Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:31,910
Sam.
2
00:00:40,700 --> 00:00:43,580
They say everyone can be a hero no matter who they are.
3
00:00:45,420 --> 00:00:50,860
They say sometimes what you think is your end is only your beginning.
4
00:00:53,260 --> 00:00:57,500
They say anything is possible if you just believe in yourself.
5
00:00:59,420 --> 00:01:02,060
I don't know who they are, but they say a lot.
6
00:01:04,680 --> 00:01:07,480
All I know is that my story starts here.
7
00:01:10,600 --> 00:01:14,200
And it never would have happened if day didn't come along.
8
00:01:29,490 --> 00:02:15,390
It's sam.
9
00:02:42,839 --> 00:02:49,280
Happy birthday to you Happy birthday to you Happy birthday, dear Danny Happy
10
00:02:49,280 --> 00:02:52,280
birthday to you it's for you, sweetie.
11
00:03:04,110 --> 00:03:06,270
Danny, meet Charlie.
12
00:03:06,430 --> 00:03:07,950
He's part of our family now.
13
00:03:18,720 --> 00:03:29,600
Sam.
14
00:03:52,720 --> 00:03:53,400
Wonder dog.
15
00:03:53,400 --> 00:03:54,560
I found a way out.
16
00:03:55,600 --> 00:03:56,480
No, not that way.
17
00:03:56,480 --> 00:03:57,520
It will burn me.
18
00:04:02,880 --> 00:04:03,600
This way.
19
00:04:12,000 --> 00:04:12,920
Come on, charlie.
20
00:04:12,920 --> 00:04:14,920
Jump. Hey, charlie.
21
00:04:14,920 --> 00:04:16,160
Tree. Tree.
22
00:04:17,980 --> 00:04:18,220
What?
23
00:04:23,500 --> 00:04:24,540
We made it.
24
00:04:24,940 --> 00:04:28,060
Danny, what are you doing in there? Playing wonder dad.
25
00:04:28,220 --> 00:04:31,900
Just clean up after, okay? Okay, Mom.
26
00:04:36,220 --> 00:04:37,340
Let's go for a walk.
27
00:04:40,540 --> 00:04:41,660
Charlie, Speak.
28
00:04:42,380 --> 00:04:43,820
Good boy, Charlie.
29
00:04:47,540 --> 00:04:49,140
Hey, Charlie will play fetch.
30
00:04:49,220 --> 00:04:51,060
Daddy. Not in the house.
31
00:04:57,780 --> 00:05:02,980
Charlie. Charlie, you up yet? I'm heading to school.
32
00:05:03,780 --> 00:05:05,220
I got a treat for you, buddy.
33
00:05:05,620 --> 00:05:08,020
Treat? Treat, treat, treat.
34
00:05:16,240 --> 00:05:20,720
You sleep okay, buddy? Hey, not the lift, you goofball.
35
00:05:23,600 --> 00:05:24,320
Gotta run.
36
00:05:25,679 --> 00:05:26,880
Hang in there, old boy.
37
00:05:27,040 --> 00:05:28,160
I'll be home before you know.
38
00:06:01,920 --> 00:06:03,360
I love you too, buddy.
39
00:06:19,210 --> 00:06:19,930
Time for bed.
40
00:06:20,330 --> 00:06:20,970
You coming?
41
00:06:39,060 --> 00:06:40,660
See you in the morning, old buddy.
42
00:06:48,020 --> 00:06:48,740
Hey, Mom.
43
00:06:49,380 --> 00:06:53,140
Daddy. Charlie's really slowing down.
44
00:06:53,620 --> 00:06:55,300
He didn't make it up the stairs tonight.
45
00:06:55,660 --> 00:07:11,020
Sam.
46
00:07:39,880 --> 00:07:40,680
This just ends.
47
00:07:41,000 --> 00:07:43,080
Light rays are appearing over multiple cities.
48
00:08:22,670 --> 00:08:23,950
I like this one.
49
00:08:24,110 --> 00:08:25,390
I want this one.
50
00:08:27,070 --> 00:08:27,550
Give me.
51
00:08:27,550 --> 00:08:27,870
Give me.
52
00:08:27,870 --> 00:08:28,350
Give me.
53
00:08:28,670 --> 00:08:31,230
Now. Right away, my prince.
54
00:08:58,350 --> 00:08:59,230
Bad pile.
55
00:08:59,470 --> 00:09:00,910
I don't like him.
56
00:09:01,150 --> 00:09:02,430
Yes, my prince.
57
00:09:04,030 --> 00:09:04,830
Bad kitty.
58
00:09:04,830 --> 00:09:05,790
Bad kitty.
59
00:09:12,700 --> 00:09:22,860
Sam.
60
00:09:40,950 --> 00:09:45,190
Charlie. Charlie.
61
00:09:45,750 --> 00:09:48,230
Where are you, boy? I've got treats.
62
00:09:49,670 --> 00:09:50,390
Hey, Mom.
63
00:09:50,870 --> 00:09:52,070
Charlie's on the yard.
64
00:09:52,390 --> 00:09:54,550
Have you seen him? No, honey.
65
00:09:54,550 --> 00:09:55,430
I'll look, though.
66
00:09:55,430 --> 00:09:56,470
You'd better get this.
67
00:09:56,470 --> 00:09:57,510
Cool, kiddo.
68
00:10:08,800 --> 00:10:10,880
All rise for the queen.
69
00:10:12,880 --> 00:10:15,040
That includes you.
70
00:10:20,000 --> 00:10:23,840
Whoa. Have you picked your new pet? My son.
71
00:10:24,240 --> 00:10:26,960
It's an important milestone about culture.
72
00:10:27,520 --> 00:10:29,280
No, I don't like any of them.
73
00:10:29,620 --> 00:10:31,060
I want more choices.
74
00:10:32,500 --> 00:10:36,180
We have traveled a trillion light years to find these.
75
00:10:36,740 --> 00:10:40,500
Choose your pet or I will choose for you.
76
00:10:40,660 --> 00:10:42,180
They all suck.
77
00:10:42,260 --> 00:10:43,140
Pardon me.
78
00:10:43,460 --> 00:10:45,779
That will be enough of that horrid language.
79
00:10:46,100 --> 00:10:48,580
Pick one now or you will get none at all.
80
00:10:48,580 --> 00:10:49,780
Okay, okay.
81
00:10:53,220 --> 00:10:54,580
Ew. Groan.
82
00:10:55,720 --> 00:10:59,800
I don't know, maybe this one, but make him blue.
83
00:11:00,280 --> 00:11:01,240
And you,
84
00:11:07,720 --> 00:11:08,760
Bigger eyes.
85
00:11:12,760 --> 00:11:13,800
That's better.
86
00:11:14,280 --> 00:11:15,720
And he needs to talk.
87
00:11:17,400 --> 00:11:18,520
Be my friend.
88
00:11:19,160 --> 00:11:22,660
There. It's a part of the pet now.
89
00:11:22,660 --> 00:11:23,580
Let's go home.
90
00:11:23,660 --> 00:11:24,780
What? No.
91
00:11:25,260 --> 00:11:26,780
He bores me already.
92
00:11:27,260 --> 00:11:31,420
Enough. Your father and I do not have any more time to waste.
93
00:11:31,740 --> 00:11:33,340
You have until breakfast.
94
00:11:33,580 --> 00:11:34,460
Pick one.
95
00:11:34,940 --> 00:11:36,380
We'll get nothing.
96
00:11:39,260 --> 00:11:42,540
You Heard her by breakfast time.
97
00:11:43,820 --> 00:11:45,100
Whatever. Servant.
98
00:11:50,240 --> 00:11:53,520
Charlie. Sorry, boy.
99
00:11:54,240 --> 00:11:54,960
Charlie.
100
00:12:07,840 --> 00:12:10,000
You bigger.
101
00:12:25,540 --> 00:12:27,780
No, you.
102
00:12:29,140 --> 00:12:31,460
Why don't you fly for me?
103
00:12:43,930 --> 00:12:45,050
You're not right either.
104
00:12:45,530 --> 00:12:47,370
You row a brain.
105
00:12:47,690 --> 00:12:48,730
You over there.
106
00:12:48,970 --> 00:12:51,610
Roll wing longer spike.
107
00:12:54,410 --> 00:12:56,330
You low rider.
108
00:12:59,370 --> 00:13:00,970
You make my head hurt.
109
00:13:01,130 --> 00:13:02,890
This is not what I want.
110
00:13:04,160 --> 00:13:05,120
Terrible pet.
111
00:13:10,960 --> 00:13:11,920
Bye bye.
112
00:13:11,920 --> 00:13:13,120
Bad animal.
113
00:13:36,530 --> 00:13:37,170
My son.
114
00:13:37,330 --> 00:13:45,650
What is happening? What have you done? I flushed the toilet.
115
00:13:46,290 --> 00:13:47,810
I want better ones.
116
00:13:50,050 --> 00:13:51,330
Open the airlock.
117
00:14:05,870 --> 00:14:06,990
That is it.
118
00:14:07,470 --> 00:14:08,430
I've had enough.
119
00:14:08,910 --> 00:14:11,470
You are not worthy of having a hat.
120
00:14:11,630 --> 00:14:13,550
I'm sending these creatures.
121
00:14:39,160 --> 00:14:41,600
Sorry, buddy.
122
00:14:41,600 --> 00:14:42,440
I miss you.
123
00:14:42,840 --> 00:14:43,400
Sorry.
124
00:14:47,080 --> 00:14:47,800
Charlie.
125
00:14:51,010 --> 00:14:53,730
Charlie. You're back.
126
00:14:54,450 --> 00:14:55,410
You came back.
127
00:14:56,770 --> 00:14:58,370
I thought I'd lost you.
128
00:14:59,010 --> 00:15:01,090
Don't you ever, ever leave again.
129
00:15:02,130 --> 00:15:04,610
Promise? Oh, I promise.
130
00:15:04,850 --> 00:15:06,370
It was scary being lost.
131
00:15:08,050 --> 00:15:10,850
Charlie. Yeah, I'm listening.
132
00:15:11,330 --> 00:15:14,700
You okay, pal? Charlie.
133
00:15:14,700 --> 00:15:15,420
You spoke.
134
00:15:15,980 --> 00:15:17,900
What? When? I did.
135
00:15:18,620 --> 00:15:19,740
Yet you did it again.
136
00:15:22,220 --> 00:15:24,540
Charlie, speak.
137
00:15:25,980 --> 00:15:35,580
Hey. Is this happening? Am I losing my mind? Am I okay? You look good to me,
138
00:15:35,580 --> 00:15:38,060
pal. This is wild.
139
00:15:38,460 --> 00:15:39,980
I don't know what is happening.
140
00:15:40,400 --> 00:15:41,360
You and me both.
141
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
And you're young.
142
00:15:43,680 --> 00:15:44,480
So young.
143
00:15:44,800 --> 00:15:46,160
What? Hardly.
144
00:15:46,400 --> 00:15:48,000
I'm just well rested today.
145
00:15:48,240 --> 00:15:50,360
No, you're like five years younger.
146
00:15:50,360 --> 00:15:51,600
Aw, nonsense.
147
00:15:51,760 --> 00:15:53,600
I'm still your faithful old dog.
148
00:15:53,680 --> 00:15:54,640
Not anymore.
149
00:15:56,640 --> 00:16:01,760
I. What? This is really slick.
150
00:16:02,240 --> 00:16:03,440
I'm young again.
151
00:16:03,920 --> 00:16:06,710
I'm young, though.
152
00:16:06,710 --> 00:16:08,310
Charlie's back, baby.
153
00:16:08,310 --> 00:16:08,910
Be gone.
154
00:16:08,910 --> 00:16:09,870
Aching bones.
155
00:16:09,870 --> 00:16:10,590
Let's go.
156
00:16:10,910 --> 00:16:11,590
Be gone.
157
00:16:11,590 --> 00:16:12,830
Hip displacia.
158
00:16:12,910 --> 00:16:13,710
Be gone.
159
00:16:13,710 --> 00:16:14,630
Tired dog.
160
00:16:14,630 --> 00:16:15,350
Be gone.
161
00:16:15,350 --> 00:16:16,990
Rheumatoid arthritis.
162
00:16:17,150 --> 00:16:18,310
Yeah, yeah.
163
00:16:18,310 --> 00:16:19,470
I'm stung again.
164
00:16:20,750 --> 00:16:22,070
He's incredible.
165
00:16:22,070 --> 00:16:32,390
I'm a frisky puppet.
166
00:16:32,540 --> 00:16:32,780
It.
167
00:17:08,150 --> 00:17:09,390
Wakey, wakey time.
168
00:17:09,390 --> 00:17:09,990
On it.
169
00:17:13,590 --> 00:17:17,110
Time to wake up and serve your cat.
170
00:17:18,230 --> 00:17:19,510
Stay away from me.
171
00:17:24,800 --> 00:17:26,160
I didn't think I'd see you again.
172
00:17:26,560 --> 00:17:30,080
Where did you go, buddy? You'd never believe it.
173
00:17:30,800 --> 00:17:31,520
Try me.
174
00:17:37,760 --> 00:17:40,080
Space. Louder.
175
00:17:40,480 --> 00:17:42,880
Like aliens? Yep.
176
00:17:43,600 --> 00:17:44,880
Like, no way.
177
00:17:45,200 --> 00:17:46,000
Oh, yeah.
178
00:17:46,160 --> 00:17:48,960
Like way funny.
179
00:17:49,860 --> 00:17:52,660
Is that you? You're so big.
180
00:17:53,300 --> 00:17:54,020
And how.
181
00:17:55,140 --> 00:17:58,980
How did you do that? I still can't believe you can speak.
182
00:17:59,300 --> 00:18:00,780
Yeah, it's pretty wild.
183
00:18:00,780 --> 00:18:04,380
I mean, I've been speaking in my head for years, but to hear my thoughts out
184
00:18:04,380 --> 00:18:05,620
loud. Whoa.
185
00:18:05,860 --> 00:18:08,500
What is wrong with you? Wrong.
186
00:18:10,340 --> 00:18:11,940
Everything is wrong.
187
00:18:12,580 --> 00:18:18,910
My litter box is overflowing, my stomach is empty, and I'm not being
188
00:18:18,910 --> 00:18:20,334
entertained 24.
189
00:18:20,446 --> 00:18:25,750
7. Get off your soiled buttocks and fetch me some food, you dipwit.
190
00:18:25,750 --> 00:18:28,470
Got any treats? Yes, sir.
191
00:18:29,190 --> 00:18:30,150
I mean, sir.
192
00:18:30,950 --> 00:18:33,190
I'm getting your food right away there, sir.
193
00:18:36,550 --> 00:18:38,870
Oh, treats are coming right out,
194
00:18:42,820 --> 00:18:44,100
jelly doggy bones.
195
00:18:44,420 --> 00:18:45,220
So weak.
196
00:18:45,860 --> 00:18:49,380
How did you do that? Do what? Hover.
197
00:18:49,940 --> 00:18:51,860
Dude, you are hovering.
198
00:18:56,500 --> 00:18:58,340
Charlie, are you okay?
199
00:19:01,380 --> 00:19:07,880
I'm very okay.
200
00:19:08,030 --> 00:19:09,710
You appreciate all I Do for you.
201
00:19:09,710 --> 00:19:11,790
Right, Otis? Yes.
202
00:19:12,190 --> 00:19:14,990
Who loves you? Oh, who loves you? Oh, I do.
203
00:19:14,990 --> 00:19:15,470
I do.
204
00:19:15,470 --> 00:19:16,110
I do.
205
00:19:16,110 --> 00:19:17,230
I love you, Otis.
206
00:19:17,230 --> 00:19:18,110
Yeah, I know.
207
00:19:18,350 --> 00:19:19,070
Say it.
208
00:19:20,270 --> 00:19:21,790
Say my name.
209
00:19:22,190 --> 00:19:23,150
Never noticed.
210
00:19:23,150 --> 00:19:26,030
The ceiling is all bumpy and sparkly.
211
00:19:26,910 --> 00:19:29,070
Ouch. Like a cheese grater.
212
00:19:29,230 --> 00:19:31,150
Then come down, you big goof.
213
00:19:31,310 --> 00:19:34,190
Okay, one big goof coming down.
214
00:19:35,230 --> 00:19:35,550
Oh,
215
00:19:41,310 --> 00:19:45,230
Otis, we have a lot of work to do.
216
00:19:46,190 --> 00:19:50,110
Hey, got any other superpowers? Not sure.
217
00:19:50,510 --> 00:19:52,830
You know, I am feeling pretty jacked.
218
00:19:53,470 --> 00:19:54,430
Whoa, whoa, whoa.
219
00:19:59,150 --> 00:20:00,030
No way.
220
00:20:00,500 --> 00:20:02,180
You got super strength too.
221
00:20:04,660 --> 00:20:08,820
Remember? We used to play Wonder Dog? Now you are Wonder Dog.
222
00:20:09,060 --> 00:20:10,580
Charlie, the Wonder Dog.
223
00:20:10,660 --> 00:20:11,700
This is amazing.
224
00:20:15,300 --> 00:20:20,100
Just imagine all the wonderful, terrible things we can do.
225
00:20:21,140 --> 00:20:23,300
Save a whale, Sink a ship.
226
00:20:23,700 --> 00:20:26,500
Save a train, write a plane.
227
00:20:27,330 --> 00:20:29,490
It's gonna be amazing.
228
00:20:29,570 --> 00:20:30,370
Devastating.
229
00:20:34,610 --> 00:20:36,850
Just remember who's in charge,
230
00:20:42,450 --> 00:20:43,250
Charlie.
231
00:20:50,290 --> 00:20:51,170
Okay.
232
00:20:54,690 --> 00:20:55,810
This is amazing.
233
00:20:56,370 --> 00:20:58,530
Shh. Keep your voice down.
234
00:20:58,850 --> 00:21:01,890
And no flying outside like we talked about last night.
235
00:21:02,210 --> 00:21:04,850
No one can know, especially Mom.
236
00:21:05,010 --> 00:21:05,650
Oh, right.
237
00:21:05,730 --> 00:21:09,330
Sorry. I got so excited, I forgot how it felt to be young.
238
00:21:09,490 --> 00:21:10,210
I get it.
239
00:21:10,450 --> 00:21:12,130
But we gotta be careful.
240
00:21:12,210 --> 00:21:14,210
It's our secret, right? Oh, yeah.
241
00:21:14,210 --> 00:21:14,850
Yeah, yeah, yeah.
242
00:21:14,850 --> 00:21:16,770
Absolutely. Love you, boy.
243
00:21:17,170 --> 00:21:18,130
See you after school.
244
00:21:23,770 --> 00:21:24,650
All right, folks.
245
00:21:35,050 --> 00:21:35,610
Coming up.
246
00:21:35,610 --> 00:21:37,850
Do you want fries? Better be.
247
00:21:49,540 --> 00:21:50,820
Whoa. Awesome.
248
00:21:51,140 --> 00:21:53,140
Everyone, check out this flying dog.
249
00:21:53,620 --> 00:21:54,420
No way.
250
00:21:54,660 --> 00:21:55,700
This is wild.
251
00:21:56,180 --> 00:21:57,780
W. Emma.
252
00:21:58,420 --> 00:21:59,100
Yo. Look at.
253
00:21:59,100 --> 00:21:59,700
Amazing.
254
00:22:03,940 --> 00:22:06,340
Are you seeing this? Come on
255
00:22:09,470 --> 00:22:10,190
away. It's real.
256
00:22:17,550 --> 00:22:19,150
This dog is fire.
257
00:22:19,470 --> 00:22:20,430
He can fly.
258
00:22:20,430 --> 00:22:22,190
And he's got super strength.
259
00:22:28,430 --> 00:22:30,510
Oh, Danny.
260
00:22:30,510 --> 00:22:31,710
Hey. Hey.
261
00:22:31,790 --> 00:22:33,710
I thought we agreed you'd stay low.
262
00:22:33,870 --> 00:22:34,510
I know.
263
00:22:34,670 --> 00:22:35,670
I know we did.
264
00:22:35,670 --> 00:22:36,430
I'm sorry.
265
00:22:36,940 --> 00:22:39,100
It seems I have super hearing too.
266
00:22:39,340 --> 00:22:40,940
I hear calls for help and.
267
00:22:41,100 --> 00:22:42,140
I don't know, I just.
268
00:22:42,140 --> 00:22:43,580
You just can't help yourself.
269
00:22:43,660 --> 00:22:46,500
Bingo. Yeah, it's just like me with treats.
270
00:22:46,500 --> 00:22:48,140
I just can't help myself.
271
00:22:48,380 --> 00:22:50,220
You've always helped others in need.
272
00:22:50,460 --> 00:22:52,539
Like that time that kid fell in the ditch.
273
00:22:52,539 --> 00:22:53,420
Oh, yeah.
274
00:22:53,420 --> 00:22:55,380
Or when that old lady slipped.
275
00:22:55,380 --> 00:22:56,380
Yeah, exactly.
276
00:22:56,540 --> 00:22:57,820
It's just who you are.
277
00:22:57,900 --> 00:22:59,180
You love to help others.
278
00:22:59,580 --> 00:23:03,980
Doesn't everybody? I mean, it just makes you feel so good.
279
00:23:04,380 --> 00:23:05,900
Like a service dog.
280
00:23:07,420 --> 00:23:08,380
I've got a plan.
281
00:23:10,140 --> 00:23:13,100
What's that? Some of my old wonder dog drawings.
282
00:23:14,540 --> 00:23:19,420
Notice something? The cape.
283
00:23:19,740 --> 00:23:21,980
More importantly, the mask.
284
00:23:22,220 --> 00:23:25,820
You'll need one to protect your secret identity, of course.
285
00:23:26,220 --> 00:23:28,060
The secret identity.
286
00:23:28,450 --> 00:23:29,810
Daddy, you're a genius.
287
00:23:31,090 --> 00:23:32,930
Now they'll never know who I am.
288
00:23:33,090 --> 00:23:34,690
Totally. Whoa.
289
00:23:38,290 --> 00:23:41,010
What do you think? It's perfect.
290
00:23:41,410 --> 00:23:42,850
Oh, yeah.
291
00:23:43,410 --> 00:23:44,250
I don't mind.
292
00:23:44,250 --> 00:23:47,170
Charlie, let's go.
293
00:23:55,970 --> 00:23:58,370
Wow. This is awesome.
294
00:24:00,070 --> 00:24:25,370
Sat.
295
00:24:29,520 --> 00:24:31,600
Yeah. Yeah, I'm okay.
296
00:24:42,080 --> 00:24:44,080
Please tell me that's the last one.
297
00:24:46,560 --> 00:24:47,680
Not exactly.
298
00:24:50,970 --> 00:24:52,890
Oh, it hurts so bad.
299
00:24:52,890 --> 00:24:53,290
D.
300
00:24:56,570 --> 00:24:58,890
Calling all Units calling all units.
301
00:24:58,970 --> 00:25:00,650
There's a sinkhole on the main street.
302
00:25:00,650 --> 00:25:02,170
Need backup immediately.
303
00:25:23,030 --> 00:25:23,590
Thank you.
304
00:25:23,670 --> 00:25:24,630
You're the boy.
305
00:25:24,630 --> 00:25:27,430
Door. Sh, sh, sh.
306
00:25:27,590 --> 00:25:29,110
Hey. He can talk.
307
00:25:29,430 --> 00:25:30,870
Don't tell anybody.
308
00:25:31,030 --> 00:25:33,510
Hey, what's your name? It's.
309
00:25:33,830 --> 00:25:34,710
It's Charlie.
310
00:25:34,710 --> 00:25:36,870
I mean, call me Wonder Dog.
311
00:25:40,230 --> 00:25:41,910
I think he's gonna kill me.
312
00:25:45,910 --> 00:25:49,830
Well, my peeps, our superhero mystery dog is a mystery no more.
313
00:25:50,150 --> 00:25:54,790
He has a name and the name is Charlie the Wonder Dog.
314
00:25:55,110 --> 00:25:58,390
Can you believe the things that dog can do? I know.
315
00:25:58,470 --> 00:25:59,510
Amazing, right?
316
00:26:05,430 --> 00:26:05,990
Yeah.
317
00:26:10,720 --> 00:26:12,960
Bon appetit, Monsieur Wonder Dog.
318
00:26:13,680 --> 00:26:15,040
You can say that again.
319
00:26:15,360 --> 00:26:18,200
A good life is a bowl full of sweet.
320
00:26:18,200 --> 00:26:19,360
Bowl of daisy.
321
00:26:26,560 --> 00:26:27,440
Seconds roast.
322
00:26:27,440 --> 00:26:28,480
Baker. Puddy,
323
00:26:33,040 --> 00:26:34,240
Get that out of here.
324
00:26:34,240 --> 00:26:35,680
But I thought it was your favorite.
325
00:26:35,970 --> 00:26:37,410
It was my favorite.
326
00:26:37,970 --> 00:26:40,610
Human food is starting to turn my stomach.
327
00:26:52,690 --> 00:26:54,610
Otis, clean up on aisle five.
328
00:26:55,090 --> 00:26:55,970
Yes, sir.
329
00:26:59,410 --> 00:27:01,850
Nothing like litter box to clear the passage.
330
00:27:02,640 --> 00:27:08,160
Hey, Otis, when you're done, I'll take my deep tissue massage.
331
00:27:08,720 --> 00:27:09,520
Chop, chop.
332
00:27:11,200 --> 00:27:18,920
What to do, what to do? Life is so boring when you can say anything, be
333
00:27:18,920 --> 00:27:20,560
anything and have everything.
334
00:27:21,440 --> 00:27:23,280
Like freaking humans.
335
00:27:23,280 --> 00:27:24,800
Deal with this every day.
336
00:27:25,680 --> 00:27:29,090
I mean, I just want more and more, more and more with.
337
00:27:29,090 --> 00:27:30,930
With every intelligent thought.
338
00:27:30,930 --> 00:27:34,930
Like. Like, why would I be happy with just a loving owner and being mortgage
339
00:27:34,930 --> 00:27:38,530
free. I need more, more, more.
340
00:27:40,290 --> 00:27:41,330
Hey, buddy.
341
00:27:41,490 --> 00:27:43,890
You need to calm down on the rescues.
342
00:27:43,890 --> 00:27:46,210
Charlie, it's all over the Internet.
343
00:27:46,530 --> 00:27:48,610
People are going to call on you constantly.
344
00:27:48,690 --> 00:27:49,970
Never leave you alone.
345
00:27:53,650 --> 00:27:55,010
We are experiencing something.
346
00:27:55,140 --> 00:27:56,340
Minor turbulence, folks.
347
00:27:57,060 --> 00:27:59,020
Daniel, I'm sorry.
348
00:27:59,020 --> 00:28:00,260
I got to help him.
349
00:28:12,420 --> 00:28:13,140
Tacos.
350
00:28:20,260 --> 00:28:20,600
Come on.
351
00:28:20,750 --> 00:28:21,390
On, come on.
352
00:28:21,550 --> 00:28:22,990
One taco.
353
00:28:23,470 --> 00:28:25,310
I wanted sour cream.
354
00:28:25,870 --> 00:28:28,430
Oh, I kind of in a hurry here.
355
00:28:28,430 --> 00:28:28,990
One sec.
356
00:28:28,990 --> 00:28:29,350
Come on.
357
00:28:29,350 --> 00:28:30,830
Can we speed it up a little bit?
358
00:28:37,470 --> 00:28:38,590
Hey, what the.
359
00:28:39,310 --> 00:28:40,030
Thank you.
360
00:28:41,790 --> 00:28:43,790
Doesn't need any sour cream.
361
00:28:43,950 --> 00:28:45,310
Needs a little hot sauce.
362
00:29:26,310 --> 00:29:28,630
Oh, man, that was incredible.
363
00:29:29,030 --> 00:29:30,950
MVP hot sauce.
364
00:29:31,110 --> 00:29:31,990
As usual,
365
00:29:35,670 --> 00:29:37,910
the President will see you down.
366
00:29:39,760 --> 00:29:42,240
Charlie, my old pal.
367
00:29:42,560 --> 00:29:43,600
Come on in.
368
00:29:44,000 --> 00:29:44,880
Oh, my gosh.
369
00:29:44,880 --> 00:29:47,600
Wow. I finally made it.
370
00:29:48,000 --> 00:29:48,880
Nice to meet you, Ms.
371
00:29:48,880 --> 00:29:51,280
Preston. Of course it is, Charlie.
372
00:29:53,200 --> 00:29:57,640
Now listen, when we get in front of those cameras, we tell them how you and
373
00:29:57,640 --> 00:30:01,200
I are long time friends, we go way back.
374
00:30:01,520 --> 00:30:02,160
Or stand.
375
00:30:03,440 --> 00:30:04,640
Well, we do.
376
00:30:05,810 --> 00:30:07,090
Yes, we do.
377
00:30:08,610 --> 00:30:17,490
Oh. For bravery that exemplifies the superiority of the United States, I
378
00:30:17,490 --> 00:30:23,170
hereby award Charlie the Wonder Dog with the Presidential Medal of Freedom.
379
00:30:34,620 --> 00:30:40,620
Now, you might not know this, but Wonder Dog and I go way back.
380
00:30:41,180 --> 00:30:42,780
Isn't that right, Chuck H.
381
00:30:42,860 --> 00:30:43,500
Charles?
382
00:30:49,500 --> 00:30:52,940
Yeah. Like, so far, I can't remember.
383
00:30:53,580 --> 00:30:56,350
Best friends, Charlie and me.
384
00:30:56,750 --> 00:31:04,430
So, Charles, what would you say if you became the face of a nation for dog
385
00:31:04,430 --> 00:31:06,670
food? I'D say.
386
00:31:07,230 --> 00:31:12,350
What? What does that mean exactly? It means this.
387
00:31:14,110 --> 00:31:17,790
We call it President's Wonder Dog Dog food.
388
00:31:18,350 --> 00:31:19,710
It's the best.
389
00:31:19,950 --> 00:31:20,830
Nothing like it.
390
00:31:21,560 --> 00:31:22,680
Horny. Big Char.
391
00:31:24,600 --> 00:31:25,240
Well, I.
392
00:31:25,560 --> 00:31:28,120
You know, to be honest, I think that Fabulous.
393
00:31:28,280 --> 00:31:31,400
I believe fabulous is the word you're searching for.
394
00:31:34,680 --> 00:31:35,800
That's right, boss.
395
00:31:35,880 --> 00:31:37,960
President's Wonder Dog do.
396
00:31:38,680 --> 00:31:40,120
We're making dog phone.
397
00:31:40,680 --> 00:31:41,640
Fabulous again.
398
00:31:47,090 --> 00:31:47,330
Fun.
399
00:31:53,410 --> 00:31:56,210
Nothing says American greatness for the President.
400
00:31:56,610 --> 00:31:58,210
Wander Dog Dog Food.
401
00:32:00,530 --> 00:32:04,450
So crew, that's the rundown on the latest from Wonder Dog.
402
00:32:04,770 --> 00:32:07,010
Next up, dogs are hot.
403
00:32:07,570 --> 00:32:09,490
Cats are dogs.
404
00:32:09,650 --> 00:32:13,240
Bats. Over half of cat food companies have gone out of business.
405
00:32:13,560 --> 00:32:16,760
They just can't compete with Wonder Top jobs.
406
00:32:19,240 --> 00:32:20,760
I've got your groceries.
407
00:32:21,800 --> 00:32:23,320
And no more human food.
408
00:32:23,400 --> 00:32:24,840
Just like you said there boss.
409
00:32:24,840 --> 00:32:27,160
Cuz it would upset your tongue.
410
00:32:28,360 --> 00:32:29,560
That's right, Otis.
411
00:32:29,640 --> 00:32:32,760
I'm going back to my trusty captain.
412
00:32:33,480 --> 00:32:34,680
I'm starving.
413
00:32:35,480 --> 00:32:41,420
Stop. It's Wonder Dog dog food, you imbecile.
414
00:32:42,460 --> 00:32:45,260
Yeah, but it's good for cats too.
415
00:32:45,980 --> 00:32:48,620
Plus, your brand is no longer available.
416
00:32:49,420 --> 00:32:49,820
What?
417
00:33:06,150 --> 00:33:08,710
That Beijing mutt is ruining everything.
418
00:33:13,910 --> 00:33:14,630
Oh you.
419
00:33:14,950 --> 00:33:15,750
Charles.
420
00:33:19,510 --> 00:33:21,670
This is only the beginning.
421
00:33:42,000 --> 00:33:44,640
I'm coming for you, Wonder Dog.
422
00:33:45,520 --> 00:33:48,400
Her is going to fly.
423
00:33:59,690 --> 00:34:00,090
Whoa,
424
00:34:07,770 --> 00:34:14,090
Whoa. Danny, are you okay? What happened? No idea.
425
00:34:14,250 --> 00:34:16,970
But we need to clean it up before mom finds out.
426
00:34:29,859 --> 00:34:30,579
Check this out.
427
00:34:30,819 --> 00:34:33,059
A donkey riding a bicycle.
428
00:34:33,539 --> 00:34:34,979
How does it do that?
429
00:34:39,139 --> 00:34:45,219
What the hoop just happened? Somebody answered that stupid thing.
430
00:34:46,259 --> 00:34:49,080
Ms. President, the clip loop satellite is down.
431
00:34:49,320 --> 00:34:52,160
Then tell them to get it back up, you moron.
432
00:34:52,160 --> 00:34:53,400
They're all fine.
433
00:34:53,800 --> 00:34:57,080
Did you get that? There is nothing they can do.
434
00:34:57,240 --> 00:34:58,600
It's tumbling out of control.
435
00:34:59,080 --> 00:35:00,400
Somebody hacked it, ma'.
436
00:35:00,400 --> 00:35:04,680
Am. Hacked it? Oh, that was too easy.
437
00:35:13,060 --> 00:35:14,020
Wonder Dog speaking.
438
00:35:14,820 --> 00:35:15,580
Yes, ma'.
439
00:35:15,580 --> 00:35:17,260
Am. I'll do my best, Ms.
440
00:35:17,260 --> 00:35:20,100
President. We on a private line? Yes, Ms.
441
00:35:20,100 --> 00:35:21,380
President. Hurry.
442
00:35:21,460 --> 00:35:23,460
I've got a lot riding on you dog.
443
00:35:24,660 --> 00:35:28,020
Charlie, what's going on? The clip loop satellite went down.
444
00:35:29,460 --> 00:35:30,740
President needs me.
445
00:35:30,820 --> 00:35:32,140
I gotta save it.
446
00:35:32,140 --> 00:35:33,940
But you don't have a space suit.
447
00:35:34,020 --> 00:35:35,220
I'll hold my breath.
448
00:35:35,460 --> 00:35:36,820
Just like when we were kids.
449
00:35:37,060 --> 00:35:37,660
Trust me.
450
00:35:37,660 --> 00:35:38,580
Danny Harley.
451
00:35:40,850 --> 00:35:41,410
Ms. President.
452
00:35:41,650 --> 00:35:43,410
This is NASA tracking char.
453
00:35:44,770 --> 00:35:46,930
And our hero is off to space.
454
00:35:47,490 --> 00:35:49,650
It's showtime, Wonder Dog.
455
00:35:49,810 --> 00:35:53,490
If not, it's your final curtain call.
456
00:36:06,780 --> 00:36:08,700
Pets just aren't appreciated anymore.
457
00:36:12,220 --> 00:36:14,060
This is SL mission Command.
458
00:36:14,300 --> 00:36:15,900
Satellite is directly ahead.
459
00:36:18,220 --> 00:36:20,060
I see you, Charlotte.
460
00:36:20,140 --> 00:36:21,020
Save your air.
461
00:36:32,070 --> 00:36:33,590
Charlie has made contact.
462
00:36:34,150 --> 00:36:36,110
Wonder Dog, stop it from spinning.
463
00:36:36,110 --> 00:36:37,590
Come on, come on.
464
00:37:00,270 --> 00:37:02,270
Yes. We're back baby.
465
00:37:04,430 --> 00:37:05,870
You did good, dog.
466
00:37:06,110 --> 00:37:08,430
Mission accomplished, Charlie.
467
00:37:08,670 --> 00:37:09,790
Come on home.
468
00:37:13,230 --> 00:37:15,310
Oh, you're not done yet.
469
00:37:24,030 --> 00:37:26,190
What now? Charlie, come in.
470
00:37:26,270 --> 00:37:28,030
The satellite, it's moving again.
471
00:37:28,830 --> 00:37:31,870
It's on a direct collision course with the International Space Station.
472
00:37:33,230 --> 00:37:36,110
Wonder Dog, do you read? We need it.
473
00:37:45,710 --> 00:37:46,430
Oh no.
474
00:37:46,510 --> 00:37:48,680
It's going to so terribly right.
475
00:37:54,280 --> 00:37:55,320
Thank you, Charlie.
476
00:37:57,560 --> 00:37:59,720
Wonder Dog, listen carefully.
477
00:37:59,800 --> 00:38:04,200
You must get to the manual override switch and shut off the thruster.
478
00:38:04,520 --> 00:38:05,720
I don't think so.
479
00:38:32,350 --> 00:38:33,390
Charlie, come in.
480
00:38:33,870 --> 00:38:39,720
Wonder Dog, do you copy? Charlie? Charlie is non responsive.
481
00:38:40,120 --> 00:38:43,400
Oh, Odin, this is our moment where we win.
482
00:38:43,880 --> 00:38:45,000
I'm gonna win.
483
00:38:45,400 --> 00:38:46,440
I'm gonna win.
484
00:38:46,840 --> 00:38:48,040
I'm gonna win.
485
00:38:50,760 --> 00:38:52,520
Falling to earth at lock 25.
486
00:38:53,720 --> 00:38:54,399
Approach you.
487
00:38:54,399 --> 00:38:55,320
Lock 26.
488
00:38:55,800 --> 00:38:57,960
Wonder Dog, please respond.
489
00:38:58,440 --> 00:38:59,960
Charlotte, come in.
490
00:39:00,360 --> 00:39:06,090
Whatever. Do you copy my assessment? Bit, wake up.
491
00:39:06,090 --> 00:39:07,010
You stuck.
492
00:39:07,170 --> 00:39:10,770
D, come in.
493
00:39:11,010 --> 00:39:11,730
Come in.
494
00:39:12,130 --> 00:39:14,930
Impact with Earth imminent in T minus 50.
495
00:39:15,490 --> 00:39:17,090
Yes. Go down.
496
00:39:17,410 --> 00:39:18,050
Flame.
497
00:39:21,730 --> 00:39:24,238
10. 9.
498
00:39:24,502 --> 00:39:27,010
8. 7.
499
00:39:33,980 --> 00:39:35,740
Six. Five.
500
00:39:36,140 --> 00:39:37,340
Charlie, wait.
501
00:39:44,460 --> 00:39:45,580
I got treats.
502
00:39:47,180 --> 00:39:48,860
Treats, treats, treats.
503
00:39:48,860 --> 00:39:49,260
Treat.
504
00:40:04,950 --> 00:40:14,550
Water Dog, are you okay? Charlie, do you copy? Do you copy? Charlie? Charlie
505
00:40:14,550 --> 00:40:15,990
is responsible.
506
00:40:17,270 --> 00:40:18,070
Hold tight.
507
00:40:18,230 --> 00:40:19,990
Medical crew is on the way.
508
00:40:26,800 --> 00:40:27,360
Where are you?
509
00:40:32,480 --> 00:40:33,120
Let me.
510
00:40:38,320 --> 00:40:39,600
Ready? Ready.
511
00:40:39,600 --> 00:40:43,120
Claire? No need for that, doc.
512
00:40:43,200 --> 00:40:44,320
I'm okay.
513
00:40:44,400 --> 00:40:46,340
I. I was just in a little bit of a slum.
514
00:40:46,650 --> 00:40:48,130
Charlie. Hey, Danny.
515
00:40:48,130 --> 00:40:49,610
I'm okay, pal.
516
00:40:51,050 --> 00:40:51,930
He's alive.
517
00:40:52,570 --> 00:40:55,450
The doctors are saying Wonder Dog is in stable condition.
518
00:40:59,770 --> 00:41:04,410
What? Oh, I am going to get him if it's the last thing I do.
519
00:41:06,170 --> 00:41:08,570
There has to be a way to defeat that.
520
00:41:17,460 --> 00:41:19,780
I was so worried about you, Charlie.
521
00:41:20,100 --> 00:41:21,380
Can't keep doing this.
522
00:41:21,460 --> 00:41:23,460
You could have died.
523
00:41:23,860 --> 00:41:25,060
Yeah, but I didn't.
524
00:41:25,300 --> 00:41:27,540
Look, I've got super survival power.
525
00:41:28,020 --> 00:41:33,060
For how long? And when does it run out? Danny, heroes don't give up.
526
00:41:33,540 --> 00:41:38,670
You want me to do that? The world needs me.
527
00:41:38,910 --> 00:41:41,230
What about me? I need you.
528
00:41:43,630 --> 00:41:44,670
I'll be okay.
529
00:41:44,910 --> 00:41:45,710
I promise.
530
00:41:47,310 --> 00:41:49,470
I'd like Charlie to stay here for a couple days.
531
00:41:50,510 --> 00:41:52,670
Most of his bones were broken when we took this.
532
00:41:54,190 --> 00:41:56,030
But somehow it all healed.
533
00:41:56,590 --> 00:41:58,270
See, I told you.
534
00:41:58,430 --> 00:42:00,750
Bulletproof. Invincible.
535
00:42:00,990 --> 00:42:01,630
Just like that.
536
00:42:01,630 --> 00:42:03,680
The. The superhero man.
537
00:42:03,920 --> 00:42:07,600
Be that as it may, I'd like to run some more tests on your DNA.
538
00:42:08,160 --> 00:42:10,480
Okay? Sure, doc.
539
00:42:17,600 --> 00:42:19,040
Hello, little kitty.
540
00:42:47,210 --> 00:42:48,810
Did you just lick me?
541
00:43:00,890 --> 00:43:02,490
That's got some serious kick.
542
00:43:04,410 --> 00:43:06,730
Did you just talk? Wow.
543
00:43:07,050 --> 00:43:08,290
I can hear my thoughts.
544
00:43:08,290 --> 00:43:09,290
Well, that's new.
545
00:43:09,290 --> 00:43:11,530
I've never been able to hear my thoughts so clearly before.
546
00:43:12,810 --> 00:43:13,610
I'm hungry.
547
00:43:13,690 --> 00:43:14,650
Oh, kitty.
548
00:43:14,650 --> 00:43:16,010
I've got some food for you.
549
00:43:16,170 --> 00:43:17,610
Of course I'll follow you.
550
00:43:17,610 --> 00:43:19,930
If you're offering food, I will follow you for certain.
551
00:43:20,420 --> 00:43:20,980
I probably would.
552
00:43:20,980 --> 00:43:23,220
Not if you just wanted to play or cuddle or pet.
553
00:43:23,620 --> 00:43:26,380
But if I'm feeling needy and just want the loving attention for the sake of
554
00:43:26,380 --> 00:43:28,420
it, then I would for sure.
555
00:43:28,980 --> 00:43:30,340
Here you go, kitty.
556
00:43:44,500 --> 00:43:50,190
Meow. Hey, you gonna feed me or not? I thought you were gonna feed me.
557
00:43:50,350 --> 00:43:52,030
That's why I followed you into the kitchen.
558
00:43:52,110 --> 00:43:53,070
That's a nice kitchen.
559
00:43:53,070 --> 00:43:53,910
It's good to look at it.
560
00:43:53,910 --> 00:43:54,590
But I am hungry.
561
00:44:01,550 --> 00:44:05,710
Interesting. I'm not sure why that stupid looking man won't feed me.
562
00:44:05,710 --> 00:44:06,670
He was going to.
563
00:44:06,750 --> 00:44:07,870
Then he stopped.
564
00:44:07,950 --> 00:44:08,750
This is it.
565
00:44:09,230 --> 00:44:12,830
We are witnessing a giant leap in the evolution of cats.
566
00:44:13,610 --> 00:44:18,410
We are? What do you mean by that? Does that mean I will be fed? I hope what
567
00:44:18,410 --> 00:44:20,490
that big kitty said means I will be fed.
568
00:44:21,050 --> 00:44:22,730
Indeed, my little yapper.
569
00:44:23,050 --> 00:44:29,050
Clearly my enhanced DNA can transfer to other cats, making them also super
570
00:44:29,210 --> 00:44:32,410
smart. And as for the humans.
571
00:44:33,450 --> 00:44:36,250
Meow. Lights out.
572
00:45:06,790 --> 00:45:08,150
Now listen up, dimwits.
573
00:45:08,790 --> 00:45:10,150
My name is Putty.
574
00:45:10,390 --> 00:45:12,550
You all weren't going to amount to much.
575
00:45:13,030 --> 00:45:17,830
In fact, it is a miracle your tiny brains were able to keep you breathing.
576
00:45:26,230 --> 00:45:29,630
But I'm going to change all that in a moment.
577
00:45:29,630 --> 00:45:31,270
I will be removing that tape.
578
00:45:31,510 --> 00:45:36,080
When I do, you will be able to speak for the first time in your lives.
579
00:45:36,560 --> 00:45:40,720
Impress me and I will lead you to the promised land of untold riches.
580
00:45:41,760 --> 00:45:43,520
Disappoint me and.
581
00:45:45,360 --> 00:45:46,000
Got it.
582
00:45:49,360 --> 00:45:51,600
Ouch. How dare you.
583
00:45:57,690 --> 00:46:00,170
I see that cat failed to impress me.
584
00:46:00,730 --> 00:46:02,890
Next. Cat number two.
585
00:46:03,290 --> 00:46:05,370
Name? Sam.
586
00:46:05,850 --> 00:46:07,050
My name is Sam.
587
00:46:07,210 --> 00:46:12,250
And why should I let you join? Well, I only pee on the carpet on a Tuesday.
588
00:46:12,730 --> 00:46:13,690
That's my gift.
589
00:46:14,250 --> 00:46:16,730
Oh, well, that's something you can join.
590
00:46:30,660 --> 00:46:34,140
Can I help you? My name is Cookie.
591
00:46:34,140 --> 00:46:35,780
I eat some of that delicious food too.
592
00:46:35,780 --> 00:46:36,500
Putty, sir.
593
00:46:36,900 --> 00:46:40,420
And, well, I've been listening and I feel like it'd be an asset to your
594
00:46:40,420 --> 00:46:44,340
super evil crime operation which has the intent to not only bring down
595
00:46:44,340 --> 00:46:49,060
humans and Wonder Dog, but also to reform social justice and the standing of
596
00:46:49,060 --> 00:46:51,560
animals. We within the human mammal geopolitical system.
597
00:46:52,520 --> 00:46:57,880
Well, you are a smart cookie, but this crime club is for kitties only.
598
00:46:57,880 --> 00:47:00,040
And you clearly are not a cat.
599
00:47:00,520 --> 00:47:02,760
Oh, but I do identify as one.
600
00:47:03,000 --> 00:47:03,960
As a cat.
601
00:47:04,520 --> 00:47:05,640
Always have, sir.
602
00:47:06,360 --> 00:47:07,000
Fair enough.
603
00:47:07,320 --> 00:47:09,800
And a very current perspective on villainy.
604
00:47:09,960 --> 00:47:10,680
You're in.
605
00:47:12,920 --> 00:47:14,120
Stop waking your tail.
606
00:47:14,120 --> 00:47:15,770
What? Stops waking your tail.
607
00:47:15,770 --> 00:47:17,410
Cats don't wake their tail when they're happy.
608
00:47:17,810 --> 00:47:24,090
Right, Starry? Boss, we are now operating an equal opportunity new world
609
00:47:24,090 --> 00:47:26,610
order with cat on time.
610
00:47:27,250 --> 00:47:32,050
Now, let's start by taking down that lousy mind Wonder Dog.
611
00:47:33,650 --> 00:47:36,450
Yeah. Down with Wonder Dog.
612
00:47:36,530 --> 00:47:38,210
Down with Wonder Dog.
613
00:47:38,290 --> 00:47:40,050
Down with Wonder Dog.
614
00:47:40,760 --> 00:47:41,480
Where's Wonder?
615
00:47:46,840 --> 00:47:49,080
That's for you, Wonder Dog.
616
00:47:49,240 --> 00:47:51,320
Charlie, this is the chief of police.
617
00:47:51,720 --> 00:47:54,840
A bomber is about to blow up Hard Rock Geological Museum.
618
00:47:54,840 --> 00:47:57,320
With people still inside, we need you.
619
00:47:57,480 --> 00:47:58,200
Copy that.
620
00:47:58,760 --> 00:47:59,880
Please Be careful.
621
00:48:00,280 --> 00:48:01,480
Don't worry, Bud.
622
00:48:01,800 --> 00:48:02,440
I will.
623
00:48:06,610 --> 00:48:08,290
Yeah, he's going to have to pay for that.
624
00:48:13,170 --> 00:48:16,210
Wonder Dog, the doors in the museum are welded shut.
625
00:48:16,370 --> 00:48:18,290
People are trapped inside with the bomb.
626
00:48:18,370 --> 00:48:19,650
Roger that, Chief.
627
00:48:19,890 --> 00:48:21,650
Everyone out of the area.
628
00:48:22,930 --> 00:48:24,290
Clear the area now.
629
00:48:28,130 --> 00:48:28,850
Hi, there.
630
00:48:35,460 --> 00:48:38,700
Sure. Listen, there's a bomb.
631
00:48:38,700 --> 00:48:40,100
I need to get you out of here now.
632
00:48:49,380 --> 00:48:53,460
Anyone else? Anyone in here? Okay, all clear.
633
00:48:54,180 --> 00:48:55,940
Now, where is that bomb?
634
00:49:03,550 --> 00:49:04,030
Help us.
635
00:49:04,110 --> 00:49:04,990
Wonder dog.
636
00:49:05,390 --> 00:49:09,390
Please help us.
637
00:49:09,390 --> 00:49:10,110
Wonder dog.
638
00:49:10,110 --> 00:49:11,470
Help. Please help.
639
00:49:11,550 --> 00:49:12,670
Guys, I hear you, but.
640
00:49:12,670 --> 00:49:15,070
But, but where are you? We're in here.
641
00:49:15,630 --> 00:49:17,070
Hurry, wonder dog.
642
00:49:17,070 --> 00:49:18,990
Hurry. We're in here.
643
00:49:19,390 --> 00:49:20,350
Please help.
644
00:49:20,910 --> 00:49:21,950
We're in here.
645
00:49:22,350 --> 00:49:23,190
Oh. Hurry.
646
00:49:23,190 --> 00:49:23,880
Wonder. You.
647
00:49:26,360 --> 00:49:27,240
Stand back.
648
00:49:37,000 --> 00:49:39,720
Wa. That is amazing.
649
00:49:40,120 --> 00:49:42,840
Oh. Children, where are you?
650
00:49:46,840 --> 00:49:49,400
Huh? Hasan, sky,
651
00:49:56,810 --> 00:49:57,610
We're going in.
652
00:49:59,770 --> 00:50:01,370
Sweep the entire area.
653
00:50:05,770 --> 00:50:10,570
Wonder Dog, where are you? Oh, hey.
654
00:50:11,050 --> 00:50:11,770
Hi, Chief.
655
00:50:12,090 --> 00:50:15,530
You okay? Yeah, I think so.
656
00:50:15,930 --> 00:50:17,090
It's clear, Chief.
657
00:50:17,170 --> 00:50:18,370
No sign of a bomb.
658
00:50:18,530 --> 00:50:19,810
Oh, thank goodness.
659
00:50:22,530 --> 00:50:23,410
Wait a minute.
660
00:50:24,530 --> 00:50:26,050
The Palantine Diamond.
661
00:50:26,130 --> 00:50:26,930
It's gone.
662
00:50:27,250 --> 00:50:32,690
Palantine? What diamond? The largest, most valuable diamond in the world.
663
00:50:33,330 --> 00:50:39,330
I don't understand, Wonder Dog, did you destroy the vault door? Not that I
664
00:50:39,330 --> 00:50:41,650
remember. Hey, Chief, we found something.
665
00:50:41,890 --> 00:50:43,400
He was hiding behind an exhibit.
666
00:50:44,190 --> 00:50:45,630
Take a look at this.
667
00:50:45,950 --> 00:50:47,070
I'll never talk.
668
00:50:47,150 --> 00:50:49,470
Copper. What? What the.
669
00:50:50,750 --> 00:50:55,950
Did you get it? The D I A M O N D.
670
00:50:56,270 --> 00:51:00,430
You don't think I can spell? What are you talking about? I came to save
671
00:51:00,430 --> 00:51:02,390
everybody. There were kids in danger.
672
00:51:02,390 --> 00:51:03,790
Nope. No kids.
673
00:51:03,950 --> 00:51:05,310
We swept the whole place.
674
00:51:05,550 --> 00:51:06,430
No, no, I.
675
00:51:06,990 --> 00:51:07,670
I promise.
676
00:51:07,670 --> 00:51:09,750
There were kids screaming for help.
677
00:51:11,830 --> 00:51:13,270
The Palantine diamond.
678
00:51:14,790 --> 00:51:20,310
You know, Wonder Dog, I think this devastates me more than you, Chief.
679
00:51:20,310 --> 00:51:21,430
I was framed.
680
00:51:21,510 --> 00:51:23,030
I. I didn't do it.
681
00:51:23,030 --> 00:51:24,630
Believe me, please.
682
00:51:25,109 --> 00:51:26,430
I believe you, Charlie.
683
00:51:26,430 --> 00:51:27,910
But I have to take you in.
684
00:51:28,150 --> 00:51:29,190
Hands in the air.
685
00:51:29,430 --> 00:51:30,150
Slowly.
686
00:51:36,160 --> 00:51:37,920
Order. Order in the court.
687
00:51:38,400 --> 00:51:42,520
Mr. Wonder Dog, how do you plead on the charges of grand larceny? Not
688
00:51:42,520 --> 00:51:43,720
guilty, your honor.
689
00:51:43,720 --> 00:51:45,920
Obviously, I will allow the evidence.
690
00:51:46,160 --> 00:51:48,320
Proceed. Exhibit A.
691
00:51:48,720 --> 00:51:53,040
Security video of Wonder Dog breaking into the vault.
692
00:51:56,480 --> 00:51:58,400
Okay, well, now that you show it to me.
693
00:51:58,400 --> 00:51:59,760
Yeah, I might have done that.
694
00:52:00,000 --> 00:52:05,660
Exhibit Be the defendant caught red handed with the Palatine Diamond.
695
00:52:11,180 --> 00:52:12,020
That's not me.
696
00:52:12,020 --> 00:52:13,260
I. I didn't do it.
697
00:52:13,260 --> 00:52:14,060
I swear.
698
00:52:14,460 --> 00:52:17,900
People of the court, the proof is in the footage.
699
00:52:18,780 --> 00:52:22,620
Don't you know what AI can do these days? I mean, that's why there's so much
700
00:52:22,620 --> 00:52:23,980
debate about this technology.
701
00:52:24,780 --> 00:52:25,980
I think it's dangerous.
702
00:52:25,980 --> 00:52:26,780
At least today.
703
00:52:27,020 --> 00:52:32,140
Mr. Wonder Dog, what do you have to say in your defense? That I was framed?
704
00:52:32,380 --> 00:52:33,980
Look, I don't steal.
705
00:52:34,300 --> 00:52:35,340
It's all fake.
706
00:52:35,740 --> 00:52:38,380
What's fake, Wonder Dog, is you.
707
00:52:42,620 --> 00:52:44,940
Charlie, you are guilty as charged.
708
00:52:45,180 --> 00:52:47,020
Place Wonder Dog under house arrest.
709
00:52:47,500 --> 00:52:51,180
In addition, I hereby cut you off from Doggy Dash, homeowner two.
710
00:52:51,500 --> 00:52:55,250
What? No more sweet scrumptious Bolognese.
711
00:52:55,810 --> 00:53:01,090
And worst of all, you are hereby to be labeled Bad Dog.
712
00:53:07,010 --> 00:53:08,290
Oh, hey.
713
00:53:08,610 --> 00:53:11,170
Courtesy of your friendly neighborhood hoodie.
714
00:53:11,490 --> 00:53:15,570
Hoodie? What? You trait us, dog.
715
00:53:15,810 --> 00:53:17,250
Bye. Bye, Charlie.
716
00:53:17,330 --> 00:53:19,330
You are canceled.
717
00:53:19,570 --> 00:53:23,450
It's the hardest year on record and we haven't hit any of our climate
718
00:53:23,450 --> 00:53:25,810
milestones. Think of the penguins.
719
00:53:25,810 --> 00:53:28,050
They're running out of ice to slide on.
720
00:53:28,130 --> 00:53:29,130
To slide on.
721
00:53:29,130 --> 00:53:31,890
Ma', am, Wonder Dogs are disasters now.
722
00:53:31,890 --> 00:53:34,930
New York could be underwater by next summer.
723
00:53:34,930 --> 00:53:36,050
This is terrible.
724
00:53:36,370 --> 00:53:38,290
So glad you finally listen.
725
00:53:42,370 --> 00:53:44,460
Charlie. Charlie,
726
00:54:15,190 --> 00:54:17,990
Are you okay? No, I'm not okay.
727
00:54:18,310 --> 00:54:19,830
I've hit rock bottom.
728
00:54:20,150 --> 00:54:21,990
I'm in the depths of despair.
729
00:54:22,550 --> 00:54:24,790
Charlie, I know you're innocent.
730
00:54:31,270 --> 00:54:34,670
Rotten bowling.
731
00:54:34,670 --> 00:54:35,590
Ay, Danny.
732
00:54:35,590 --> 00:54:36,740
They took it away.
733
00:54:37,540 --> 00:54:43,700
Danny, you got any tissues? No, sorry.
734
00:54:44,100 --> 00:54:47,140
See? No tissues either.
735
00:54:47,540 --> 00:54:51,620
Perfect. I need to be alone now.
736
00:54:51,860 --> 00:54:55,380
Please, Charlie, you need to work past this.
737
00:54:55,540 --> 00:54:56,980
That's what heroes do.
738
00:54:58,660 --> 00:54:59,940
I'm no hero.
739
00:55:09,950 --> 00:55:11,230
I have had it.
740
00:55:11,550 --> 00:55:13,070
Everyone is fired.
741
00:55:13,150 --> 00:55:14,190
I mean everyone.
742
00:55:15,230 --> 00:55:19,070
Ms. President, firing everyone won't get your money back.
743
00:55:19,150 --> 00:55:22,350
What you spent on Wonder Dog dog food, it's gone.
744
00:55:24,110 --> 00:55:24,830
Go away.
745
00:55:25,550 --> 00:55:28,120
Money. Stacks of money.
746
00:55:28,120 --> 00:55:28,920
Send them in.
747
00:55:35,400 --> 00:55:36,200
A cat.
748
00:55:36,360 --> 00:55:37,000
Damn it.
749
00:55:37,400 --> 00:55:40,440
There's a giant cat in here dressed like Liberace.
750
00:55:40,680 --> 00:55:42,520
Oh, love that guy.
751
00:55:43,560 --> 00:55:44,360
Get him out.
752
00:55:44,680 --> 00:55:48,760
You sure about that? Oh, pretty money.
753
00:55:49,480 --> 00:55:50,360
Wait a minute.
754
00:55:50,360 --> 00:55:55,160
A talking cat? I lost a fortune on a talking dog.
755
00:55:55,320 --> 00:56:00,600
Why should I listen to you? Cuz I got a plan to recoup all that money you
756
00:56:00,600 --> 00:56:04,840
lost on Wondermut and make you 10 times richer.
757
00:56:05,160 --> 00:56:05,800
Go on.
758
00:56:06,280 --> 00:56:07,400
I'm listening.
759
00:56:07,800 --> 00:56:10,440
Meet me here, sweetheart, midnight tomorrow.
760
00:56:10,520 --> 00:56:15,640
I got something that'll push your crowd through the stratosphere and turn
761
00:56:15,640 --> 00:56:18,280
you into a bajillionaire.
762
00:56:18,600 --> 00:56:25,160
Sounds fabulous, but why should I trust you? Let me explain it this way.
763
00:56:28,760 --> 00:56:30,520
All right, I'll be there.
764
00:56:44,930 --> 00:56:45,890
This better be good.
765
00:56:47,250 --> 00:56:48,770
Behold Footy.
766
00:56:48,770 --> 00:56:52,370
The magnificent eighth wonder of the world.
767
00:56:54,050 --> 00:56:55,330
So sparkly.
768
00:56:56,050 --> 00:56:58,330
It is more than just sparkly, Ms.
769
00:56:58,330 --> 00:57:03,330
President. Just imagine the height that you and I could reach together.
770
00:57:04,050 --> 00:57:05,890
We could make billions.
771
00:57:06,210 --> 00:57:07,970
Pretty slick, I'll give you that.
772
00:57:08,210 --> 00:57:12,980
But I told you, I already have a warehouse full of dog food that I can't
773
00:57:12,980 --> 00:57:18,860
sell. Why would I risk a small fortune to buy more? See, that's where my
774
00:57:18,860 --> 00:57:20,140
genius comes in.
775
00:57:20,620 --> 00:57:22,700
You don't buy a thing.
776
00:57:28,060 --> 00:57:31,340
Witness the power of rebranding this president.
777
00:57:35,510 --> 00:57:38,230
Oh, my, what a marvelous scheme.
778
00:57:38,230 --> 00:57:41,110
You and I promote President's puddy cat cat food.
779
00:57:41,590 --> 00:57:46,230
But what we're really selling is that worthless dog food of yours.
780
00:57:46,470 --> 00:57:50,790
We just relabel the cans and make a magnificent mountain of money.
781
00:57:54,390 --> 00:58:00,870
So, what'd you say? I say it's brilliant and you've got yourself a deal.
782
00:58:02,560 --> 00:58:04,000
I thought you might say that.
783
00:58:04,800 --> 00:58:09,200
Well, my peeps, it's been barely a week since the downfall of Wonder Dog.
784
00:58:09,440 --> 00:58:14,160
And already we've got a new superhero in town to take his place.
785
00:58:17,039 --> 00:58:20,640
Say hello to Hoodie the Magnificent.
786
00:58:21,840 --> 00:58:23,040
Oh, you're welcome.
787
00:58:32,730 --> 00:58:34,730
Dude, you can't keep doing this.
788
00:58:35,370 --> 00:58:37,210
Yeah, and I told you to stay away.
789
00:58:37,770 --> 00:58:39,370
I'm not gonna do that.
790
00:58:39,610 --> 00:58:42,090
You need to take care of yourself, Charlie.
791
00:58:42,569 --> 00:58:44,330
Come on, let's go for a walk.
792
00:58:44,650 --> 00:58:47,130
No. I'm under house arrest, remember.
793
00:58:47,450 --> 00:58:48,410
Just in the yard.
794
00:58:48,410 --> 00:58:49,370
He'll do you good.
795
00:58:50,410 --> 00:58:52,330
Please, just go.
796
00:59:00,140 --> 00:59:04,860
You used to say to me I could do anything if I just believed in myself.
797
00:59:06,140 --> 00:59:08,939
Yeah, well, I was wrong.
798
00:59:09,660 --> 00:59:10,540
You weren't.
799
00:59:10,940 --> 00:59:12,700
You saved all those people.
800
00:59:13,100 --> 00:59:17,260
Not because of your new powers, because you believed you could do it.
801
00:59:17,500 --> 00:59:20,080
The powers just enabled you.
802
00:59:20,640 --> 00:59:23,440
I'm nothing if people don't believe in me.
803
00:59:24,320 --> 00:59:26,880
It's more important you believe in yourself.
804
00:59:27,360 --> 00:59:28,640
They don't know the truth.
805
00:59:28,880 --> 00:59:29,920
Yeah, but I just.
806
00:59:30,960 --> 00:59:32,880
I don't know how to convince them.
807
00:59:34,479 --> 00:59:37,400
Put his wand in your heart.
808
00:59:37,400 --> 00:59:38,320
You're a hero.
809
00:59:38,560 --> 00:59:41,680
You always have been, ever since you were young.
810
00:59:42,400 --> 00:59:43,440
And most of all.
811
00:59:44,730 --> 00:59:46,650
Most of all, you've been my hero.
812
00:59:47,770 --> 00:59:50,730
You've made me believe in myself my whole life.
813
00:59:51,850 --> 00:59:53,450
I'd be nothing without you.
814
00:59:59,770 --> 01:00:01,370
My care is too smart,
815
01:00:09,780 --> 01:00:23,140
Sam.
816
01:00:43,230 --> 01:00:46,510
Perfect. Just as nature intended.
817
01:00:51,069 --> 01:00:51,470
Well,
818
01:01:00,680 --> 01:01:00,920
It.
819
01:01:33,830 --> 01:01:34,150
Huh?
820
01:01:43,110 --> 01:01:43,590
Huh?
821
01:01:48,150 --> 01:01:52,520
Engineering of the human and feline DNA have successfully hybridized.
822
01:01:53,870 --> 01:01:54,910
This doesn't sound good.
823
01:02:05,550 --> 01:02:07,710
Otis, what is going on?
824
01:02:23,560 --> 01:02:27,800
Danny. Danny, are you all right? Charlie, listen, there's no time.
825
01:02:27,880 --> 01:02:29,160
I was in Puddy's house.
826
01:02:29,160 --> 01:02:29,800
It's him.
827
01:02:30,040 --> 01:02:31,880
He is the one behind it.
828
01:02:31,880 --> 01:02:33,640
And he's got a lot more planned.
829
01:02:34,520 --> 01:02:35,960
He's gonna hurt every human.
830
01:02:36,120 --> 01:02:37,080
I have evidence.
831
01:02:37,480 --> 01:02:40,640
I don't know what it all means, but it's got something to do with
832
01:02:40,640 --> 01:02:41,400
President's Puddy.
833
01:02:41,400 --> 01:02:42,200
Cat. Cat food.
834
01:02:42,440 --> 01:02:43,560
I took this, too.
835
01:02:44,030 --> 01:02:45,790
Putty's log, entry number eight.
836
01:02:46,030 --> 01:02:48,270
At first observation, it is clear.
837
01:02:48,270 --> 01:02:51,390
The human and feline DNA have become intertwined.
838
01:02:51,470 --> 01:02:55,070
What? What are we gonna do? We have to stop him.
839
01:02:55,070 --> 01:02:55,710
Charlie.
840
01:03:00,830 --> 01:03:01,630
I got it.
841
01:03:02,590 --> 01:03:06,190
Mom. What? No, we can't tell her.
842
01:03:06,510 --> 01:03:09,390
She always fixes our problems.
843
01:03:09,390 --> 01:03:11,760
Charlie, it's not a good idea.
844
01:03:11,760 --> 01:03:13,040
That's her superpower.
845
01:03:13,440 --> 01:03:15,920
Mom can fix anything.
846
01:03:18,560 --> 01:03:20,480
You go first and then I follow.
847
01:03:20,640 --> 01:03:21,920
It was your idea.
848
01:03:21,920 --> 01:03:23,920
She'll want to hear it from you first.
849
01:03:24,080 --> 01:03:25,200
You're her favorite.
850
01:03:25,200 --> 01:03:26,479
No. We should do it together.
851
01:03:26,640 --> 01:03:27,400
Hey. Don't.
852
01:03:27,400 --> 01:03:28,240
Go. Go.
853
01:03:29,120 --> 01:03:32,720
Danny, what's going on? I heard voices out here.
854
01:03:33,280 --> 01:03:37,690
Are you okay, sweetheart? Mom, I need to tell you something.
855
01:03:38,410 --> 01:03:40,410
We need to tell you something.
856
01:03:41,370 --> 01:03:42,170
Hiya, Mom.
857
01:03:44,010 --> 01:03:47,770
Yeah. Your golden retriever is the world's fallen hero.
858
01:03:48,410 --> 01:03:51,730
What? Huh? Oh.
859
01:03:51,730 --> 01:03:52,490
Oh. Here.
860
01:03:55,050 --> 01:04:01,250
What is going on here? Is this some sort of prank? Mom, are you okay? How
861
01:04:01,250 --> 01:04:03,200
long is you known Charlie was a.
862
01:04:03,520 --> 01:04:06,240
A superhero? Since I was six.
863
01:04:07,040 --> 01:04:09,040
But. But I didn't get my mask until recently.
864
01:04:11,040 --> 01:04:13,440
Mom, hoodie is going to hurt a lot of people.
865
01:04:13,520 --> 01:04:14,560
We've got proof.
866
01:04:14,560 --> 01:04:15,600
We need your help.
867
01:04:15,600 --> 01:04:19,160
Why do you think I can help? You used to be a scientist, Danny.
868
01:04:19,160 --> 01:04:20,640
That was a long time ago.
869
01:04:20,720 --> 01:04:21,240
Yeah, Mom.
870
01:04:21,240 --> 01:04:22,240
You can fix anything.
871
01:04:22,560 --> 01:04:25,600
How did this happen? Actually, well.
872
01:04:26,320 --> 01:04:31,850
Aliens. Aliens? Mom, what is it?
873
01:04:35,050 --> 01:04:35,850
It's the same.
874
01:04:36,090 --> 01:04:38,090
Same type of ship I was pulled onto.
875
01:04:38,330 --> 01:04:43,210
Why didn't you ever tell us about this? Well, you weren't born and.
876
01:04:43,690 --> 01:04:44,570
No need to explain.
877
01:04:44,570 --> 01:04:48,730
You wouldn't assume your domesticated pet was even listening.
878
01:04:48,730 --> 01:04:52,490
Just hanging on to every word she said, even though he couldn't talk.
879
01:05:01,140 --> 01:05:03,860
Here we see the feline DNA clearly enhanced.
880
01:05:03,940 --> 01:05:06,820
Meanwhile, the human DNA is equally degraded.
881
01:05:06,980 --> 01:05:13,940
So cats become intelligent while humans become, well, less intelligent.
882
01:05:13,940 --> 01:05:17,420
In Puddy's house, I found a map of an amusement park with a warehouse.
883
01:05:17,420 --> 01:05:18,200
I know where that is.
884
01:05:18,510 --> 01:05:19,550
It's by the edge of town.
885
01:05:19,550 --> 01:05:21,470
We gotta stop him before it's too late.
886
01:05:21,470 --> 01:05:22,070
Let's go.
887
01:05:22,070 --> 01:05:24,750
What? Where are you going? Wait.
888
01:05:24,830 --> 01:05:27,070
Mom. For humanity's only hope.
889
01:05:27,150 --> 01:05:29,710
Trust me, mom, this ain't our first rodeo.
890
01:05:29,870 --> 01:05:31,950
Yeah, we used to jump over lava pits.
891
01:05:31,950 --> 01:05:32,830
Danny, no.
892
01:05:32,910 --> 01:05:33,950
This is crazy.
893
01:05:33,950 --> 01:05:34,830
Not to worry.
894
01:05:34,830 --> 01:05:36,710
I'm practically a service dog.
895
01:05:36,710 --> 01:05:37,630
We'll be okay.
896
01:05:37,630 --> 01:05:38,430
Thanks, Mom.
897
01:05:41,070 --> 01:05:41,470
Stop.
898
01:05:46,520 --> 01:05:46,920
Huh?
899
01:05:55,720 --> 01:05:56,440
Of course.
900
01:06:03,480 --> 01:06:04,520
Hey, Kate.
901
01:06:05,560 --> 01:06:06,920
Oh, sorry.
902
01:06:07,000 --> 01:06:08,280
You get used to it.
903
01:06:24,530 --> 01:06:25,169
Looks bad.
904
01:06:25,169 --> 01:06:28,930
Danny. What is he shipping.
905
01:06:35,020 --> 01:06:35,580
This way?
906
01:06:41,020 --> 01:06:41,660
Watch out.
907
01:06:46,060 --> 01:06:46,780
Over there.
908
01:06:49,100 --> 01:06:51,980
They're infusing the food with something.
909
01:06:52,460 --> 01:06:57,100
Of what? I don't know, but it's got something to do with DNA.
910
01:07:00,710 --> 01:07:03,110
What's wrong with them? Don't worry.
911
01:07:03,110 --> 01:07:04,470
We'll help you get out of here.
912
01:07:05,750 --> 01:07:06,310
Quiet.
913
01:07:09,510 --> 01:07:11,350
Intruders. Intruders.
914
01:07:11,430 --> 01:07:12,950
Wonder Dog is in the building.
915
01:07:19,510 --> 01:07:21,590
Those are some real sour pusses there.
916
01:07:33,520 --> 01:07:34,640
Hello, Charles.
917
01:07:35,280 --> 01:07:41,760
Didn't I cancel you? Rudy calls A bad cat needs caging Now.
918
01:07:41,840 --> 01:07:45,840
I wonder if Wonder Dog has got the smarts to outsmart this smart kitty.
919
01:07:45,920 --> 01:07:47,120
I mean, I'm smart.
920
01:07:47,200 --> 01:07:48,240
A. A smarty.
921
01:07:48,240 --> 01:07:49,360
A fat smarty.
922
01:07:49,840 --> 01:07:50,720
Actually, I.
923
01:07:50,720 --> 01:07:52,490
I'm not fat smart, but smart, yes.
924
01:07:53,050 --> 01:07:54,170
I'm more big bones.
925
01:07:54,250 --> 01:07:57,370
Not that I like bones at all, but just Hefty.
926
01:07:57,930 --> 01:07:58,970
It's mostly fur.
927
01:07:59,210 --> 01:08:00,410
No, you're fat.
928
01:08:00,570 --> 01:08:04,890
Me? Have you seen a mirror lately? I've got news for you, buddy.
929
01:08:04,890 --> 01:08:06,250
It's mostly gas.
930
01:08:14,570 --> 01:08:15,850
All handle footy.
931
01:08:15,930 --> 01:08:17,299
We got those cats, right?
932
01:08:23,219 --> 01:08:27,139
You went up for a catnap? Yeah, didn't think so.
933
01:08:47,950 --> 01:08:51,470
Uhoh. Where you gonna run king now? Right,
934
01:08:54,590 --> 01:08:56,270
Daddy. Whoa.
935
01:08:56,510 --> 01:08:57,230
This way.
936
01:08:57,230 --> 01:08:57,950
Over here.
937
01:09:06,110 --> 01:09:09,200
I found this pendant when that ship crashed 26 years years ago.
938
01:09:09,440 --> 01:09:11,600
Today is the first time it's activated.
939
01:09:11,840 --> 01:09:13,680
I think when Charlie went near it.
940
01:09:14,320 --> 01:09:18,320
What does it do? I don't know, but I bet it has something to do with what's
941
01:09:18,320 --> 01:09:20,440
going on with our pet doctor.
942
01:09:20,440 --> 01:09:23,200
Want to play cat? Mouse? Oh, yeah.
943
01:09:23,440 --> 01:09:25,600
I'm not going to play night this time.
944
01:09:36,090 --> 01:09:37,930
Oh, our friends have come to play.
945
01:09:38,570 --> 01:09:40,330
How about the bumper gun?
946
01:10:00,020 --> 01:10:02,780
Stop where you are, thunder mutt, or your friends.
947
01:10:02,780 --> 01:10:03,380
Get it.
948
01:10:03,700 --> 01:10:04,740
No, don't.
949
01:10:04,980 --> 01:10:06,300
Not an inch Closer.
950
01:10:06,300 --> 01:10:06,860
Oh. Oh.
951
01:10:06,860 --> 01:10:07,380
Okay, okay.
952
01:10:07,380 --> 01:10:08,340
Just don't hurt him.
953
01:10:09,860 --> 01:10:13,700
Oh, so shiny and powerful.
954
01:10:14,820 --> 01:10:15,700
What does it do?
955
01:10:33,740 --> 01:10:35,100
Mouse. It's a mouse.
956
01:10:44,140 --> 01:10:45,020
Gotta help mom.
957
01:10:45,100 --> 01:10:45,740
Hop on,
958
01:10:58,100 --> 01:11:02,180
Danny. Free to go? Yeah, let's go.
959
01:11:05,140 --> 01:11:10,260
Whoa. What does it do? I don't know, but you can't let me get away with it.
960
01:11:13,860 --> 01:11:16,020
That appendix belongs to Mace.
961
01:11:17,150 --> 01:11:42,980
Oh,
962
01:11:49,050 --> 01:11:50,250
Ph, thanks, buddy.
963
01:11:57,450 --> 01:11:59,610
What? Yes.
964
01:11:59,690 --> 01:12:00,570
I got it.
965
01:12:01,450 --> 01:12:03,490
I got you, little doggy.
966
01:12:03,490 --> 01:12:04,170
Oh, Mom.
967
01:12:04,330 --> 01:12:06,730
Great catch, little cat.
968
01:12:11,210 --> 01:12:13,610
I think it's time I crash this little party.
969
01:12:38,020 --> 01:12:38,500
Danny.
970
01:13:09,070 --> 01:13:09,790
Hi, kid.
971
01:13:11,950 --> 01:13:13,470
Hurry. Danny.
972
01:13:14,270 --> 01:13:16,109
No. Don't hurt him.
973
01:13:25,480 --> 01:13:26,920
Playtime is over.
974
01:13:28,040 --> 01:13:34,760
You know why cats belong on top and dogs do not? Because you're strong here.
975
01:13:35,160 --> 01:13:38,200
But you're soft and weak here.
976
01:13:41,720 --> 01:13:42,520
You're wrong.
977
01:13:44,200 --> 01:13:45,480
He's not weak.
978
01:13:45,960 --> 01:13:47,320
He loves to help people.
979
01:13:47,640 --> 01:13:49,640
He always puts others before himself.
980
01:13:49,960 --> 01:13:51,420
He's a good dog.
981
01:13:53,340 --> 01:13:55,260
And you know he does better than anyone else.
982
01:13:55,260 --> 01:13:58,220
Oh. What's that? Charlie, fetch.
983
01:14:23,830 --> 01:14:24,950
Danny. Hold on.
984
01:14:46,720 --> 01:14:47,520
Oh, yes.
985
01:15:07,610 --> 01:15:07,850
It.
986
01:15:33,220 --> 01:15:33,460
Sa.
987
01:16:04,470 --> 01:16:04,990
Don't hurt me.
988
01:16:04,990 --> 01:16:05,670
Don't hurt me.
989
01:16:05,910 --> 01:16:08,630
Where did you get this? From her.
990
01:16:08,630 --> 01:16:10,110
From her? She had it.
991
01:16:10,110 --> 01:16:10,710
She got it.
992
01:16:21,510 --> 01:16:22,150
Tell me.
993
01:16:23,830 --> 01:16:28,360
19, 1999, something crashed in the Mojave Desert at one of your ships.
994
01:16:34,440 --> 01:16:35,720
It wore this pendant.
995
01:16:37,720 --> 01:16:38,880
I tried to help it.
996
01:16:38,880 --> 01:16:40,920
Gave it shade and water, but.
997
01:17:03,170 --> 01:17:05,090
My precious Flopsy.
998
01:17:07,410 --> 01:17:08,770
I'm so sorry.
999
01:17:10,450 --> 01:17:12,370
Thank you for caring for her.
1000
01:17:13,090 --> 01:17:14,930
She was my special pet.
1001
01:17:16,300 --> 01:17:17,500
I searched for years.
1002
01:17:18,300 --> 01:17:20,780
She's the reason we know of your planet.
1003
01:17:26,940 --> 01:17:30,140
I told you to stay in the ship, my son.
1004
01:17:30,380 --> 01:17:31,260
Well, I did.
1005
01:17:31,660 --> 01:17:33,660
But I saw something shiny down here.
1006
01:17:34,860 --> 01:17:37,020
Wow. Must have been you.
1007
01:17:41,030 --> 01:17:42,070
So sparkly.
1008
01:17:42,390 --> 01:17:43,190
I love it.
1009
01:17:43,430 --> 01:17:44,270
I love it.
1010
01:17:44,270 --> 01:17:46,630
Keep your slimy pentacles off of me.
1011
01:17:46,710 --> 01:17:48,150
Mom. I found my pet.
1012
01:17:48,230 --> 01:17:48,950
I want him.
1013
01:17:48,950 --> 01:17:49,830
I want him.
1014
01:17:50,390 --> 01:17:53,750
Finally. Oh, that's wonderful, dear.
1015
01:17:53,830 --> 01:17:54,550
Bring it along.
1016
01:17:55,350 --> 01:17:57,590
You're going to love your new life.
1017
01:17:57,910 --> 01:18:00,390
I'm going to call you Sparkle.
1018
01:18:01,590 --> 01:18:02,470
Please, Squ.
1019
01:18:03,350 --> 01:18:03,990
Save me.
1020
01:18:04,230 --> 01:18:08,240
We're neighbors, right, bud? I mean, we share a property line that the same
1021
01:18:08,240 --> 01:18:10,960
sepic field that we're practically brothers.
1022
01:18:11,760 --> 01:18:13,360
Save me, please.
1023
01:18:15,920 --> 01:18:17,120
Let me think about it.
1024
01:18:18,080 --> 01:18:19,120
I don't think so.
1025
01:18:20,320 --> 01:18:21,280
Bye, Puddy.
1026
01:18:21,360 --> 01:18:22,960
Watch out for that airlock.
1027
01:18:23,600 --> 01:18:27,560
And I'm gonna love you and cheese you and kiss you and beat you and hug you
1028
01:18:27,560 --> 01:18:29,760
and kiss you and punch you and pinch you.
1029
01:18:30,320 --> 01:18:32,690
I'll get you more than wonder.
1030
01:18:36,450 --> 01:18:41,810
Now we must right the wrongs that we have caused on your planet.
1031
01:18:43,090 --> 01:18:44,130
Excuse me, Mrs.
1032
01:18:44,130 --> 01:18:46,450
All Powerful Alien squid creature.
1033
01:18:47,090 --> 01:18:48,610
What exactly does that mean?
1034
01:18:58,730 --> 01:18:59,450
Where am I?
1035
01:19:10,970 --> 01:19:12,250
Hey there, little guy.
1036
01:19:13,530 --> 01:19:17,530
Ouch. Hey, Charlie.
1037
01:19:25,420 --> 01:19:29,020
Charlie. You're back the way you used to be.
1038
01:19:53,270 --> 01:19:54,230
We must go now.
1039
01:19:56,630 --> 01:19:57,030
Come.
1040
01:20:14,390 --> 01:20:15,750
Who will pretend protect us?
1041
01:20:20,870 --> 01:20:23,030
He was Earth's hero.
1042
01:20:26,710 --> 01:20:27,750
Not just mine.
1043
01:20:32,870 --> 01:20:34,710
Things must stay as they were.
1044
01:20:35,510 --> 01:20:37,750
It is the natural balance of your world.
1045
01:20:41,760 --> 01:20:42,320
He is.
1046
01:20:43,200 --> 01:20:45,040
He's always been a hero.
1047
01:21:17,280 --> 01:21:20,400
Perhaps it was fate she ended up on this planet.
1048
01:21:21,200 --> 01:21:24,640
Perhaps she had a greater purpose than just being my pet.
1049
01:21:25,520 --> 01:21:27,200
Just like your Charlie.
1050
01:21:27,920 --> 01:21:28,400
Yes.
1051
01:21:32,320 --> 01:21:32,900
Oh, my.
1052
01:21:33,050 --> 01:21:33,770
My boy.
1053
01:21:34,730 --> 01:21:41,290
Are you sure? Charlie is the one thing I've been sure of my entire life.
1054
01:21:44,250 --> 01:21:47,530
This time will ensure we can't change our minds.
1055
01:21:47,850 --> 01:21:50,250
The transformation will be forever.
1056
01:21:55,210 --> 01:21:56,010
Stand back.
1057
01:21:58,580 --> 01:21:58,820
It.
1058
01:22:30,430 --> 01:22:36,830
What happened? Is he okay? Is Charlie okay? I hope I did that properly.
1059
01:22:40,990 --> 01:22:41,790
Charlie.
1060
01:22:51,640 --> 01:22:55,320
Charlie. Charlie.
1061
01:22:58,040 --> 01:22:58,920
Charlie.
1062
01:23:12,520 --> 01:23:13,240
Charlie.
1063
01:23:16,370 --> 01:23:17,170
Right here, pal.
1064
01:23:18,130 --> 01:23:20,290
And I'm not going anywhere.
1065
01:23:21,810 --> 01:23:22,610
Chopperly.
1066
01:23:29,890 --> 01:23:30,690
Thank you.
1067
01:23:31,650 --> 01:23:33,010
Listen to each other.
1068
01:23:33,650 --> 01:23:34,930
Support each other.
1069
01:23:34,930 --> 01:23:38,530
And most of all, enjoy your time together.
1070
01:23:39,410 --> 01:23:40,530
It is precious.
1071
01:23:45,370 --> 01:23:45,930
Goodbye,
1072
01:24:12,820 --> 01:24:16,740
Otis. Who is she? Oh, gosh.
1073
01:24:16,900 --> 01:24:18,740
That there's my new lady friend.
1074
01:24:22,340 --> 01:24:24,900
Oh. Oh, yeah.
1075
01:24:25,620 --> 01:24:26,660
Nice one, Otis.
1076
01:24:30,260 --> 01:24:32,020
Retinal scan successful.
1077
01:24:32,580 --> 01:24:33,540
Welcome, Danny.
1078
01:24:38,820 --> 01:24:40,500
Love what you've done with the place.
1079
01:24:41,140 --> 01:24:46,260
Every superhero needs a super hangout, right? How about dinner? Oh, man.
1080
01:24:46,580 --> 01:24:48,100
Sweet. Scrumptious.
1081
01:24:48,180 --> 01:24:50,020
Luigi's bowl of daisy.
1082
01:24:52,340 --> 01:24:54,020
Shelter indoors, people.
1083
01:24:54,340 --> 01:24:57,620
I repeat, shelter indoors.
1084
01:24:58,190 --> 01:24:59,470
No time to waste, partner.
1085
01:24:59,550 --> 01:25:00,350
You know it.
1086
01:25:03,390 --> 01:25:04,510
Oh, don't forget.
1087
01:25:04,830 --> 01:25:05,790
New mask.
1088
01:25:08,350 --> 01:25:10,750
Red is gonna be so much faster.
1089
01:25:15,870 --> 01:25:17,470
Red's pre flight checklist.
1090
01:25:17,630 --> 01:25:19,790
Base control, this is Wonder Dog One.
1091
01:25:19,950 --> 01:25:22,550
I got a Golf Delta Bravo Charlie for you, honey.
1092
01:25:22,550 --> 01:25:24,050
Rocks. Delta Bravo Charlie.
1093
01:25:24,050 --> 01:25:25,890
Wind to 190 at 12 knots.
1094
01:25:25,970 --> 01:25:29,490
You are cleared for immediate ballistic takeoff and supersonic response.
1095
01:25:29,970 --> 01:25:31,490
Danny, this is faa.
1096
01:25:31,570 --> 01:25:33,170
Your flight plan is approved.
1097
01:25:33,330 --> 01:25:35,410
NORAD airspace clear space.
1098
01:25:35,410 --> 01:25:36,610
Commit orbital re.
1099
01:25:36,610 --> 01:25:37,650
Entry confirmed.
1100
01:25:37,650 --> 01:25:39,010
Firing room ready.
1101
01:25:39,090 --> 01:25:40,450
You are clear for takeoff.
1102
01:25:40,450 --> 01:25:46,370
Danny, you up for this? Danny, you and me, Charlie.
1103
01:25:52,060 --> 01:25:54,060
Execute hurricane rescue maneuver.
1104
01:26:13,100 --> 01:26:16,550
They say anyone can be a human hero, no matter who they are.
1105
01:26:18,070 --> 01:26:21,590
But a hero doesn't need to fly or even save the day.
1106
01:26:22,470 --> 01:26:26,310
A hero can do something as simple as just make you believe.
1107
01:26:28,550 --> 01:26:30,310
Kind of like Danny did for me.
1108
01:26:42,410 --> 01:26:43,450
Anything is possible.
1109
01:26:46,090 --> 01:26:47,610
You can be unstoppable.
1110
01:26:48,650 --> 01:26:58,690
Yeah. When there's a hero waiting deep inside to show oh, everything's
1111
01:26:58,690 --> 01:27:09,330
achievable yeah it's truly unbelievable yeah when you get that feeling deep
1112
01:27:09,330 --> 01:27:09,770
inside.
70162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.