Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:43,600 --> 00:00:46,120
You're making my head spin.
Are you always like this?
4
00:00:48,479 --> 00:00:50,040
Come on, put that thing down.
5
00:00:50,360 --> 00:00:51,680
Do you like to dance?
6
00:00:53,159 --> 00:00:54,240
I don't dance.
7
00:00:54,400 --> 00:00:56,560
-Come on.
-I don't know how to dance.
8
00:00:56,720 --> 00:00:58,920
Nonsense. Come on.
9
00:00:59,720 --> 00:01:01,200
-Come on.
-No, stop it.
10
00:01:01,360 --> 00:01:02,600
Here.
11
00:01:04,640 --> 00:01:06,360
What are you doing?
12
00:01:06,520 --> 00:01:08,040
Give it back.
13
00:01:08,520 --> 00:01:09,600
Wait, wait...
14
00:01:10,120 --> 00:01:12,160
Wait, you look great in the sun.
15
00:01:12,319 --> 00:01:13,640
-I won't dance for you.
-Go on.
16
00:01:13,800 --> 00:01:14,680
I don't dance.
17
00:01:16,000 --> 00:01:16,959
Come on...
18
00:01:17,480 --> 00:01:19,160
-Come on, please.
-OK, OK.
19
00:01:22,720 --> 00:01:25,080
Go, Raphaël, go.
20
00:01:29,680 --> 00:01:30,480
Yeah.
21
00:01:30,640 --> 00:01:31,360
I told you.
22
00:01:31,520 --> 00:01:33,560
No, that's great.
23
00:01:36,880 --> 00:01:39,319
Do you think our kid
will dance as well as I do?
24
00:01:39,480 --> 00:01:41,400
Our kid, absolutely.
25
00:02:06,440 --> 00:02:10,440
A FILM BY GUILLAUME GOUIX
26
00:02:13,919 --> 00:02:15,919
I can't stop crying.
27
00:02:16,600 --> 00:02:18,919
-Since this morning.
-It's going to be OK.
28
00:02:19,320 --> 00:02:20,280
Mom.
29
00:02:26,320 --> 00:02:27,400
What's this?
30
00:02:27,800 --> 00:02:28,520
It's a jacket.
31
00:02:28,680 --> 00:02:30,280
I know, Mom.
Why did you make him wear it?
32
00:02:30,440 --> 00:02:31,400
To look nice for the funeral.
33
00:02:31,560 --> 00:02:32,800
He's too young to wear a jacket.
34
00:02:32,960 --> 00:02:34,880
Your T-shirt is fine. Go play.
35
00:02:35,480 --> 00:02:36,400
I feel hot.
36
00:02:36,919 --> 00:02:38,760
Did you take the meds I gave you?
37
00:02:38,919 --> 00:02:40,000
I'm not sick, Mom.
38
00:02:40,600 --> 00:02:42,040
Do you know your sister's here?
39
00:02:45,760 --> 00:02:47,240
I need to drink something sweet.
40
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
You're all grown up.
41
00:03:23,960 --> 00:03:24,880
Hello.
42
00:03:27,320 --> 00:03:28,040
How's it going?
43
00:03:29,160 --> 00:03:30,360
We'll ride with you, OK?
44
00:03:38,520 --> 00:03:41,080
Margaux, see you at the cemetery.
45
00:03:55,080 --> 00:03:56,160
What are you doing?
46
00:03:57,200 --> 00:03:59,040
I'm playing a game,
you don't know it.
47
00:03:59,800 --> 00:04:03,400
Try me,
let's see if I know it or not.
48
00:04:05,400 --> 00:04:06,320
What is it?
49
00:04:06,480 --> 00:04:07,920
Ninja Odyssey 8.
50
00:04:08,440 --> 00:04:09,920
You're right, I don't know it.
51
00:04:15,880 --> 00:04:17,400
You already have a phone?
52
00:04:18,720 --> 00:04:19,839
It's Dad's.
53
00:04:20,520 --> 00:04:22,520
I took it out of the drawer
to play my games.
54
00:04:37,720 --> 00:04:39,520
I'm sorry, but that stinks.
55
00:04:59,160 --> 00:05:01,200
-Don't go.
-What?
56
00:05:01,360 --> 00:05:02,240
I don't want to go.
57
00:05:03,480 --> 00:05:05,440
Please stop at the next gas station.
58
00:05:05,600 --> 00:05:07,480
No, we don't have time.
59
00:05:09,320 --> 00:05:10,320
Calm down.
60
00:05:12,200 --> 00:05:14,080
I can't breathe.
61
00:05:14,600 --> 00:05:16,720
What the hell are you doing?
I can't see.
62
00:05:21,040 --> 00:05:22,320
No, no, no...
63
00:05:23,680 --> 00:05:25,200
What are you doing?
64
00:05:25,760 --> 00:05:28,120
Lola, the ceremony is in 30 minutes.
65
00:05:28,400 --> 00:05:31,000
Don't leave me like this.
What do you want me to do?
66
00:05:31,160 --> 00:05:33,360
What will I tell your son?
67
00:06:07,560 --> 00:06:09,279
I know it's crazy, Mom.
68
00:06:09,440 --> 00:06:10,320
I couldn't stop her.
69
00:06:11,080 --> 00:06:12,880
He's there, saying nothing.
70
00:06:13,839 --> 00:06:15,480
What do you want me to say?
71
00:06:16,400 --> 00:06:18,560
No, he won't talk to me.
72
00:06:19,760 --> 00:06:22,560
No, Mom, don't come,
please, there's no point.
73
00:06:22,720 --> 00:06:25,040
Make something up, I'll handle it.
I'll call you back. OK?
74
00:06:25,360 --> 00:06:26,240
Damn it.
75
00:06:50,560 --> 00:06:51,520
Damn it.
76
00:07:10,200 --> 00:07:11,720
Up. Get in.
77
00:07:17,640 --> 00:07:18,680
Hurry.
78
00:07:21,960 --> 00:07:23,600
Lola! Hey!
79
00:07:23,760 --> 00:07:25,680
Are you out of your mind?
Get down from that truck!
80
00:07:25,840 --> 00:07:27,360
I don't want people
crying in my face.
81
00:07:27,840 --> 00:07:29,040
Stop it. What do you want?
82
00:07:29,200 --> 00:07:32,600
I just want to drive.
I want us to drive, please.
83
00:07:39,480 --> 00:07:40,480
Please.
84
00:08:27,920 --> 00:08:29,520
Did you tell Dad about Raphaël?
85
00:08:32,640 --> 00:08:34,440
I'm talking to you, Lola.
Did you tell Dad?
86
00:08:34,600 --> 00:08:35,640
-Yes.
-And?
87
00:08:36,000 --> 00:08:37,720
He sent me
a lovely bouquet of flowers.
88
00:08:42,679 --> 00:08:46,200
Hey, buddy, finish your sandwich
and get some shut-eye.
89
00:08:46,720 --> 00:08:47,640
OK.
90
00:08:49,760 --> 00:08:50,800
I can't see.
91
00:09:17,880 --> 00:09:19,200
Should we leave him alone?
92
00:09:19,800 --> 00:09:21,559
It's OK,
it'll just take three seconds.
93
00:09:33,920 --> 00:09:36,000
Good evening.
We'd like a room, please.
94
00:09:37,520 --> 00:09:39,000
-Do you have luggage?
-No.
95
00:09:39,440 --> 00:09:41,040
It's only for one night.
96
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
Fifty euros.
97
00:09:43,880 --> 00:09:45,040
-It's OK.
-No, I've got it.
98
00:09:45,200 --> 00:09:47,520
-It's OK, I can pay.
-No.
99
00:09:55,240 --> 00:09:56,200
I'll get him.
100
00:09:59,440 --> 00:10:01,400
At seven,
he should be sleeping at home.
101
00:10:01,559 --> 00:10:02,480
Eight.
102
00:10:03,040 --> 00:10:04,880
And don't tell me
what to do with my son,
103
00:10:05,040 --> 00:10:05,960
you don't know him.
104
00:10:06,320 --> 00:10:08,000
-You don't mean that.
-No, I don't.
105
00:10:30,040 --> 00:10:33,440
He's a sound sleeper.
106
00:10:34,720 --> 00:10:35,960
Stop it.
107
00:10:36,120 --> 00:10:37,640
Sorry, but it's funny.
108
00:10:47,559 --> 00:10:49,440
The ceremony
is to say goodbye, you know.
109
00:10:51,480 --> 00:10:52,440
Yeah, I know.
110
00:10:54,240 --> 00:10:55,840
I didn't stop anyone from going.
111
00:10:58,600 --> 00:10:59,480
Not even him?
112
00:11:05,440 --> 00:11:06,679
I'll put him to bed.
113
00:12:13,480 --> 00:12:14,600
Lola?
114
00:12:38,360 --> 00:12:39,800
You're a pain in the ass.
115
00:13:08,160 --> 00:13:10,520
-Want a smoke?
-No, I don't smoke anymore.
116
00:13:16,320 --> 00:13:19,040
Did Gaspard get my Christmas present?
You didn't tell me.
117
00:13:21,040 --> 00:13:23,280
Yeah. Thank you.
118
00:13:23,559 --> 00:13:24,600
Did he like it?
119
00:13:27,080 --> 00:13:27,920
It was OK.
120
00:13:33,640 --> 00:13:34,920
You don't want to talk?
121
00:13:41,600 --> 00:13:43,280
Why did you get in my car?
122
00:13:52,559 --> 00:13:55,440
People think they know how I feel.
123
00:13:58,040 --> 00:13:59,440
I can't stand pity.
124
00:14:02,559 --> 00:14:04,600
I knew I was safe with you.
125
00:14:28,320 --> 00:14:30,560
Yes, Mom, it's me.
126
00:14:30,720 --> 00:14:33,280
I'll bring them back tomorrow,
don't worry. See you tomorrow.
127
00:14:53,480 --> 00:14:56,880
I LOVE YOU
128
00:15:03,040 --> 00:15:04,120
SLEEP WELL
129
00:15:05,160 --> 00:15:07,120
GOOD NIGHT MY LOVE
130
00:15:33,200 --> 00:15:34,240
What are you doing?
131
00:15:34,920 --> 00:15:36,360
It's Daddy's favorite.
132
00:15:37,000 --> 00:15:39,440
I don't like it,
it doesn't taste like lemon.
133
00:15:40,040 --> 00:15:40,800
OK.
134
00:15:42,400 --> 00:15:43,160
Want some?
135
00:15:43,720 --> 00:15:45,640
-No, thanks.
-Where's Mom?
136
00:15:47,280 --> 00:15:48,400
Over there.
137
00:15:56,560 --> 00:15:57,680
What are you doing, Lola?
138
00:15:58,120 --> 00:15:59,480
-What are you doing?
-Well, I'm...
139
00:15:59,640 --> 00:16:02,440
I'm trying to get
a change of clothes.
140
00:16:03,480 --> 00:16:05,800
Sorry, I don't understand.
I'm taking you home.
141
00:16:05,960 --> 00:16:07,880
No, I think I need some space.
142
00:16:09,720 --> 00:16:10,920
Come here, Gaspard.
143
00:16:11,400 --> 00:16:12,160
What?
144
00:16:14,680 --> 00:16:16,080
I want to go and see the South.
145
00:16:17,720 --> 00:16:19,320
I think it'll be good for me.
146
00:16:19,480 --> 00:16:20,960
It would be good for you too,
wouldn't it?
147
00:16:21,120 --> 00:16:22,640
-Ah, no...
-Wait, this...
148
00:16:22,840 --> 00:16:24,880
Yeah, it'll look great on you.
I'll take it.
149
00:16:25,040 --> 00:16:26,880
-No, wait...
-Yes, I'll take it.
150
00:16:29,760 --> 00:16:32,040
I'm sorry, but this is crazy.
151
00:16:32,400 --> 00:16:34,280
You have the restaurant to run,
don't you?
152
00:16:36,440 --> 00:16:38,040
And your son is in school.
153
00:16:38,800 --> 00:16:40,560
-I'm not a kid.
-Cover up, please.
154
00:16:40,720 --> 00:16:43,120
It's just two seconds,
I'm trying on a shirt.
155
00:16:44,600 --> 00:16:46,160
It's fine, Margaux.
156
00:16:48,880 --> 00:16:51,120
-This is ridiculous.
-I'll take this.
157
00:16:53,080 --> 00:16:54,640
You don't have to come with us.
158
00:16:54,920 --> 00:16:56,040
Thanks for your time.
159
00:16:56,400 --> 00:16:57,240
Thank you.
160
00:16:59,120 --> 00:16:59,960
Alright.
161
00:17:01,960 --> 00:17:02,640
Come on.
162
00:17:04,880 --> 00:17:06,520
You don't want to come either?
163
00:17:08,920 --> 00:17:11,359
-OK, get lost.
-Hey, take it easy.
164
00:17:13,840 --> 00:17:14,680
I'm sorry.
165
00:17:15,040 --> 00:17:15,880
I'm so sorry.
166
00:17:16,920 --> 00:17:18,400
It's OK, Mom.
167
00:17:24,240 --> 00:17:24,920
Come on.
168
00:17:29,359 --> 00:17:30,640
Yeah, Mom, don't worry.
169
00:17:31,920 --> 00:17:35,960
No, the three of us are just
hanging out, it's been a while.
170
00:17:36,840 --> 00:17:39,800
Yeah, but don't worry.
I'll be in touch.
171
00:17:39,960 --> 00:17:40,800
Yes.
172
00:17:41,359 --> 00:17:43,200
I have to go, I have another call.
173
00:17:46,280 --> 00:17:49,280
Hello, Doctor.
Thanks for returning my call. Yes.
174
00:17:49,640 --> 00:17:53,640
I have to postpone my appointment,
I have a work emergency.
175
00:17:54,840 --> 00:17:56,960
I know, but I'd like to do it soon
176
00:17:57,119 --> 00:17:58,520
because I need to know.
177
00:17:59,600 --> 00:18:02,200
This Monday, great. Yes, that's fine.
178
00:18:02,840 --> 00:18:03,760
I'll be there.
179
00:18:03,920 --> 00:18:06,400
Thank you so much, Doctor.
That's very kind of you. Bye.
180
00:18:15,280 --> 00:18:16,080
Two days.
181
00:18:16,480 --> 00:18:18,600
Then I'm off and you're on your own.
182
00:18:18,760 --> 00:18:20,960
I'll call Mom, she'll watch your son,
and get him to school.
183
00:18:21,119 --> 00:18:22,160
Let's go.
184
00:19:24,840 --> 00:19:26,240
Can I go in the water, Mom?
185
00:19:27,240 --> 00:19:28,200
Yeah, go for it.
186
00:19:31,240 --> 00:19:33,160
I don't think
we're allowed to swim here.
187
00:19:33,320 --> 00:19:34,760
Who cares, right? I mean, really.
188
00:19:36,080 --> 00:19:39,000
What are you afraid of?
Going to jail?
189
00:19:44,280 --> 00:19:45,600
Want some nuggets?
190
00:19:46,240 --> 00:19:47,000
No, thanks.
191
00:19:51,920 --> 00:19:54,440
Gaspard looks so much like him,
it blows my mind.
192
00:19:56,920 --> 00:19:58,080
It's hard to look at him.
193
00:20:00,880 --> 00:20:01,840
Mom!
194
00:20:03,640 --> 00:20:04,680
Look!
195
00:20:05,920 --> 00:20:06,800
Mom!
196
00:20:10,520 --> 00:20:12,200
Things will get back to normal.
197
00:20:12,359 --> 00:20:14,080
Why does it have to be normal?
198
00:20:21,240 --> 00:20:22,359
He cheats in school.
199
00:20:23,480 --> 00:20:24,840
He copies off the smart kids.
200
00:20:25,359 --> 00:20:27,720
He pretends he has good grades
but I know he cheats.
201
00:20:28,240 --> 00:20:29,520
His spelling sucks.
202
00:20:30,359 --> 00:20:32,680
-Does he really suck?
-Yes, terrible.
203
00:20:34,119 --> 00:20:36,160
Raphaël and I
pretend to be really proud,
204
00:20:36,320 --> 00:20:37,480
even though I know he's lying.
205
00:20:38,680 --> 00:20:39,520
Silly, right?
206
00:20:40,840 --> 00:20:42,119
Yes, it is.
207
00:20:47,440 --> 00:20:48,760
It looks really dirty.
208
00:20:51,920 --> 00:20:53,200
Why don't you care about us?
209
00:20:55,600 --> 00:20:57,680
What are you talking about?
210
00:20:58,119 --> 00:20:59,040
Well, I don't know.
211
00:21:00,600 --> 00:21:02,640
Why don't you come to see me anymore?
212
00:21:03,960 --> 00:21:05,440
Are we not...
213
00:21:06,359 --> 00:21:08,280
good enough for your world?
214
00:21:09,920 --> 00:21:11,000
Why don't you come to see us?
215
00:21:11,160 --> 00:21:12,040
Oh, stop.
216
00:21:13,119 --> 00:21:13,960
We're good.
217
00:21:14,800 --> 00:21:16,720
It's just life,
sometimes we don't have as much time.
218
00:21:16,880 --> 00:21:18,400
We're not the same age.
We have our stuff.
219
00:21:18,560 --> 00:21:19,520
You're such a pain.
220
00:21:24,640 --> 00:21:26,280
Come on! Let's jump!
221
00:21:26,440 --> 00:21:28,960
-No, stop it...
-Oh, yeah, big mouth.
222
00:21:29,160 --> 00:21:30,240
What?
223
00:21:30,400 --> 00:21:32,640
Well, screw it, right?
That's what you said.
224
00:21:33,680 --> 00:21:36,840
You've got something gross there.
225
00:21:38,520 --> 00:21:39,600
-Let me...
-Hang on.
226
00:21:39,760 --> 00:21:41,480
That's really annoying.
227
00:21:41,640 --> 00:21:43,160
-You do it.
-Yes, but where?
228
00:21:43,320 --> 00:21:44,359
-What is it?
-Right here.
229
00:21:44,520 --> 00:21:45,440
-Here?
-Yeah.
230
00:21:46,600 --> 00:21:48,520
-Did I get it?
-Yeah.
231
00:21:49,680 --> 00:21:51,880
-Where are my shorts?
-Here.
232
00:21:56,640 --> 00:21:58,000
I don't know much about it,
233
00:21:58,160 --> 00:22:00,240
but he's got a big pecker
for his age, doesn't he?
234
00:22:00,840 --> 00:22:01,680
Stop.
235
00:22:02,200 --> 00:22:05,359
I don't know how his dad was,
but there's real promise there.
236
00:22:05,520 --> 00:22:07,560
-Stop it, you're disgusting.
-No, but...
237
00:22:09,320 --> 00:22:11,840
-Why are you laughing?
-It's nothing.
238
00:22:12,560 --> 00:22:13,200
Yeah, right.
239
00:22:13,359 --> 00:22:16,160
So annoying. It's all I'll be able
to think about when I see him.
240
00:22:19,040 --> 00:22:20,520
I love your laugh.
241
00:22:35,600 --> 00:22:39,760
GOOD NIGHT MY LOVE, I LOVE YOU
242
00:23:42,240 --> 00:23:43,720
-Margaux?
-Yes.
243
00:23:44,200 --> 00:23:45,680
Can you read me a story?
244
00:23:47,520 --> 00:23:48,800
You don't read by yourself?
245
00:23:50,040 --> 00:23:51,440
Well, I do, but...
246
00:23:52,119 --> 00:23:54,560
Can you please read me one?
247
00:23:54,720 --> 00:23:55,920
This is all I've got.
248
00:23:56,080 --> 00:23:58,280
This is for work, I...
249
00:23:58,440 --> 00:23:59,520
I'm making corrections,
250
00:23:59,680 --> 00:24:01,760
it's not for kids.
251
00:24:01,920 --> 00:24:04,080
Please, I'm so goddam bored.
252
00:24:04,240 --> 00:24:06,280
Jeez, Gaspard.
253
00:24:06,480 --> 00:24:07,480
Wow.
254
00:24:08,440 --> 00:24:10,000
Watch your language.
255
00:24:15,119 --> 00:24:16,000
OK, but I...
256
00:24:16,880 --> 00:24:20,119
Honestly, I don't know
if you'll like it, it's...
257
00:24:21,480 --> 00:24:22,480
Alright.
258
00:24:23,760 --> 00:24:26,280
"He'd been roaming the streets
for too long.
259
00:24:26,840 --> 00:24:29,040
"He stopped at the first local bar.
260
00:24:29,200 --> 00:24:32,400
"It must have been midnight,
and it reeked of lust."
261
00:24:32,640 --> 00:24:34,080
What's lust?
262
00:24:34,240 --> 00:24:35,040
Well...
263
00:24:36,119 --> 00:24:37,480
What's lust, Margaux?
264
00:24:40,960 --> 00:24:42,119
It's...
265
00:24:44,400 --> 00:24:45,280
Keep laughing.
266
00:24:46,520 --> 00:24:47,280
Yeah.
267
00:24:47,440 --> 00:24:49,840
Lust is when something is dirty,
268
00:24:50,680 --> 00:24:52,080
but good...
269
00:24:52,800 --> 00:24:53,680
When it's good.
270
00:24:54,080 --> 00:24:55,200
Let's keep going.
271
00:24:55,359 --> 00:24:58,080
-I don't quite understand.
-Listen to the next part.
272
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
"Michel,
273
00:24:59,760 --> 00:25:02,880
"stressed, sweating,
a crappy song in his head,
274
00:25:03,440 --> 00:25:05,680
"entered the club Le Perroquet.
275
00:25:05,840 --> 00:25:09,720
"At the counter, the man scanned
the faces around him,
276
00:25:09,880 --> 00:25:13,040
"some were weary, others lost,
277
00:25:13,520 --> 00:25:16,080
"like weeds torn from their roots.
278
00:25:16,240 --> 00:25:18,920
"He could hear vague sounds
coming from the back room,
279
00:25:19,359 --> 00:25:21,600
"of butts getting slapped."
280
00:25:23,280 --> 00:25:24,080
No.
281
00:25:26,280 --> 00:25:27,840
Yeah, this is not OK.
282
00:25:28,080 --> 00:25:30,840
-It's definitely not OK.
-Is that a show?
283
00:25:49,640 --> 00:25:50,400
Here.
284
00:26:00,119 --> 00:26:02,800
There are no ninjas in it,
but, trust me, it's good.
285
00:26:40,280 --> 00:26:41,119
Well...
286
00:26:41,600 --> 00:26:42,640
shall we sleep here?
287
00:26:47,000 --> 00:26:49,920
"He named his crew the Argonauts.
288
00:26:52,040 --> 00:26:53,320
"One morning, at dawn,
289
00:26:54,040 --> 00:26:55,600
"they loaded the ships with food,
290
00:26:55,760 --> 00:26:57,280
"then set off.
291
00:26:58,640 --> 00:27:01,760
"On the shore,
the crowd hailed their departure.
292
00:27:02,400 --> 00:27:03,960
"At first, the sea was rough
293
00:27:04,119 --> 00:27:06,600
"and the winds raged
against the ship.
294
00:27:06,960 --> 00:27:10,320
"Then the gods decided
to be more merciful
295
00:27:10,560 --> 00:27:14,160
"and blew a strong breeze
in the right direction.
296
00:27:15,119 --> 00:27:19,680
"The crew finally hoisted the sail
and the ship cut through the water.
297
00:27:20,280 --> 00:27:22,800
"They had to cross waters
strewn with reefs
298
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
"and brave storms.
299
00:27:25,200 --> 00:27:28,200
"When they landed on an island
for provisions,
300
00:27:28,359 --> 00:27:31,359
"they were often attacked
by bloodthirsty monsters,
301
00:27:31,520 --> 00:27:35,320
"but by sheer courage,
they overcame all these perils."
302
00:27:52,480 --> 00:27:54,119
There's a port town in Sardinia
303
00:27:54,280 --> 00:27:55,640
your father always talked about.
304
00:27:57,320 --> 00:27:59,400
He spent all his vacations there
as a kid.
305
00:28:01,200 --> 00:28:02,080
He said
306
00:28:02,240 --> 00:28:04,760
a dolphin sculpture
protected swimmers.
307
00:28:07,440 --> 00:28:08,800
He was crazy about the place.
308
00:28:10,200 --> 00:28:11,760
He told me so much about it.
309
00:28:14,400 --> 00:28:15,520
He said you'd love it,
310
00:28:15,680 --> 00:28:17,720
because they have
the best black pasta in Italy.
311
00:28:21,320 --> 00:28:22,800
What made you think of that?
312
00:28:28,040 --> 00:28:29,000
Wait.
313
00:28:29,880 --> 00:28:32,280
Please don't tell me
you're going to drag us over there?
314
00:28:32,440 --> 00:28:33,960
No, I didn't say that.
315
00:28:34,600 --> 00:28:35,560
Look at me.
316
00:28:35,720 --> 00:28:38,320
Do you really think
I'm going to go eat pasta
317
00:28:38,480 --> 00:28:39,600
in Sardinia just like that?
318
00:28:39,760 --> 00:28:41,480
-I didn't say that.
-I sure hope not.
319
00:28:43,080 --> 00:28:45,040
Good night. We're tired.
320
00:29:04,200 --> 00:29:06,040
Let's go. One, two, three.
321
00:29:06,680 --> 00:29:07,520
Come on, come on.
322
00:29:08,240 --> 00:29:09,280
Go.
323
00:29:09,720 --> 00:29:10,320
Step on it.
324
00:29:13,680 --> 00:29:15,920
Goddamn it!
325
00:29:16,680 --> 00:29:19,080
I'm sick of this crap!
326
00:29:21,000 --> 00:29:22,200
Screw this.
327
00:29:26,280 --> 00:29:28,000
You drive me nuts, Lola!
328
00:29:28,760 --> 00:29:30,360
Mom calls me all day long,
329
00:29:30,520 --> 00:29:32,000
and I tell her everything's fine,
330
00:29:32,160 --> 00:29:33,360
but it's not!
331
00:29:36,040 --> 00:29:38,440
Here we are in the middle of nowhere,
like two idiots!
332
00:29:38,600 --> 00:29:39,600
Is this fine?
333
00:29:40,200 --> 00:29:41,480
Is it?
334
00:29:43,480 --> 00:29:45,560
I can't keep doing this.
335
00:29:46,720 --> 00:29:49,840
I'm sorry, Lola,
I can't keep doing this!
336
00:29:50,960 --> 00:29:54,840
So, you know what?
Keep the car if you want, it's yours.
337
00:29:55,000 --> 00:29:57,720
Go eat pasta, go explore an island,
go paddleboarding,
338
00:29:57,880 --> 00:29:58,920
I don't care.
339
00:29:59,080 --> 00:30:00,240
I'm out of here!
340
00:30:00,400 --> 00:30:04,080
I'm not some damn adventurous bitch!
Damn it!
341
00:30:21,080 --> 00:30:22,640
Your life isn't over, Lola.
342
00:30:23,600 --> 00:30:25,400
Maybe it sucks, but it's not over.
343
00:30:25,560 --> 00:30:27,200
And neither is your son's.
344
00:30:32,200 --> 00:30:34,600
Come on.
How far are you going to take this?
345
00:30:34,760 --> 00:30:36,040
This is ridiculous.
346
00:30:39,640 --> 00:30:40,800
I need you.
347
00:30:41,040 --> 00:30:42,840
-Leave me alone.
-I need you,
348
00:30:43,000 --> 00:30:44,480
I can't do this on my own.
349
00:30:46,920 --> 00:30:49,600
You won't find your man
in a field of I don't know what.
350
00:30:51,080 --> 00:30:52,040
Now what?
351
00:30:52,800 --> 00:30:54,680
You'll just go back
to your warm house?
352
00:30:54,920 --> 00:30:57,680
And so you don't feel guilty,
you'll send me a stuffed animal?
353
00:30:58,680 --> 00:31:00,800
Where's your house, Margaux?
Because we don't know.
354
00:31:00,960 --> 00:31:02,280
To us it's just an address.
355
00:31:02,440 --> 00:31:04,680
Screw you. And screw your criticism!
356
00:31:04,840 --> 00:31:06,800
I'm the one with mud
all over my butt,
357
00:31:06,960 --> 00:31:08,000
so shut up.
358
00:31:08,160 --> 00:31:09,320
I just lost my entire life,
359
00:31:09,480 --> 00:31:11,840
the least you can do
is have mud on your butt.
360
00:31:12,600 --> 00:31:15,400
How do you think it feels
that my sister doesn't care about me?
361
00:31:17,920 --> 00:31:19,200
What do you want?
362
00:31:23,720 --> 00:31:24,880
A garage.
363
00:32:13,480 --> 00:32:15,200
You're filthy, you little terror.
364
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
Hey, come here.
365
00:32:34,520 --> 00:32:36,320
Want to play a game with me?
366
00:32:37,080 --> 00:32:38,560
I don't know. What game?
367
00:32:39,560 --> 00:32:41,120
So, let's say...
368
00:32:41,280 --> 00:32:43,640
for the next 15 seconds, you can say
369
00:32:43,800 --> 00:32:46,040
as many swear words as you want
in my ear.
370
00:32:46,200 --> 00:32:47,880
Really, really bad swear words.
Go ahead.
371
00:32:48,560 --> 00:32:50,600
-Really?
-Yes. Shall we do it?
372
00:32:50,800 --> 00:32:53,760
-You won't tell Mom?
-No. Scout's honor.
373
00:32:54,240 --> 00:32:55,920
Alright, shoot.
374
00:32:57,960 --> 00:33:02,800
Ass, shit, fucker,
375
00:33:03,240 --> 00:33:04,600
bastard...
376
00:33:08,000 --> 00:33:09,120
Bitch.
377
00:33:11,840 --> 00:33:15,560
Dick... prick, fuck you.
378
00:33:17,920 --> 00:33:21,600
Shitbag. Go fuck yourself.
379
00:33:21,760 --> 00:33:23,640
-Oh, my goodness...
-Big slut.
380
00:33:26,680 --> 00:33:27,760
You find that funny, huh?
381
00:33:27,920 --> 00:33:29,400
You know a lot of them, don't you?
382
00:33:29,560 --> 00:33:30,560
No one's there.
383
00:33:31,640 --> 00:33:34,160
I didn't quite get it,
something's going on in the village.
384
00:33:34,320 --> 00:33:35,080
Oh, damn.
385
00:33:36,440 --> 00:33:39,040
Oh no, I stink.
386
00:33:40,440 --> 00:33:41,320
Damn it.
387
00:33:41,480 --> 00:33:43,480
We have to find a hotel.
388
00:34:34,040 --> 00:34:35,120
Really?
389
00:34:37,320 --> 00:34:39,480
-Why?
-Well, I need to clean up.
390
00:34:43,760 --> 00:34:46,080
Stop, stop. Stop!
Stop it, I hate feet.
391
00:34:48,400 --> 00:34:50,080
I hate feet. You're so annoying.
392
00:34:55,960 --> 00:34:57,400
How did it go, again?
393
00:35:00,200 --> 00:35:02,120
-How did it go?
-I don't know.
394
00:35:02,280 --> 00:35:03,640
Listen.
395
00:35:06,560 --> 00:35:07,920
You still can't sing.
396
00:35:08,080 --> 00:35:10,080
Screw you. At least listen.
397
00:35:19,960 --> 00:35:21,480
-Here.
-Please, stop.
398
00:35:21,640 --> 00:35:24,880
Here you go, my feet in your mouth.
399
00:35:26,000 --> 00:35:27,560
-Stop it.
-What? What?
400
00:35:29,840 --> 00:35:30,480
Oh, hell.
401
00:35:30,640 --> 00:35:33,160
Every time I dip my foot in water,
I feel like peeing.
402
00:35:33,800 --> 00:35:34,920
Please get out.
403
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
Get out.
404
00:35:37,840 --> 00:35:40,040
Get out, get out, get out...
405
00:35:40,320 --> 00:35:41,160
Get out!
406
00:35:41,960 --> 00:35:42,719
Alright.
407
00:35:52,640 --> 00:35:54,719
It used to happen to me too,
when I was little
408
00:35:54,920 --> 00:35:56,320
and you bathed me.
409
00:35:58,800 --> 00:36:00,200
But I was too lazy to get out.
410
00:36:01,400 --> 00:36:02,120
Of the bathtub.
411
00:36:04,560 --> 00:36:06,200
Wait, what? Excuse me?
412
00:36:07,280 --> 00:36:08,680
I pissed on you.
413
00:36:08,840 --> 00:36:11,120
Jesus, you're disgusting.
414
00:36:12,520 --> 00:36:14,360
You're disgusting.
415
00:36:29,200 --> 00:36:30,680
I know you'll say I didn't know him,
416
00:36:30,840 --> 00:36:32,360
but I did a little,
so I'm telling you.
417
00:36:33,400 --> 00:36:35,000
Raphaël was annoying.
418
00:36:36,320 --> 00:36:39,920
Of course, he was handsome,
he was kind, he was a good cook,
419
00:36:40,080 --> 00:36:41,840
but do you remember
how annoying he was?
420
00:36:42,360 --> 00:36:43,200
Huh?
421
00:36:48,320 --> 00:36:51,680
He had a terrible sense of humor,
his jokes were lame.
422
00:36:51,840 --> 00:36:52,600
Really?
423
00:36:52,920 --> 00:36:55,280
What do you mean, "really"?
Did you ever laugh at his jokes?
424
00:36:55,440 --> 00:36:57,400
-Yeah.
-For real, not just pretending?
425
00:36:57,640 --> 00:36:58,680
I don't know.
426
00:37:02,880 --> 00:37:05,239
And the cologne he wore...
427
00:37:06,120 --> 00:37:08,600
the masculine one... yuck.
428
00:37:09,160 --> 00:37:10,040
Did you like it?
429
00:37:12,880 --> 00:37:15,040
And that jerk
never gave me a massage.
430
00:37:23,480 --> 00:37:25,600
I'm sure he was the kind of guy
431
00:37:25,760 --> 00:37:28,160
who stared at girls' butts
on the street.
432
00:37:28,320 --> 00:37:29,320
That's true.
433
00:37:29,680 --> 00:37:31,440
Well, you've seen my butt,
434
00:37:31,600 --> 00:37:33,560
why would he need
to cross the street?
435
00:37:36,200 --> 00:37:37,719
No, but he was obnoxious.
436
00:37:38,239 --> 00:37:39,000
He was obnoxious.
437
00:37:39,760 --> 00:37:41,120
A biker jerk.
438
00:37:42,520 --> 00:37:44,040
A huge biker jerk.
439
00:37:52,480 --> 00:37:53,120
You know,
440
00:37:55,600 --> 00:37:57,560
I fell in love with him because...
441
00:38:00,760 --> 00:38:02,040
because he was awkward,
442
00:38:05,280 --> 00:38:06,880
incapable of relaxing,
443
00:38:08,200 --> 00:38:10,239
as if his chest
were welded to his body.
444
00:38:12,719 --> 00:38:13,920
I found it so heartwarming.
445
00:38:19,800 --> 00:38:21,480
It's cruel to still love him so much.
446
00:38:24,920 --> 00:38:27,320
Love should go away
when people leave.
447
00:38:31,200 --> 00:38:33,800
I don't know,
maybe it's wonderful that it stays.
448
00:39:21,680 --> 00:39:23,960
-Margaux, come dance!
-No!
449
00:39:24,120 --> 00:39:25,120
I'm eating!
450
00:39:25,280 --> 00:39:26,800
Who cares, come dance!
451
00:39:28,480 --> 00:39:29,840
Come!
452
00:40:58,680 --> 00:41:00,239
Are you OK, miss?
453
00:41:00,520 --> 00:41:02,520
-Are you OK?
-Yes, I'm fine.
454
00:41:02,680 --> 00:41:04,280
Miss, please sit down.
455
00:41:04,440 --> 00:41:05,320
I'm fine.
456
00:41:11,719 --> 00:41:12,520
I'm OK.
457
00:43:03,600 --> 00:43:04,600
Lola?
458
00:43:07,440 --> 00:43:08,360
Lola?
459
00:43:13,080 --> 00:43:14,200
I have to go back home.
460
00:45:27,200 --> 00:45:28,160
Damn it.
461
00:45:35,880 --> 00:45:37,160
What are we going to do now?
462
00:45:38,719 --> 00:45:40,280
Margaux, what are we going to do?
463
00:45:43,840 --> 00:45:44,760
Here.
464
00:45:45,600 --> 00:45:47,800
I drove back.
I'm sorry, but I told you.
465
00:45:48,560 --> 00:45:49,719
It had to end.
466
00:45:53,800 --> 00:45:55,400
But you can stay.
467
00:45:55,560 --> 00:45:57,000
You can stay at my place.
468
00:45:59,760 --> 00:46:00,600
Gaspard?
469
00:46:02,000 --> 00:46:04,040
Gaspard, wake up, buddy, we're here.
470
00:46:26,560 --> 00:46:29,040
-Is the piano yours?
-No, it's the neighbor's.
471
00:46:30,520 --> 00:46:31,680
Of course it's mine.
472
00:46:31,840 --> 00:46:32,640
Have you seen it, Mom?
473
00:46:39,719 --> 00:46:41,080
Wait. Hang on.
474
00:46:41,239 --> 00:46:44,080
Get down.
You can help me if you want, but...
475
00:46:44,239 --> 00:46:45,600
Shall I do the pillowcases?
476
00:46:47,280 --> 00:46:48,200
Yeah.
477
00:46:51,560 --> 00:46:52,920
You can have the room.
478
00:46:53,080 --> 00:46:56,200
-Margaux, can I...
-Just throw it there.
479
00:46:56,360 --> 00:46:56,960
OK.
480
00:46:57,120 --> 00:46:58,680
What the hell are we doing here?
481
00:46:59,000 --> 00:47:01,640
Mom? Mom?
482
00:47:01,800 --> 00:47:03,800
-Margaux?
-Yes.
483
00:47:04,280 --> 00:47:06,160
I'll get ready and head out.
484
00:47:06,320 --> 00:47:09,000
But please, make yourselves at home.
485
00:47:09,160 --> 00:47:10,120
Where are you going?
486
00:47:11,880 --> 00:47:13,000
I'm...
487
00:47:14,040 --> 00:47:15,200
Nowhere interesting.
488
00:47:17,560 --> 00:47:19,040
It's a work thing...
489
00:47:20,640 --> 00:47:21,760
you wouldn't get it.
490
00:47:27,920 --> 00:47:30,320
Here, take this if you want.
491
00:47:30,480 --> 00:47:31,680
If you want to change or...
492
00:47:38,719 --> 00:47:40,680
Relax a little, you'll feel better.
493
00:47:41,640 --> 00:47:43,680
Trust me, just take a breather. OK?
494
00:49:29,320 --> 00:49:31,120
Are you sure
you don't want to go again?
495
00:49:31,360 --> 00:49:32,760
I've already gone five times.
496
00:49:35,480 --> 00:49:36,640
Do you want to go for a walk?
497
00:49:39,239 --> 00:49:39,960
No.
498
00:50:12,000 --> 00:50:12,920
There it is.
499
00:50:14,160 --> 00:50:15,000
See?
500
00:50:17,520 --> 00:50:18,640
Can you hear that?
501
00:50:20,520 --> 00:50:22,160
It's doing great.
502
00:50:24,200 --> 00:50:25,480
You can close your eyes,
503
00:50:26,160 --> 00:50:27,040
if you want.
504
00:50:30,280 --> 00:50:32,960
This is good news,
everything's great.
505
00:50:33,920 --> 00:50:35,160
You can relax.
506
00:50:40,280 --> 00:50:42,480
Here, wipe yourself off
and get dressed.
507
00:50:44,960 --> 00:50:46,400
And I'll see you...
508
00:50:46,560 --> 00:50:48,920
once you've had
your three-month ultrasound.
509
00:50:49,840 --> 00:50:51,719
That's when we'll check
that it's developing well,
510
00:50:51,880 --> 00:50:53,040
and that it attached.
511
00:50:53,480 --> 00:50:55,800
I don't know if you made
an appointment with my secretary,
512
00:50:55,960 --> 00:50:57,400
but it's not here.
513
00:50:57,560 --> 00:50:58,800
-Do you remember?
-Yes.
514
00:50:58,960 --> 00:51:00,400
-It's not with me.
-I know.
515
00:52:33,320 --> 00:52:36,560
IT'S TAKING A WHILE,
DON'T WAIT FOR ME, I HAVE TO EAT OUT
516
00:52:52,320 --> 00:52:53,160
Mom?
517
00:52:59,280 --> 00:53:00,080
Mom?
518
00:53:04,960 --> 00:53:05,719
What?
519
00:53:10,239 --> 00:53:11,719
Can I ask you a question?
520
00:53:12,440 --> 00:53:13,320
Sure.
521
00:53:16,040 --> 00:53:17,719
Are we still a family?
522
00:53:18,760 --> 00:53:20,480
When it's just the two of us, I mean.
523
00:53:24,600 --> 00:53:25,239
Yes.
524
00:53:29,280 --> 00:53:30,440
Why are you filming?
525
00:53:32,800 --> 00:53:33,560
You know...
526
00:53:37,840 --> 00:53:39,239
I miss him very much.
527
00:53:47,000 --> 00:53:47,800
I know.
528
00:53:51,440 --> 00:53:52,320
Mom?
529
00:53:57,719 --> 00:53:59,360
Come on, it's bedtime.
530
00:54:03,600 --> 00:54:06,000
I wanted to go to Dad's funeral.
531
00:54:13,080 --> 00:54:14,320
It's time to sleep now.
532
00:54:40,719 --> 00:54:42,160
Can I ask you a question?
533
00:54:44,360 --> 00:54:45,200
Sure.
534
00:54:46,040 --> 00:54:47,719
Are we still a family?
535
00:54:48,719 --> 00:54:50,400
When it's just the two of us, I mean.
536
00:55:08,800 --> 00:55:10,920
I told you I can't dance.
537
00:55:17,600 --> 00:55:20,239
I really can't dance, I told you.
538
00:55:39,040 --> 00:55:40,480
Damn it!
539
00:55:51,560 --> 00:55:52,560
Mom?
540
00:56:17,960 --> 00:56:18,800
Mom?
541
00:57:23,520 --> 00:57:25,320
-Are you OK?
-Yeah.
542
00:57:27,000 --> 00:57:28,680
What are you doing here?
543
00:57:32,920 --> 00:57:35,320
Come, don't just stand there.
544
00:58:35,960 --> 00:58:36,880
Wait.
545
00:59:10,360 --> 00:59:11,120
You're sleeping here?
546
00:59:12,800 --> 00:59:13,600
Lola?
547
00:59:16,840 --> 00:59:17,800
Lola?
548
00:59:23,040 --> 00:59:23,960
Are you alone?
549
00:59:26,280 --> 00:59:27,320
Where's Mom?
550
00:59:30,200 --> 00:59:31,440
Tell me, where's Mom?
551
00:59:37,120 --> 00:59:38,840
Gaspard, where's your mom?
Did she say?
552
00:59:39,000 --> 00:59:39,920
I don't know.
553
00:59:40,600 --> 00:59:42,080
Have you tried calling her?
554
01:00:00,600 --> 01:00:01,960
What's up, buddy?
555
01:00:04,080 --> 01:00:04,840
Come on.
556
01:00:06,160 --> 01:00:06,800
It'll be OK.
557
01:00:07,360 --> 01:00:09,240
She... she must have gone for a walk.
558
01:00:09,400 --> 01:00:10,880
Don't worry. OK?
559
01:00:11,640 --> 01:00:13,240
You're super strong anyway.
560
01:00:13,400 --> 01:00:16,760
Huh? Let's see your muscles.
Show me your little muscles.
561
01:00:17,160 --> 01:00:17,840
There we go.
562
01:00:19,160 --> 01:00:19,920
Don't worry.
563
01:00:23,040 --> 01:00:23,680
Come on.
564
01:01:12,880 --> 01:01:15,600
Something could have happened.
Are you kidding me?
565
01:01:15,760 --> 01:01:17,720
-This isn't the time.
-Hey, do you hear me?
566
01:01:19,400 --> 01:01:21,240
You left him all alone,
you crazy woman!
567
01:01:22,280 --> 01:01:25,000
Yeah. I'm crazy.
568
01:01:25,160 --> 01:01:27,080
I'm totally crazy. Call Mom.
569
01:01:27,240 --> 01:01:28,080
Tell her.
570
01:01:28,240 --> 01:01:30,440
Tell her to order her meds
and call her doctors.
571
01:01:30,600 --> 01:01:32,400
"Lola isn't sad, Mom, she's crazy.
572
01:01:32,560 --> 01:01:34,800
"She's lost it, she needs
to be committed, she's dangerous."
573
01:01:34,960 --> 01:01:35,960
Stop it, OK?
574
01:01:36,120 --> 01:01:39,160
Say it, damn it!
Say what you really think!
575
01:01:39,320 --> 01:01:41,720
Say it: "Lola, you're totally crazy,
576
01:01:41,880 --> 01:01:43,640
"and you're driving your son
just as crazy."
577
01:01:43,800 --> 01:01:45,920
-Damn it, go ahead, say it!
-Shut up!
578
01:02:23,720 --> 01:02:25,520
I don't know
what I'm going to do with him.
579
01:02:26,400 --> 01:02:27,440
Well, you'll...
580
01:02:28,680 --> 01:02:31,040
sign him up for soccer,
teach him how to drive, he'll be OK.
581
01:02:31,200 --> 01:02:32,840
Boys are really dumb, you know.
582
01:02:40,200 --> 01:02:41,920
-Want some?
-No, thanks.
583
01:02:48,080 --> 01:02:49,520
I almost had a kid.
584
01:02:50,960 --> 01:02:51,720
What?
585
01:02:53,240 --> 01:02:55,320
You wanted me
to tell you my stuff, so here it is.
586
01:02:57,920 --> 01:03:00,080
When I was with Camille.
Remember Camille?
587
01:03:01,200 --> 01:03:02,040
Barely.
588
01:03:02,680 --> 01:03:04,320
I wanted it so badly, I swear.
589
01:03:07,040 --> 01:03:08,160
I won't go into the details,
590
01:03:08,320 --> 01:03:10,360
but eventually, a great doctor found
591
01:03:10,520 --> 01:03:12,440
an anonymous sperm donor abroad,
592
01:03:12,600 --> 01:03:16,000
and he did it the old-fashioned way,
no fuss, just a syringe.
593
01:03:17,080 --> 01:03:18,440
It worked right away.
594
01:03:21,480 --> 01:03:23,480
I was in pain at times, so...
595
01:03:23,760 --> 01:03:25,240
I rested, I...
596
01:03:27,520 --> 01:03:28,480
I hardly moved at all,
597
01:03:28,640 --> 01:03:30,200
I desperately
wanted it to work, it was
598
01:03:30,360 --> 01:03:31,280
all I could think of.
599
01:03:32,040 --> 01:03:32,960
I did nothing.
600
01:03:35,080 --> 01:03:36,160
A real old lady.
601
01:03:39,440 --> 01:03:40,880
It held for about five months.
602
01:03:41,560 --> 01:03:42,840
And then it all fell apart.
603
01:03:43,160 --> 01:03:45,120
I had to deliver, and I didn't...
604
01:03:47,000 --> 01:03:49,240
ask to see the baby, it was awful.
605
01:03:51,680 --> 01:03:52,600
When was this?
606
01:03:54,080 --> 01:03:55,240
A few years ago.
607
01:03:59,960 --> 01:04:01,320
Why didn't you tell me?
608
01:04:01,920 --> 01:04:04,640
Well, you were there, all happy...
609
01:04:06,600 --> 01:04:08,000
I didn't want to see you.
610
01:04:11,160 --> 01:04:11,880
You,
611
01:04:13,240 --> 01:04:15,240
little Gaspard, your boyfriend
with the perfect smile,
612
01:04:15,400 --> 01:04:16,760
it bugged me, you know.
613
01:04:19,560 --> 01:04:20,920
It hurt, to be honest.
614
01:04:25,200 --> 01:04:26,840
It must feel better now, right?
615
01:04:28,400 --> 01:04:29,720
Please don't say that.
616
01:04:30,040 --> 01:04:30,880
I'm joking.
617
01:04:32,120 --> 01:04:33,320
I was jealous.
618
01:04:38,160 --> 01:04:40,320
I was so jealous, I hated you.
619
01:04:44,880 --> 01:04:46,520
After that happened,
620
01:04:48,280 --> 01:04:50,120
it was a nightmare with...
621
01:04:51,080 --> 01:04:53,280
with Camille, we argued constantly,
so we broke up.
622
01:04:53,440 --> 01:04:56,520
I haven't had
any real relationship since then.
623
01:04:58,440 --> 01:05:00,480
I didn't make the time...
624
01:05:01,600 --> 01:05:04,400
I wanted to think about
something else, my business,
625
01:05:06,080 --> 01:05:08,360
what I was making.
626
01:05:13,680 --> 01:05:16,920
And I don't know
if it's the damn clock, but...
627
01:05:17,440 --> 01:05:19,720
I called the same doctor
and we started all over again.
628
01:05:21,800 --> 01:05:26,000
All alone, years later,
it's strange, but...
629
01:05:27,800 --> 01:05:29,960
I haven't made room for romance
in my schedule,
630
01:05:30,120 --> 01:05:33,320
and let's face it,
I'm not exactly a spring chicken.
631
01:05:33,480 --> 01:05:34,320
You're stupid.
632
01:05:37,680 --> 01:05:40,320
I found out three weeks ago
that I was pregnant
633
01:05:40,480 --> 01:05:41,160
again.
634
01:05:42,600 --> 01:05:44,080
Apparently, it works quickly for me.
635
01:05:46,840 --> 01:05:49,800
So, I had started
to move around less,
636
01:05:51,080 --> 01:05:52,000
to...
637
01:05:52,680 --> 01:05:53,800
to slow down,
638
01:05:55,120 --> 01:05:56,560
and take care of myself.
639
01:05:58,200 --> 01:05:59,480
And then
640
01:06:00,120 --> 01:06:02,840
Raphael's accident happened and...
641
01:06:11,920 --> 01:06:14,080
Today I heard its heartbeat.
642
01:06:16,960 --> 01:06:20,680
It's the size of a pistachio
and you can hear its heartbeat.
643
01:06:22,800 --> 01:06:27,080
I should just be happy,
but... I'm scared.
644
01:06:28,080 --> 01:06:31,560
I'm just scared.
Scared that it will happen again.
645
01:06:32,040 --> 01:06:32,840
It'll be OK.
646
01:06:34,600 --> 01:06:35,800
Well, there you go, I...
647
01:06:37,520 --> 01:06:40,400
You're the one comforting me,
the world's upside down.
648
01:07:01,040 --> 01:07:03,040
-I want sunshine.
-What?
649
01:07:03,760 --> 01:07:05,320
The song you were humming
the other day.
650
01:07:12,520 --> 01:07:13,320
I want sunshine
651
01:07:13,760 --> 01:07:15,360
-I want sunshine
-Yeah.
652
01:07:23,120 --> 01:07:24,160
It will stick.
653
01:07:25,520 --> 01:07:27,960
It'll survive,
we're a tough bunch in this family.
654
01:07:35,760 --> 01:07:38,320
We need to sleep. I need to sleep.
You won't be mad at me?
655
01:07:38,480 --> 01:07:39,400
No, of course not.
656
01:07:40,200 --> 01:07:41,200
Good night, Denis.
657
01:07:41,960 --> 01:07:42,880
Denis?
658
01:07:43,120 --> 01:07:44,560
Oh, no, please, not Denis.
659
01:07:44,720 --> 01:07:46,520
-Why?
-Shut up.
660
01:07:48,600 --> 01:07:50,680
Good night. Good night, pistachio.
661
01:07:54,560 --> 01:07:57,040
Wait. Hang on...
662
01:07:59,840 --> 01:08:00,800
What?
663
01:08:02,600 --> 01:08:05,280
I don't want us to drift apart.
664
01:08:32,080 --> 01:08:32,960
Are you OK?
665
01:08:41,479 --> 01:08:43,560
No, no, no...
666
01:09:13,080 --> 01:09:14,560
Where do we go when we die?
667
01:09:18,479 --> 01:09:20,000
You sure ask a lot of questions.
668
01:09:24,080 --> 01:09:25,520
Ask your mom.
669
01:09:31,360 --> 01:09:32,320
To heaven,
670
01:09:34,320 --> 01:09:35,600
to the stars,
671
01:09:37,280 --> 01:09:38,840
according to myth, anyway...
672
01:09:40,080 --> 01:09:41,600
everyone has their opinion on that.
673
01:09:43,360 --> 01:09:44,680
What do you think?
674
01:09:53,760 --> 01:09:56,200
I think we don't need to go
anywhere else,
675
01:09:57,080 --> 01:10:00,360
we're already
where people want us to be.
676
01:10:01,160 --> 01:10:01,960
You know?
677
01:10:03,120 --> 01:10:04,240
Like...
678
01:10:06,920 --> 01:10:07,760
in a flower,
679
01:10:09,920 --> 01:10:11,000
a scent,
680
01:10:12,880 --> 01:10:14,240
a remnant of toothpaste.
681
01:10:15,880 --> 01:10:18,320
-In that buoy?
-Yes, that too.
682
01:10:19,840 --> 01:10:21,640
-In a video game?
-Yes.
683
01:10:22,200 --> 01:10:24,160
-That's handy.
-Really handy.
684
01:10:59,600 --> 01:11:00,560
Gasp!
685
01:11:04,479 --> 01:11:05,720
Wait up!
686
01:11:51,000 --> 01:11:52,120
Is that it, Mom?
687
01:13:09,760 --> 01:13:10,920
You stink.
688
01:13:11,080 --> 01:13:13,360
I don't stink,
I smell like garlic, you silly goose.
689
01:13:13,840 --> 01:13:14,920
Well, you stink.
690
01:13:15,280 --> 01:13:16,400
Will I stay that way?
691
01:13:17,320 --> 01:13:20,200
-Yeah, for the rest of your life.
-Oh, no.
692
01:13:22,479 --> 01:13:23,200
What are you doing?
693
01:13:23,360 --> 01:13:24,960
-Let's go check out the beach.
-Yeah.
694
01:13:25,640 --> 01:13:26,520
Go, I'll be right there.
695
01:13:26,680 --> 01:13:28,880
-I'll go get some ice cream.
-Yeah!
696
01:13:49,400 --> 01:13:50,400
Buongiorno.
697
01:14:01,560 --> 01:14:02,200
Dieci euro.
698
01:14:07,880 --> 01:14:09,080
-Grazie.
-Grazie.
699
01:19:04,680 --> 01:19:07,000
Subtitling: TransPerfect Media
43112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.