't, Quinn. 595 00:30:07,540 --> 00:30:09,910 No, I mean it. 596 00:30:09,940 --> 00:30:12,870 There aren't many women like you. 597 00:30:12,910 --> 00:30:14,470 I know that. 598 00:30:14,510 --> 00:30:17,140 You're more like... 599 00:30:17,180 --> 00:30:19,040 - A guy. - A guy? 600 00:30:19,080 --> 00:30:22,980 You don't play games where I have to figure out 601 00:30:23,020 --> 00:30:24,980 what it is you're really thinking. 602 00:30:25,020 --> 00:30:27,050 You just say it, 603 00:30:27,090 --> 00:30:29,520 usually with a lot of really filthy words 604 00:30:29,560 --> 00:30:32,660 that I've never heard before. 605 00:30:32,700 --> 00:30:36,840 You're the first woman who's ever called me on my bullshit... 606 00:30:36,870 --> 00:30:39,170 And made me take a hard look at myself. 607 00:30:39,200 --> 00:30:43,570 It's made me a better person, I think. 608 00:30:43,610 --> 00:30:47,280 I just don't want to lose you, that's all. 609 00:30:47,310 --> 00:30:49,210 Bad news. 610 00:30:50,880 --> 00:30:52,840 Not only has Jordan declined our request 611 00:30:52,880 --> 00:30:54,110 for another interview, 612 00:30:54,150 --> 00:30:57,780 but he just booked a multi-city speaking deal in Europe. 613 00:30:57,820 --> 00:30:59,450 Sounds like he's on the run. 614 00:30:59,490 --> 00:31:00,790 No fucking way. 615 00:31:00,830 --> 00:31:03,030 As of tomorrow, he is untouchable, 616 00:31:03,060 --> 00:31:06,060 unless we can find a way to keep him here. 617 00:31:06,100 --> 00:31:07,400 But like we keep saying, 618 00:31:07,430 --> 00:31:09,130 we still don't have enough to arrest him. 619 00:31:09,170 --> 00:31:10,270 No, but, uh... 620 00:31:10,300 --> 00:31:12,800 We can ground him as a material witness. 621 00:31:12,840 --> 00:31:15,040 We just have to get a court order. 622 00:31:15,070 --> 00:31:17,740 - Should we go to LaGuerta? - No. 623 00:31:17,780 --> 00:31:19,810 She shoots me down every time. She won't help. 624 00:31:19,840 --> 00:31:21,610 I can get it myself. 625 00:31:29,190 --> 00:31:31,560 The only van that remains after 24 hours 626 00:31:31,590 --> 00:31:32,760 just happens to be a rental. 627 00:31:32,790 --> 00:31:34,620 Judging by the amount of dust, 628 00:31:34,660 --> 00:31:37,500 it's been sitting there close to a week. 629 00:31:42,370 --> 00:31:43,710 And here comes Quinn, 630 00:31:43,730 --> 00:31:47,130 checking in before he heads to the station. 631 00:31:50,610 --> 00:31:52,750 I never wanted it to come to this. 632 00:32:46,800 --> 00:32:48,000 Hello? 633 00:32:48,030 --> 00:32:50,400 Lumen, it's me, Emily. 634 00:32:50,430 --> 00:32:51,400 What's wrong? 635 00:32:51,440 --> 00:32:53,710 I got a call from Jordan Chase. 636 00:32:53,740 --> 00:32:55,680 He knows I talked to you. 637 00:32:55,710 --> 00:32:57,650 What? How? 638 00:32:57,680 --> 00:32:58,750 I don't know. 639 00:32:58,780 --> 00:33:00,380 You tell me. 640 00:33:00,410 --> 00:33:01,710 I didn't talk to him. 641 00:33:01,750 --> 00:33:02,920 What is going on? 642 00:33:02,950 --> 00:33:05,190 I'm scared. 643 00:33:05,220 --> 00:33:06,850 He scared me. 644 00:33:06,880 --> 00:33:08,710 Emily, I have no idea what's going on. 645 00:33:11,060 --> 00:33:12,860 I'm going to the police. 646 00:33:12,890 --> 00:33:15,090 I'll tell them everything. No, no, don't do that. 647 00:33:15,130 --> 00:33:16,660 Why? They'll protect me. 648 00:33:16,690 --> 00:33:18,460 Emily, it'll just make things worse. 649 00:33:18,500 --> 00:33:19,500 We'll protect you. 650 00:33:19,530 --> 00:33:20,790 How? 651 00:33:20,830 --> 00:33:22,890 Jordan is too powerful. 652 00:33:22,930 --> 00:33:24,530 He has people. 653 00:33:24,570 --> 00:33:25,540 Emily... 654 00:33:25,570 --> 00:33:27,740 You know what he did to us. 655 00:33:27,770 --> 00:33:30,370 Just stay in your house. Wait for us. 656 00:33:30,410 --> 00:33:32,080 We'll be there as soon as we can. 657 00:33:32,110 --> 00:33:35,050 Please, just tell me that you'll wait for us. 658 00:33:38,420 --> 00:33:39,650 Okay. 659 00:33:39,680 --> 00:33:41,850 I'll wait, but hurry. 660 00:33:41,890 --> 00:33:44,290 Please hurry. 661 00:33:47,020 --> 00:33:49,220 Very nice. 662 00:33:52,160 --> 00:33:54,490 You're quite the actress. 663 00:33:56,370 --> 00:33:57,510 Dexter Morgan. 664 00:33:57,530 --> 00:33:59,100 Please leave a message at the tone. 665 00:33:59,140 --> 00:34:01,040 Dexter, where are you? 666 00:34:01,070 --> 00:34:03,300 Emily called, and Jordan knows she talked to us. 667 00:34:03,340 --> 00:34:04,370 We have to go see her. 668 00:34:26,830 --> 00:34:28,860 I hope you got voice mail. 669 00:34:31,340 --> 00:34:33,240 Your Quinn's friend. 670 00:34:33,270 --> 00:34:34,600 That would be me. 671 00:34:34,640 --> 00:34:38,210 F.Y.I., Stan Liddy is my name. 672 00:34:38,240 --> 00:34:40,910 What are you doing? 673 00:34:40,940 --> 00:34:43,170 I just need you to relax. 674 00:34:43,210 --> 00:34:44,780 I'm taking us to a little place, 675 00:34:44,820 --> 00:34:47,390 have a little private chat, that's all. 676 00:34:47,420 --> 00:34:49,490 Why? 677 00:34:49,520 --> 00:34:51,080 Why are you doing this? 678 00:34:51,120 --> 00:34:53,080 'Cause our mutual friend, Joey Quinn, 679 00:34:53,120 --> 00:34:54,290 hired me to look into you, 680 00:34:54,320 --> 00:34:56,750 and I guess you know I found out some things. 681 00:34:56,790 --> 00:34:59,190 So I just need you to lie there and relax. 682 00:34:59,230 --> 00:35:01,270 I don't want to zap you again, but I will if I have to. 683 00:35:16,580 --> 00:35:18,180 What? 684 00:35:18,220 --> 00:35:19,920 Come on, now, Joey. 685 00:35:19,950 --> 00:35:22,980 Is that any way to talk to your new best friend? 686 00:35:23,020 --> 00:35:24,650 I told you, I don't want... 687 00:35:24,690 --> 00:35:25,730 Shut up and listen up. 688 00:35:25,760 --> 00:35:27,700 You get your ass in your car 689 00:35:27,720 --> 00:35:29,790 and you drive on down to the fuel docks 690 00:35:29,830 --> 00:35:31,470 at Bayfront Park. 691 00:35:31,500 --> 00:35:33,530 That big bust I want you to make... 692 00:35:33,560 --> 00:35:35,460 I need you to come down here and make it now. 693 00:35:35,500 --> 00:35:36,740 I don't know what you think you're doing, 694 00:35:36,770 --> 00:35:38,070 but you got to stop it with this shit. 695 00:35:38,100 --> 00:35:40,500 Aw, horseshit. Nobody's stopping nothing. 696 00:35:40,540 --> 00:35:41,710 You're the one who hired me. 697 00:35:41,740 --> 00:35:43,240 And then I fired you. 698 00:35:43,270 --> 00:35:45,870 Listen, boy, this is going down with or without you. 699 00:35:45,910 --> 00:35:47,120 Now, you don't get down here 700 00:35:47,140 --> 00:35:48,810 faster than a fucking jackrabbit, 701 00:35:48,850 --> 00:35:50,350 I'm calling in another cop, 702 00:35:50,380 --> 00:35:52,810 and then there's no telling how this is gonna spin out. 703 00:35:52,850 --> 00:35:54,150 Jesus, Liddy, just... 704 00:35:54,180 --> 00:35:56,150 Jesus ain't got nothing to do with it. 705 00:35:56,190 --> 00:35:59,590 Old fuel docks, Bayfront Park, now. 706 00:36:04,090 --> 00:36:06,260 Fuck. 707 00:36:06,300 --> 00:36:08,100 Your buddy Quinn is on his way. 708 00:36:08,130 --> 00:36:10,260 Didn't sound like he wants to come. 709 00:36:11,470 --> 00:36:13,440 Well, you're a real popular fella. 710 00:36:13,470 --> 00:36:15,270 Sonya. 711 00:36:15,310 --> 00:36:16,340 Who's Sonya? 712 00:36:16,370 --> 00:36:17,840 My nanny. 713 00:36:17,880 --> 00:36:19,310 Nanny. 714 00:36:19,340 --> 00:36:20,540 Well, Sonya wants to know 715 00:36:20,580 --> 00:36:24,120 if you want a magician for the party. 716 00:36:24,150 --> 00:36:25,620 Of course you do. 717 00:36:25,650 --> 00:36:28,190 "Yes to magician." 718 00:36:30,950 --> 00:36:33,120 Well, now... 719 00:36:33,160 --> 00:36:35,800 There's something I want to show you. 720 00:36:42,470 --> 00:36:44,740 Looky here at this. 721 00:36:50,840 --> 00:36:52,400 Ain't that neat? 722 00:36:53,980 --> 00:36:56,520 And that's just a tiny bit of what I recorded. 723 00:36:56,550 --> 00:36:59,750 But I only got one problem here. 724 00:36:59,780 --> 00:37:01,510 I didn't have no search warrant, 725 00:37:01,550 --> 00:37:03,550 and these people are sticklers for rules, 726 00:37:03,590 --> 00:37:06,230 which is why... 727 00:37:06,260 --> 00:37:09,130 You're gonna give me a full confession. 728 00:37:16,100 --> 00:37:17,370 Where's Dexter? 729 00:37:17,400 --> 00:37:19,460 He's not here. 730 00:37:19,500 --> 00:37:21,370 No, I need you both. 731 00:37:21,410 --> 00:37:23,480 You said you would protect me. 732 00:37:23,510 --> 00:37:25,250 Emily, it's okay. Calm down. 733 00:37:25,280 --> 00:37:26,780 You have to call him. 734 00:37:26,810 --> 00:37:29,710 Make him come, now. 735 00:37:29,750 --> 00:37:33,290 Okay. 736 00:37:33,320 --> 00:37:35,820 Okay, maybe I should just go get him. 737 00:37:35,850 --> 00:37:38,450 Maybe not. 738 00:37:40,320 --> 00:37:41,790 I ain't stupid. 739 00:37:41,830 --> 00:37:43,130 I know you're thinking, 740 00:37:43,160 --> 00:37:44,820 "I got no reason to make a full confession." 741 00:37:44,860 --> 00:37:46,990 So I'm gonna give you a reason. 742 00:37:47,030 --> 00:37:48,090 Lumen walks free. 743 00:37:48,130 --> 00:37:49,930 Why should I trust you? 744 00:37:49,970 --> 00:37:51,870 'Cause I don't give a shit about her. 745 00:37:51,900 --> 00:37:53,560 And I don't give a shit about you either. 746 00:37:53,600 --> 00:37:56,630 I just want my goddamn job on the police force back. 747 00:37:56,670 --> 00:37:58,440 I bring in somebody like you, 748 00:37:58,480 --> 00:38:00,150 I get my picture in the news and television, 749 00:38:00,180 --> 00:38:01,680 everybody thinks I'm a goddamn hero, 750 00:38:01,710 --> 00:38:04,080 everybody loves me, and they have to hire me back. 751 00:38:04,110 --> 00:38:06,810 So I don't need your girl. 752 00:38:08,850 --> 00:38:10,050 What do you say? 753 00:38:10,090 --> 00:38:11,290 Ooh! 754 00:38:11,320 --> 00:38:12,380 Shit! 755 00:38:25,600 --> 00:38:27,670 Liddy! 756 00:38:49,530 --> 00:38:51,370 Go away, Quinn. 757 00:38:51,400 --> 00:38:54,340 Don't make this any worse. 758 00:39:02,870 --> 00:39:05,270 Liddy, where the fuck are you? 759 00:39:39,610 --> 00:39:40,950 Leave a message. 760 00:39:40,980 --> 00:39:42,950 Liddy, it's Quinn. 761 00:39:42,980 --> 00:39:45,650 You're really starting to fucking piss me off. 762 00:40:11,980 --> 00:40:13,480 Dexter, where are you? 763 00:40:13,510 --> 00:40:15,970 Emily called. Jordan knows she talked to us. 764 00:40:16,010 --> 00:40:17,340 We have to go see her. 765 00:40:40,470 --> 00:40:42,930 I don't have time to deal with you. 766 00:40:59,320 --> 00:41:01,690 - Please leave a message. - I'm on my way. 767 00:41:04,530 --> 00:41:06,670 Morgan... 768 00:41:06,700 --> 00:41:09,640 My office. 769 00:41:12,870 --> 00:41:14,610 I got a call earlier from the judge 770 00:41:14,640 --> 00:41:16,640 you petitioned for your court order. 771 00:41:16,670 --> 00:41:17,940 When's it coming? 772 00:41:17,970 --> 00:41:20,040 It's not. 773 00:41:20,080 --> 00:41:21,620 What? 774 00:41:21,650 --> 00:41:24,450 Your request to detain Jordan Chase 775 00:41:24,480 --> 00:41:26,340 as a material witness was denied. 776 00:41:26,380 --> 00:41:29,950 That fuck is scheduled to fly out of here one-way today. 777 00:41:29,990 --> 00:41:31,260 This was our shot. 778 00:41:31,290 --> 00:41:32,830 I understand why you're upset, 779 00:41:32,860 --> 00:41:35,300 but what I don't understand is why you didn't come to me. 780 00:41:35,330 --> 00:41:37,830 - You're kidding. - I'm asking. 781 00:41:37,860 --> 00:41:40,220 You are the last person I think of 782 00:41:40,260 --> 00:41:41,630 when I need support. 783 00:41:41,670 --> 00:41:44,470 Detective, you've been on the force long enough 784 00:41:44,500 --> 00:41:47,260 to know that situations are rarely black and white. 785 00:41:47,300 --> 00:41:49,230 Politics come into play. 786 00:41:49,270 --> 00:41:51,400 That doesn't mean that I signed up to be used. 787 00:41:51,440 --> 00:41:52,740 We all get used, 788 00:41:52,780 --> 00:41:54,920 and in this instance, you should have used me. 789 00:41:54,950 --> 00:41:56,180 You made it very clear 790 00:41:56,210 --> 00:41:57,810 that you don't support my vigilante theory. 791 00:41:57,850 --> 00:42:01,090 And I'm still not sure that there's anything to it, 792 00:42:01,120 --> 00:42:05,060 but I have always trusted your instincts as a cop. 793 00:42:05,090 --> 00:42:07,760 Hoo. 794 00:42:10,230 --> 00:42:11,530 You know, at one point, 795 00:42:11,560 --> 00:42:14,560 I actually thought we were friends. 796 00:42:14,600 --> 00:42:17,140 Well, detect... 797 00:42:17,170 --> 00:42:19,940 Debra, I'm sorry... 798 00:42:19,970 --> 00:42:22,270 If I betrayed that friendship. 799 00:42:22,310 --> 00:42:23,910 Okay. 800 00:42:23,940 --> 00:42:25,270 Wait. 801 00:42:25,310 --> 00:42:26,950 What? What? 802 00:42:26,980 --> 00:42:28,280 What is it? 803 00:42:28,310 --> 00:42:29,610 Here. 804 00:42:29,650 --> 00:42:32,050 - What is this? - It's your court order... 805 00:42:32,080 --> 00:42:34,550 From a different judge who owed me a favor. 806 00:42:39,060 --> 00:42:41,100 Fuck me. 807 00:42:42,590 --> 00:42:45,120 Now I'm the asshole, right? 808 00:42:45,160 --> 00:42:46,960 You better get going if you want to catch Jordan. 809 00:42:47,000 --> 00:42:49,140 Right. 810 00:42:59,440 --> 00:43:01,070 Lumen? 811 00:43:11,860 --> 00:43:14,330 What could he be doing that is so important 812 00:43:14,360 --> 00:43:16,460 that he would let you come here by yourself? 813 00:43:16,490 --> 00:43:17,960 I don't know. 814 00:43:17,990 --> 00:43:20,790 Yes, you keep saying that. 815 00:43:20,830 --> 00:43:25,100 You're surprisingly short of answers. 816 00:43:25,140 --> 00:43:26,940 Maybe you should let me call him. 817 00:43:26,970 --> 00:43:28,870 Yes, brilliant, 818 00:43:28,910 --> 00:43:31,650 because you certainly wouldn't tip him off in any way. 819 00:43:31,680 --> 00:43:32,980 I could try calling him. 820 00:43:33,010 --> 00:43:34,350 Quiet, please. 821 00:43:34,380 --> 00:43:36,920 Are you mad at me? 822 00:43:36,950 --> 00:43:38,820 I did exactly what you told me to do. 823 00:43:38,850 --> 00:43:40,190 Please, shut up. 824 00:43:40,220 --> 00:43:41,960 - I'm just trying to... - Shut up! 825 00:43:45,360 --> 00:43:46,830 It's not my fault. 826 00:43:46,860 --> 00:43:48,400 Of course it's your fault! 827 00:43:59,100 --> 00:44:01,800 I find this profoundly distasteful. 828 00:44:01,840 --> 00:44:03,740 I've never had to do anything before! 829 00:44:03,770 --> 00:44:06,400 Now I have no choice. I can't leave any witnesses. 830 00:44:06,440 --> 00:44:08,770 No, you said you wouldn't kill her. 831 00:44:33,870 --> 00:44:36,230 Lumen. 832 00:44:36,270 --> 00:44:38,370 Lumen? 833 00:44:48,150 --> 00:44:52,920 Is this the only kind of love I'll ever find... 834 00:44:52,960 --> 00:44:54,800 The kind that ends in blood? 835 00:45:15,050 --> 00:45:17,750 - Can I help you? - I'm looking for Jordan Chase. 836 00:45:17,780 --> 00:45:20,340 I have a court order that prevents him from leaving Miami. 837 00:45:20,380 --> 00:45:22,080 Well, I guess I can go home, then. 838 00:45:22,120 --> 00:45:23,090 Is he on the plane? 839 00:45:23,120 --> 00:45:24,930 No. I have no idea where he is. 840 00:45:24,950 --> 00:45:27,050 We were scheduled to fly out over an hour ago, 841 00:45:27,090 --> 00:45:28,520 and he never showed up. 842 00:45:35,430 --> 00:45:38,730 Emily was killed with two blows. 843 00:45:43,070 --> 00:45:44,540 Lumen was here... 844 00:45:44,570 --> 00:45:46,500 multiple footprints in the blood, 845 00:45:46,540 --> 00:45:47,910 a scuffle. 846 00:45:47,940 --> 00:45:51,740 More blood, not from Emily, leading out. 847 00:45:53,420 --> 00:45:56,360 She was running. 848 00:46:02,130 --> 00:46:04,030 She's putting up a fight. 849 00:46:04,060 --> 00:46:06,220 Lumen. 58271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.