All language subtitles for Charlie.The.Wonderdog.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:31,910 Sam. 2 00:00:40,700 --> 00:00:43,580 They say everyone can be a hero no matter who they are. 3 00:00:45,420 --> 00:00:50,860 They say sometimes what you think is your end is only your beginning. 4 00:00:53,260 --> 00:00:57,500 They say anything is possible if you just believe in yourself. 5 00:00:59,420 --> 00:01:02,060 I don't know who they are, but they say a lot. 6 00:01:04,680 --> 00:01:07,480 All I know is that my story starts here. 7 00:01:10,600 --> 00:01:14,200 And it never would have happened if day didn't come along. 8 00:01:29,490 --> 00:02:15,390 It's sam. 9 00:02:42,839 --> 00:02:49,280 Happy birthday to you Happy birthday to you Happy birthday, dear Danny Happy 10 00:02:49,280 --> 00:02:52,280 birthday to you it's for you, sweetie. 11 00:03:04,110 --> 00:03:06,270 Danny, meet Charlie. 12 00:03:06,430 --> 00:03:07,950 He's part of our family now. 13 00:03:18,720 --> 00:03:29,600 Sam. 14 00:03:52,720 --> 00:03:53,400 Wonder dog. 15 00:03:53,400 --> 00:03:54,560 I found a way out. 16 00:03:55,600 --> 00:03:56,480 No, not that way. 17 00:03:56,480 --> 00:03:57,520 It will burn me. 18 00:04:02,880 --> 00:04:03,600 This way. 19 00:04:12,000 --> 00:04:12,920 Come on, charlie. 20 00:04:12,920 --> 00:04:14,920 Jump. Hey, charlie. 21 00:04:14,920 --> 00:04:16,160 Tree. Tree. 22 00:04:17,980 --> 00:04:18,220 What? 23 00:04:23,500 --> 00:04:24,540 We made it. 24 00:04:24,940 --> 00:04:28,060 Danny, what are you doing in there? Playing wonder dad. 25 00:04:28,220 --> 00:04:31,900 Just clean up after, okay? Okay, Mom. 26 00:04:36,220 --> 00:04:37,340 Let's go for a walk. 27 00:04:40,540 --> 00:04:41,660 Charlie, Speak. 28 00:04:42,380 --> 00:04:43,820 Good boy, Charlie. 29 00:04:47,540 --> 00:04:49,140 Hey, Charlie will play fetch. 30 00:04:49,220 --> 00:04:51,060 Daddy. Not in the house. 31 00:04:57,780 --> 00:05:02,980 Charlie. Charlie, you up yet? I'm heading to school. 32 00:05:03,780 --> 00:05:05,220 I got a treat for you, buddy. 33 00:05:05,620 --> 00:05:08,020 Treat? Treat, treat, treat. 34 00:05:16,240 --> 00:05:20,720 You sleep okay, buddy? Hey, not the lift, you goofball. 35 00:05:23,600 --> 00:05:24,320 Gotta run. 36 00:05:25,679 --> 00:05:26,880 Hang in there, old boy. 37 00:05:27,040 --> 00:05:28,160 I'll be home before you know. 38 00:06:01,920 --> 00:06:03,360 I love you too, buddy. 39 00:06:19,210 --> 00:06:19,930 Time for bed. 40 00:06:20,330 --> 00:06:20,970 You coming? 41 00:06:39,060 --> 00:06:40,660 See you in the morning, old buddy. 42 00:06:48,020 --> 00:06:48,740 Hey, Mom. 43 00:06:49,380 --> 00:06:53,140 Daddy. Charlie's really slowing down. 44 00:06:53,620 --> 00:06:55,300 He didn't make it up the stairs tonight. 45 00:06:55,660 --> 00:07:11,020 Sam. 46 00:07:39,880 --> 00:07:40,680 This just ends. 47 00:07:41,000 --> 00:07:43,080 Light rays are appearing over multiple cities. 48 00:08:22,670 --> 00:08:23,950 I like this one. 49 00:08:24,110 --> 00:08:25,390 I want this one. 50 00:08:27,070 --> 00:08:27,550 Give me. 51 00:08:27,550 --> 00:08:27,870 Give me. 52 00:08:27,870 --> 00:08:28,350 Give me. 53 00:08:28,670 --> 00:08:31,230 Now. Right away, my prince. 54 00:08:58,350 --> 00:08:59,230 Bad pile. 55 00:08:59,470 --> 00:09:00,910 I don't like him. 56 00:09:01,150 --> 00:09:02,430 Yes, my prince. 57 00:09:04,030 --> 00:09:04,830 Bad kitty. 58 00:09:04,830 --> 00:09:05,790 Bad kitty. 59 00:09:12,700 --> 00:09:22,860 Sam. 60 00:09:40,950 --> 00:09:45,190 Charlie. Charlie. 61 00:09:45,750 --> 00:09:48,230 Where are you, boy? I've got treats. 62 00:09:49,670 --> 00:09:50,390 Hey, Mom. 63 00:09:50,870 --> 00:09:52,070 Charlie's on the yard. 64 00:09:52,390 --> 00:09:54,550 Have you seen him? No, honey. 65 00:09:54,550 --> 00:09:55,430 I'll look, though. 66 00:09:55,430 --> 00:09:56,470 You'd better get this. 67 00:09:56,470 --> 00:09:57,510 Cool, kiddo. 68 00:10:08,800 --> 00:10:10,880 All rise for the queen. 69 00:10:12,880 --> 00:10:15,040 That includes you. 70 00:10:20,000 --> 00:10:23,840 Whoa. Have you picked your new pet? My son. 71 00:10:24,240 --> 00:10:26,960 It's an important milestone about culture. 72 00:10:27,520 --> 00:10:29,280 No, I don't like any of them. 73 00:10:29,620 --> 00:10:31,060 I want more choices. 74 00:10:32,500 --> 00:10:36,180 We have traveled a trillion light years to find these. 75 00:10:36,740 --> 00:10:40,500 Choose your pet or I will choose for you. 76 00:10:40,660 --> 00:10:42,180 They all suck. 77 00:10:42,260 --> 00:10:43,140 Pardon me. 78 00:10:43,460 --> 00:10:45,779 That will be enough of that horrid language. 79 00:10:46,100 --> 00:10:48,580 Pick one now or you will get none at all. 80 00:10:48,580 --> 00:10:49,780 Okay, okay. 81 00:10:53,220 --> 00:10:54,580 Ew. Groan. 82 00:10:55,720 --> 00:10:59,800 I don't know, maybe this one, but make him blue. 83 00:11:00,280 --> 00:11:01,240 And you, 84 00:11:07,720 --> 00:11:08,760 Bigger eyes. 85 00:11:12,760 --> 00:11:13,800 That's better. 86 00:11:14,280 --> 00:11:15,720 And he needs to talk. 87 00:11:17,400 --> 00:11:18,520 Be my friend. 88 00:11:19,160 --> 00:11:22,660 There. It's a part of the pet now. 89 00:11:22,660 --> 00:11:23,580 Let's go home. 90 00:11:23,660 --> 00:11:24,780 What? No. 91 00:11:25,260 --> 00:11:26,780 He bores me already. 92 00:11:27,260 --> 00:11:31,420 Enough. Your father and I do not have any more time to waste. 93 00:11:31,740 --> 00:11:33,340 You have until breakfast. 94 00:11:33,580 --> 00:11:34,460 Pick one. 95 00:11:34,940 --> 00:11:36,380 We'll get nothing. 96 00:11:39,260 --> 00:11:42,540 You Heard her by breakfast time. 97 00:11:43,820 --> 00:11:45,100 Whatever. Servant. 98 00:11:50,240 --> 00:11:53,520 Charlie. Sorry, boy. 99 00:11:54,240 --> 00:11:54,960 Charlie. 100 00:12:07,840 --> 00:12:10,000 You bigger. 101 00:12:25,540 --> 00:12:27,780 No, you. 102 00:12:29,140 --> 00:12:31,460 Why don't you fly for me? 103 00:12:43,930 --> 00:12:45,050 You're not right either. 104 00:12:45,530 --> 00:12:47,370 You row a brain. 105 00:12:47,690 --> 00:12:48,730 You over there. 106 00:12:48,970 --> 00:12:51,610 Roll wing longer spike. 107 00:12:54,410 --> 00:12:56,330 You low rider. 108 00:12:59,370 --> 00:13:00,970 You make my head hurt. 109 00:13:01,130 --> 00:13:02,890 This is not what I want. 110 00:13:04,160 --> 00:13:05,120 Terrible pet. 111 00:13:10,960 --> 00:13:11,920 Bye bye. 112 00:13:11,920 --> 00:13:13,120 Bad animal. 113 00:13:36,530 --> 00:13:37,170 My son. 114 00:13:37,330 --> 00:13:45,650 What is happening? What have you done? I flushed the toilet. 115 00:13:46,290 --> 00:13:47,810 I want better ones. 116 00:13:50,050 --> 00:13:51,330 Open the airlock. 117 00:14:05,870 --> 00:14:06,990 That is it. 118 00:14:07,470 --> 00:14:08,430 I've had enough. 119 00:14:08,910 --> 00:14:11,470 You are not worthy of having a hat. 120 00:14:11,630 --> 00:14:13,550 I'm sending these creatures. 121 00:14:39,160 --> 00:14:41,600 Sorry, buddy. 122 00:14:41,600 --> 00:14:42,440 I miss you. 123 00:14:42,840 --> 00:14:43,400 Sorry. 124 00:14:47,080 --> 00:14:47,800 Charlie. 125 00:14:51,010 --> 00:14:53,730 Charlie. You're back. 126 00:14:54,450 --> 00:14:55,410 You came back. 127 00:14:56,770 --> 00:14:58,370 I thought I'd lost you. 128 00:14:59,010 --> 00:15:01,090 Don't you ever, ever leave again. 129 00:15:02,130 --> 00:15:04,610 Promise? Oh, I promise. 130 00:15:04,850 --> 00:15:06,370 It was scary being lost. 131 00:15:08,050 --> 00:15:10,850 Charlie. Yeah, I'm listening. 132 00:15:11,330 --> 00:15:14,700 You okay, pal? Charlie. 133 00:15:14,700 --> 00:15:15,420 You spoke. 134 00:15:15,980 --> 00:15:17,900 What? When? I did. 135 00:15:18,620 --> 00:15:19,740 Yet you did it again. 136 00:15:22,220 --> 00:15:24,540 Charlie, speak. 137 00:15:25,980 --> 00:15:35,580 Hey. Is this happening? Am I losing my mind? Am I okay? You look good to me, 138 00:15:35,580 --> 00:15:38,060 pal. This is wild. 139 00:15:38,460 --> 00:15:39,980 I don't know what is happening. 140 00:15:40,400 --> 00:15:41,360 You and me both. 141 00:15:42,160 --> 00:15:43,040 And you're young. 142 00:15:43,680 --> 00:15:44,480 So young. 143 00:15:44,800 --> 00:15:46,160 What? Hardly. 144 00:15:46,400 --> 00:15:48,000 I'm just well rested today. 145 00:15:48,240 --> 00:15:50,360 No, you're like five years younger. 146 00:15:50,360 --> 00:15:51,600 Aw, nonsense. 147 00:15:51,760 --> 00:15:53,600 I'm still your faithful old dog. 148 00:15:53,680 --> 00:15:54,640 Not anymore. 149 00:15:56,640 --> 00:16:01,760 I. What? This is really slick. 150 00:16:02,240 --> 00:16:03,440 I'm young again. 151 00:16:03,920 --> 00:16:06,710 I'm young, though. 152 00:16:06,710 --> 00:16:08,310 Charlie's back, baby. 153 00:16:08,310 --> 00:16:08,910 Be gone. 154 00:16:08,910 --> 00:16:09,870 Aching bones. 155 00:16:09,870 --> 00:16:10,590 Let's go. 156 00:16:10,910 --> 00:16:11,590 Be gone. 157 00:16:11,590 --> 00:16:12,830 Hip displacia. 158 00:16:12,910 --> 00:16:13,710 Be gone. 159 00:16:13,710 --> 00:16:14,630 Tired dog. 160 00:16:14,630 --> 00:16:15,350 Be gone. 161 00:16:15,350 --> 00:16:16,990 Rheumatoid arthritis. 162 00:16:17,150 --> 00:16:18,310 Yeah, yeah. 163 00:16:18,310 --> 00:16:19,470 I'm stung again. 164 00:16:20,750 --> 00:16:22,070 He's incredible. 165 00:16:22,070 --> 00:16:32,390 I'm a frisky puppet. 166 00:16:32,540 --> 00:16:32,780 It. 167 00:17:08,150 --> 00:17:09,390 Wakey, wakey time. 168 00:17:09,390 --> 00:17:09,990 On it. 169 00:17:13,590 --> 00:17:17,110 Time to wake up and serve your cat. 170 00:17:18,230 --> 00:17:19,510 Stay away from me. 171 00:17:24,800 --> 00:17:26,160 I didn't think I'd see you again. 172 00:17:26,560 --> 00:17:30,080 Where did you go, buddy? You'd never believe it. 173 00:17:30,800 --> 00:17:31,520 Try me. 174 00:17:37,760 --> 00:17:40,080 Space. Louder. 175 00:17:40,480 --> 00:17:42,880 Like aliens? Yep. 176 00:17:43,600 --> 00:17:44,880 Like, no way. 177 00:17:45,200 --> 00:17:46,000 Oh, yeah. 178 00:17:46,160 --> 00:17:48,960 Like way funny. 179 00:17:49,860 --> 00:17:52,660 Is that you? You're so big. 180 00:17:53,300 --> 00:17:54,020 And how. 181 00:17:55,140 --> 00:17:58,980 How did you do that? I still can't believe you can speak. 182 00:17:59,300 --> 00:18:00,780 Yeah, it's pretty wild. 183 00:18:00,780 --> 00:18:04,380 I mean, I've been speaking in my head for years, but to hear my thoughts out 184 00:18:04,380 --> 00:18:05,620 loud. Whoa. 185 00:18:05,860 --> 00:18:08,500 What is wrong with you? Wrong. 186 00:18:10,340 --> 00:18:11,940 Everything is wrong. 187 00:18:12,580 --> 00:18:18,910 My litter box is overflowing, my stomach is empty, and I'm not being 188 00:18:18,910 --> 00:18:20,334 entertained 24. 189 00:18:20,446 --> 00:18:25,750 7. Get off your soiled buttocks and fetch me some food, you dipwit. 190 00:18:25,750 --> 00:18:28,470 Got any treats? Yes, sir. 191 00:18:29,190 --> 00:18:30,150 I mean, sir. 192 00:18:30,950 --> 00:18:33,190 I'm getting your food right away there, sir. 193 00:18:36,550 --> 00:18:38,870 Oh, treats are coming right out, 194 00:18:42,820 --> 00:18:44,100 jelly doggy bones. 195 00:18:44,420 --> 00:18:45,220 So weak. 196 00:18:45,860 --> 00:18:49,380 How did you do that? Do what? Hover. 197 00:18:49,940 --> 00:18:51,860 Dude, you are hovering. 198 00:18:56,500 --> 00:18:58,340 Charlie, are you okay? 199 00:19:01,380 --> 00:19:07,880 I'm very okay. 200 00:19:08,030 --> 00:19:09,710 You appreciate all I Do for you. 201 00:19:09,710 --> 00:19:11,790 Right, Otis? Yes. 202 00:19:12,190 --> 00:19:14,990 Who loves you? Oh, who loves you? Oh, I do. 203 00:19:14,990 --> 00:19:15,470 I do. 204 00:19:15,470 --> 00:19:16,110 I do. 205 00:19:16,110 --> 00:19:17,230 I love you, Otis. 206 00:19:17,230 --> 00:19:18,110 Yeah, I know. 207 00:19:18,350 --> 00:19:19,070 Say it. 208 00:19:20,270 --> 00:19:21,790 Say my name. 209 00:19:22,190 --> 00:19:23,150 Never noticed. 210 00:19:23,150 --> 00:19:26,030 The ceiling is all bumpy and sparkly. 211 00:19:26,910 --> 00:19:29,070 Ouch. Like a cheese grater. 212 00:19:29,230 --> 00:19:31,150 Then come down, you big goof. 213 00:19:31,310 --> 00:19:34,190 Okay, one big goof coming down. 214 00:19:35,230 --> 00:19:35,550 Oh, 215 00:19:41,310 --> 00:19:45,230 Otis, we have a lot of work to do. 216 00:19:46,190 --> 00:19:50,110 Hey, got any other superpowers? Not sure. 217 00:19:50,510 --> 00:19:52,830 You know, I am feeling pretty jacked. 218 00:19:53,470 --> 00:19:54,430 Whoa, whoa, whoa. 219 00:19:59,150 --> 00:20:00,030 No way. 220 00:20:00,500 --> 00:20:02,180 You got super strength too. 221 00:20:04,660 --> 00:20:08,820 Remember? We used to play Wonder Dog? Now you are Wonder Dog. 222 00:20:09,060 --> 00:20:10,580 Charlie, the Wonder Dog. 223 00:20:10,660 --> 00:20:11,700 This is amazing. 224 00:20:15,300 --> 00:20:20,100 Just imagine all the wonderful, terrible things we can do. 225 00:20:21,140 --> 00:20:23,300 Save a whale, Sink a ship. 226 00:20:23,700 --> 00:20:26,500 Save a train, write a plane. 227 00:20:27,330 --> 00:20:29,490 It's gonna be amazing. 228 00:20:29,570 --> 00:20:30,370 Devastating. 229 00:20:34,610 --> 00:20:36,850 Just remember who's in charge, 230 00:20:42,450 --> 00:20:43,250 Charlie. 231 00:20:50,290 --> 00:20:51,170 Okay. 232 00:20:54,690 --> 00:20:55,810 This is amazing. 233 00:20:56,370 --> 00:20:58,530 Shh. Keep your voice down. 234 00:20:58,850 --> 00:21:01,890 And no flying outside like we talked about last night. 235 00:21:02,210 --> 00:21:04,850 No one can know, especially Mom. 236 00:21:05,010 --> 00:21:05,650 Oh, right. 237 00:21:05,730 --> 00:21:09,330 Sorry. I got so excited, I forgot how it felt to be young. 238 00:21:09,490 --> 00:21:10,210 I get it. 239 00:21:10,450 --> 00:21:12,130 But we gotta be careful. 240 00:21:12,210 --> 00:21:14,210 It's our secret, right? Oh, yeah. 241 00:21:14,210 --> 00:21:14,850 Yeah, yeah, yeah. 242 00:21:14,850 --> 00:21:16,770 Absolutely. Love you, boy. 243 00:21:17,170 --> 00:21:18,130 See you after school. 244 00:21:23,770 --> 00:21:24,650 All right, folks. 245 00:21:35,050 --> 00:21:35,610 Coming up. 246 00:21:35,610 --> 00:21:37,850 Do you want fries? Better be. 247 00:21:49,540 --> 00:21:50,820 Whoa. Awesome. 248 00:21:51,140 --> 00:21:53,140 Everyone, check out this flying dog. 249 00:21:53,620 --> 00:21:54,420 No way. 250 00:21:54,660 --> 00:21:55,700 This is wild. 251 00:21:56,180 --> 00:21:57,780 W. Emma. 252 00:21:58,420 --> 00:21:59,100 Yo. Look at. 253 00:21:59,100 --> 00:21:59,700 Amazing. 254 00:22:03,940 --> 00:22:06,340 Are you seeing this? Come on 255 00:22:09,470 --> 00:22:10,190 away. It's real. 256 00:22:17,550 --> 00:22:19,150 This dog is fire. 257 00:22:19,470 --> 00:22:20,430 He can fly. 258 00:22:20,430 --> 00:22:22,190 And he's got super strength. 259 00:22:28,430 --> 00:22:30,510 Oh, Danny. 260 00:22:30,510 --> 00:22:31,710 Hey. Hey. 261 00:22:31,790 --> 00:22:33,710 I thought we agreed you'd stay low. 262 00:22:33,870 --> 00:22:34,510 I know. 263 00:22:34,670 --> 00:22:35,670 I know we did. 264 00:22:35,670 --> 00:22:36,430 I'm sorry. 265 00:22:36,940 --> 00:22:39,100 It seems I have super hearing too. 266 00:22:39,340 --> 00:22:40,940 I hear calls for help and. 267 00:22:41,100 --> 00:22:42,140 I don't know, I just. 268 00:22:42,140 --> 00:22:43,580 You just can't help yourself. 269 00:22:43,660 --> 00:22:46,500 Bingo. Yeah, it's just like me with treats. 270 00:22:46,500 --> 00:22:48,140 I just can't help myself. 271 00:22:48,380 --> 00:22:50,220 You've always helped others in need. 272 00:22:50,460 --> 00:22:52,539 Like that time that kid fell in the ditch. 273 00:22:52,539 --> 00:22:53,420 Oh, yeah. 274 00:22:53,420 --> 00:22:55,380 Or when that old lady slipped. 275 00:22:55,380 --> 00:22:56,380 Yeah, exactly. 276 00:22:56,540 --> 00:22:57,820 It's just who you are. 277 00:22:57,900 --> 00:22:59,180 You love to help others. 278 00:22:59,580 --> 00:23:03,980 Doesn't everybody? I mean, it just makes you feel so good. 279 00:23:04,380 --> 00:23:05,900 Like a service dog. 280 00:23:07,420 --> 00:23:08,380 I've got a plan. 281 00:23:10,140 --> 00:23:13,100 What's that? Some of my old wonder dog drawings. 282 00:23:14,540 --> 00:23:19,420 Notice something? The cape. 283 00:23:19,740 --> 00:23:21,980 More importantly, the mask. 284 00:23:22,220 --> 00:23:25,820 You'll need one to protect your secret identity, of course. 285 00:23:26,220 --> 00:23:28,060 The secret identity. 286 00:23:28,450 --> 00:23:29,810 Daddy, you're a genius. 287 00:23:31,090 --> 00:23:32,930 Now they'll never know who I am. 288 00:23:33,090 --> 00:23:34,690 Totally. Whoa. 289 00:23:38,290 --> 00:23:41,010 What do you think? It's perfect. 290 00:23:41,410 --> 00:23:42,850 Oh, yeah. 291 00:23:43,410 --> 00:23:44,250 I don't mind. 292 00:23:44,250 --> 00:23:47,170 Charlie, let's go. 293 00:23:55,970 --> 00:23:58,370 Wow. This is awesome. 294 00:24:00,070 --> 00:24:25,370 Sat. 295 00:24:29,520 --> 00:24:31,600 Yeah. Yeah, I'm okay. 296 00:24:42,080 --> 00:24:44,080 Please tell me that's the last one. 297 00:24:46,560 --> 00:24:47,680 Not exactly. 298 00:24:50,970 --> 00:24:52,890 Oh, it hurts so bad. 299 00:24:52,890 --> 00:24:53,290 D. 300 00:24:56,570 --> 00:24:58,890 Calling all Units calling all units. 301 00:24:58,970 --> 00:25:00,650 There's a sinkhole on the main street. 302 00:25:00,650 --> 00:25:02,170 Need backup immediately. 303 00:25:23,030 --> 00:25:23,590 Thank you. 304 00:25:23,670 --> 00:25:24,630 You're the boy. 305 00:25:24,630 --> 00:25:27,430 Door. Sh, sh, sh. 306 00:25:27,590 --> 00:25:29,110 Hey. He can talk. 307 00:25:29,430 --> 00:25:30,870 Don't tell anybody. 308 00:25:31,030 --> 00:25:33,510 Hey, what's your name? It's. 309 00:25:33,830 --> 00:25:34,710 It's Charlie. 310 00:25:34,710 --> 00:25:36,870 I mean, call me Wonder Dog. 311 00:25:40,230 --> 00:25:41,910 I think he's gonna kill me. 312 00:25:45,910 --> 00:25:49,830 Well, my peeps, our superhero mystery dog is a mystery no more. 313 00:25:50,150 --> 00:25:54,790 He has a name and the name is Charlie the Wonder Dog. 314 00:25:55,110 --> 00:25:58,390 Can you believe the things that dog can do? I know. 315 00:25:58,470 --> 00:25:59,510 Amazing, right? 316 00:26:05,430 --> 00:26:05,990 Yeah. 317 00:26:10,720 --> 00:26:12,960 Bon appetit, Monsieur Wonder Dog. 318 00:26:13,680 --> 00:26:15,040 You can say that again. 319 00:26:15,360 --> 00:26:18,200 A good life is a bowl full of sweet. 320 00:26:18,200 --> 00:26:19,360 Bowl of daisy. 321 00:26:26,560 --> 00:26:27,440 Seconds roast. 322 00:26:27,440 --> 00:26:28,480 Baker. Puddy, 323 00:26:33,040 --> 00:26:34,240 Get that out of here. 324 00:26:34,240 --> 00:26:35,680 But I thought it was your favorite. 325 00:26:35,970 --> 00:26:37,410 It was my favorite. 326 00:26:37,970 --> 00:26:40,610 Human food is starting to turn my stomach. 327 00:26:52,690 --> 00:26:54,610 Otis, clean up on aisle five. 328 00:26:55,090 --> 00:26:55,970 Yes, sir. 329 00:26:59,410 --> 00:27:01,850 Nothing like litter box to clear the passage. 330 00:27:02,640 --> 00:27:08,160 Hey, Otis, when you're done, I'll take my deep tissue massage. 331 00:27:08,720 --> 00:27:09,520 Chop, chop. 332 00:27:11,200 --> 00:27:18,920 What to do, what to do? Life is so boring when you can say anything, be 333 00:27:18,920 --> 00:27:20,560 anything and have everything. 334 00:27:21,440 --> 00:27:23,280 Like freaking humans. 335 00:27:23,280 --> 00:27:24,800 Deal with this every day. 336 00:27:25,680 --> 00:27:29,090 I mean, I just want more and more, more and more with. 337 00:27:29,090 --> 00:27:30,930 With every intelligent thought. 338 00:27:30,930 --> 00:27:34,930 Like. Like, why would I be happy with just a loving owner and being mortgage 339 00:27:34,930 --> 00:27:38,530 free. I need more, more, more. 340 00:27:40,290 --> 00:27:41,330 Hey, buddy. 341 00:27:41,490 --> 00:27:43,890 You need to calm down on the rescues. 342 00:27:43,890 --> 00:27:46,210 Charlie, it's all over the Internet. 343 00:27:46,530 --> 00:27:48,610 People are going to call on you constantly. 344 00:27:48,690 --> 00:27:49,970 Never leave you alone. 345 00:27:53,650 --> 00:27:55,010 We are experiencing something. 346 00:27:55,140 --> 00:27:56,340 Minor turbulence, folks. 347 00:27:57,060 --> 00:27:59,020 Daniel, I'm sorry. 348 00:27:59,020 --> 00:28:00,260 I got to help him. 349 00:28:12,420 --> 00:28:13,140 Tacos. 350 00:28:20,260 --> 00:28:20,600 Come on. 351 00:28:20,750 --> 00:28:21,390 On, come on. 352 00:28:21,550 --> 00:28:22,990 One taco. 353 00:28:23,470 --> 00:28:25,310 I wanted sour cream. 354 00:28:25,870 --> 00:28:28,430 Oh, I kind of in a hurry here. 355 00:28:28,430 --> 00:28:28,990 One sec. 356 00:28:28,990 --> 00:28:29,350 Come on. 357 00:28:29,350 --> 00:28:30,830 Can we speed it up a little bit? 358 00:28:37,470 --> 00:28:38,590 Hey, what the. 359 00:28:39,310 --> 00:28:40,030 Thank you. 360 00:28:41,790 --> 00:28:43,790 Doesn't need any sour cream. 361 00:28:43,950 --> 00:28:45,310 Needs a little hot sauce. 362 00:29:26,310 --> 00:29:28,630 Oh, man, that was incredible. 363 00:29:29,030 --> 00:29:30,950 MVP hot sauce. 364 00:29:31,110 --> 00:29:31,990 As usual, 365 00:29:35,670 --> 00:29:37,910 the President will see you down. 366 00:29:39,760 --> 00:29:42,240 Charlie, my old pal. 367 00:29:42,560 --> 00:29:43,600 Come on in. 368 00:29:44,000 --> 00:29:44,880 Oh, my gosh. 369 00:29:44,880 --> 00:29:47,600 Wow. I finally made it. 370 00:29:48,000 --> 00:29:48,880 Nice to meet you, Ms. 371 00:29:48,880 --> 00:29:51,280 Preston. Of course it is, Charlie. 372 00:29:53,200 --> 00:29:57,640 Now listen, when we get in front of those cameras, we tell them how you and 373 00:29:57,640 --> 00:30:01,200 I are long time friends, we go way back. 374 00:30:01,520 --> 00:30:02,160 Or stand. 375 00:30:03,440 --> 00:30:04,640 Well, we do. 376 00:30:05,810 --> 00:30:07,090 Yes, we do. 377 00:30:08,610 --> 00:30:17,490 Oh. For bravery that exemplifies the superiority of the United States, I 378 00:30:17,490 --> 00:30:23,170 hereby award Charlie the Wonder Dog with the Presidential Medal of Freedom. 379 00:30:34,620 --> 00:30:40,620 Now, you might not know this, but Wonder Dog and I go way back. 380 00:30:41,180 --> 00:30:42,780 Isn't that right, Chuck H. 381 00:30:42,860 --> 00:30:43,500 Charles? 382 00:30:49,500 --> 00:30:52,940 Yeah. Like, so far, I can't remember. 383 00:30:53,580 --> 00:30:56,350 Best friends, Charlie and me. 384 00:30:56,750 --> 00:31:04,430 So, Charles, what would you say if you became the face of a nation for dog 385 00:31:04,430 --> 00:31:06,670 food? I'D say. 386 00:31:07,230 --> 00:31:12,350 What? What does that mean exactly? It means this. 387 00:31:14,110 --> 00:31:17,790 We call it President's Wonder Dog Dog food. 388 00:31:18,350 --> 00:31:19,710 It's the best. 389 00:31:19,950 --> 00:31:20,830 Nothing like it. 390 00:31:21,560 --> 00:31:22,680 Horny. Big Char. 391 00:31:24,600 --> 00:31:25,240 Well, I. 392 00:31:25,560 --> 00:31:28,120 You know, to be honest, I think that Fabulous. 393 00:31:28,280 --> 00:31:31,400 I believe fabulous is the word you're searching for. 394 00:31:34,680 --> 00:31:35,800 That's right, boss. 395 00:31:35,880 --> 00:31:37,960 President's Wonder Dog do. 396 00:31:38,680 --> 00:31:40,120 We're making dog phone. 397 00:31:40,680 --> 00:31:41,640 Fabulous again. 398 00:31:47,090 --> 00:31:47,330 Fun. 399 00:31:53,410 --> 00:31:56,210 Nothing says American greatness for the President. 400 00:31:56,610 --> 00:31:58,210 Wander Dog Dog Food. 401 00:32:00,530 --> 00:32:04,450 So crew, that's the rundown on the latest from Wonder Dog. 402 00:32:04,770 --> 00:32:07,010 Next up, dogs are hot. 403 00:32:07,570 --> 00:32:09,490 Cats are dogs. 404 00:32:09,650 --> 00:32:13,240 Bats. Over half of cat food companies have gone out of business. 405 00:32:13,560 --> 00:32:16,760 They just can't compete with Wonder Top jobs. 406 00:32:19,240 --> 00:32:20,760 I've got your groceries. 407 00:32:21,800 --> 00:32:23,320 And no more human food. 408 00:32:23,400 --> 00:32:24,840 Just like you said there boss. 409 00:32:24,840 --> 00:32:27,160 Cuz it would upset your tongue. 410 00:32:28,360 --> 00:32:29,560 That's right, Otis. 411 00:32:29,640 --> 00:32:32,760 I'm going back to my trusty captain. 412 00:32:33,480 --> 00:32:34,680 I'm starving. 413 00:32:35,480 --> 00:32:41,420 Stop. It's Wonder Dog dog food, you imbecile. 414 00:32:42,460 --> 00:32:45,260 Yeah, but it's good for cats too. 415 00:32:45,980 --> 00:32:48,620 Plus, your brand is no longer available. 416 00:32:49,420 --> 00:32:49,820 What? 417 00:33:06,150 --> 00:33:08,710 That Beijing mutt is ruining everything. 418 00:33:13,910 --> 00:33:14,630 Oh you. 419 00:33:14,950 --> 00:33:15,750 Charles. 420 00:33:19,510 --> 00:33:21,670 This is only the beginning. 421 00:33:42,000 --> 00:33:44,640 I'm coming for you, Wonder Dog. 422 00:33:45,520 --> 00:33:48,400 Her is going to fly. 423 00:33:59,690 --> 00:34:00,090 Whoa, 424 00:34:07,770 --> 00:34:14,090 Whoa. Danny, are you okay? What happened? No idea. 425 00:34:14,250 --> 00:34:16,970 But we need to clean it up before mom finds out. 426 00:34:29,859 --> 00:34:30,579 Check this out. 427 00:34:30,819 --> 00:34:33,059 A donkey riding a bicycle. 428 00:34:33,539 --> 00:34:34,979 How does it do that? 429 00:34:39,139 --> 00:34:45,219 What the hoop just happened? Somebody answered that stupid thing. 430 00:34:46,259 --> 00:34:49,080 Ms. President, the clip loop satellite is down. 431 00:34:49,320 --> 00:34:52,160 Then tell them to get it back up, you moron. 432 00:34:52,160 --> 00:34:53,400 They're all fine. 433 00:34:53,800 --> 00:34:57,080 Did you get that? There is nothing they can do. 434 00:34:57,240 --> 00:34:58,600 It's tumbling out of control. 435 00:34:59,080 --> 00:35:00,400 Somebody hacked it, ma'. 436 00:35:00,400 --> 00:35:04,680 Am. Hacked it? Oh, that was too easy. 437 00:35:13,060 --> 00:35:14,020 Wonder Dog speaking. 438 00:35:14,820 --> 00:35:15,580 Yes, ma'. 439 00:35:15,580 --> 00:35:17,260 Am. I'll do my best, Ms. 440 00:35:17,260 --> 00:35:20,100 President. We on a private line? Yes, Ms. 441 00:35:20,100 --> 00:35:21,380 President. Hurry. 442 00:35:21,460 --> 00:35:23,460 I've got a lot riding on you dog. 443 00:35:24,660 --> 00:35:28,020 Charlie, what's going on? The clip loop satellite went down. 444 00:35:29,460 --> 00:35:30,740 President needs me. 445 00:35:30,820 --> 00:35:32,140 I gotta save it. 446 00:35:32,140 --> 00:35:33,940 But you don't have a space suit. 447 00:35:34,020 --> 00:35:35,220 I'll hold my breath. 448 00:35:35,460 --> 00:35:36,820 Just like when we were kids. 449 00:35:37,060 --> 00:35:37,660 Trust me. 450 00:35:37,660 --> 00:35:38,580 Danny Harley. 451 00:35:40,850 --> 00:35:41,410 Ms. President. 452 00:35:41,650 --> 00:35:43,410 This is NASA tracking char. 453 00:35:44,770 --> 00:35:46,930 And our hero is off to space. 454 00:35:47,490 --> 00:35:49,650 It's showtime, Wonder Dog. 455 00:35:49,810 --> 00:35:53,490 If not, it's your final curtain call. 456 00:36:06,780 --> 00:36:08,700 Pets just aren't appreciated anymore. 457 00:36:12,220 --> 00:36:14,060 This is SL mission Command. 458 00:36:14,300 --> 00:36:15,900 Satellite is directly ahead. 459 00:36:18,220 --> 00:36:20,060 I see you, Charlotte. 460 00:36:20,140 --> 00:36:21,020 Save your air. 461 00:36:32,070 --> 00:36:33,590 Charlie has made contact. 462 00:36:34,150 --> 00:36:36,110 Wonder Dog, stop it from spinning. 463 00:36:36,110 --> 00:36:37,590 Come on, come on. 464 00:37:00,270 --> 00:37:02,270 Yes. We're back baby. 465 00:37:04,430 --> 00:37:05,870 You did good, dog. 466 00:37:06,110 --> 00:37:08,430 Mission accomplished, Charlie. 467 00:37:08,670 --> 00:37:09,790 Come on home. 468 00:37:13,230 --> 00:37:15,310 Oh, you're not done yet. 469 00:37:24,030 --> 00:37:26,190 What now? Charlie, come in. 470 00:37:26,270 --> 00:37:28,030 The satellite, it's moving again. 471 00:37:28,830 --> 00:37:31,870 It's on a direct collision course with the International Space Station. 472 00:37:33,230 --> 00:37:36,110 Wonder Dog, do you read? We need it. 473 00:37:45,710 --> 00:37:46,430 Oh no. 474 00:37:46,510 --> 00:37:48,680 It's going to so terribly right. 475 00:37:54,280 --> 00:37:55,320 Thank you, Charlie. 476 00:37:57,560 --> 00:37:59,720 Wonder Dog, listen carefully. 477 00:37:59,800 --> 00:38:04,200 You must get to the manual override switch and shut off the thruster. 478 00:38:04,520 --> 00:38:05,720 I don't think so. 479 00:38:32,350 --> 00:38:33,390 Charlie, come in. 480 00:38:33,870 --> 00:38:39,720 Wonder Dog, do you copy? Charlie? Charlie is non responsive. 481 00:38:40,120 --> 00:38:43,400 Oh, Odin, this is our moment where we win. 482 00:38:43,880 --> 00:38:45,000 I'm gonna win. 483 00:38:45,400 --> 00:38:46,440 I'm gonna win. 484 00:38:46,840 --> 00:38:48,040 I'm gonna win. 485 00:38:50,760 --> 00:38:52,520 Falling to earth at lock 25. 486 00:38:53,720 --> 00:38:54,399 Approach you. 487 00:38:54,399 --> 00:38:55,320 Lock 26. 488 00:38:55,800 --> 00:38:57,960 Wonder Dog, please respond. 489 00:38:58,440 --> 00:38:59,960 Charlotte, come in. 490 00:39:00,360 --> 00:39:06,090 Whatever. Do you copy my assessment? Bit, wake up. 491 00:39:06,090 --> 00:39:07,010 You stuck. 492 00:39:07,170 --> 00:39:10,770 D, come in. 493 00:39:11,010 --> 00:39:11,730 Come in. 494 00:39:12,130 --> 00:39:14,930 Impact with Earth imminent in T minus 50. 495 00:39:15,490 --> 00:39:17,090 Yes. Go down. 496 00:39:17,410 --> 00:39:18,050 Flame. 497 00:39:21,730 --> 00:39:24,238 10. 9. 498 00:39:24,502 --> 00:39:27,010 8. 7. 499 00:39:33,980 --> 00:39:35,740 Six. Five. 500 00:39:36,140 --> 00:39:37,340 Charlie, wait. 501 00:39:44,460 --> 00:39:45,580 I got treats. 502 00:39:47,180 --> 00:39:48,860 Treats, treats, treats. 503 00:39:48,860 --> 00:39:49,260 Treat. 504 00:40:04,950 --> 00:40:14,550 Water Dog, are you okay? Charlie, do you copy? Do you copy? Charlie? Charlie 505 00:40:14,550 --> 00:40:15,990 is responsible. 506 00:40:17,270 --> 00:40:18,070 Hold tight. 507 00:40:18,230 --> 00:40:19,990 Medical crew is on the way. 508 00:40:26,800 --> 00:40:27,360 Where are you? 509 00:40:32,480 --> 00:40:33,120 Let me. 510 00:40:38,320 --> 00:40:39,600 Ready? Ready. 511 00:40:39,600 --> 00:40:43,120 Claire? No need for that, doc. 512 00:40:43,200 --> 00:40:44,320 I'm okay. 513 00:40:44,400 --> 00:40:46,340 I. I was just in a little bit of a slum. 514 00:40:46,650 --> 00:40:48,130 Charlie. Hey, Danny. 515 00:40:48,130 --> 00:40:49,610 I'm okay, pal. 516 00:40:51,050 --> 00:40:51,930 He's alive. 517 00:40:52,570 --> 00:40:55,450 The doctors are saying Wonder Dog is in stable condition. 518 00:40:59,770 --> 00:41:04,410 What? Oh, I am going to get him if it's the last thing I do. 519 00:41:06,170 --> 00:41:08,570 There has to be a way to defeat that. 520 00:41:17,460 --> 00:41:19,780 I was so worried about you, Charlie. 521 00:41:20,100 --> 00:41:21,380 Can't keep doing this. 522 00:41:21,460 --> 00:41:23,460 You could have died. 523 00:41:23,860 --> 00:41:25,060 Yeah, but I didn't. 524 00:41:25,300 --> 00:41:27,540 Look, I've got super survival power. 525 00:41:28,020 --> 00:41:33,060 For how long? And when does it run out? Danny, heroes don't give up. 526 00:41:33,540 --> 00:41:38,670 You want me to do that? The world needs me. 527 00:41:38,910 --> 00:41:41,230 What about me? I need you. 528 00:41:43,630 --> 00:41:44,670 I'll be okay. 529 00:41:44,910 --> 00:41:45,710 I promise. 530 00:41:47,310 --> 00:41:49,470 I'd like Charlie to stay here for a couple days. 531 00:41:50,510 --> 00:41:52,670 Most of his bones were broken when we took this. 532 00:41:54,190 --> 00:41:56,030 But somehow it all healed. 533 00:41:56,590 --> 00:41:58,270 See, I told you. 534 00:41:58,430 --> 00:42:00,750 Bulletproof. Invincible. 535 00:42:00,990 --> 00:42:01,630 Just like that. 536 00:42:01,630 --> 00:42:03,680 The. The superhero man. 537 00:42:03,920 --> 00:42:07,600 Be that as it may, I'd like to run some more tests on your DNA. 538 00:42:08,160 --> 00:42:10,480 Okay? Sure, doc. 539 00:42:17,600 --> 00:42:19,040 Hello, little kitty. 540 00:42:47,210 --> 00:42:48,810 Did you just lick me? 541 00:43:00,890 --> 00:43:02,490 That's got some serious kick. 542 00:43:04,410 --> 00:43:06,730 Did you just talk? Wow. 543 00:43:07,050 --> 00:43:08,290 I can hear my thoughts. 544 00:43:08,290 --> 00:43:09,290 Well, that's new. 545 00:43:09,290 --> 00:43:11,530 I've never been able to hear my thoughts so clearly before. 546 00:43:12,810 --> 00:43:13,610 I'm hungry. 547 00:43:13,690 --> 00:43:14,650 Oh, kitty. 548 00:43:14,650 --> 00:43:16,010 I've got some food for you. 549 00:43:16,170 --> 00:43:17,610 Of course I'll follow you. 550 00:43:17,610 --> 00:43:19,930 If you're offering food, I will follow you for certain. 551 00:43:20,420 --> 00:43:20,980 I probably would. 552 00:43:20,980 --> 00:43:23,220 Not if you just wanted to play or cuddle or pet. 553 00:43:23,620 --> 00:43:26,380 But if I'm feeling needy and just want the loving attention for the sake of 554 00:43:26,380 --> 00:43:28,420 it, then I would for sure. 555 00:43:28,980 --> 00:43:30,340 Here you go, kitty. 556 00:43:44,500 --> 00:43:50,190 Meow. Hey, you gonna feed me or not? I thought you were gonna feed me. 557 00:43:50,350 --> 00:43:52,030 That's why I followed you into the kitchen. 558 00:43:52,110 --> 00:43:53,070 That's a nice kitchen. 559 00:43:53,070 --> 00:43:53,910 It's good to look at it. 560 00:43:53,910 --> 00:43:54,590 But I am hungry. 561 00:44:01,550 --> 00:44:05,710 Interesting. I'm not sure why that stupid looking man won't feed me. 562 00:44:05,710 --> 00:44:06,670 He was going to. 563 00:44:06,750 --> 00:44:07,870 Then he stopped. 564 00:44:07,950 --> 00:44:08,750 This is it. 565 00:44:09,230 --> 00:44:12,830 We are witnessing a giant leap in the evolution of cats. 566 00:44:13,610 --> 00:44:18,410 We are? What do you mean by that? Does that mean I will be fed? I hope what 567 00:44:18,410 --> 00:44:20,490 that big kitty said means I will be fed. 568 00:44:21,050 --> 00:44:22,730 Indeed, my little yapper. 569 00:44:23,050 --> 00:44:29,050 Clearly my enhanced DNA can transfer to other cats, making them also super 570 00:44:29,210 --> 00:44:32,410 smart. And as for the humans. 571 00:44:33,450 --> 00:44:36,250 Meow. Lights out. 572 00:45:06,790 --> 00:45:08,150 Now listen up, dimwits. 573 00:45:08,790 --> 00:45:10,150 My name is Putty. 574 00:45:10,390 --> 00:45:12,550 You all weren't going to amount to much. 575 00:45:13,030 --> 00:45:17,830 In fact, it is a miracle your tiny brains were able to keep you breathing. 576 00:45:26,230 --> 00:45:29,630 But I'm going to change all that in a moment. 577 00:45:29,630 --> 00:45:31,270 I will be removing that tape. 578 00:45:31,510 --> 00:45:36,080 When I do, you will be able to speak for the first time in your lives. 579 00:45:36,560 --> 00:45:40,720 Impress me and I will lead you to the promised land of untold riches. 580 00:45:41,760 --> 00:45:43,520 Disappoint me and. 581 00:45:45,360 --> 00:45:46,000 Got it. 582 00:45:49,360 --> 00:45:51,600 Ouch. How dare you. 583 00:45:57,690 --> 00:46:00,170 I see that cat failed to impress me. 584 00:46:00,730 --> 00:46:02,890 Next. Cat number two. 585 00:46:03,290 --> 00:46:05,370 Name? Sam. 586 00:46:05,850 --> 00:46:07,050 My name is Sam. 587 00:46:07,210 --> 00:46:12,250 And why should I let you join? Well, I only pee on the carpet on a Tuesday. 588 00:46:12,730 --> 00:46:13,690 That's my gift. 589 00:46:14,250 --> 00:46:16,730 Oh, well, that's something you can join. 590 00:46:30,660 --> 00:46:34,140 Can I help you? My name is Cookie. 591 00:46:34,140 --> 00:46:35,780 I eat some of that delicious food too. 592 00:46:35,780 --> 00:46:36,500 Putty, sir. 593 00:46:36,900 --> 00:46:40,420 And, well, I've been listening and I feel like it'd be an asset to your 594 00:46:40,420 --> 00:46:44,340 super evil crime operation which has the intent to not only bring down 595 00:46:44,340 --> 00:46:49,060 humans and Wonder Dog, but also to reform social justice and the standing of 596 00:46:49,060 --> 00:46:51,560 animals. We within the human mammal geopolitical system. 597 00:46:52,520 --> 00:46:57,880 Well, you are a smart cookie, but this crime club is for kitties only. 598 00:46:57,880 --> 00:47:00,040 And you clearly are not a cat. 599 00:47:00,520 --> 00:47:02,760 Oh, but I do identify as one. 600 00:47:03,000 --> 00:47:03,960 As a cat. 601 00:47:04,520 --> 00:47:05,640 Always have, sir. 602 00:47:06,360 --> 00:47:07,000 Fair enough. 603 00:47:07,320 --> 00:47:09,800 And a very current perspective on villainy. 604 00:47:09,960 --> 00:47:10,680 You're in. 605 00:47:12,920 --> 00:47:14,120 Stop waking your tail. 606 00:47:14,120 --> 00:47:15,770 What? Stops waking your tail. 607 00:47:15,770 --> 00:47:17,410 Cats don't wake their tail when they're happy. 608 00:47:17,810 --> 00:47:24,090 Right, Starry? Boss, we are now operating an equal opportunity new world 609 00:47:24,090 --> 00:47:26,610 order with cat on time. 610 00:47:27,250 --> 00:47:32,050 Now, let's start by taking down that lousy mind Wonder Dog. 611 00:47:33,650 --> 00:47:36,450 Yeah. Down with Wonder Dog. 612 00:47:36,530 --> 00:47:38,210 Down with Wonder Dog. 613 00:47:38,290 --> 00:47:40,050 Down with Wonder Dog. 614 00:47:40,760 --> 00:47:41,480 Where's Wonder? 615 00:47:46,840 --> 00:47:49,080 That's for you, Wonder Dog. 616 00:47:49,240 --> 00:47:51,320 Charlie, this is the chief of police. 617 00:47:51,720 --> 00:47:54,840 A bomber is about to blow up Hard Rock Geological Museum. 618 00:47:54,840 --> 00:47:57,320 With people still inside, we need you. 619 00:47:57,480 --> 00:47:58,200 Copy that. 620 00:47:58,760 --> 00:47:59,880 Please Be careful. 621 00:48:00,280 --> 00:48:01,480 Don't worry, Bud. 622 00:48:01,800 --> 00:48:02,440 I will. 623 00:48:06,610 --> 00:48:08,290 Yeah, he's going to have to pay for that. 624 00:48:13,170 --> 00:48:16,210 Wonder Dog, the doors in the museum are welded shut. 625 00:48:16,370 --> 00:48:18,290 People are trapped inside with the bomb. 626 00:48:18,370 --> 00:48:19,650 Roger that, Chief. 627 00:48:19,890 --> 00:48:21,650 Everyone out of the area. 628 00:48:22,930 --> 00:48:24,290 Clear the area now. 629 00:48:28,130 --> 00:48:28,850 Hi, there. 630 00:48:35,460 --> 00:48:38,700 Sure. Listen, there's a bomb. 631 00:48:38,700 --> 00:48:40,100 I need to get you out of here now. 632 00:48:49,380 --> 00:48:53,460 Anyone else? Anyone in here? Okay, all clear. 633 00:48:54,180 --> 00:48:55,940 Now, where is that bomb? 634 00:49:03,550 --> 00:49:04,030 Help us. 635 00:49:04,110 --> 00:49:04,990 Wonder dog. 636 00:49:05,390 --> 00:49:09,390 Please help us. 637 00:49:09,390 --> 00:49:10,110 Wonder dog. 638 00:49:10,110 --> 00:49:11,470 Help. Please help. 639 00:49:11,550 --> 00:49:12,670 Guys, I hear you, but. 640 00:49:12,670 --> 00:49:15,070 But, but where are you? We're in here. 641 00:49:15,630 --> 00:49:17,070 Hurry, wonder dog. 642 00:49:17,070 --> 00:49:18,990 Hurry. We're in here. 643 00:49:19,390 --> 00:49:20,350 Please help. 644 00:49:20,910 --> 00:49:21,950 We're in here. 645 00:49:22,350 --> 00:49:23,190 Oh. Hurry. 646 00:49:23,190 --> 00:49:23,880 Wonder. You. 647 00:49:26,360 --> 00:49:27,240 Stand back. 648 00:49:37,000 --> 00:49:39,720 Wa. That is amazing. 649 00:49:40,120 --> 00:49:42,840 Oh. Children, where are you? 650 00:49:46,840 --> 00:49:49,400 Huh? Hasan, sky, 651 00:49:56,810 --> 00:49:57,610 We're going in. 652 00:49:59,770 --> 00:50:01,370 Sweep the entire area. 653 00:50:05,770 --> 00:50:10,570 Wonder Dog, where are you? Oh, hey. 654 00:50:11,050 --> 00:50:11,770 Hi, Chief. 655 00:50:12,090 --> 00:50:15,530 You okay? Yeah, I think so. 656 00:50:15,930 --> 00:50:17,090 It's clear, Chief. 657 00:50:17,170 --> 00:50:18,370 No sign of a bomb. 658 00:50:18,530 --> 00:50:19,810 Oh, thank goodness. 659 00:50:22,530 --> 00:50:23,410 Wait a minute. 660 00:50:24,530 --> 00:50:26,050 The Palantine Diamond. 661 00:50:26,130 --> 00:50:26,930 It's gone. 662 00:50:27,250 --> 00:50:32,690 Palantine? What diamond? The largest, most valuable diamond in the world. 663 00:50:33,330 --> 00:50:39,330 I don't understand, Wonder Dog, did you destroy the vault door? Not that I 664 00:50:39,330 --> 00:50:41,650 remember. Hey, Chief, we found something. 665 00:50:41,890 --> 00:50:43,400 He was hiding behind an exhibit. 666 00:50:44,190 --> 00:50:45,630 Take a look at this. 667 00:50:45,950 --> 00:50:47,070 I'll never talk. 668 00:50:47,150 --> 00:50:49,470 Copper. What? What the. 669 00:50:50,750 --> 00:50:55,950 Did you get it? The D I A M O N D. 670 00:50:56,270 --> 00:51:00,430 You don't think I can spell? What are you talking about? I came to save 671 00:51:00,430 --> 00:51:02,390 everybody. There were kids in danger. 672 00:51:02,390 --> 00:51:03,790 Nope. No kids. 673 00:51:03,950 --> 00:51:05,310 We swept the whole place. 674 00:51:05,550 --> 00:51:06,430 No, no, I. 675 00:51:06,990 --> 00:51:07,670 I promise. 676 00:51:07,670 --> 00:51:09,750 There were kids screaming for help. 677 00:51:11,830 --> 00:51:13,270 The Palantine diamond. 678 00:51:14,790 --> 00:51:20,310 You know, Wonder Dog, I think this devastates me more than you, Chief. 679 00:51:20,310 --> 00:51:21,430 I was framed. 680 00:51:21,510 --> 00:51:23,030 I. I didn't do it. 681 00:51:23,030 --> 00:51:24,630 Believe me, please. 682 00:51:25,109 --> 00:51:26,430 I believe you, Charlie. 683 00:51:26,430 --> 00:51:27,910 But I have to take you in. 684 00:51:28,150 --> 00:51:29,190 Hands in the air. 685 00:51:29,430 --> 00:51:30,150 Slowly. 686 00:51:36,160 --> 00:51:37,920 Order. Order in the court. 687 00:51:38,400 --> 00:51:42,520 Mr. Wonder Dog, how do you plead on the charges of grand larceny? Not 688 00:51:42,520 --> 00:51:43,720 guilty, your honor. 689 00:51:43,720 --> 00:51:45,920 Obviously, I will allow the evidence. 690 00:51:46,160 --> 00:51:48,320 Proceed. Exhibit A. 691 00:51:48,720 --> 00:51:53,040 Security video of Wonder Dog breaking into the vault. 692 00:51:56,480 --> 00:51:58,400 Okay, well, now that you show it to me. 693 00:51:58,400 --> 00:51:59,760 Yeah, I might have done that. 694 00:52:00,000 --> 00:52:05,660 Exhibit Be the defendant caught red handed with the Palatine Diamond. 695 00:52:11,180 --> 00:52:12,020 That's not me. 696 00:52:12,020 --> 00:52:13,260 I. I didn't do it. 697 00:52:13,260 --> 00:52:14,060 I swear. 698 00:52:14,460 --> 00:52:17,900 People of the court, the proof is in the footage. 699 00:52:18,780 --> 00:52:22,620 Don't you know what AI can do these days? I mean, that's why there's so much 700 00:52:22,620 --> 00:52:23,980 debate about this technology. 701 00:52:24,780 --> 00:52:25,980 I think it's dangerous. 702 00:52:25,980 --> 00:52:26,780 At least today. 703 00:52:27,020 --> 00:52:32,140 Mr. Wonder Dog, what do you have to say in your defense? That I was framed? 704 00:52:32,380 --> 00:52:33,980 Look, I don't steal. 705 00:52:34,300 --> 00:52:35,340 It's all fake. 706 00:52:35,740 --> 00:52:38,380 What's fake, Wonder Dog, is you. 707 00:52:42,620 --> 00:52:44,940 Charlie, you are guilty as charged. 708 00:52:45,180 --> 00:52:47,020 Place Wonder Dog under house arrest. 709 00:52:47,500 --> 00:52:51,180 In addition, I hereby cut you off from Doggy Dash, homeowner two. 710 00:52:51,500 --> 00:52:55,250 What? No more sweet scrumptious Bolognese. 711 00:52:55,810 --> 00:53:01,090 And worst of all, you are hereby to be labeled Bad Dog. 712 00:53:07,010 --> 00:53:08,290 Oh, hey. 713 00:53:08,610 --> 00:53:11,170 Courtesy of your friendly neighborhood hoodie. 714 00:53:11,490 --> 00:53:15,570 Hoodie? What? You trait us, dog. 715 00:53:15,810 --> 00:53:17,250 Bye. Bye, Charlie. 716 00:53:17,330 --> 00:53:19,330 You are canceled. 717 00:53:19,570 --> 00:53:23,450 It's the hardest year on record and we haven't hit any of our climate 718 00:53:23,450 --> 00:53:25,810 milestones. Think of the penguins. 719 00:53:25,810 --> 00:53:28,050 They're running out of ice to slide on. 720 00:53:28,130 --> 00:53:29,130 To slide on. 721 00:53:29,130 --> 00:53:31,890 Ma', am, Wonder Dogs are disasters now. 722 00:53:31,890 --> 00:53:34,930 New York could be underwater by next summer. 723 00:53:34,930 --> 00:53:36,050 This is terrible. 724 00:53:36,370 --> 00:53:38,290 So glad you finally listen. 725 00:53:42,370 --> 00:53:44,460 Charlie. Charlie, 726 00:54:15,190 --> 00:54:17,990 Are you okay? No, I'm not okay. 727 00:54:18,310 --> 00:54:19,830 I've hit rock bottom. 728 00:54:20,150 --> 00:54:21,990 I'm in the depths of despair. 729 00:54:22,550 --> 00:54:24,790 Charlie, I know you're innocent. 730 00:54:31,270 --> 00:54:34,670 Rotten bowling. 731 00:54:34,670 --> 00:54:35,590 Ay, Danny. 732 00:54:35,590 --> 00:54:36,740 They took it away. 733 00:54:37,540 --> 00:54:43,700 Danny, you got any tissues? No, sorry. 734 00:54:44,100 --> 00:54:47,140 See? No tissues either. 735 00:54:47,540 --> 00:54:51,620 Perfect. I need to be alone now. 736 00:54:51,860 --> 00:54:55,380 Please, Charlie, you need to work past this. 737 00:54:55,540 --> 00:54:56,980 That's what heroes do. 738 00:54:58,660 --> 00:54:59,940 I'm no hero. 739 00:55:09,950 --> 00:55:11,230 I have had it. 740 00:55:11,550 --> 00:55:13,070 Everyone is fired. 741 00:55:13,150 --> 00:55:14,190 I mean everyone. 742 00:55:15,230 --> 00:55:19,070 Ms. President, firing everyone won't get your money back. 743 00:55:19,150 --> 00:55:22,350 What you spent on Wonder Dog dog food, it's gone. 744 00:55:24,110 --> 00:55:24,830 Go away. 745 00:55:25,550 --> 00:55:28,120 Money. Stacks of money. 746 00:55:28,120 --> 00:55:28,920 Send them in. 747 00:55:35,400 --> 00:55:36,200 A cat. 748 00:55:36,360 --> 00:55:37,000 Damn it. 749 00:55:37,400 --> 00:55:40,440 There's a giant cat in here dressed like Liberace. 750 00:55:40,680 --> 00:55:42,520 Oh, love that guy. 751 00:55:43,560 --> 00:55:44,360 Get him out. 752 00:55:44,680 --> 00:55:48,760 You sure about that? Oh, pretty money. 753 00:55:49,480 --> 00:55:50,360 Wait a minute. 754 00:55:50,360 --> 00:55:55,160 A talking cat? I lost a fortune on a talking dog. 755 00:55:55,320 --> 00:56:00,600 Why should I listen to you? Cuz I got a plan to recoup all that money you 756 00:56:00,600 --> 00:56:04,840 lost on Wondermut and make you 10 times richer. 757 00:56:05,160 --> 00:56:05,800 Go on. 758 00:56:06,280 --> 00:56:07,400 I'm listening. 759 00:56:07,800 --> 00:56:10,440 Meet me here, sweetheart, midnight tomorrow. 760 00:56:10,520 --> 00:56:15,640 I got something that'll push your crowd through the stratosphere and turn 761 00:56:15,640 --> 00:56:18,280 you into a bajillionaire. 762 00:56:18,600 --> 00:56:25,160 Sounds fabulous, but why should I trust you? Let me explain it this way. 763 00:56:28,760 --> 00:56:30,520 All right, I'll be there. 764 00:56:44,930 --> 00:56:45,890 This better be good. 765 00:56:47,250 --> 00:56:48,770 Behold Footy. 766 00:56:48,770 --> 00:56:52,370 The magnificent eighth wonder of the world. 767 00:56:54,050 --> 00:56:55,330 So sparkly. 768 00:56:56,050 --> 00:56:58,330 It is more than just sparkly, Ms. 769 00:56:58,330 --> 00:57:03,330 President. Just imagine the height that you and I could reach together. 770 00:57:04,050 --> 00:57:05,890 We could make billions. 771 00:57:06,210 --> 00:57:07,970 Pretty slick, I'll give you that. 772 00:57:08,210 --> 00:57:12,980 But I told you, I already have a warehouse full of dog food that I can't 773 00:57:12,980 --> 00:57:18,860 sell. Why would I risk a small fortune to buy more? See, that's where my 774 00:57:18,860 --> 00:57:20,140 genius comes in. 775 00:57:20,620 --> 00:57:22,700 You don't buy a thing. 776 00:57:28,060 --> 00:57:31,340 Witness the power of rebranding this president. 777 00:57:35,510 --> 00:57:38,230 Oh, my, what a marvelous scheme. 778 00:57:38,230 --> 00:57:41,110 You and I promote President's puddy cat cat food. 779 00:57:41,590 --> 00:57:46,230 But what we're really selling is that worthless dog food of yours. 780 00:57:46,470 --> 00:57:50,790 We just relabel the cans and make a magnificent mountain of money. 781 00:57:54,390 --> 00:58:00,870 So, what'd you say? I say it's brilliant and you've got yourself a deal. 782 00:58:02,560 --> 00:58:04,000 I thought you might say that. 783 00:58:04,800 --> 00:58:09,200 Well, my peeps, it's been barely a week since the downfall of Wonder Dog. 784 00:58:09,440 --> 00:58:14,160 And already we've got a new superhero in town to take his place. 785 00:58:17,039 --> 00:58:20,640 Say hello to Hoodie the Magnificent. 786 00:58:21,840 --> 00:58:23,040 Oh, you're welcome. 787 00:58:32,730 --> 00:58:34,730 Dude, you can't keep doing this. 788 00:58:35,370 --> 00:58:37,210 Yeah, and I told you to stay away. 789 00:58:37,770 --> 00:58:39,370 I'm not gonna do that. 790 00:58:39,610 --> 00:58:42,090 You need to take care of yourself, Charlie. 791 00:58:42,569 --> 00:58:44,330 Come on, let's go for a walk. 792 00:58:44,650 --> 00:58:47,130 No. I'm under house arrest, remember. 793 00:58:47,450 --> 00:58:48,410 Just in the yard. 794 00:58:48,410 --> 00:58:49,370 He'll do you good. 795 00:58:50,410 --> 00:58:52,330 Please, just go. 796 00:59:00,140 --> 00:59:04,860 You used to say to me I could do anything if I just believed in myself. 797 00:59:06,140 --> 00:59:08,939 Yeah, well, I was wrong. 798 00:59:09,660 --> 00:59:10,540 You weren't. 799 00:59:10,940 --> 00:59:12,700 You saved all those people. 800 00:59:13,100 --> 00:59:17,260 Not because of your new powers, because you believed you could do it. 801 00:59:17,500 --> 00:59:20,080 The powers just enabled you. 802 00:59:20,640 --> 00:59:23,440 I'm nothing if people don't believe in me. 803 00:59:24,320 --> 00:59:26,880 It's more important you believe in yourself. 804 00:59:27,360 --> 00:59:28,640 They don't know the truth. 805 00:59:28,880 --> 00:59:29,920 Yeah, but I just. 806 00:59:30,960 --> 00:59:32,880 I don't know how to convince them. 807 00:59:34,479 --> 00:59:37,400 Put his wand in your heart. 808 00:59:37,400 --> 00:59:38,320 You're a hero. 809 00:59:38,560 --> 00:59:41,680 You always have been, ever since you were young. 810 00:59:42,400 --> 00:59:43,440 And most of all. 811 00:59:44,730 --> 00:59:46,650 Most of all, you've been my hero. 812 00:59:47,770 --> 00:59:50,730 You've made me believe in myself my whole life. 813 00:59:51,850 --> 00:59:53,450 I'd be nothing without you. 814 00:59:59,770 --> 01:00:01,370 My care is too smart, 815 01:00:09,780 --> 01:00:23,140 Sam. 816 01:00:43,230 --> 01:00:46,510 Perfect. Just as nature intended. 817 01:00:51,069 --> 01:00:51,470 Well, 818 01:01:00,680 --> 01:01:00,920 It. 819 01:01:33,830 --> 01:01:34,150 Huh? 820 01:01:43,110 --> 01:01:43,590 Huh? 821 01:01:48,150 --> 01:01:52,520 Engineering of the human and feline DNA have successfully hybridized. 822 01:01:53,870 --> 01:01:54,910 This doesn't sound good. 823 01:02:05,550 --> 01:02:07,710 Otis, what is going on? 824 01:02:23,560 --> 01:02:27,800 Danny. Danny, are you all right? Charlie, listen, there's no time. 825 01:02:27,880 --> 01:02:29,160 I was in Puddy's house. 826 01:02:29,160 --> 01:02:29,800 It's him. 827 01:02:30,040 --> 01:02:31,880 He is the one behind it. 828 01:02:31,880 --> 01:02:33,640 And he's got a lot more planned. 829 01:02:34,520 --> 01:02:35,960 He's gonna hurt every human. 830 01:02:36,120 --> 01:02:37,080 I have evidence. 831 01:02:37,480 --> 01:02:40,640 I don't know what it all means, but it's got something to do with 832 01:02:40,640 --> 01:02:41,400 President's Puddy. 833 01:02:41,400 --> 01:02:42,200 Cat. Cat food. 834 01:02:42,440 --> 01:02:43,560 I took this, too. 835 01:02:44,030 --> 01:02:45,790 Putty's log, entry number eight. 836 01:02:46,030 --> 01:02:48,270 At first observation, it is clear. 837 01:02:48,270 --> 01:02:51,390 The human and feline DNA have become intertwined. 838 01:02:51,470 --> 01:02:55,070 What? What are we gonna do? We have to stop him. 839 01:02:55,070 --> 01:02:55,710 Charlie. 840 01:03:00,830 --> 01:03:01,630 I got it. 841 01:03:02,590 --> 01:03:06,190 Mom. What? No, we can't tell her. 842 01:03:06,510 --> 01:03:09,390 She always fixes our problems. 843 01:03:09,390 --> 01:03:11,760 Charlie, it's not a good idea. 844 01:03:11,760 --> 01:03:13,040 That's her superpower. 845 01:03:13,440 --> 01:03:15,920 Mom can fix anything. 846 01:03:18,560 --> 01:03:20,480 You go first and then I follow. 847 01:03:20,640 --> 01:03:21,920 It was your idea. 848 01:03:21,920 --> 01:03:23,920 She'll want to hear it from you first. 849 01:03:24,080 --> 01:03:25,200 You're her favorite. 850 01:03:25,200 --> 01:03:26,479 No. We should do it together. 851 01:03:26,640 --> 01:03:27,400 Hey. Don't. 852 01:03:27,400 --> 01:03:28,240 Go. Go. 853 01:03:29,120 --> 01:03:32,720 Danny, what's going on? I heard voices out here. 854 01:03:33,280 --> 01:03:37,690 Are you okay, sweetheart? Mom, I need to tell you something. 855 01:03:38,410 --> 01:03:40,410 We need to tell you something. 856 01:03:41,370 --> 01:03:42,170 Hiya, Mom. 857 01:03:44,010 --> 01:03:47,770 Yeah. Your golden retriever is the world's fallen hero. 858 01:03:48,410 --> 01:03:51,730 What? Huh? Oh. 859 01:03:51,730 --> 01:03:52,490 Oh. Here. 860 01:03:55,050 --> 01:04:01,250 What is going on here? Is this some sort of prank? Mom, are you okay? How 861 01:04:01,250 --> 01:04:03,200 long is you known Charlie was a. 862 01:04:03,520 --> 01:04:06,240 A superhero? Since I was six. 863 01:04:07,040 --> 01:04:09,040 But. But I didn't get my mask until recently. 864 01:04:11,040 --> 01:04:13,440 Mom, hoodie is going to hurt a lot of people. 865 01:04:13,520 --> 01:04:14,560 We've got proof. 866 01:04:14,560 --> 01:04:15,600 We need your help. 867 01:04:15,600 --> 01:04:19,160 Why do you think I can help? You used to be a scientist, Danny. 868 01:04:19,160 --> 01:04:20,640 That was a long time ago. 869 01:04:20,720 --> 01:04:21,240 Yeah, Mom. 870 01:04:21,240 --> 01:04:22,240 You can fix anything. 871 01:04:22,560 --> 01:04:25,600 How did this happen? Actually, well. 872 01:04:26,320 --> 01:04:31,850 Aliens. Aliens? Mom, what is it? 873 01:04:35,050 --> 01:04:35,850 It's the same. 874 01:04:36,090 --> 01:04:38,090 Same type of ship I was pulled onto. 875 01:04:38,330 --> 01:04:43,210 Why didn't you ever tell us about this? Well, you weren't born and. 876 01:04:43,690 --> 01:04:44,570 No need to explain. 877 01:04:44,570 --> 01:04:48,730 You wouldn't assume your domesticated pet was even listening. 878 01:04:48,730 --> 01:04:52,490 Just hanging on to every word she said, even though he couldn't talk. 879 01:05:01,140 --> 01:05:03,860 Here we see the feline DNA clearly enhanced. 880 01:05:03,940 --> 01:05:06,820 Meanwhile, the human DNA is equally degraded. 881 01:05:06,980 --> 01:05:13,940 So cats become intelligent while humans become, well, less intelligent. 882 01:05:13,940 --> 01:05:17,420 In Puddy's house, I found a map of an amusement park with a warehouse. 883 01:05:17,420 --> 01:05:18,200 I know where that is. 884 01:05:18,510 --> 01:05:19,550 It's by the edge of town. 885 01:05:19,550 --> 01:05:21,470 We gotta stop him before it's too late. 886 01:05:21,470 --> 01:05:22,070 Let's go. 887 01:05:22,070 --> 01:05:24,750 What? Where are you going? Wait. 888 01:05:24,830 --> 01:05:27,070 Mom. For humanity's only hope. 889 01:05:27,150 --> 01:05:29,710 Trust me, mom, this ain't our first rodeo. 890 01:05:29,870 --> 01:05:31,950 Yeah, we used to jump over lava pits. 891 01:05:31,950 --> 01:05:32,830 Danny, no. 892 01:05:32,910 --> 01:05:33,950 This is crazy. 893 01:05:33,950 --> 01:05:34,830 Not to worry. 894 01:05:34,830 --> 01:05:36,710 I'm practically a service dog. 895 01:05:36,710 --> 01:05:37,630 We'll be okay. 896 01:05:37,630 --> 01:05:38,430 Thanks, Mom. 897 01:05:41,070 --> 01:05:41,470 Stop. 898 01:05:46,520 --> 01:05:46,920 Huh? 899 01:05:55,720 --> 01:05:56,440 Of course. 900 01:06:03,480 --> 01:06:04,520 Hey, Kate. 901 01:06:05,560 --> 01:06:06,920 Oh, sorry. 902 01:06:07,000 --> 01:06:08,280 You get used to it. 903 01:06:24,530 --> 01:06:25,169 Looks bad. 904 01:06:25,169 --> 01:06:28,930 Danny. What is he shipping. 905 01:06:35,020 --> 01:06:35,580 This way? 906 01:06:41,020 --> 01:06:41,660 Watch out. 907 01:06:46,060 --> 01:06:46,780 Over there. 908 01:06:49,100 --> 01:06:51,980 They're infusing the food with something. 909 01:06:52,460 --> 01:06:57,100 Of what? I don't know, but it's got something to do with DNA. 910 01:07:00,710 --> 01:07:03,110 What's wrong with them? Don't worry. 911 01:07:03,110 --> 01:07:04,470 We'll help you get out of here. 912 01:07:05,750 --> 01:07:06,310 Quiet. 913 01:07:09,510 --> 01:07:11,350 Intruders. Intruders. 914 01:07:11,430 --> 01:07:12,950 Wonder Dog is in the building. 915 01:07:19,510 --> 01:07:21,590 Those are some real sour pusses there. 916 01:07:33,520 --> 01:07:34,640 Hello, Charles. 917 01:07:35,280 --> 01:07:41,760 Didn't I cancel you? Rudy calls A bad cat needs caging Now. 918 01:07:41,840 --> 01:07:45,840 I wonder if Wonder Dog has got the smarts to outsmart this smart kitty. 919 01:07:45,920 --> 01:07:47,120 I mean, I'm smart. 920 01:07:47,200 --> 01:07:48,240 A. A smarty. 921 01:07:48,240 --> 01:07:49,360 A fat smarty. 922 01:07:49,840 --> 01:07:50,720 Actually, I. 923 01:07:50,720 --> 01:07:52,490 I'm not fat smart, but smart, yes. 924 01:07:53,050 --> 01:07:54,170 I'm more big bones. 925 01:07:54,250 --> 01:07:57,370 Not that I like bones at all, but just Hefty. 926 01:07:57,930 --> 01:07:58,970 It's mostly fur. 927 01:07:59,210 --> 01:08:00,410 No, you're fat. 928 01:08:00,570 --> 01:08:04,890 Me? Have you seen a mirror lately? I've got news for you, buddy. 929 01:08:04,890 --> 01:08:06,250 It's mostly gas. 930 01:08:14,570 --> 01:08:15,850 All handle footy. 931 01:08:15,930 --> 01:08:17,299 We got those cats, right? 932 01:08:23,219 --> 01:08:27,139 You went up for a catnap? Yeah, didn't think so. 933 01:08:47,950 --> 01:08:51,470 Uhoh. Where you gonna run king now? Right, 934 01:08:54,590 --> 01:08:56,270 Daddy. Whoa. 935 01:08:56,510 --> 01:08:57,230 This way. 936 01:08:57,230 --> 01:08:57,950 Over here. 937 01:09:06,110 --> 01:09:09,200 I found this pendant when that ship crashed 26 years years ago. 938 01:09:09,440 --> 01:09:11,600 Today is the first time it's activated. 939 01:09:11,840 --> 01:09:13,680 I think when Charlie went near it. 940 01:09:14,320 --> 01:09:18,320 What does it do? I don't know, but I bet it has something to do with what's 941 01:09:18,320 --> 01:09:20,440 going on with our pet doctor. 942 01:09:20,440 --> 01:09:23,200 Want to play cat? Mouse? Oh, yeah. 943 01:09:23,440 --> 01:09:25,600 I'm not going to play night this time. 944 01:09:36,090 --> 01:09:37,930 Oh, our friends have come to play. 945 01:09:38,570 --> 01:09:40,330 How about the bumper gun? 946 01:10:00,020 --> 01:10:02,780 Stop where you are, thunder mutt, or your friends. 947 01:10:02,780 --> 01:10:03,380 Get it. 948 01:10:03,700 --> 01:10:04,740 No, don't. 949 01:10:04,980 --> 01:10:06,300 Not an inch Closer. 950 01:10:06,300 --> 01:10:06,860 Oh. Oh. 951 01:10:06,860 --> 01:10:07,380 Okay, okay. 952 01:10:07,380 --> 01:10:08,340 Just don't hurt him. 953 01:10:09,860 --> 01:10:13,700 Oh, so shiny and powerful. 954 01:10:14,820 --> 01:10:15,700 What does it do? 955 01:10:33,740 --> 01:10:35,100 Mouse. It's a mouse. 956 01:10:44,140 --> 01:10:45,020 Gotta help mom. 957 01:10:45,100 --> 01:10:45,740 Hop on, 958 01:10:58,100 --> 01:11:02,180 Danny. Free to go? Yeah, let's go. 959 01:11:05,140 --> 01:11:10,260 Whoa. What does it do? I don't know, but you can't let me get away with it. 960 01:11:13,860 --> 01:11:16,020 That appendix belongs to Mace. 961 01:11:17,150 --> 01:11:42,980 Oh, 962 01:11:49,050 --> 01:11:50,250 Ph, thanks, buddy. 963 01:11:57,450 --> 01:11:59,610 What? Yes. 964 01:11:59,690 --> 01:12:00,570 I got it. 965 01:12:01,450 --> 01:12:03,490 I got you, little doggy. 966 01:12:03,490 --> 01:12:04,170 Oh, Mom. 967 01:12:04,330 --> 01:12:06,730 Great catch, little cat. 968 01:12:11,210 --> 01:12:13,610 I think it's time I crash this little party. 969 01:12:38,020 --> 01:12:38,500 Danny. 970 01:13:09,070 --> 01:13:09,790 Hi, kid. 971 01:13:11,950 --> 01:13:13,470 Hurry. Danny. 972 01:13:14,270 --> 01:13:16,109 No. Don't hurt him. 973 01:13:25,480 --> 01:13:26,920 Playtime is over. 974 01:13:28,040 --> 01:13:34,760 You know why cats belong on top and dogs do not? Because you're strong here. 975 01:13:35,160 --> 01:13:38,200 But you're soft and weak here. 976 01:13:41,720 --> 01:13:42,520 You're wrong. 977 01:13:44,200 --> 01:13:45,480 He's not weak. 978 01:13:45,960 --> 01:13:47,320 He loves to help people. 979 01:13:47,640 --> 01:13:49,640 He always puts others before himself. 980 01:13:49,960 --> 01:13:51,420 He's a good dog. 981 01:13:53,340 --> 01:13:55,260 And you know he does better than anyone else. 982 01:13:55,260 --> 01:13:58,220 Oh. What's that? Charlie, fetch. 983 01:14:23,830 --> 01:14:24,950 Danny. Hold on. 984 01:14:46,720 --> 01:14:47,520 Oh, yes. 985 01:15:07,610 --> 01:15:07,850 It. 986 01:15:33,220 --> 01:15:33,460 Sa. 987 01:16:04,470 --> 01:16:04,990 Don't hurt me. 988 01:16:04,990 --> 01:16:05,670 Don't hurt me. 989 01:16:05,910 --> 01:16:08,630 Where did you get this? From her. 990 01:16:08,630 --> 01:16:10,110 From her? She had it. 991 01:16:10,110 --> 01:16:10,710 She got it. 992 01:16:21,510 --> 01:16:22,150 Tell me. 993 01:16:23,830 --> 01:16:28,360 19, 1999, something crashed in the Mojave Desert at one of your ships. 994 01:16:34,440 --> 01:16:35,720 It wore this pendant. 995 01:16:37,720 --> 01:16:38,880 I tried to help it. 996 01:16:38,880 --> 01:16:40,920 Gave it shade and water, but. 997 01:17:03,170 --> 01:17:05,090 My precious Flopsy. 998 01:17:07,410 --> 01:17:08,770 I'm so sorry. 999 01:17:10,450 --> 01:17:12,370 Thank you for caring for her. 1000 01:17:13,090 --> 01:17:14,930 She was my special pet. 1001 01:17:16,300 --> 01:17:17,500 I searched for years. 1002 01:17:18,300 --> 01:17:20,780 She's the reason we know of your planet. 1003 01:17:26,940 --> 01:17:30,140 I told you to stay in the ship, my son. 1004 01:17:30,380 --> 01:17:31,260 Well, I did. 1005 01:17:31,660 --> 01:17:33,660 But I saw something shiny down here. 1006 01:17:34,860 --> 01:17:37,020 Wow. Must have been you. 1007 01:17:41,030 --> 01:17:42,070 So sparkly. 1008 01:17:42,390 --> 01:17:43,190 I love it. 1009 01:17:43,430 --> 01:17:44,270 I love it. 1010 01:17:44,270 --> 01:17:46,630 Keep your slimy pentacles off of me. 1011 01:17:46,710 --> 01:17:48,150 Mom. I found my pet. 1012 01:17:48,230 --> 01:17:48,950 I want him. 1013 01:17:48,950 --> 01:17:49,830 I want him. 1014 01:17:50,390 --> 01:17:53,750 Finally. Oh, that's wonderful, dear. 1015 01:17:53,830 --> 01:17:54,550 Bring it along. 1016 01:17:55,350 --> 01:17:57,590 You're going to love your new life. 1017 01:17:57,910 --> 01:18:00,390 I'm going to call you Sparkle. 1018 01:18:01,590 --> 01:18:02,470 Please, Squ. 1019 01:18:03,350 --> 01:18:03,990 Save me. 1020 01:18:04,230 --> 01:18:08,240 We're neighbors, right, bud? I mean, we share a property line that the same 1021 01:18:08,240 --> 01:18:10,960 sepic field that we're practically brothers. 1022 01:18:11,760 --> 01:18:13,360 Save me, please. 1023 01:18:15,920 --> 01:18:17,120 Let me think about it. 1024 01:18:18,080 --> 01:18:19,120 I don't think so. 1025 01:18:20,320 --> 01:18:21,280 Bye, Puddy. 1026 01:18:21,360 --> 01:18:22,960 Watch out for that airlock. 1027 01:18:23,600 --> 01:18:27,560 And I'm gonna love you and cheese you and kiss you and beat you and hug you 1028 01:18:27,560 --> 01:18:29,760 and kiss you and punch you and pinch you. 1029 01:18:30,320 --> 01:18:32,690 I'll get you more than wonder. 1030 01:18:36,450 --> 01:18:41,810 Now we must right the wrongs that we have caused on your planet. 1031 01:18:43,090 --> 01:18:44,130 Excuse me, Mrs. 1032 01:18:44,130 --> 01:18:46,450 All Powerful Alien squid creature. 1033 01:18:47,090 --> 01:18:48,610 What exactly does that mean? 1034 01:18:58,730 --> 01:18:59,450 Where am I? 1035 01:19:10,970 --> 01:19:12,250 Hey there, little guy. 1036 01:19:13,530 --> 01:19:17,530 Ouch. Hey, Charlie. 1037 01:19:25,420 --> 01:19:29,020 Charlie. You're back the way you used to be. 1038 01:19:53,270 --> 01:19:54,230 We must go now. 1039 01:19:56,630 --> 01:19:57,030 Come. 1040 01:20:14,390 --> 01:20:15,750 Who will pretend protect us? 1041 01:20:20,870 --> 01:20:23,030 He was Earth's hero. 1042 01:20:26,710 --> 01:20:27,750 Not just mine. 1043 01:20:32,870 --> 01:20:34,710 Things must stay as they were. 1044 01:20:35,510 --> 01:20:37,750 It is the natural balance of your world. 1045 01:20:41,760 --> 01:20:42,320 He is. 1046 01:20:43,200 --> 01:20:45,040 He's always been a hero. 1047 01:21:17,280 --> 01:21:20,400 Perhaps it was fate she ended up on this planet. 1048 01:21:21,200 --> 01:21:24,640 Perhaps she had a greater purpose than just being my pet. 1049 01:21:25,520 --> 01:21:27,200 Just like your Charlie. 1050 01:21:27,920 --> 01:21:28,400 Yes. 1051 01:21:32,320 --> 01:21:32,900 Oh, my. 1052 01:21:33,050 --> 01:21:33,770 My boy. 1053 01:21:34,730 --> 01:21:41,290 Are you sure? Charlie is the one thing I've been sure of my entire life. 1054 01:21:44,250 --> 01:21:47,530 This time will ensure we can't change our minds. 1055 01:21:47,850 --> 01:21:50,250 The transformation will be forever. 1056 01:21:55,210 --> 01:21:56,010 Stand back. 1057 01:21:58,580 --> 01:21:58,820 It. 1058 01:22:30,430 --> 01:22:36,830 What happened? Is he okay? Is Charlie okay? I hope I did that properly. 1059 01:22:40,990 --> 01:22:41,790 Charlie. 1060 01:22:51,640 --> 01:22:55,320 Charlie. Charlie. 1061 01:22:58,040 --> 01:22:58,920 Charlie. 1062 01:23:12,520 --> 01:23:13,240 Charlie. 1063 01:23:16,370 --> 01:23:17,170 Right here, pal. 1064 01:23:18,130 --> 01:23:20,290 And I'm not going anywhere. 1065 01:23:21,810 --> 01:23:22,610 Chopperly. 1066 01:23:29,890 --> 01:23:30,690 Thank you. 1067 01:23:31,650 --> 01:23:33,010 Listen to each other. 1068 01:23:33,650 --> 01:23:34,930 Support each other. 1069 01:23:34,930 --> 01:23:38,530 And most of all, enjoy your time together. 1070 01:23:39,410 --> 01:23:40,530 It is precious. 1071 01:23:45,370 --> 01:23:45,930 Goodbye, 1072 01:24:12,820 --> 01:24:16,740 Otis. Who is she? Oh, gosh. 1073 01:24:16,900 --> 01:24:18,740 That there's my new lady friend. 1074 01:24:22,340 --> 01:24:24,900 Oh. Oh, yeah. 1075 01:24:25,620 --> 01:24:26,660 Nice one, Otis. 1076 01:24:30,260 --> 01:24:32,020 Retinal scan successful. 1077 01:24:32,580 --> 01:24:33,540 Welcome, Danny. 1078 01:24:38,820 --> 01:24:40,500 Love what you've done with the place. 1079 01:24:41,140 --> 01:24:46,260 Every superhero needs a super hangout, right? How about dinner? Oh, man. 1080 01:24:46,580 --> 01:24:48,100 Sweet. Scrumptious. 1081 01:24:48,180 --> 01:24:50,020 Luigi's bowl of daisy. 1082 01:24:52,340 --> 01:24:54,020 Shelter indoors, people. 1083 01:24:54,340 --> 01:24:57,620 I repeat, shelter indoors. 1084 01:24:58,190 --> 01:24:59,470 No time to waste, partner. 1085 01:24:59,550 --> 01:25:00,350 You know it. 1086 01:25:03,390 --> 01:25:04,510 Oh, don't forget. 1087 01:25:04,830 --> 01:25:05,790 New mask. 1088 01:25:08,350 --> 01:25:10,750 Red is gonna be so much faster. 1089 01:25:15,870 --> 01:25:17,470 Red's pre flight checklist. 1090 01:25:17,630 --> 01:25:19,790 Base control, this is Wonder Dog One. 1091 01:25:19,950 --> 01:25:22,550 I got a Golf Delta Bravo Charlie for you, honey. 1092 01:25:22,550 --> 01:25:24,050 Rocks. Delta Bravo Charlie. 1093 01:25:24,050 --> 01:25:25,890 Wind to 190 at 12 knots. 1094 01:25:25,970 --> 01:25:29,490 You are cleared for immediate ballistic takeoff and supersonic response. 1095 01:25:29,970 --> 01:25:31,490 Danny, this is faa. 1096 01:25:31,570 --> 01:25:33,170 Your flight plan is approved. 1097 01:25:33,330 --> 01:25:35,410 NORAD airspace clear space. 1098 01:25:35,410 --> 01:25:36,610 Commit orbital re. 1099 01:25:36,610 --> 01:25:37,650 Entry confirmed. 1100 01:25:37,650 --> 01:25:39,010 Firing room ready. 1101 01:25:39,090 --> 01:25:40,450 You are clear for takeoff. 1102 01:25:40,450 --> 01:25:46,370 Danny, you up for this? Danny, you and me, Charlie. 1103 01:25:52,060 --> 01:25:54,060 Execute hurricane rescue maneuver. 1104 01:26:13,100 --> 01:26:16,550 They say anyone can be a human hero, no matter who they are. 1105 01:26:18,070 --> 01:26:21,590 But a hero doesn't need to fly or even save the day. 1106 01:26:22,470 --> 01:26:26,310 A hero can do something as simple as just make you believe. 1107 01:26:28,550 --> 01:26:30,310 Kind of like Danny did for me. 1108 01:26:42,410 --> 01:26:43,450 Anything is possible. 1109 01:26:46,090 --> 01:26:47,610 You can be unstoppable. 1110 01:26:48,650 --> 01:26:58,690 Yeah. When there's a hero waiting deep inside to show oh, everything's 1111 01:26:58,690 --> 01:27:09,330 achievable yeah it's truly unbelievable yeah when you get that feeling deep 1112 01:27:09,330 --> 01:27:09,770 inside. 70162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.