All language subtitles for Amore.Mio.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:43,600 --> 00:00:46,120 You're making my head spin. Are you always like this? 4 00:00:48,479 --> 00:00:50,040 Come on, put that thing down. 5 00:00:50,360 --> 00:00:51,680 Do you like to dance? 6 00:00:53,159 --> 00:00:54,240 I don't dance. 7 00:00:54,400 --> 00:00:56,560 -Come on. -I don't know how to dance. 8 00:00:56,720 --> 00:00:58,920 Nonsense. Come on. 9 00:00:59,720 --> 00:01:01,200 -Come on. -No, stop it. 10 00:01:01,360 --> 00:01:02,600 Here. 11 00:01:04,640 --> 00:01:06,360 What are you doing? 12 00:01:06,520 --> 00:01:08,040 Give it back. 13 00:01:08,520 --> 00:01:09,600 Wait, wait... 14 00:01:10,120 --> 00:01:12,160 Wait, you look great in the sun. 15 00:01:12,319 --> 00:01:13,640 -I won't dance for you. -Go on. 16 00:01:13,800 --> 00:01:14,680 I don't dance. 17 00:01:16,000 --> 00:01:16,959 Come on... 18 00:01:17,480 --> 00:01:19,160 -Come on, please. -OK, OK. 19 00:01:22,720 --> 00:01:25,080 Go, Raphaël, go. 20 00:01:29,680 --> 00:01:30,480 Yeah. 21 00:01:30,640 --> 00:01:31,360 I told you. 22 00:01:31,520 --> 00:01:33,560 No, that's great. 23 00:01:36,880 --> 00:01:39,319 Do you think our kid will dance as well as I do? 24 00:01:39,480 --> 00:01:41,400 Our kid, absolutely. 25 00:02:06,440 --> 00:02:10,440 A FILM BY GUILLAUME GOUIX 26 00:02:13,919 --> 00:02:15,919 I can't stop crying. 27 00:02:16,600 --> 00:02:18,919 -Since this morning. -It's going to be OK. 28 00:02:19,320 --> 00:02:20,280 Mom. 29 00:02:26,320 --> 00:02:27,400 What's this? 30 00:02:27,800 --> 00:02:28,520 It's a jacket. 31 00:02:28,680 --> 00:02:30,280 I know, Mom. Why did you make him wear it? 32 00:02:30,440 --> 00:02:31,400 To look nice for the funeral. 33 00:02:31,560 --> 00:02:32,800 He's too young to wear a jacket. 34 00:02:32,960 --> 00:02:34,880 Your T-shirt is fine. Go play. 35 00:02:35,480 --> 00:02:36,400 I feel hot. 36 00:02:36,919 --> 00:02:38,760 Did you take the meds I gave you? 37 00:02:38,919 --> 00:02:40,000 I'm not sick, Mom. 38 00:02:40,600 --> 00:02:42,040 Do you know your sister's here? 39 00:02:45,760 --> 00:02:47,240 I need to drink something sweet. 40 00:03:22,240 --> 00:03:23,240 You're all grown up. 41 00:03:23,960 --> 00:03:24,880 Hello. 42 00:03:27,320 --> 00:03:28,040 How's it going? 43 00:03:29,160 --> 00:03:30,360 We'll ride with you, OK? 44 00:03:38,520 --> 00:03:41,080 Margaux, see you at the cemetery. 45 00:03:55,080 --> 00:03:56,160 What are you doing? 46 00:03:57,200 --> 00:03:59,040 I'm playing a game, you don't know it. 47 00:03:59,800 --> 00:04:03,400 Try me, let's see if I know it or not. 48 00:04:05,400 --> 00:04:06,320 What is it? 49 00:04:06,480 --> 00:04:07,920 Ninja Odyssey 8. 50 00:04:08,440 --> 00:04:09,920 You're right, I don't know it. 51 00:04:15,880 --> 00:04:17,400 You already have a phone? 52 00:04:18,720 --> 00:04:19,839 It's Dad's. 53 00:04:20,520 --> 00:04:22,520 I took it out of the drawer to play my games. 54 00:04:37,720 --> 00:04:39,520 I'm sorry, but that stinks. 55 00:04:59,160 --> 00:05:01,200 -Don't go. -What? 56 00:05:01,360 --> 00:05:02,240 I don't want to go. 57 00:05:03,480 --> 00:05:05,440 Please stop at the next gas station. 58 00:05:05,600 --> 00:05:07,480 No, we don't have time. 59 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 Calm down. 60 00:05:12,200 --> 00:05:14,080 I can't breathe. 61 00:05:14,600 --> 00:05:16,720 What the hell are you doing? I can't see. 62 00:05:21,040 --> 00:05:22,320 No, no, no... 63 00:05:23,680 --> 00:05:25,200 What are you doing? 64 00:05:25,760 --> 00:05:28,120 Lola, the ceremony is in 30 minutes. 65 00:05:28,400 --> 00:05:31,000 Don't leave me like this. What do you want me to do? 66 00:05:31,160 --> 00:05:33,360 What will I tell your son? 67 00:06:07,560 --> 00:06:09,279 I know it's crazy, Mom. 68 00:06:09,440 --> 00:06:10,320 I couldn't stop her. 69 00:06:11,080 --> 00:06:12,880 He's there, saying nothing. 70 00:06:13,839 --> 00:06:15,480 What do you want me to say? 71 00:06:16,400 --> 00:06:18,560 No, he won't talk to me. 72 00:06:19,760 --> 00:06:22,560 No, Mom, don't come, please, there's no point. 73 00:06:22,720 --> 00:06:25,040 Make something up, I'll handle it. I'll call you back. OK? 74 00:06:25,360 --> 00:06:26,240 Damn it. 75 00:06:50,560 --> 00:06:51,520 Damn it. 76 00:07:10,200 --> 00:07:11,720 Up. Get in. 77 00:07:17,640 --> 00:07:18,680 Hurry. 78 00:07:21,960 --> 00:07:23,600 Lola! Hey! 79 00:07:23,760 --> 00:07:25,680 Are you out of your mind? Get down from that truck! 80 00:07:25,840 --> 00:07:27,360 I don't want people crying in my face. 81 00:07:27,840 --> 00:07:29,040 Stop it. What do you want? 82 00:07:29,200 --> 00:07:32,600 I just want to drive. I want us to drive, please. 83 00:07:39,480 --> 00:07:40,480 Please. 84 00:08:27,920 --> 00:08:29,520 Did you tell Dad about Raphaël? 85 00:08:32,640 --> 00:08:34,440 I'm talking to you, Lola. Did you tell Dad? 86 00:08:34,600 --> 00:08:35,640 -Yes. -And? 87 00:08:36,000 --> 00:08:37,720 He sent me a lovely bouquet of flowers. 88 00:08:42,679 --> 00:08:46,200 Hey, buddy, finish your sandwich and get some shut-eye. 89 00:08:46,720 --> 00:08:47,640 OK. 90 00:08:49,760 --> 00:08:50,800 I can't see. 91 00:09:17,880 --> 00:09:19,200 Should we leave him alone? 92 00:09:19,800 --> 00:09:21,559 It's OK, it'll just take three seconds. 93 00:09:33,920 --> 00:09:36,000 Good evening. We'd like a room, please. 94 00:09:37,520 --> 00:09:39,000 -Do you have luggage? -No. 95 00:09:39,440 --> 00:09:41,040 It's only for one night. 96 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 Fifty euros. 97 00:09:43,880 --> 00:09:45,040 -It's OK. -No, I've got it. 98 00:09:45,200 --> 00:09:47,520 -It's OK, I can pay. -No. 99 00:09:55,240 --> 00:09:56,200 I'll get him. 100 00:09:59,440 --> 00:10:01,400 At seven, he should be sleeping at home. 101 00:10:01,559 --> 00:10:02,480 Eight. 102 00:10:03,040 --> 00:10:04,880 And don't tell me what to do with my son, 103 00:10:05,040 --> 00:10:05,960 you don't know him. 104 00:10:06,320 --> 00:10:08,000 -You don't mean that. -No, I don't. 105 00:10:30,040 --> 00:10:33,440 He's a sound sleeper. 106 00:10:34,720 --> 00:10:35,960 Stop it. 107 00:10:36,120 --> 00:10:37,640 Sorry, but it's funny. 108 00:10:47,559 --> 00:10:49,440 The ceremony is to say goodbye, you know. 109 00:10:51,480 --> 00:10:52,440 Yeah, I know. 110 00:10:54,240 --> 00:10:55,840 I didn't stop anyone from going. 111 00:10:58,600 --> 00:10:59,480 Not even him? 112 00:11:05,440 --> 00:11:06,679 I'll put him to bed. 113 00:12:13,480 --> 00:12:14,600 Lola? 114 00:12:38,360 --> 00:12:39,800 You're a pain in the ass. 115 00:13:08,160 --> 00:13:10,520 -Want a smoke? -No, I don't smoke anymore. 116 00:13:16,320 --> 00:13:19,040 Did Gaspard get my Christmas present? You didn't tell me. 117 00:13:21,040 --> 00:13:23,280 Yeah. Thank you. 118 00:13:23,559 --> 00:13:24,600 Did he like it? 119 00:13:27,080 --> 00:13:27,920 It was OK. 120 00:13:33,640 --> 00:13:34,920 You don't want to talk? 121 00:13:41,600 --> 00:13:43,280 Why did you get in my car? 122 00:13:52,559 --> 00:13:55,440 People think they know how I feel. 123 00:13:58,040 --> 00:13:59,440 I can't stand pity. 124 00:14:02,559 --> 00:14:04,600 I knew I was safe with you. 125 00:14:28,320 --> 00:14:30,560 Yes, Mom, it's me. 126 00:14:30,720 --> 00:14:33,280 I'll bring them back tomorrow, don't worry. See you tomorrow. 127 00:14:53,480 --> 00:14:56,880 I LOVE YOU 128 00:15:03,040 --> 00:15:04,120 SLEEP WELL 129 00:15:05,160 --> 00:15:07,120 GOOD NIGHT MY LOVE 130 00:15:33,200 --> 00:15:34,240 What are you doing? 131 00:15:34,920 --> 00:15:36,360 It's Daddy's favorite. 132 00:15:37,000 --> 00:15:39,440 I don't like it, it doesn't taste like lemon. 133 00:15:40,040 --> 00:15:40,800 OK. 134 00:15:42,400 --> 00:15:43,160 Want some? 135 00:15:43,720 --> 00:15:45,640 -No, thanks. -Where's Mom? 136 00:15:47,280 --> 00:15:48,400 Over there. 137 00:15:56,560 --> 00:15:57,680 What are you doing, Lola? 138 00:15:58,120 --> 00:15:59,480 -What are you doing? -Well, I'm... 139 00:15:59,640 --> 00:16:02,440 I'm trying to get a change of clothes. 140 00:16:03,480 --> 00:16:05,800 Sorry, I don't understand. I'm taking you home. 141 00:16:05,960 --> 00:16:07,880 No, I think I need some space. 142 00:16:09,720 --> 00:16:10,920 Come here, Gaspard. 143 00:16:11,400 --> 00:16:12,160 What? 144 00:16:14,680 --> 00:16:16,080 I want to go and see the South. 145 00:16:17,720 --> 00:16:19,320 I think it'll be good for me. 146 00:16:19,480 --> 00:16:20,960 It would be good for you too, wouldn't it? 147 00:16:21,120 --> 00:16:22,640 -Ah, no... -Wait, this... 148 00:16:22,840 --> 00:16:24,880 Yeah, it'll look great on you. I'll take it. 149 00:16:25,040 --> 00:16:26,880 -No, wait... -Yes, I'll take it. 150 00:16:29,760 --> 00:16:32,040 I'm sorry, but this is crazy. 151 00:16:32,400 --> 00:16:34,280 You have the restaurant to run, don't you? 152 00:16:36,440 --> 00:16:38,040 And your son is in school. 153 00:16:38,800 --> 00:16:40,560 -I'm not a kid. -Cover up, please. 154 00:16:40,720 --> 00:16:43,120 It's just two seconds, I'm trying on a shirt. 155 00:16:44,600 --> 00:16:46,160 It's fine, Margaux. 156 00:16:48,880 --> 00:16:51,120 -This is ridiculous. -I'll take this. 157 00:16:53,080 --> 00:16:54,640 You don't have to come with us. 158 00:16:54,920 --> 00:16:56,040 Thanks for your time. 159 00:16:56,400 --> 00:16:57,240 Thank you. 160 00:16:59,120 --> 00:16:59,960 Alright. 161 00:17:01,960 --> 00:17:02,640 Come on. 162 00:17:04,880 --> 00:17:06,520 You don't want to come either? 163 00:17:08,920 --> 00:17:11,359 -OK, get lost. -Hey, take it easy. 164 00:17:13,840 --> 00:17:14,680 I'm sorry. 165 00:17:15,040 --> 00:17:15,880 I'm so sorry. 166 00:17:16,920 --> 00:17:18,400 It's OK, Mom. 167 00:17:24,240 --> 00:17:24,920 Come on. 168 00:17:29,359 --> 00:17:30,640 Yeah, Mom, don't worry. 169 00:17:31,920 --> 00:17:35,960 No, the three of us are just hanging out, it's been a while. 170 00:17:36,840 --> 00:17:39,800 Yeah, but don't worry. I'll be in touch. 171 00:17:39,960 --> 00:17:40,800 Yes. 172 00:17:41,359 --> 00:17:43,200 I have to go, I have another call. 173 00:17:46,280 --> 00:17:49,280 Hello, Doctor. Thanks for returning my call. Yes. 174 00:17:49,640 --> 00:17:53,640 I have to postpone my appointment, I have a work emergency. 175 00:17:54,840 --> 00:17:56,960 I know, but I'd like to do it soon 176 00:17:57,119 --> 00:17:58,520 because I need to know. 177 00:17:59,600 --> 00:18:02,200 This Monday, great. Yes, that's fine. 178 00:18:02,840 --> 00:18:03,760 I'll be there. 179 00:18:03,920 --> 00:18:06,400 Thank you so much, Doctor. That's very kind of you. Bye. 180 00:18:15,280 --> 00:18:16,080 Two days. 181 00:18:16,480 --> 00:18:18,600 Then I'm off and you're on your own. 182 00:18:18,760 --> 00:18:20,960 I'll call Mom, she'll watch your son, and get him to school. 183 00:18:21,119 --> 00:18:22,160 Let's go. 184 00:19:24,840 --> 00:19:26,240 Can I go in the water, Mom? 185 00:19:27,240 --> 00:19:28,200 Yeah, go for it. 186 00:19:31,240 --> 00:19:33,160 I don't think we're allowed to swim here. 187 00:19:33,320 --> 00:19:34,760 Who cares, right? I mean, really. 188 00:19:36,080 --> 00:19:39,000 What are you afraid of? Going to jail? 189 00:19:44,280 --> 00:19:45,600 Want some nuggets? 190 00:19:46,240 --> 00:19:47,000 No, thanks. 191 00:19:51,920 --> 00:19:54,440 Gaspard looks so much like him, it blows my mind. 192 00:19:56,920 --> 00:19:58,080 It's hard to look at him. 193 00:20:00,880 --> 00:20:01,840 Mom! 194 00:20:03,640 --> 00:20:04,680 Look! 195 00:20:05,920 --> 00:20:06,800 Mom! 196 00:20:10,520 --> 00:20:12,200 Things will get back to normal. 197 00:20:12,359 --> 00:20:14,080 Why does it have to be normal? 198 00:20:21,240 --> 00:20:22,359 He cheats in school. 199 00:20:23,480 --> 00:20:24,840 He copies off the smart kids. 200 00:20:25,359 --> 00:20:27,720 He pretends he has good grades but I know he cheats. 201 00:20:28,240 --> 00:20:29,520 His spelling sucks. 202 00:20:30,359 --> 00:20:32,680 -Does he really suck? -Yes, terrible. 203 00:20:34,119 --> 00:20:36,160 Raphaël and I pretend to be really proud, 204 00:20:36,320 --> 00:20:37,480 even though I know he's lying. 205 00:20:38,680 --> 00:20:39,520 Silly, right? 206 00:20:40,840 --> 00:20:42,119 Yes, it is. 207 00:20:47,440 --> 00:20:48,760 It looks really dirty. 208 00:20:51,920 --> 00:20:53,200 Why don't you care about us? 209 00:20:55,600 --> 00:20:57,680 What are you talking about? 210 00:20:58,119 --> 00:20:59,040 Well, I don't know. 211 00:21:00,600 --> 00:21:02,640 Why don't you come to see me anymore? 212 00:21:03,960 --> 00:21:05,440 Are we not... 213 00:21:06,359 --> 00:21:08,280 good enough for your world? 214 00:21:09,920 --> 00:21:11,000 Why don't you come to see us? 215 00:21:11,160 --> 00:21:12,040 Oh, stop. 216 00:21:13,119 --> 00:21:13,960 We're good. 217 00:21:14,800 --> 00:21:16,720 It's just life, sometimes we don't have as much time. 218 00:21:16,880 --> 00:21:18,400 We're not the same age. We have our stuff. 219 00:21:18,560 --> 00:21:19,520 You're such a pain. 220 00:21:24,640 --> 00:21:26,280 Come on! Let's jump! 221 00:21:26,440 --> 00:21:28,960 -No, stop it... -Oh, yeah, big mouth. 222 00:21:29,160 --> 00:21:30,240 What? 223 00:21:30,400 --> 00:21:32,640 Well, screw it, right? That's what you said. 224 00:21:33,680 --> 00:21:36,840 You've got something gross there. 225 00:21:38,520 --> 00:21:39,600 -Let me... -Hang on. 226 00:21:39,760 --> 00:21:41,480 That's really annoying. 227 00:21:41,640 --> 00:21:43,160 -You do it. -Yes, but where? 228 00:21:43,320 --> 00:21:44,359 -What is it? -Right here. 229 00:21:44,520 --> 00:21:45,440 -Here? -Yeah. 230 00:21:46,600 --> 00:21:48,520 -Did I get it? -Yeah. 231 00:21:49,680 --> 00:21:51,880 -Where are my shorts? -Here. 232 00:21:56,640 --> 00:21:58,000 I don't know much about it, 233 00:21:58,160 --> 00:22:00,240 but he's got a big pecker for his age, doesn't he? 234 00:22:00,840 --> 00:22:01,680 Stop. 235 00:22:02,200 --> 00:22:05,359 I don't know how his dad was, but there's real promise there. 236 00:22:05,520 --> 00:22:07,560 -Stop it, you're disgusting. -No, but... 237 00:22:09,320 --> 00:22:11,840 -Why are you laughing? -It's nothing. 238 00:22:12,560 --> 00:22:13,200 Yeah, right. 239 00:22:13,359 --> 00:22:16,160 So annoying. It's all I'll be able to think about when I see him. 240 00:22:19,040 --> 00:22:20,520 I love your laugh. 241 00:22:35,600 --> 00:22:39,760 GOOD NIGHT MY LOVE, I LOVE YOU 242 00:23:42,240 --> 00:23:43,720 -Margaux? -Yes. 243 00:23:44,200 --> 00:23:45,680 Can you read me a story? 244 00:23:47,520 --> 00:23:48,800 You don't read by yourself? 245 00:23:50,040 --> 00:23:51,440 Well, I do, but... 246 00:23:52,119 --> 00:23:54,560 Can you please read me one? 247 00:23:54,720 --> 00:23:55,920 This is all I've got. 248 00:23:56,080 --> 00:23:58,280 This is for work, I... 249 00:23:58,440 --> 00:23:59,520 I'm making corrections, 250 00:23:59,680 --> 00:24:01,760 it's not for kids. 251 00:24:01,920 --> 00:24:04,080 Please, I'm so goddam bored. 252 00:24:04,240 --> 00:24:06,280 Jeez, Gaspard. 253 00:24:06,480 --> 00:24:07,480 Wow. 254 00:24:08,440 --> 00:24:10,000 Watch your language. 255 00:24:15,119 --> 00:24:16,000 OK, but I... 256 00:24:16,880 --> 00:24:20,119 Honestly, I don't know if you'll like it, it's... 257 00:24:21,480 --> 00:24:22,480 Alright. 258 00:24:23,760 --> 00:24:26,280 "He'd been roaming the streets for too long. 259 00:24:26,840 --> 00:24:29,040 "He stopped at the first local bar. 260 00:24:29,200 --> 00:24:32,400 "It must have been midnight, and it reeked of lust." 261 00:24:32,640 --> 00:24:34,080 What's lust? 262 00:24:34,240 --> 00:24:35,040 Well... 263 00:24:36,119 --> 00:24:37,480 What's lust, Margaux? 264 00:24:40,960 --> 00:24:42,119 It's... 265 00:24:44,400 --> 00:24:45,280 Keep laughing. 266 00:24:46,520 --> 00:24:47,280 Yeah. 267 00:24:47,440 --> 00:24:49,840 Lust is when something is dirty, 268 00:24:50,680 --> 00:24:52,080 but good... 269 00:24:52,800 --> 00:24:53,680 When it's good. 270 00:24:54,080 --> 00:24:55,200 Let's keep going. 271 00:24:55,359 --> 00:24:58,080 -I don't quite understand. -Listen to the next part. 272 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 "Michel, 273 00:24:59,760 --> 00:25:02,880 "stressed, sweating, a crappy song in his head, 274 00:25:03,440 --> 00:25:05,680 "entered the club Le Perroquet. 275 00:25:05,840 --> 00:25:09,720 "At the counter, the man scanned the faces around him, 276 00:25:09,880 --> 00:25:13,040 "some were weary, others lost, 277 00:25:13,520 --> 00:25:16,080 "like weeds torn from their roots. 278 00:25:16,240 --> 00:25:18,920 "He could hear vague sounds coming from the back room, 279 00:25:19,359 --> 00:25:21,600 "of butts getting slapped." 280 00:25:23,280 --> 00:25:24,080 No. 281 00:25:26,280 --> 00:25:27,840 Yeah, this is not OK. 282 00:25:28,080 --> 00:25:30,840 -It's definitely not OK. -Is that a show? 283 00:25:49,640 --> 00:25:50,400 Here. 284 00:26:00,119 --> 00:26:02,800 There are no ninjas in it, but, trust me, it's good. 285 00:26:40,280 --> 00:26:41,119 Well... 286 00:26:41,600 --> 00:26:42,640 shall we sleep here? 287 00:26:47,000 --> 00:26:49,920 "He named his crew the Argonauts. 288 00:26:52,040 --> 00:26:53,320 "One morning, at dawn, 289 00:26:54,040 --> 00:26:55,600 "they loaded the ships with food, 290 00:26:55,760 --> 00:26:57,280 "then set off. 291 00:26:58,640 --> 00:27:01,760 "On the shore, the crowd hailed their departure. 292 00:27:02,400 --> 00:27:03,960 "At first, the sea was rough 293 00:27:04,119 --> 00:27:06,600 "and the winds raged against the ship. 294 00:27:06,960 --> 00:27:10,320 "Then the gods decided to be more merciful 295 00:27:10,560 --> 00:27:14,160 "and blew a strong breeze in the right direction. 296 00:27:15,119 --> 00:27:19,680 "The crew finally hoisted the sail and the ship cut through the water. 297 00:27:20,280 --> 00:27:22,800 "They had to cross waters strewn with reefs 298 00:27:22,960 --> 00:27:24,960 "and brave storms. 299 00:27:25,200 --> 00:27:28,200 "When they landed on an island for provisions, 300 00:27:28,359 --> 00:27:31,359 "they were often attacked by bloodthirsty monsters, 301 00:27:31,520 --> 00:27:35,320 "but by sheer courage, they overcame all these perils." 302 00:27:52,480 --> 00:27:54,119 There's a port town in Sardinia 303 00:27:54,280 --> 00:27:55,640 your father always talked about. 304 00:27:57,320 --> 00:27:59,400 He spent all his vacations there as a kid. 305 00:28:01,200 --> 00:28:02,080 He said 306 00:28:02,240 --> 00:28:04,760 a dolphin sculpture protected swimmers. 307 00:28:07,440 --> 00:28:08,800 He was crazy about the place. 308 00:28:10,200 --> 00:28:11,760 He told me so much about it. 309 00:28:14,400 --> 00:28:15,520 He said you'd love it, 310 00:28:15,680 --> 00:28:17,720 because they have the best black pasta in Italy. 311 00:28:21,320 --> 00:28:22,800 What made you think of that? 312 00:28:28,040 --> 00:28:29,000 Wait. 313 00:28:29,880 --> 00:28:32,280 Please don't tell me you're going to drag us over there? 314 00:28:32,440 --> 00:28:33,960 No, I didn't say that. 315 00:28:34,600 --> 00:28:35,560 Look at me. 316 00:28:35,720 --> 00:28:38,320 Do you really think I'm going to go eat pasta 317 00:28:38,480 --> 00:28:39,600 in Sardinia just like that? 318 00:28:39,760 --> 00:28:41,480 -I didn't say that. -I sure hope not. 319 00:28:43,080 --> 00:28:45,040 Good night. We're tired. 320 00:29:04,200 --> 00:29:06,040 Let's go. One, two, three. 321 00:29:06,680 --> 00:29:07,520 Come on, come on. 322 00:29:08,240 --> 00:29:09,280 Go. 323 00:29:09,720 --> 00:29:10,320 Step on it. 324 00:29:13,680 --> 00:29:15,920 Goddamn it! 325 00:29:16,680 --> 00:29:19,080 I'm sick of this crap! 326 00:29:21,000 --> 00:29:22,200 Screw this. 327 00:29:26,280 --> 00:29:28,000 You drive me nuts, Lola! 328 00:29:28,760 --> 00:29:30,360 Mom calls me all day long, 329 00:29:30,520 --> 00:29:32,000 and I tell her everything's fine, 330 00:29:32,160 --> 00:29:33,360 but it's not! 331 00:29:36,040 --> 00:29:38,440 Here we are in the middle of nowhere, like two idiots! 332 00:29:38,600 --> 00:29:39,600 Is this fine? 333 00:29:40,200 --> 00:29:41,480 Is it? 334 00:29:43,480 --> 00:29:45,560 I can't keep doing this. 335 00:29:46,720 --> 00:29:49,840 I'm sorry, Lola, I can't keep doing this! 336 00:29:50,960 --> 00:29:54,840 So, you know what? Keep the car if you want, it's yours. 337 00:29:55,000 --> 00:29:57,720 Go eat pasta, go explore an island, go paddleboarding, 338 00:29:57,880 --> 00:29:58,920 I don't care. 339 00:29:59,080 --> 00:30:00,240 I'm out of here! 340 00:30:00,400 --> 00:30:04,080 I'm not some damn adventurous bitch! Damn it! 341 00:30:21,080 --> 00:30:22,640 Your life isn't over, Lola. 342 00:30:23,600 --> 00:30:25,400 Maybe it sucks, but it's not over. 343 00:30:25,560 --> 00:30:27,200 And neither is your son's. 344 00:30:32,200 --> 00:30:34,600 Come on. How far are you going to take this? 345 00:30:34,760 --> 00:30:36,040 This is ridiculous. 346 00:30:39,640 --> 00:30:40,800 I need you. 347 00:30:41,040 --> 00:30:42,840 -Leave me alone. -I need you, 348 00:30:43,000 --> 00:30:44,480 I can't do this on my own. 349 00:30:46,920 --> 00:30:49,600 You won't find your man in a field of I don't know what. 350 00:30:51,080 --> 00:30:52,040 Now what? 351 00:30:52,800 --> 00:30:54,680 You'll just go back to your warm house? 352 00:30:54,920 --> 00:30:57,680 And so you don't feel guilty, you'll send me a stuffed animal? 353 00:30:58,680 --> 00:31:00,800 Where's your house, Margaux? Because we don't know. 354 00:31:00,960 --> 00:31:02,280 To us it's just an address. 355 00:31:02,440 --> 00:31:04,680 Screw you. And screw your criticism! 356 00:31:04,840 --> 00:31:06,800 I'm the one with mud all over my butt, 357 00:31:06,960 --> 00:31:08,000 so shut up. 358 00:31:08,160 --> 00:31:09,320 I just lost my entire life, 359 00:31:09,480 --> 00:31:11,840 the least you can do is have mud on your butt. 360 00:31:12,600 --> 00:31:15,400 How do you think it feels that my sister doesn't care about me? 361 00:31:17,920 --> 00:31:19,200 What do you want? 362 00:31:23,720 --> 00:31:24,880 A garage. 363 00:32:13,480 --> 00:32:15,200 You're filthy, you little terror. 364 00:32:26,040 --> 00:32:27,040 Hey, come here. 365 00:32:34,520 --> 00:32:36,320 Want to play a game with me? 366 00:32:37,080 --> 00:32:38,560 I don't know. What game? 367 00:32:39,560 --> 00:32:41,120 So, let's say... 368 00:32:41,280 --> 00:32:43,640 for the next 15 seconds, you can say 369 00:32:43,800 --> 00:32:46,040 as many swear words as you want in my ear. 370 00:32:46,200 --> 00:32:47,880 Really, really bad swear words. Go ahead. 371 00:32:48,560 --> 00:32:50,600 -Really? -Yes. Shall we do it? 372 00:32:50,800 --> 00:32:53,760 -You won't tell Mom? -No. Scout's honor. 373 00:32:54,240 --> 00:32:55,920 Alright, shoot. 374 00:32:57,960 --> 00:33:02,800 Ass, shit, fucker, 375 00:33:03,240 --> 00:33:04,600 bastard... 376 00:33:08,000 --> 00:33:09,120 Bitch. 377 00:33:11,840 --> 00:33:15,560 Dick... prick, fuck you. 378 00:33:17,920 --> 00:33:21,600 Shitbag. Go fuck yourself. 379 00:33:21,760 --> 00:33:23,640 -Oh, my goodness... -Big slut. 380 00:33:26,680 --> 00:33:27,760 You find that funny, huh? 381 00:33:27,920 --> 00:33:29,400 You know a lot of them, don't you? 382 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 No one's there. 383 00:33:31,640 --> 00:33:34,160 I didn't quite get it, something's going on in the village. 384 00:33:34,320 --> 00:33:35,080 Oh, damn. 385 00:33:36,440 --> 00:33:39,040 Oh no, I stink. 386 00:33:40,440 --> 00:33:41,320 Damn it. 387 00:33:41,480 --> 00:33:43,480 We have to find a hotel. 388 00:34:34,040 --> 00:34:35,120 Really? 389 00:34:37,320 --> 00:34:39,480 -Why? -Well, I need to clean up. 390 00:34:43,760 --> 00:34:46,080 Stop, stop. Stop! Stop it, I hate feet. 391 00:34:48,400 --> 00:34:50,080 I hate feet. You're so annoying. 392 00:34:55,960 --> 00:34:57,400 How did it go, again? 393 00:35:00,200 --> 00:35:02,120 -How did it go? -I don't know. 394 00:35:02,280 --> 00:35:03,640 Listen. 395 00:35:06,560 --> 00:35:07,920 You still can't sing. 396 00:35:08,080 --> 00:35:10,080 Screw you. At least listen. 397 00:35:19,960 --> 00:35:21,480 -Here. -Please, stop. 398 00:35:21,640 --> 00:35:24,880 Here you go, my feet in your mouth. 399 00:35:26,000 --> 00:35:27,560 -Stop it. -What? What? 400 00:35:29,840 --> 00:35:30,480 Oh, hell. 401 00:35:30,640 --> 00:35:33,160 Every time I dip my foot in water, I feel like peeing. 402 00:35:33,800 --> 00:35:34,920 Please get out. 403 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 Get out. 404 00:35:37,840 --> 00:35:40,040 Get out, get out, get out... 405 00:35:40,320 --> 00:35:41,160 Get out! 406 00:35:41,960 --> 00:35:42,719 Alright. 407 00:35:52,640 --> 00:35:54,719 It used to happen to me too, when I was little 408 00:35:54,920 --> 00:35:56,320 and you bathed me. 409 00:35:58,800 --> 00:36:00,200 But I was too lazy to get out. 410 00:36:01,400 --> 00:36:02,120 Of the bathtub. 411 00:36:04,560 --> 00:36:06,200 Wait, what? Excuse me? 412 00:36:07,280 --> 00:36:08,680 I pissed on you. 413 00:36:08,840 --> 00:36:11,120 Jesus, you're disgusting. 414 00:36:12,520 --> 00:36:14,360 You're disgusting. 415 00:36:29,200 --> 00:36:30,680 I know you'll say I didn't know him, 416 00:36:30,840 --> 00:36:32,360 but I did a little, so I'm telling you. 417 00:36:33,400 --> 00:36:35,000 Raphaël was annoying. 418 00:36:36,320 --> 00:36:39,920 Of course, he was handsome, he was kind, he was a good cook, 419 00:36:40,080 --> 00:36:41,840 but do you remember how annoying he was? 420 00:36:42,360 --> 00:36:43,200 Huh? 421 00:36:48,320 --> 00:36:51,680 He had a terrible sense of humor, his jokes were lame. 422 00:36:51,840 --> 00:36:52,600 Really? 423 00:36:52,920 --> 00:36:55,280 What do you mean, "really"? Did you ever laugh at his jokes? 424 00:36:55,440 --> 00:36:57,400 -Yeah. -For real, not just pretending? 425 00:36:57,640 --> 00:36:58,680 I don't know. 426 00:37:02,880 --> 00:37:05,239 And the cologne he wore... 427 00:37:06,120 --> 00:37:08,600 the masculine one... yuck. 428 00:37:09,160 --> 00:37:10,040 Did you like it? 429 00:37:12,880 --> 00:37:15,040 And that jerk never gave me a massage. 430 00:37:23,480 --> 00:37:25,600 I'm sure he was the kind of guy 431 00:37:25,760 --> 00:37:28,160 who stared at girls' butts on the street. 432 00:37:28,320 --> 00:37:29,320 That's true. 433 00:37:29,680 --> 00:37:31,440 Well, you've seen my butt, 434 00:37:31,600 --> 00:37:33,560 why would he need to cross the street? 435 00:37:36,200 --> 00:37:37,719 No, but he was obnoxious. 436 00:37:38,239 --> 00:37:39,000 He was obnoxious. 437 00:37:39,760 --> 00:37:41,120 A biker jerk. 438 00:37:42,520 --> 00:37:44,040 A huge biker jerk. 439 00:37:52,480 --> 00:37:53,120 You know, 440 00:37:55,600 --> 00:37:57,560 I fell in love with him because... 441 00:38:00,760 --> 00:38:02,040 because he was awkward, 442 00:38:05,280 --> 00:38:06,880 incapable of relaxing, 443 00:38:08,200 --> 00:38:10,239 as if his chest were welded to his body. 444 00:38:12,719 --> 00:38:13,920 I found it so heartwarming. 445 00:38:19,800 --> 00:38:21,480 It's cruel to still love him so much. 446 00:38:24,920 --> 00:38:27,320 Love should go away when people leave. 447 00:38:31,200 --> 00:38:33,800 I don't know, maybe it's wonderful that it stays. 448 00:39:21,680 --> 00:39:23,960 -Margaux, come dance! -No! 449 00:39:24,120 --> 00:39:25,120 I'm eating! 450 00:39:25,280 --> 00:39:26,800 Who cares, come dance! 451 00:39:28,480 --> 00:39:29,840 Come! 452 00:40:58,680 --> 00:41:00,239 Are you OK, miss? 453 00:41:00,520 --> 00:41:02,520 -Are you OK? -Yes, I'm fine. 454 00:41:02,680 --> 00:41:04,280 Miss, please sit down. 455 00:41:04,440 --> 00:41:05,320 I'm fine. 456 00:41:11,719 --> 00:41:12,520 I'm OK. 457 00:43:03,600 --> 00:43:04,600 Lola? 458 00:43:07,440 --> 00:43:08,360 Lola? 459 00:43:13,080 --> 00:43:14,200 I have to go back home. 460 00:45:27,200 --> 00:45:28,160 Damn it. 461 00:45:35,880 --> 00:45:37,160 What are we going to do now? 462 00:45:38,719 --> 00:45:40,280 Margaux, what are we going to do? 463 00:45:43,840 --> 00:45:44,760 Here. 464 00:45:45,600 --> 00:45:47,800 I drove back. I'm sorry, but I told you. 465 00:45:48,560 --> 00:45:49,719 It had to end. 466 00:45:53,800 --> 00:45:55,400 But you can stay. 467 00:45:55,560 --> 00:45:57,000 You can stay at my place. 468 00:45:59,760 --> 00:46:00,600 Gaspard? 469 00:46:02,000 --> 00:46:04,040 Gaspard, wake up, buddy, we're here. 470 00:46:26,560 --> 00:46:29,040 -Is the piano yours? -No, it's the neighbor's. 471 00:46:30,520 --> 00:46:31,680 Of course it's mine. 472 00:46:31,840 --> 00:46:32,640 Have you seen it, Mom? 473 00:46:39,719 --> 00:46:41,080 Wait. Hang on. 474 00:46:41,239 --> 00:46:44,080 Get down. You can help me if you want, but... 475 00:46:44,239 --> 00:46:45,600 Shall I do the pillowcases? 476 00:46:47,280 --> 00:46:48,200 Yeah. 477 00:46:51,560 --> 00:46:52,920 You can have the room. 478 00:46:53,080 --> 00:46:56,200 -Margaux, can I... -Just throw it there. 479 00:46:56,360 --> 00:46:56,960 OK. 480 00:46:57,120 --> 00:46:58,680 What the hell are we doing here? 481 00:46:59,000 --> 00:47:01,640 Mom? Mom? 482 00:47:01,800 --> 00:47:03,800 -Margaux? -Yes. 483 00:47:04,280 --> 00:47:06,160 I'll get ready and head out. 484 00:47:06,320 --> 00:47:09,000 But please, make yourselves at home. 485 00:47:09,160 --> 00:47:10,120 Where are you going? 486 00:47:11,880 --> 00:47:13,000 I'm... 487 00:47:14,040 --> 00:47:15,200 Nowhere interesting. 488 00:47:17,560 --> 00:47:19,040 It's a work thing... 489 00:47:20,640 --> 00:47:21,760 you wouldn't get it. 490 00:47:27,920 --> 00:47:30,320 Here, take this if you want. 491 00:47:30,480 --> 00:47:31,680 If you want to change or... 492 00:47:38,719 --> 00:47:40,680 Relax a little, you'll feel better. 493 00:47:41,640 --> 00:47:43,680 Trust me, just take a breather. OK? 494 00:49:29,320 --> 00:49:31,120 Are you sure you don't want to go again? 495 00:49:31,360 --> 00:49:32,760 I've already gone five times. 496 00:49:35,480 --> 00:49:36,640 Do you want to go for a walk? 497 00:49:39,239 --> 00:49:39,960 No. 498 00:50:12,000 --> 00:50:12,920 There it is. 499 00:50:14,160 --> 00:50:15,000 See? 500 00:50:17,520 --> 00:50:18,640 Can you hear that? 501 00:50:20,520 --> 00:50:22,160 It's doing great. 502 00:50:24,200 --> 00:50:25,480 You can close your eyes, 503 00:50:26,160 --> 00:50:27,040 if you want. 504 00:50:30,280 --> 00:50:32,960 This is good news, everything's great. 505 00:50:33,920 --> 00:50:35,160 You can relax. 506 00:50:40,280 --> 00:50:42,480 Here, wipe yourself off and get dressed. 507 00:50:44,960 --> 00:50:46,400 And I'll see you... 508 00:50:46,560 --> 00:50:48,920 once you've had your three-month ultrasound. 509 00:50:49,840 --> 00:50:51,719 That's when we'll check that it's developing well, 510 00:50:51,880 --> 00:50:53,040 and that it attached. 511 00:50:53,480 --> 00:50:55,800 I don't know if you made an appointment with my secretary, 512 00:50:55,960 --> 00:50:57,400 but it's not here. 513 00:50:57,560 --> 00:50:58,800 -Do you remember? -Yes. 514 00:50:58,960 --> 00:51:00,400 -It's not with me. -I know. 515 00:52:33,320 --> 00:52:36,560 IT'S TAKING A WHILE, DON'T WAIT FOR ME, I HAVE TO EAT OUT 516 00:52:52,320 --> 00:52:53,160 Mom? 517 00:52:59,280 --> 00:53:00,080 Mom? 518 00:53:04,960 --> 00:53:05,719 What? 519 00:53:10,239 --> 00:53:11,719 Can I ask you a question? 520 00:53:12,440 --> 00:53:13,320 Sure. 521 00:53:16,040 --> 00:53:17,719 Are we still a family? 522 00:53:18,760 --> 00:53:20,480 When it's just the two of us, I mean. 523 00:53:24,600 --> 00:53:25,239 Yes. 524 00:53:29,280 --> 00:53:30,440 Why are you filming? 525 00:53:32,800 --> 00:53:33,560 You know... 526 00:53:37,840 --> 00:53:39,239 I miss him very much. 527 00:53:47,000 --> 00:53:47,800 I know. 528 00:53:51,440 --> 00:53:52,320 Mom? 529 00:53:57,719 --> 00:53:59,360 Come on, it's bedtime. 530 00:54:03,600 --> 00:54:06,000 I wanted to go to Dad's funeral. 531 00:54:13,080 --> 00:54:14,320 It's time to sleep now. 532 00:54:40,719 --> 00:54:42,160 Can I ask you a question? 533 00:54:44,360 --> 00:54:45,200 Sure. 534 00:54:46,040 --> 00:54:47,719 Are we still a family? 535 00:54:48,719 --> 00:54:50,400 When it's just the two of us, I mean. 536 00:55:08,800 --> 00:55:10,920 I told you I can't dance. 537 00:55:17,600 --> 00:55:20,239 I really can't dance, I told you. 538 00:55:39,040 --> 00:55:40,480 Damn it! 539 00:55:51,560 --> 00:55:52,560 Mom? 540 00:56:17,960 --> 00:56:18,800 Mom? 541 00:57:23,520 --> 00:57:25,320 -Are you OK? -Yeah. 542 00:57:27,000 --> 00:57:28,680 What are you doing here? 543 00:57:32,920 --> 00:57:35,320 Come, don't just stand there. 544 00:58:35,960 --> 00:58:36,880 Wait. 545 00:59:10,360 --> 00:59:11,120 You're sleeping here? 546 00:59:12,800 --> 00:59:13,600 Lola? 547 00:59:16,840 --> 00:59:17,800 Lola? 548 00:59:23,040 --> 00:59:23,960 Are you alone? 549 00:59:26,280 --> 00:59:27,320 Where's Mom? 550 00:59:30,200 --> 00:59:31,440 Tell me, where's Mom? 551 00:59:37,120 --> 00:59:38,840 Gaspard, where's your mom? Did she say? 552 00:59:39,000 --> 00:59:39,920 I don't know. 553 00:59:40,600 --> 00:59:42,080 Have you tried calling her? 554 01:00:00,600 --> 01:00:01,960 What's up, buddy? 555 01:00:04,080 --> 01:00:04,840 Come on. 556 01:00:06,160 --> 01:00:06,800 It'll be OK. 557 01:00:07,360 --> 01:00:09,240 She... she must have gone for a walk. 558 01:00:09,400 --> 01:00:10,880 Don't worry. OK? 559 01:00:11,640 --> 01:00:13,240 You're super strong anyway. 560 01:00:13,400 --> 01:00:16,760 Huh? Let's see your muscles. Show me your little muscles. 561 01:00:17,160 --> 01:00:17,840 There we go. 562 01:00:19,160 --> 01:00:19,920 Don't worry. 563 01:00:23,040 --> 01:00:23,680 Come on. 564 01:01:12,880 --> 01:01:15,600 Something could have happened. Are you kidding me? 565 01:01:15,760 --> 01:01:17,720 -This isn't the time. -Hey, do you hear me? 566 01:01:19,400 --> 01:01:21,240 You left him all alone, you crazy woman! 567 01:01:22,280 --> 01:01:25,000 Yeah. I'm crazy. 568 01:01:25,160 --> 01:01:27,080 I'm totally crazy. Call Mom. 569 01:01:27,240 --> 01:01:28,080 Tell her. 570 01:01:28,240 --> 01:01:30,440 Tell her to order her meds and call her doctors. 571 01:01:30,600 --> 01:01:32,400 "Lola isn't sad, Mom, she's crazy. 572 01:01:32,560 --> 01:01:34,800 "She's lost it, she needs to be committed, she's dangerous." 573 01:01:34,960 --> 01:01:35,960 Stop it, OK? 574 01:01:36,120 --> 01:01:39,160 Say it, damn it! Say what you really think! 575 01:01:39,320 --> 01:01:41,720 Say it: "Lola, you're totally crazy, 576 01:01:41,880 --> 01:01:43,640 "and you're driving your son just as crazy." 577 01:01:43,800 --> 01:01:45,920 -Damn it, go ahead, say it! -Shut up! 578 01:02:23,720 --> 01:02:25,520 I don't know what I'm going to do with him. 579 01:02:26,400 --> 01:02:27,440 Well, you'll... 580 01:02:28,680 --> 01:02:31,040 sign him up for soccer, teach him how to drive, he'll be OK. 581 01:02:31,200 --> 01:02:32,840 Boys are really dumb, you know. 582 01:02:40,200 --> 01:02:41,920 -Want some? -No, thanks. 583 01:02:48,080 --> 01:02:49,520 I almost had a kid. 584 01:02:50,960 --> 01:02:51,720 What? 585 01:02:53,240 --> 01:02:55,320 You wanted me to tell you my stuff, so here it is. 586 01:02:57,920 --> 01:03:00,080 When I was with Camille. Remember Camille? 587 01:03:01,200 --> 01:03:02,040 Barely. 588 01:03:02,680 --> 01:03:04,320 I wanted it so badly, I swear. 589 01:03:07,040 --> 01:03:08,160 I won't go into the details, 590 01:03:08,320 --> 01:03:10,360 but eventually, a great doctor found 591 01:03:10,520 --> 01:03:12,440 an anonymous sperm donor abroad, 592 01:03:12,600 --> 01:03:16,000 and he did it the old-fashioned way, no fuss, just a syringe. 593 01:03:17,080 --> 01:03:18,440 It worked right away. 594 01:03:21,480 --> 01:03:23,480 I was in pain at times, so... 595 01:03:23,760 --> 01:03:25,240 I rested, I... 596 01:03:27,520 --> 01:03:28,480 I hardly moved at all, 597 01:03:28,640 --> 01:03:30,200 I desperately wanted it to work, it was 598 01:03:30,360 --> 01:03:31,280 all I could think of. 599 01:03:32,040 --> 01:03:32,960 I did nothing. 600 01:03:35,080 --> 01:03:36,160 A real old lady. 601 01:03:39,440 --> 01:03:40,880 It held for about five months. 602 01:03:41,560 --> 01:03:42,840 And then it all fell apart. 603 01:03:43,160 --> 01:03:45,120 I had to deliver, and I didn't... 604 01:03:47,000 --> 01:03:49,240 ask to see the baby, it was awful. 605 01:03:51,680 --> 01:03:52,600 When was this? 606 01:03:54,080 --> 01:03:55,240 A few years ago. 607 01:03:59,960 --> 01:04:01,320 Why didn't you tell me? 608 01:04:01,920 --> 01:04:04,640 Well, you were there, all happy... 609 01:04:06,600 --> 01:04:08,000 I didn't want to see you. 610 01:04:11,160 --> 01:04:11,880 You, 611 01:04:13,240 --> 01:04:15,240 little Gaspard, your boyfriend with the perfect smile, 612 01:04:15,400 --> 01:04:16,760 it bugged me, you know. 613 01:04:19,560 --> 01:04:20,920 It hurt, to be honest. 614 01:04:25,200 --> 01:04:26,840 It must feel better now, right? 615 01:04:28,400 --> 01:04:29,720 Please don't say that. 616 01:04:30,040 --> 01:04:30,880 I'm joking. 617 01:04:32,120 --> 01:04:33,320 I was jealous. 618 01:04:38,160 --> 01:04:40,320 I was so jealous, I hated you. 619 01:04:44,880 --> 01:04:46,520 After that happened, 620 01:04:48,280 --> 01:04:50,120 it was a nightmare with... 621 01:04:51,080 --> 01:04:53,280 with Camille, we argued constantly, so we broke up. 622 01:04:53,440 --> 01:04:56,520 I haven't had any real relationship since then. 623 01:04:58,440 --> 01:05:00,480 I didn't make the time... 624 01:05:01,600 --> 01:05:04,400 I wanted to think about something else, my business, 625 01:05:06,080 --> 01:05:08,360 what I was making. 626 01:05:13,680 --> 01:05:16,920 And I don't know if it's the damn clock, but... 627 01:05:17,440 --> 01:05:19,720 I called the same doctor and we started all over again. 628 01:05:21,800 --> 01:05:26,000 All alone, years later, it's strange, but... 629 01:05:27,800 --> 01:05:29,960 I haven't made room for romance in my schedule, 630 01:05:30,120 --> 01:05:33,320 and let's face it, I'm not exactly a spring chicken. 631 01:05:33,480 --> 01:05:34,320 You're stupid. 632 01:05:37,680 --> 01:05:40,320 I found out three weeks ago that I was pregnant 633 01:05:40,480 --> 01:05:41,160 again. 634 01:05:42,600 --> 01:05:44,080 Apparently, it works quickly for me. 635 01:05:46,840 --> 01:05:49,800 So, I had started to move around less, 636 01:05:51,080 --> 01:05:52,000 to... 637 01:05:52,680 --> 01:05:53,800 to slow down, 638 01:05:55,120 --> 01:05:56,560 and take care of myself. 639 01:05:58,200 --> 01:05:59,480 And then 640 01:06:00,120 --> 01:06:02,840 Raphael's accident happened and... 641 01:06:11,920 --> 01:06:14,080 Today I heard its heartbeat. 642 01:06:16,960 --> 01:06:20,680 It's the size of a pistachio and you can hear its heartbeat. 643 01:06:22,800 --> 01:06:27,080 I should just be happy, but... I'm scared. 644 01:06:28,080 --> 01:06:31,560 I'm just scared. Scared that it will happen again. 645 01:06:32,040 --> 01:06:32,840 It'll be OK. 646 01:06:34,600 --> 01:06:35,800 Well, there you go, I... 647 01:06:37,520 --> 01:06:40,400 You're the one comforting me, the world's upside down. 648 01:07:01,040 --> 01:07:03,040 -I want sunshine. -What? 649 01:07:03,760 --> 01:07:05,320 The song you were humming the other day. 650 01:07:12,520 --> 01:07:13,320 I want sunshine 651 01:07:13,760 --> 01:07:15,360 -I want sunshine -Yeah. 652 01:07:23,120 --> 01:07:24,160 It will stick. 653 01:07:25,520 --> 01:07:27,960 It'll survive, we're a tough bunch in this family. 654 01:07:35,760 --> 01:07:38,320 We need to sleep. I need to sleep. You won't be mad at me? 655 01:07:38,480 --> 01:07:39,400 No, of course not. 656 01:07:40,200 --> 01:07:41,200 Good night, Denis. 657 01:07:41,960 --> 01:07:42,880 Denis? 658 01:07:43,120 --> 01:07:44,560 Oh, no, please, not Denis. 659 01:07:44,720 --> 01:07:46,520 -Why? -Shut up. 660 01:07:48,600 --> 01:07:50,680 Good night. Good night, pistachio. 661 01:07:54,560 --> 01:07:57,040 Wait. Hang on... 662 01:07:59,840 --> 01:08:00,800 What? 663 01:08:02,600 --> 01:08:05,280 I don't want us to drift apart. 664 01:08:32,080 --> 01:08:32,960 Are you OK? 665 01:08:41,479 --> 01:08:43,560 No, no, no... 666 01:09:13,080 --> 01:09:14,560 Where do we go when we die? 667 01:09:18,479 --> 01:09:20,000 You sure ask a lot of questions. 668 01:09:24,080 --> 01:09:25,520 Ask your mom. 669 01:09:31,360 --> 01:09:32,320 To heaven, 670 01:09:34,320 --> 01:09:35,600 to the stars, 671 01:09:37,280 --> 01:09:38,840 according to myth, anyway... 672 01:09:40,080 --> 01:09:41,600 everyone has their opinion on that. 673 01:09:43,360 --> 01:09:44,680 What do you think? 674 01:09:53,760 --> 01:09:56,200 I think we don't need to go anywhere else, 675 01:09:57,080 --> 01:10:00,360 we're already where people want us to be. 676 01:10:01,160 --> 01:10:01,960 You know? 677 01:10:03,120 --> 01:10:04,240 Like... 678 01:10:06,920 --> 01:10:07,760 in a flower, 679 01:10:09,920 --> 01:10:11,000 a scent, 680 01:10:12,880 --> 01:10:14,240 a remnant of toothpaste. 681 01:10:15,880 --> 01:10:18,320 -In that buoy? -Yes, that too. 682 01:10:19,840 --> 01:10:21,640 -In a video game? -Yes. 683 01:10:22,200 --> 01:10:24,160 -That's handy. -Really handy. 684 01:10:59,600 --> 01:11:00,560 Gasp! 685 01:11:04,479 --> 01:11:05,720 Wait up! 686 01:11:51,000 --> 01:11:52,120 Is that it, Mom? 687 01:13:09,760 --> 01:13:10,920 You stink. 688 01:13:11,080 --> 01:13:13,360 I don't stink, I smell like garlic, you silly goose. 689 01:13:13,840 --> 01:13:14,920 Well, you stink. 690 01:13:15,280 --> 01:13:16,400 Will I stay that way? 691 01:13:17,320 --> 01:13:20,200 -Yeah, for the rest of your life. -Oh, no. 692 01:13:22,479 --> 01:13:23,200 What are you doing? 693 01:13:23,360 --> 01:13:24,960 -Let's go check out the beach. -Yeah. 694 01:13:25,640 --> 01:13:26,520 Go, I'll be right there. 695 01:13:26,680 --> 01:13:28,880 -I'll go get some ice cream. -Yeah! 696 01:13:49,400 --> 01:13:50,400 Buongiorno. 697 01:14:01,560 --> 01:14:02,200 Dieci euro. 698 01:14:07,880 --> 01:14:09,080 -Grazie. -Grazie. 699 01:19:04,680 --> 01:19:07,000 Subtitling: TransPerfect Media 43112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.