All language subtitles for Aisle Be Home For Christmas [2022]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,870 --> 00:00:39,870
Might want to hurry.
2
00:00:40,450 --> 00:00:41,450
Excuse me?
3
00:00:42,070 --> 00:00:43,070
No.
4
00:00:43,910 --> 00:00:44,910
Coming in early.
5
00:00:45,370 --> 00:00:48,910
Yeah, we had a little reprieve for a
while there, but this one's going to be
6
00:00:48,910 --> 00:00:49,910
doozy.
7
00:00:50,270 --> 00:00:54,730
Angela's closing her shop early so we
can get home, beat the storm.
8
00:00:55,770 --> 00:00:56,770
Thanks for the tip.
9
00:00:56,890 --> 00:00:59,110
You betcha. Hey, Merry Christmas.
10
00:00:59,350 --> 00:01:00,530
Merry Christmas to you too.
11
00:01:07,130 --> 00:01:08,130
Hi, this is Drew.
12
00:01:09,770 --> 00:01:10,950
I'm sorry, I can't hear you.
13
00:01:16,250 --> 00:01:17,250
The wreath.
14
00:01:17,330 --> 00:01:20,750
They want the contracts now? It's two
days before Christmas.
15
00:01:23,950 --> 00:01:25,170
Merry Christmas.
16
00:01:25,530 --> 00:01:26,530
Angela,
17
00:01:27,030 --> 00:01:29,250
Michelle, I thought I just wished you a
Merry Christmas.
18
00:01:29,550 --> 00:01:31,010
Yes, but I forgot something.
19
00:01:31,430 --> 00:01:33,170
Let me guess, the Christmas wreath?
20
00:01:33,370 --> 00:01:34,590
How do you do that?
21
00:01:34,870 --> 00:01:37,550
Because every year you come back in
because you forget something.
22
00:01:40,440 --> 00:01:42,820
Merry Christmas, sir. Welcome to
Angela's Supermarket.
23
00:01:43,020 --> 00:01:46,400
Hello. We're actually just about to
close. I'm so sorry. It's the weather.
24
00:01:47,100 --> 00:01:48,160
This is just my day.
25
00:01:48,380 --> 00:01:50,720
It's like you have this Christmas memory
fog.
26
00:01:51,180 --> 00:01:55,540
And every year, you forget the Christmas
wreath. I guess I just get caught up
27
00:01:55,540 --> 00:01:56,540
with the season.
28
00:01:57,100 --> 00:02:01,120
You'll find, if you're lucky, one at the
very end of the Christmas aisle. I just
29
00:02:01,120 --> 00:02:02,600
gotta grab a few things. I'll be in and
out.
30
00:02:03,560 --> 00:02:05,520
I'll be back before the last person
leaves the line.
31
00:02:06,100 --> 00:02:07,100
I promise.
32
00:02:09,449 --> 00:02:10,388
Thank you.
33
00:02:10,389 --> 00:02:11,390
And Merry Christmas.
34
00:02:13,310 --> 00:02:17,090
Okay. Do you mind watching my bags
really quick? Yeah, of course. Okay. Not
35
00:02:17,090 --> 00:02:21,230
is my Christmas stuff in these bags, but
a grant application is in them, too.
36
00:02:21,610 --> 00:02:23,850
Yeah, I don't think we sell grant
applications here.
37
00:02:24,350 --> 00:02:25,350
Funny.
38
00:02:25,490 --> 00:02:28,150
Okay, I got you. Now hurry. We close in
a couple of minutes. Okay.
39
00:03:02,399 --> 00:03:03,399
I... Sorry.
40
00:03:04,500 --> 00:03:05,500
True? Michelle.
41
00:03:06,580 --> 00:03:07,680
Wow. Wow.
42
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Hi.
43
00:03:10,100 --> 00:03:11,640
It's been such a long time.
44
00:03:11,980 --> 00:03:13,060
Yes. It has.
45
00:03:13,560 --> 00:03:14,760
Yeah. Oh.
46
00:03:15,160 --> 00:03:16,180
You take it.
47
00:03:17,840 --> 00:03:18,860
There's not another one?
48
00:03:19,380 --> 00:03:20,820
No. It's the last one.
49
00:03:21,600 --> 00:03:23,740
It's okay. You can have it. No, no, no.
You take it.
50
00:03:24,780 --> 00:03:25,780
Take it. Okay.
51
00:03:25,820 --> 00:03:27,400
It's the spirit of Christmas. Take it.
Oh.
52
00:03:28,100 --> 00:03:29,099
Thank you.
53
00:03:29,100 --> 00:03:30,100
You're welcome.
54
00:03:30,740 --> 00:03:32,790
So... What are you doing here?
55
00:03:33,450 --> 00:03:35,370
Yeah, I thought you lived in Manhattan.
56
00:03:35,750 --> 00:03:39,210
I do, I do. Yeah, I'm just in town to
surprise my Aunt Beth for Christmas.
57
00:03:39,690 --> 00:03:40,810
Oh, that's sweet.
58
00:03:41,710 --> 00:03:42,710
How is she doing?
59
00:03:42,890 --> 00:03:43,890
Good, good.
60
00:03:43,990 --> 00:03:48,490
This is her first Christmas without my
Uncle Doug, so we'll see how it goes.
61
00:03:48,790 --> 00:03:49,790
I'm so sorry.
62
00:03:50,250 --> 00:03:51,570
I love your Uncle Doug.
63
00:03:51,790 --> 00:03:55,290
He was the one who convinced us to build
those ridiculously tall gingerbread
64
00:03:55,290 --> 00:03:56,290
houses, remember?
65
00:03:56,350 --> 00:03:58,250
Right, right. Oh, yeah. Oh, my gosh.
66
00:03:58,830 --> 00:03:59,990
Yeah, oh, my gosh.
67
00:04:00,440 --> 00:04:02,780
That's crazy. That was so long ago.
Yeah, it was.
68
00:04:07,220 --> 00:04:13,340
So, um... Oh, yeah, um...
69
00:04:13,340 --> 00:04:19,920
So, when was the last time you saw each
other? I think it was... What about
70
00:04:19,920 --> 00:04:24,400
you? What are you doing now?
71
00:04:24,660 --> 00:04:25,660
I'm keeping busy.
72
00:04:26,210 --> 00:04:29,510
Well, good you were able to take some
time off for Christmas and come visit
73
00:04:29,510 --> 00:04:32,470
aunt? Um, well, I was until about 15
minutes ago.
74
00:04:32,870 --> 00:04:35,030
Oh. Is family law that demanding?
75
00:04:35,450 --> 00:04:36,950
I wish I was in family law.
76
00:04:37,190 --> 00:04:38,810
Oh, well, what are you doing now?
77
00:04:39,170 --> 00:04:41,510
Uh, I ended up in contract arbitrations.
78
00:04:41,850 --> 00:04:42,850
Oh.
79
00:04:43,530 --> 00:04:45,250
Is that fun?
80
00:04:46,190 --> 00:04:47,190
Fun?
81
00:04:47,470 --> 00:04:49,430
Yeah. You don't have fun at your job?
82
00:04:49,790 --> 00:04:54,210
I mean, I never thought of it like that.
I like what I do, but fun?
83
00:04:56,450 --> 00:04:59,810
Okay, well, maybe fun was too strong of
a word.
84
00:05:00,570 --> 00:05:02,590
What about challenging?
85
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
To a degree.
86
00:05:05,230 --> 00:05:06,690
Okay, interesting.
87
00:05:08,430 --> 00:05:09,490
It pays the bills.
88
00:05:10,710 --> 00:05:12,190
What about demanding?
89
00:05:12,590 --> 00:05:13,590
I'll take demanding.
90
00:05:15,050 --> 00:05:20,130
Yeah, after I got my law degree, I got
an offer from a number of firms, but I
91
00:05:20,130 --> 00:05:21,930
chose to go to Manhattan, and that's
where I've been ever since.
92
00:05:23,070 --> 00:05:24,690
Well, they don't have a family law
practice?
93
00:05:25,240 --> 00:05:27,840
Well, I'm making partner now, so it's
fine.
94
00:05:28,160 --> 00:05:32,320
Oh. Well, maybe now that you're partner,
you can introduce them to family law.
95
00:05:32,480 --> 00:05:37,140
Well, I'm not a partner yet. It's an
offer, but no, it's just not what we do.
96
00:05:37,560 --> 00:05:39,780
Well, I'm sure you'll figure it out.
97
00:05:40,180 --> 00:05:41,180
You always do.
98
00:05:44,400 --> 00:05:45,800
Does this bring back any memories?
99
00:05:46,820 --> 00:05:49,200
Are we the only ones that still love a
good fruitcake?
100
00:05:49,760 --> 00:05:50,760
Probably.
101
00:05:51,320 --> 00:05:52,320
Can you hand me one, please?
102
00:05:52,520 --> 00:05:53,800
Yeah. Okay.
103
00:05:54,780 --> 00:05:56,740
So, did you end up getting your
doctorate?
104
00:05:57,900 --> 00:05:58,900
Absolutely.
105
00:05:59,380 --> 00:06:02,400
And now you are Dr. Michelle Nichols.
106
00:06:02,780 --> 00:06:04,300
Well, if animals could talk.
107
00:06:04,880 --> 00:06:07,140
Although, I'm pretty sure they would
just call me Michelle.
108
00:06:07,680 --> 00:06:08,900
And you work here in town, right?
109
00:06:09,380 --> 00:06:10,940
Yep. I run my own clinic.
110
00:06:11,380 --> 00:06:13,820
Great. But I'm not surprised.
111
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
Why is that?
112
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
Really?
113
00:06:16,940 --> 00:06:20,180
In high school, you came up with at
least 100 different ways on how to run a
114
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
veterinary hospital.
115
00:06:22,100 --> 00:06:23,300
Yeah, I was so young.
116
00:06:23,900 --> 00:06:24,900
That I had all the answers.
117
00:06:25,420 --> 00:06:27,680
I still do have all the answers.
118
00:06:28,540 --> 00:06:33,220
But it's a little bit more complicated
now. I'm applying for a new grant for my
119
00:06:33,220 --> 00:06:34,220
clinic.
120
00:06:34,360 --> 00:06:35,360
That's great.
121
00:06:36,060 --> 00:06:39,600
Speaking of which, I need to turn in the
paperwork in an hour.
122
00:06:39,880 --> 00:06:42,140
Oh, I'm sorry. I didn't mean to take up
all your time.
123
00:06:42,480 --> 00:06:48,000
No, no, no. You didn't take up all of my
time. I really enjoyed catching up with
124
00:06:48,000 --> 00:06:48,859
you, Drew.
125
00:06:48,860 --> 00:06:51,300
Yeah, I really appreciated catching up
with you too, Michelle.
126
00:06:51,870 --> 00:06:53,190
Good afternoon, everyone.
127
00:06:53,610 --> 00:06:58,050
Angela's Supermart will be closing
early, so everyone can drive home
128
00:06:58,370 --> 00:07:02,730
If you can please conclude your shopping
and make your way to the exit. We have
129
00:07:02,730 --> 00:07:05,790
left one register open for you to make
your final purchases.
130
00:07:06,170 --> 00:07:11,330
On behalf of the entire staff here at
Angela's, we wish you a very Merry
131
00:07:11,330 --> 00:07:12,330
Christmas.
132
00:07:13,630 --> 00:07:14,630
Uh -oh.
133
00:07:15,490 --> 00:07:17,090
Well, I guess we should head back?
134
00:07:17,450 --> 00:07:19,970
Yeah, yeah. I wish we had more time to
catch up.
135
00:07:21,500 --> 00:07:22,500
Me too.
136
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
Wow.
137
00:07:32,960 --> 00:07:34,640
We really shut this door down.
138
00:07:34,940 --> 00:07:36,620
Yeah, it seems like everyone made it out
except us.
139
00:07:37,500 --> 00:07:39,060
Hey, Michelle, you find everything?
140
00:07:39,480 --> 00:07:42,100
Yes. We need to get out of here before
we get snowed in.
141
00:07:42,820 --> 00:07:46,000
Yeah, it looks like it's really coming
down out there. I have one more stop to
142
00:07:46,000 --> 00:07:49,600
make before I head home. Oh, you found
it. Yes. We did.
143
00:07:50,380 --> 00:07:55,180
Hi. Yes, well, Drew let me have the last
one. He was the perfect gentleman.
144
00:07:55,740 --> 00:07:58,780
Oh, chivalrous and also very
Christmassy.
145
00:07:59,080 --> 00:08:01,060
The perfect combination.
146
00:08:02,760 --> 00:08:04,760
Drew, this is my friend Angela.
147
00:08:05,400 --> 00:08:07,320
Like the name of the store. One and the
same.
148
00:08:08,560 --> 00:08:10,040
Wasn't it called the Supermart before?
149
00:08:10,320 --> 00:08:11,520
Yeah, that was my parents' store.
150
00:08:12,080 --> 00:08:15,900
Yeah, she took it over last year. I
convinced her to give it a makeover and
151
00:08:15,900 --> 00:08:16,900
it Angela's Supermart.
152
00:08:17,500 --> 00:08:20,020
Well, it's the perfect name. Well, thank
you.
153
00:08:20,680 --> 00:08:23,160
How do you know about the supermarket?
Are you from around here?
154
00:08:23,900 --> 00:08:24,920
I'm sorry. Give me a second.
155
00:08:26,600 --> 00:08:28,960
Angela, this is Drew.
156
00:08:29,960 --> 00:08:31,080
Drew? Yes.
157
00:08:31,440 --> 00:08:33,440
Drew, Drew. Yes, you're Drew.
158
00:08:33,760 --> 00:08:35,020
What is he doing here?
159
00:08:35,440 --> 00:08:37,820
I'm sorry. What was the question?
160
00:08:38,520 --> 00:08:39,740
Nothing. Never mind.
161
00:08:41,880 --> 00:08:44,780
You have everything you need. Yeah. You
don't forget anything. No, I'm good.
162
00:08:44,880 --> 00:08:46,360
Actually, I have to go. Yeah.
163
00:08:46,600 --> 00:08:51,680
Thank you so much. And hopefully next
time we can do more than just a few
164
00:08:51,680 --> 00:08:52,479
minutes in the store.
165
00:08:52,480 --> 00:08:56,420
Yeah, I'd really like that. Yeah, me
too. I'm sorry. I have to go. Merry
166
00:08:56,420 --> 00:08:57,420
Christmas. Oh, wait.
167
00:08:57,540 --> 00:08:58,540
Don't forget these.
168
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Merry Christmas.
169
00:09:00,120 --> 00:09:03,500
My life is in these bags. Thank you.
Merry Christmas.
170
00:09:04,280 --> 00:09:05,280
No, huh?
171
00:09:06,560 --> 00:09:07,560
What?
172
00:09:07,740 --> 00:09:08,740
What?
173
00:09:14,790 --> 00:09:15,790
I mean,
174
00:09:16,350 --> 00:09:19,570
it's complete white out. I don't think
the roads are going to be open. Oh, no,
175
00:09:19,670 --> 00:09:20,810
no, no. I need to get out of here.
176
00:09:24,670 --> 00:09:25,730
That's not a good idea.
177
00:09:26,430 --> 00:09:27,450
I can't be stuck here.
178
00:09:27,670 --> 00:09:28,750
No, I can't be here.
179
00:09:30,010 --> 00:09:32,690
Well, what's so wrong with waiting the
storm out here?
180
00:09:32,970 --> 00:09:33,970
I have plans.
181
00:09:34,090 --> 00:09:35,830
Well, people make plans and God loves.
182
00:09:36,210 --> 00:09:37,930
I'm sorry, but I have contracts and I
have deadlines.
183
00:09:38,210 --> 00:09:40,710
Yeah, and I have to get my grant
notarized by six.
184
00:09:41,470 --> 00:09:42,530
Do you have a four -wheel drive?
185
00:09:43,230 --> 00:09:44,230
I do.
186
00:09:44,480 --> 00:09:46,800
Okay, not even Santa's making it out in
that fog.
187
00:09:47,180 --> 00:09:51,020
But together... No, no, no. I am not
letting my best friend in the whole
188
00:09:51,020 --> 00:09:54,900
go. No, ma 'am. You guys are staying
here.
189
00:09:56,320 --> 00:09:57,900
I can do an electronic notary.
190
00:09:59,560 --> 00:10:01,000
Where is the computer aisle?
191
00:10:01,280 --> 00:10:02,199
Aisle 22.
192
00:10:02,200 --> 00:10:03,600
That's great. I can get my documents.
193
00:10:04,060 --> 00:10:05,060
Aisle... 22.
194
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
Internet's down.
195
00:10:06,640 --> 00:10:09,240
What? No, no. The internet cannot be
down.
196
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
I have nothing.
197
00:10:17,060 --> 00:10:18,060
I don't either.
198
00:10:19,660 --> 00:10:20,900
How can I get my documents?
199
00:10:21,620 --> 00:10:23,660
Yeah, and how am I going to get my grant
notarized?
200
00:10:24,120 --> 00:10:26,700
Look, guys, we might be in this for a
while.
201
00:10:27,380 --> 00:10:28,380
It's not that bad.
202
00:10:29,880 --> 00:10:31,500
All right, it's going to be fine.
203
00:10:32,340 --> 00:10:33,340
There's got to be a way.
204
00:10:38,000 --> 00:10:40,060
If we get to our elevation, can we get a
signal?
205
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Like the roof.
206
00:10:42,220 --> 00:10:45,160
Perfect. Okay, no, you guys are not
going on my roof.
207
00:10:45,450 --> 00:10:48,470
Besides, I just spent a lot of money
getting that redone for the winter.
208
00:10:50,290 --> 00:10:51,570
Okay. No roof.
209
00:10:53,370 --> 00:10:56,450
Well, you said you have an electronics
section. Maybe we can set up a router.
210
00:10:56,650 --> 00:10:57,549
Great idea.
211
00:10:57,550 --> 00:11:00,590
Hey, let's not open all my inventory
right before Christmas.
212
00:11:01,250 --> 00:11:02,250
I'll pay for it.
213
00:11:02,990 --> 00:11:06,630
Drew. Michelle. The internet is down
because the weather is bad.
214
00:11:06,930 --> 00:11:11,290
When the weather lets up, my internet's
going to turn back on, just like my
215
00:11:11,290 --> 00:11:13,890
phone. We're just going to have to wait
this out.
216
00:11:15,340 --> 00:11:17,440
All right, this is the best place to be.
217
00:11:17,860 --> 00:11:18,860
Sorry, Angela.
218
00:11:18,900 --> 00:11:19,900
You are forgiven.
219
00:11:20,080 --> 00:11:23,440
Now, if you excuse us, Courtney and I
need to batten down the hatch.
220
00:11:23,660 --> 00:11:24,740
All right? Come on, Courtney.
221
00:11:28,940 --> 00:11:29,940
Any luck?
222
00:11:31,400 --> 00:11:32,400
Nothing.
223
00:11:32,500 --> 00:11:34,180
This isn't how I was expecting my day to
be.
224
00:11:34,660 --> 00:11:35,660
You okay?
225
00:11:37,600 --> 00:11:38,600
Yeah.
226
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
Just mad at myself.
227
00:11:40,560 --> 00:11:42,540
For what? Starting slow for you is not
your fault.
228
00:11:43,160 --> 00:11:49,040
No, but... Angela's right. I do this
every year. I forgot the wreath, but do
229
00:11:49,040 --> 00:11:50,040
every Christmas.
230
00:11:50,560 --> 00:11:52,160
There's a lot going on on Christmas.
231
00:11:52,720 --> 00:11:55,040
Yeah, but this time it was really
important.
232
00:11:57,120 --> 00:11:58,520
And then you were talking to me.
233
00:12:02,480 --> 00:12:03,640
I kept you too long.
234
00:12:05,780 --> 00:12:06,780
Hello?
235
00:12:07,180 --> 00:12:08,260
The door's locked.
236
00:12:14,920 --> 00:12:15,920
Are you okay?
237
00:12:16,800 --> 00:12:17,800
It's cold outside.
238
00:12:18,060 --> 00:12:20,560
My car battery died, and I walked like
four blocks.
239
00:12:20,860 --> 00:12:23,780
Come on, let's get warm, though. Yeah,
yeah. Yeah, let's go to the warm
240
00:12:23,920 --> 00:12:25,320
Maybe they have some blankets and some
heaters.
241
00:12:26,020 --> 00:12:27,020
Whoa.
242
00:12:27,440 --> 00:12:28,440
Oh,
243
00:12:29,320 --> 00:12:35,960
my goodness.
244
00:12:36,680 --> 00:12:37,740
Look at this.
245
00:12:38,600 --> 00:12:42,420
I didn't even see this when I came in.
Yeah, Angela goes all out for Christmas.
246
00:12:42,920 --> 00:12:45,540
When her parents were in the store, she
was the one that did the displays.
247
00:12:46,620 --> 00:12:48,520
Hi, I'm Richie. Angela.
248
00:12:48,760 --> 00:12:50,620
Yeah, this is Angela's store.
249
00:12:50,980 --> 00:12:51,980
Oh, wow,
250
00:12:52,580 --> 00:12:54,500
this display is absolutely incredible.
251
00:12:57,600 --> 00:12:59,920
Yes, now it's Christmas.
252
00:13:02,300 --> 00:13:03,780
Oh, don't even bother.
253
00:13:04,060 --> 00:13:05,240
Yeah, there's no cell reception.
254
00:13:07,100 --> 00:13:09,840
How about you come with me and I'll make
you some hot chocolate?
255
00:13:10,250 --> 00:13:12,130
Really? Come on. Can I help?
256
00:13:12,390 --> 00:13:14,070
Yeah, of course. Do you guys want any?
257
00:13:14,390 --> 00:13:16,550
Yeah, but I'll stay here and enjoy the
fire.
258
00:13:17,250 --> 00:13:19,430
Me too. All right, we'll be back.
259
00:13:20,150 --> 00:13:21,250
Thank you. Thanks, Angela.
260
00:13:23,990 --> 00:13:25,070
This is nice.
261
00:13:26,110 --> 00:13:27,110
Surprisingly cozy.
262
00:13:27,470 --> 00:13:29,450
Yeah, especially because of the play
model.
263
00:13:32,410 --> 00:13:36,130
So, I take it your clinic is going
through tough times?
264
00:13:36,650 --> 00:13:37,650
Why would you say that?
265
00:13:37,970 --> 00:13:38,970
Grant.
266
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Oh, no.
267
00:13:41,420 --> 00:13:43,980
The grant is so that I can expand the
clinic.
268
00:13:44,920 --> 00:13:48,780
I love it when the animals have a lot of
space to run around, and during the
269
00:13:48,780 --> 00:13:50,280
winter months it's really hard because
of the snow.
270
00:13:50,480 --> 00:13:54,660
So this grant will give us the
opportunity to expand the inside for
271
00:13:55,040 --> 00:13:55,939
That's great.
272
00:13:55,940 --> 00:13:59,020
Yeah, but not if I miss the deadline.
273
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
But it's okay.
274
00:14:01,820 --> 00:14:02,960
We'll have fun regardless.
275
00:14:03,440 --> 00:14:05,100
It's just not wide -open space fun.
276
00:14:06,060 --> 00:14:07,080
Yeah, exactly.
277
00:14:16,010 --> 00:14:17,010
I'll be right back.
278
00:14:23,590 --> 00:14:24,590
Hey.
279
00:14:25,810 --> 00:14:26,970
Everything okay?
280
00:14:27,470 --> 00:14:29,650
Yeah. Yeah, it's just brain fog.
281
00:14:32,490 --> 00:14:34,910
You ever wonder what if?
282
00:14:36,470 --> 00:14:37,470
About us?
283
00:14:37,710 --> 00:14:39,830
Sure. About us.
284
00:14:40,070 --> 00:14:41,070
About everything.
285
00:14:41,810 --> 00:14:45,430
Something tells me that all roads would
have led you to the same place.
286
00:14:45,870 --> 00:14:46,870
Even if we stayed together.
287
00:14:47,470 --> 00:14:51,210
You would have stayed in Parker and you
would have opened up your own clinic.
288
00:14:51,490 --> 00:14:55,450
And the only variable would have been...
Us?
289
00:14:55,750 --> 00:14:57,150
Yes. Us.
290
00:14:57,510 --> 00:15:02,530
And yet, here we are, sitting in
Angela's Supermarts, surrounded by
291
00:15:02,530 --> 00:15:06,090
decor and watching Yule Logs burn in a
fireplace.
292
00:15:07,070 --> 00:15:09,610
Even sitting on a really comfortable
couch together.
293
00:15:11,710 --> 00:15:14,210
Except we would have been surrounded by
cats and dogs.
294
00:15:15,760 --> 00:15:16,639
And polar bears.
295
00:15:16,640 --> 00:15:19,260
That's right. You love polar bears.
296
00:15:19,700 --> 00:15:22,340
Although those aren't the best
domesticated animals.
297
00:15:23,040 --> 00:15:24,760
Yeah, that's true.
298
00:15:29,340 --> 00:15:36,240
Oh, there you
299
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
guys are.
300
00:15:37,440 --> 00:15:43,120
Yes, that's what I'm talking about. The
best hot cocoa courtesy of aisle four.
301
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
Are those marshmallows?
302
00:15:45,580 --> 00:15:48,000
Oh, and chocolate and a grater to
sprinkle on some chocolate.
303
00:15:48,320 --> 00:15:49,320
Instant Christmas.
304
00:15:56,340 --> 00:15:57,500
Angela, this is delicious.
305
00:15:57,940 --> 00:16:02,900
The secret is multiple flavors of hot
chocolate whipped cream. That's what
306
00:16:02,900 --> 00:16:04,720
so long in finding the right chocolate
layers.
307
00:16:05,220 --> 00:16:06,940
Well, your efforts were not wasted.
308
00:16:09,940 --> 00:16:12,180
You have a little, uh...
309
00:16:13,760 --> 00:16:14,679
A little, yeah.
310
00:16:14,680 --> 00:16:15,720
With cream on your nose.
311
00:16:17,600 --> 00:16:18,600
Did I get it?
312
00:16:18,760 --> 00:16:19,760
I got it.
313
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
Here you go.
314
00:16:25,540 --> 00:16:26,540
Oh, wait.
315
00:16:27,500 --> 00:16:29,520
I still have to sell these. I can't have
them get dirty.
316
00:16:32,560 --> 00:16:38,020
Do you guys hear that?
317
00:16:38,560 --> 00:16:39,800
It sounds like a train whistle.
318
00:16:40,280 --> 00:16:43,640
Yeah. We have a toy train display, but
it broke earlier today.
319
00:16:43,960 --> 00:16:46,600
I was going to fix it, but we just got
so busy I didn't have time.
320
00:16:47,060 --> 00:16:48,060
Courtney, did you?
321
00:16:48,340 --> 00:16:52,140
No. No, fixing guitars, I could do that
all day, but trains, that's not in my
322
00:16:52,140 --> 00:16:53,140
wheelhouse.
323
00:16:53,960 --> 00:16:54,960
Let's go check it out.
324
00:16:55,740 --> 00:16:56,860
Yeah, what aisle is it on?
325
00:16:57,180 --> 00:16:58,180
Aisle 11.
326
00:17:01,300 --> 00:17:04,240
Yeah, I think they wanted some alone
time.
327
00:17:05,619 --> 00:17:07,260
They were high school, sweetheart.
328
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
Oh.
329
00:17:08,920 --> 00:17:09,920
That makes sense.
330
00:17:10,890 --> 00:17:11,470
Yep
331
00:17:11,470 --> 00:17:18,290
Yes,
332
00:17:21,630 --> 00:17:23,770
it's definitely down here
333
00:17:48,010 --> 00:17:49,010
Excuse me.
334
00:17:49,490 --> 00:17:50,490
Sir?
335
00:17:51,070 --> 00:17:53,070
Uh, are you hurt?
336
00:17:53,610 --> 00:17:56,170
Hurt? No, I'm just fixing this
locomotive.
337
00:17:57,710 --> 00:17:58,710
Coach Haven?
338
00:17:58,950 --> 00:17:59,950
Dr. Nichols!
339
00:18:00,310 --> 00:18:01,790
What are you doing here?
340
00:18:02,090 --> 00:18:04,890
We got snowed in. The storm came in
faster than expected.
341
00:18:05,310 --> 00:18:06,750
The store's been closed for an hour now.
342
00:18:07,390 --> 00:18:08,390
An hour?
343
00:18:08,690 --> 00:18:11,330
You know, I was so busy tinkering with
this thing, I guess I didn't hear the
344
00:18:11,330 --> 00:18:12,330
announcement.
345
00:18:13,590 --> 00:18:14,590
Husband, right?
346
00:18:15,450 --> 00:18:16,450
No, no, no.
347
00:18:16,590 --> 00:18:18,770
I'm Tristan Haven. Everybody calls me
Coach.
348
00:18:19,630 --> 00:18:22,370
No, we're not married. No, we dated in
college, but we're not married. We're
349
00:18:22,370 --> 00:18:23,370
married.
350
00:18:23,930 --> 00:18:25,250
Well, I'm glad we cleared that up.
351
00:18:25,450 --> 00:18:28,630
Well, whoever you are, it's nice to know
you. I'm Drew. Drew!
352
00:18:30,290 --> 00:18:32,070
So, is he a patient of yours?
353
00:18:33,370 --> 00:18:37,950
Oh, no, no, I'm sorry. I meant with
animals and stuff. No, it's okay. It's
354
00:18:39,340 --> 00:18:40,720
How is Nutmeg?
355
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Oh, fantastic.
356
00:18:42,340 --> 00:18:46,380
You know, that diet that you put him on,
he's running around like he's a puppy
357
00:18:46,380 --> 00:18:49,240
again. I'm thinking of sprinkling some
of that on my breakfast cereal.
358
00:18:50,140 --> 00:18:51,500
I love to hear it.
359
00:18:52,320 --> 00:18:55,420
Hey, a couple of us are around the
corner in the furniture section.
360
00:18:55,920 --> 00:18:56,940
Do you want to join us?
361
00:18:57,460 --> 00:18:58,460
Yeah, come join us.
362
00:18:59,220 --> 00:19:03,300
Yeah, well, yeah, I guess I'm through
here.
363
00:19:04,920 --> 00:19:05,920
Yeah.
364
00:19:07,580 --> 00:19:11,660
You know, I only came in here so that I
could get one last present on my
365
00:19:11,660 --> 00:19:14,020
Christmas list for our youngest
granddaughter, Emma.
366
00:19:14,240 --> 00:19:16,800
Well, I came back in here because I
forgot the wreath. Yeah.
367
00:19:17,820 --> 00:19:18,820
Lucky me.
368
00:19:19,120 --> 00:19:20,340
Best laid plans, huh?
369
00:19:21,060 --> 00:19:22,120
So did you find a gift?
370
00:19:22,440 --> 00:19:28,060
No. I mean, who ever thought that Sylvia
Robot building kit would have been a
371
00:19:28,060 --> 00:19:29,060
big hit with kids?
372
00:19:29,320 --> 00:19:30,860
Well, does she like trains like you?
373
00:19:31,100 --> 00:19:34,700
No, no, no, no. You know, gymnastics and
particularly robots. And that's the
374
00:19:34,700 --> 00:19:38,040
thing about the toy. That's Sylvia's
thing. Once you assemble it, it does a
375
00:19:38,040 --> 00:19:39,560
backflip. Wow.
376
00:19:39,980 --> 00:19:41,320
Would have been perfect for Emma.
377
00:19:41,540 --> 00:19:42,540
That's so cute.
378
00:19:43,200 --> 00:19:46,780
Well, you know what? I'm sure that we
can find something else that Emma would
379
00:19:46,780 --> 00:19:47,619
really love.
380
00:19:47,620 --> 00:19:48,620
Yeah? Yeah.
381
00:19:48,840 --> 00:19:52,220
Come on. Let's go look. Well, lead the
way. All right.
382
00:19:54,720 --> 00:19:56,360
Look, there's a toy aisle.
383
00:20:02,520 --> 00:20:06,060
Ask what profession the coach was in
before he retired three years ago.
384
00:20:06,520 --> 00:20:07,840
You were a coach, right?
385
00:20:08,700 --> 00:20:09,780
Insurance adjuster.
386
00:20:10,880 --> 00:20:14,540
But she just said you were a coach, so
how does that... Eight kids.
387
00:20:15,420 --> 00:20:19,880
Eight? Oh, yeah. Oh, yeah. Teaching them
basketball, baseball, volleyball,
388
00:20:20,020 --> 00:20:21,080
everything you can think of.
389
00:20:21,680 --> 00:20:22,820
That's how you get the name coach.
390
00:20:23,290 --> 00:20:24,290
I get it.
391
00:20:24,830 --> 00:20:28,850
Yeah, and I've been taking care of the
Haven family for almost a decade now,
392
00:20:28,850 --> 00:20:31,630
now they're kids, too. Yes, you have.
393
00:20:32,010 --> 00:20:33,230
Talk about job security.
394
00:20:33,590 --> 00:20:37,530
Yeah, thankfully they keep me very busy.
Yeah, yeah. I'll tell you what,
395
00:20:37,590 --> 00:20:38,449
family's everything.
396
00:20:38,450 --> 00:20:42,490
Whether it's an animal family, a human
family, it's really what makes life all
397
00:20:42,490 --> 00:20:43,490
the better.
398
00:20:44,190 --> 00:20:45,190
You got kids?
399
00:20:45,370 --> 00:20:46,430
No. No?
400
00:20:46,770 --> 00:20:47,770
Hmm.
401
00:20:48,270 --> 00:20:49,270
You dating?
402
00:20:49,490 --> 00:20:50,490
Oh, all right.
403
00:20:50,590 --> 00:20:51,590
Calm down, coach.
404
00:20:51,730 --> 00:20:54,090
I see where you're going with that. I'm
just asking a question.
405
00:21:02,770 --> 00:21:03,770
Guys,
406
00:21:05,030 --> 00:21:07,970
I think I found the source of the train
whistling.
407
00:21:08,600 --> 00:21:10,000
He wasn't making the train whistling.
408
00:21:10,260 --> 00:21:11,760
He got stuck in the store with that.
409
00:21:12,060 --> 00:21:13,060
Yeah, yeah.
410
00:21:14,120 --> 00:21:16,740
Actually, I was just fixing the train,
actually.
411
00:21:17,340 --> 00:21:18,339
Hey, I'm Coach.
412
00:21:18,340 --> 00:21:20,740
Hi. Wait, you fixed my train? Yeah,
413
00:21:21,940 --> 00:21:25,620
well, you know what? I mean, whenever I
find something broken, I just naturally
414
00:21:25,620 --> 00:21:26,620
try to fix it.
415
00:21:26,880 --> 00:21:31,200
Why, thank you. I'm not upset. I wanted
to get it fixed before Christmas.
416
00:21:31,420 --> 00:21:32,440
Well, it's working now.
417
00:21:32,900 --> 00:21:34,720
And it's not even Christmas. Look at
that.
418
00:21:35,040 --> 00:21:37,160
So, sir, you deserve...
419
00:21:38,220 --> 00:21:39,039
A cookie.
420
00:21:39,040 --> 00:21:40,640
Oh, thank you. Thank you.
421
00:21:41,660 --> 00:21:44,400
Has anybody heard anything about how
long this is going to last?
422
00:21:45,460 --> 00:21:46,820
Forecast says it's going to be all
night.
423
00:21:47,420 --> 00:21:50,220
How did you hear that? You have cell
phone reception or something?
424
00:21:50,560 --> 00:21:52,620
No, no, I heard it on the radio in my
car on the way over.
425
00:21:52,880 --> 00:21:54,000
And he still came anyway?
426
00:21:54,380 --> 00:21:59,380
Hey, have you ever seen a seven -year
-old girl's face just light up when she
427
00:21:59,380 --> 00:22:02,540
finds out she just got the greatest
Christmas present ever?
428
00:22:03,440 --> 00:22:05,940
Well, that's why I made the trip.
429
00:22:06,760 --> 00:22:09,060
Well, I'm hoping we're still going to
get out of here tonight.
430
00:22:09,720 --> 00:22:10,720
You guys know what?
431
00:22:12,160 --> 00:22:14,500
This is the best place to be during
Christmas.
432
00:22:14,920 --> 00:22:19,200
Hey, we're in a huge warehouse with
everything you could possibly imagine.
433
00:22:19,940 --> 00:22:24,740
So even if we're stuck here till
midnight the next night or the next
434
00:22:24,860 --> 00:22:27,880
we're going to make the best of it.
Yeah. And do you know why?
435
00:22:28,200 --> 00:22:30,660
Why? Because it's Christmas.
436
00:22:31,460 --> 00:22:33,060
Yeah. Yeah. Yeah.
437
00:22:33,960 --> 00:22:36,160
We're fine. We're safe. We have each
other.
438
00:22:36,380 --> 00:22:37,380
Hmm.
439
00:22:37,560 --> 00:22:41,200
Yeah. I see where this is going.
440
00:22:41,400 --> 00:22:43,200
Angela, do you have a Christmas tree we
can borrow?
441
00:22:43,420 --> 00:22:45,480
Does Rudolph have a big, bright red
nose?
442
00:22:45,720 --> 00:22:47,800
And can we borrow one and decorate it?
443
00:22:48,000 --> 00:22:49,480
We have the biggest selection in Parker.
444
00:22:50,740 --> 00:22:51,740
Well, then it's settled.
445
00:22:52,080 --> 00:22:54,300
We're going to make the best Christmas
tree ever.
446
00:22:56,280 --> 00:22:57,700
I love decorating the tree.
447
00:22:58,400 --> 00:23:00,840
Yeah, and I love opening old ornament
boxes.
448
00:23:01,680 --> 00:23:04,280
Remember that ornament I got you with
the polar bear?
449
00:23:04,680 --> 00:23:08,220
Yeah, yeah. The hook on it broke a
couple years ago, but I still have it up
450
00:23:08,220 --> 00:23:09,220
the mantel in my apartment.
451
00:23:09,300 --> 00:23:12,860
Well, we might not have any old
ornaments here, but we can make new
452
00:23:13,920 --> 00:23:14,920
All right.
453
00:23:15,960 --> 00:23:17,960
Let's all just get in the Christmas
spirit, shall we?
454
00:23:18,300 --> 00:23:23,020
Let's get away from all these problems
while this storm continues, huh?
455
00:23:23,600 --> 00:23:26,500
I'll get the lights. I'll find the
Christmas tree. Hey, you know what? I'm
456
00:23:26,500 --> 00:23:27,139
to go with you.
457
00:23:27,140 --> 00:23:29,380
Yes, and us ladies will go ornament
shopping.
458
00:23:30,020 --> 00:23:34,360
Yay, let's do it. I think I saw
something. All right, let's meet back
459
00:23:34,360 --> 00:23:36,320
20. How are you doing?
460
00:23:36,960 --> 00:23:37,960
Are you okay?
461
00:23:38,180 --> 00:23:39,760
You seem distracted.
462
00:23:40,460 --> 00:23:42,720
Yeah, I'm fine. I just,
463
00:23:43,560 --> 00:23:46,860
I was so close to getting my grant
notarized.
464
00:23:47,380 --> 00:23:48,980
I just should have planned it better.
465
00:23:49,480 --> 00:23:52,600
Okay, but that's not what I'm talking
about.
466
00:23:53,450 --> 00:23:54,490
What else would there be?
467
00:23:59,890 --> 00:24:00,890
Drew?
468
00:24:01,130 --> 00:24:03,590
Angela. That was so long ago.
469
00:24:03,930 --> 00:24:05,270
It doesn't seem that way.
470
00:24:06,150 --> 00:24:07,470
We made the right decision.
471
00:24:07,690 --> 00:24:09,930
He went to one school and I went to
another.
472
00:24:10,510 --> 00:24:11,910
We started our own lives.
473
00:24:12,190 --> 00:24:14,530
You made a decision with your head, not
your heart.
474
00:24:14,950 --> 00:24:17,090
Yeah, it was the practical thing to do.
475
00:24:17,650 --> 00:24:18,950
And where did that get you?
476
00:24:19,550 --> 00:24:21,210
You clearly haven't moved on.
477
00:24:22,540 --> 00:24:24,440
I am very happy, actually.
478
00:24:25,220 --> 00:24:30,100
Don't you think it's kind of funny that
you and Drew are stuck here before
479
00:24:30,100 --> 00:24:31,100
Christmas?
480
00:24:31,360 --> 00:24:33,540
No, I don't think it's funny.
481
00:24:33,920 --> 00:24:39,180
I think I'm starting to see what's
behind this Christmas fog of yours.
482
00:24:40,020 --> 00:24:41,020
What do you mean?
483
00:24:41,280 --> 00:24:42,900
Did you break up around this time?
484
00:24:43,900 --> 00:24:45,920
That has nothing to do with it.
485
00:24:46,720 --> 00:24:50,780
Sure. Yeah, I think we should just focus
on the ornaments.
486
00:24:51,310 --> 00:24:52,850
Okay. Found one.
487
00:24:54,250 --> 00:24:55,250
Oh.
488
00:24:56,030 --> 00:24:57,310
That is so cute.
489
00:24:59,830 --> 00:25:01,870
I think it's perfect for Archie.
490
00:25:02,150 --> 00:25:04,510
It's not an ornament, but I'm excited.
491
00:25:05,070 --> 00:25:07,210
Wow. Look at all of this.
492
00:25:07,570 --> 00:25:09,770
Okay. I think that'll do it, guys.
493
00:25:26,350 --> 00:25:27,350
It's beautiful.
494
00:25:27,970 --> 00:25:30,310
Yeah, it's been a while since I've done
anything like this.
495
00:25:31,110 --> 00:25:32,110
Where's everyone?
496
00:25:32,330 --> 00:25:33,330
Still shopping.
497
00:25:35,870 --> 00:25:38,170
Didn't your Aunt Bev used to do lights
like this?
498
00:25:38,470 --> 00:25:40,790
You're actually looking at the guy who
used to do Aunt Bev's lights.
499
00:25:41,770 --> 00:25:42,770
You're joking.
500
00:25:43,470 --> 00:25:47,170
All this time I thought it was Aunt Bev
and Uncle Doug.
501
00:25:47,570 --> 00:25:48,730
Nope, it was all me.
502
00:25:48,990 --> 00:25:51,230
I actually taught my Uncle Doug before I
went to college.
503
00:25:51,570 --> 00:25:53,730
You are very talented, sir.
504
00:25:54,010 --> 00:25:55,750
What can I say? I miss my calling.
505
00:25:56,340 --> 00:25:58,560
Well, you still have time to change your
mind?
506
00:25:58,860 --> 00:26:02,000
Well, if I don't get these documents
out, changing careers might not be an
507
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
option.
508
00:26:03,560 --> 00:26:05,700
Well, they can't fault you for bad
weather.
509
00:26:06,500 --> 00:26:07,820
Plus, it's Christmas.
510
00:26:08,460 --> 00:26:10,500
Yeah, well, bad weather isn't an option.
511
00:26:10,920 --> 00:26:13,640
Christmas isn't an option. Even family
events aren't an option.
512
00:26:14,080 --> 00:26:15,080
This is what you want?
513
00:26:15,540 --> 00:26:19,840
I thought I did, but now that I'm
hearing it out loud, it doesn't seem
514
00:26:20,380 --> 00:26:21,700
Yeah, not at all.
515
00:26:22,620 --> 00:26:24,800
You know, I had an offer to work at a
family law.
516
00:26:25,280 --> 00:26:26,300
Not far from here, actually.
517
00:26:26,520 --> 00:26:28,520
Really? You turned it down?
518
00:26:28,880 --> 00:26:35,320
Yeah, the firm offered me partner and
more money, so... All
519
00:26:35,320 --> 00:26:37,540
aboard for the holiday experience!
520
00:26:38,760 --> 00:26:40,040
That is so cute.
521
00:26:43,000 --> 00:26:44,200
Here's the hard hat.
522
00:26:44,580 --> 00:26:45,580
Oh, sure.
523
00:26:45,940 --> 00:26:48,100
Oh, that's adorable.
524
00:26:57,320 --> 00:26:58,840
Nobody take off the tag.
525
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
Yes. Thank you.
526
00:27:33,070 --> 00:27:34,070
It's incredible.
527
00:27:34,530 --> 00:27:35,530
Yeah, it is.
528
00:27:42,690 --> 00:27:44,350
Hey, what's wrong?
529
00:27:44,650 --> 00:27:45,650
Oh, nothing.
530
00:27:45,910 --> 00:27:51,070
It's just that my store hasn't felt so
big and yet so intimate at the same
531
00:27:51,690 --> 00:27:52,690
Isn't that Christmas?
532
00:27:53,370 --> 00:27:54,370
What do you mean?
533
00:27:54,810 --> 00:28:00,410
Well, Christmas is so big, and at the
same time, it's so personal. It's in our
534
00:28:00,410 --> 00:28:01,410
heart.
535
00:28:02,480 --> 00:28:03,480
Yeah.
536
00:28:03,680 --> 00:28:06,820
Hey, you know what would make this
moment even more special?
537
00:28:08,740 --> 00:28:09,739
Gingerbread houses.
538
00:28:09,740 --> 00:28:10,740
You read my mind.
539
00:28:11,400 --> 00:28:12,540
Come on, let's go find some.
540
00:28:13,440 --> 00:28:14,440
We'll be right back.
541
00:28:16,180 --> 00:28:17,180
They're so cute.
542
00:28:43,399 --> 00:28:45,420
Oh, the gingerbread hot dog.
543
00:28:45,640 --> 00:28:46,640
Right.
544
00:28:54,780 --> 00:28:55,440
And
545
00:28:55,440 --> 00:29:02,720
cookies.
546
00:29:03,340 --> 00:29:04,500
Cookies. Cookies.
547
00:29:07,920 --> 00:29:09,080
Cookies. Cookies.
548
00:29:12,570 --> 00:29:14,070
I haven't had those in so long.
549
00:29:14,850 --> 00:29:15,850
I'm going to grab those.
550
00:29:17,050 --> 00:29:18,050
Cocoa pie.
551
00:29:26,910 --> 00:29:27,910
Nice.
552
00:29:47,150 --> 00:29:49,730
So you all have your own gingerbread
houses.
553
00:29:50,530 --> 00:29:54,030
Do we need to bake them? Nope, they're
already baked. You just need to assemble
554
00:29:54,030 --> 00:29:55,030
the walls.
555
00:29:55,130 --> 00:29:57,170
What if I eat the walls before I put it
together?
556
00:29:57,470 --> 00:29:59,350
Not recommended, but understandable.
557
00:30:00,250 --> 00:30:01,510
Who's paying for all these?
558
00:30:01,790 --> 00:30:03,070
I am. Okay, just checking.
559
00:30:04,210 --> 00:30:07,050
And you guys can do it with all the
items that are on the table.
560
00:30:07,310 --> 00:30:09,450
But only the items that are on the
table.
561
00:30:09,670 --> 00:30:10,750
Can we only make houses?
562
00:30:11,130 --> 00:30:12,130
What do you mean?
563
00:30:12,510 --> 00:30:15,050
Well, you have enough here to make a
whole town.
564
00:30:15,880 --> 00:30:16,920
We can build Parker.
565
00:30:17,920 --> 00:30:20,540
No, come on. I love that idea.
566
00:30:20,840 --> 00:30:25,120
Yeah. We can't go outside for Christmas,
then we bring Christmas to us. Come on.
567
00:30:25,620 --> 00:30:29,020
I am at a big disadvantage right now. I
haven't been back in town in I don't
568
00:30:29,020 --> 00:30:30,020
even know how long.
569
00:30:30,280 --> 00:30:33,580
And I was hoping Michelle and I could
rebuild the big gingerbread house again.
570
00:30:33,860 --> 00:30:36,780
Oh, I think we got really lucky with
that one the first time.
571
00:30:38,200 --> 00:30:41,980
Let me tell you, everything in this town
is about the same as it was when you
572
00:30:41,980 --> 00:30:42,980
remembered it, all right?
573
00:30:43,200 --> 00:30:45,360
In fact, I think just about everything
is still here, isn't it?
574
00:30:46,140 --> 00:30:48,600
Sammy's Diner. Oh, Sammy's, yeah, man.
575
00:30:48,960 --> 00:30:50,420
And the roller skating rink.
576
00:30:50,760 --> 00:30:52,220
Definitely. I go every Thursday.
577
00:30:52,540 --> 00:30:53,560
I go every Monday.
578
00:30:54,340 --> 00:30:55,340
The bowling alley.
579
00:30:55,900 --> 00:30:57,340
I go with my friends all the time.
580
00:30:57,700 --> 00:30:59,320
Well, I guess not a lot has changed.
581
00:31:00,500 --> 00:31:02,740
I mean, you could always build Angela's
supermarket.
582
00:31:03,020 --> 00:31:04,760
You know, this place is like the back of
your hand.
583
00:31:05,380 --> 00:31:06,380
Can we start?
584
00:31:07,000 --> 00:31:08,940
Yes, you have my blessing.
585
00:31:12,159 --> 00:31:13,740
Building the Parkertown post office.
586
00:31:14,140 --> 00:31:16,680
Do you know that is the oldest building
in the town?
587
00:31:17,120 --> 00:31:17,819
I don't know.
588
00:31:17,820 --> 00:31:19,660
Hmm. Why the post office?
589
00:31:20,140 --> 00:31:25,360
Well, one, because I work there, and
two, because that's where Santa gets all
590
00:31:25,360 --> 00:31:26,360
his mail.
591
00:31:26,540 --> 00:31:29,700
Can't have a Christmas without the post
office delivering mail to Santa.
592
00:31:29,900 --> 00:31:32,780
How would he know what to bring? How
would the elves know what to make?
593
00:31:33,500 --> 00:31:36,160
Post office is very important to our
family Christmas.
594
00:31:37,060 --> 00:31:38,060
That makes sense.
595
00:31:39,240 --> 00:31:40,840
Angelou, what about you? What are you
making?
596
00:31:41,240 --> 00:31:42,380
She's probably going to make her store.
597
00:31:42,920 --> 00:31:46,840
No, I'm actually going to make the
gazebo in the main park.
598
00:31:47,600 --> 00:31:49,320
I always wanted to get married there.
599
00:31:49,560 --> 00:31:52,320
Have a Christmas wedding full of lots of
lights.
600
00:31:52,780 --> 00:31:54,060
Aw, that's beautiful.
601
00:31:54,880 --> 00:31:55,880
You're single.
602
00:31:56,860 --> 00:31:59,700
Yeah, I have no time with this store.
603
00:32:00,140 --> 00:32:01,320
But a girl can dream.
604
00:32:02,860 --> 00:32:04,680
It's good to have goals.
605
00:32:05,100 --> 00:32:07,640
Well, I'm going to make the amphitheater
in the community center.
606
00:32:08,100 --> 00:32:10,180
Oh, amphitheater. Do you sing?
607
00:32:11,240 --> 00:32:12,240
No.
608
00:32:12,420 --> 00:32:14,760
She is a wonderful guitar player.
609
00:32:15,160 --> 00:32:16,760
Oh, have you heard her?
610
00:32:17,120 --> 00:32:18,840
No, she is just being kind.
611
00:32:19,540 --> 00:32:20,540
I have my sources.
612
00:32:22,040 --> 00:32:25,740
The amphitheater, I go there all the
time. I haven't heard you or seen you.
613
00:32:26,680 --> 00:32:28,740
I'm kind of shy about it.
614
00:32:29,440 --> 00:32:30,440
She'll get there.
615
00:32:30,860 --> 00:32:32,300
What are you making, Michelle?
616
00:32:33,380 --> 00:32:37,160
Okay, well, I'm going to make my clinic
as if I got the grant.
617
00:32:37,470 --> 00:32:41,930
So over here, I'm going to have the new
adoption room. And then over here, I'm
618
00:32:41,930 --> 00:32:47,570
going to have the acre of land so the
animals can run around. And these three
619
00:32:47,570 --> 00:32:50,490
candy canes will be my new assistant.
620
00:32:50,990 --> 00:32:52,430
That is a great idea.
621
00:32:52,870 --> 00:32:54,330
Thank you. It is.
622
00:32:54,710 --> 00:32:56,270
How many animals do you have at home?
623
00:32:56,570 --> 00:33:02,950
Oh, I have three cats, two dogs, one
parrot, three turtles, and two
624
00:33:03,130 --> 00:33:04,810
And the partridge in a pear tree.
625
00:33:07,180 --> 00:33:08,780
Don't tell me you have a partridge in a
pear tree.
626
00:33:09,920 --> 00:33:10,920
No, I don't.
627
00:33:11,680 --> 00:33:17,080
But I do have 24 fish and a 100 -gallon
tank inside, so those are my indoor
628
00:33:17,080 --> 00:33:18,080
animals.
629
00:33:18,280 --> 00:33:21,060
Wow. Talk about taking your work home
with you.
630
00:33:21,320 --> 00:33:23,100
Yeah, well, those are the perks of my
job.
631
00:33:23,980 --> 00:33:24,980
What about you?
632
00:33:25,020 --> 00:33:26,020
Do you have animals?
633
00:33:26,600 --> 00:33:29,900
No, my apartment complex says no
animals, so no.
634
00:33:30,580 --> 00:33:32,260
What? You love animals.
635
00:33:32,960 --> 00:33:35,680
I do, but I just can't take care of any
right now.
636
00:33:38,000 --> 00:33:39,260
What? I'm always busy.
637
00:33:40,020 --> 00:33:41,620
Well, you're not busy right now.
638
00:33:42,360 --> 00:33:45,100
I am very busy right now. I'm building a
gingerbread town.
639
00:33:45,440 --> 00:33:48,820
And I can't tell you how hard it is not
to eat the walls of Duncan Library.
640
00:33:50,480 --> 00:33:51,480
The library?
641
00:33:51,740 --> 00:33:54,400
Yeah, it's still around, isn't it? Yeah,
it is.
642
00:33:55,320 --> 00:33:57,140
So, why are you building the library?
643
00:33:57,400 --> 00:33:59,060
No reason. We had our first kids.
644
00:33:59,680 --> 00:34:00,680
I knew it.
645
00:34:00,920 --> 00:34:05,480
But I did spend a lot of time studying
there, and I actually do love studying.
646
00:34:06,220 --> 00:34:07,220
Oh, yes.
647
00:34:07,480 --> 00:34:09,320
He does. He loves studying.
648
00:34:09,620 --> 00:34:12,400
I did a lot of my case study at the
Public Access Law Library.
649
00:34:12,960 --> 00:34:15,120
Why go to the library when you have the
internet?
650
00:34:20,139 --> 00:34:21,139
What?
651
00:34:21,820 --> 00:34:25,440
First of all, you have many more
specific resources at the library.
652
00:34:25,739 --> 00:34:27,960
The internet's so random and unfocused.
653
00:34:28,580 --> 00:34:32,639
And you also have a librarian who, by
the way, is the best study partner ever.
654
00:34:33,239 --> 00:34:36,880
Yeah. And then when you have a book in
your hand, you're more likely to read it
655
00:34:36,880 --> 00:34:38,360
instead of just scrolling through
headlines.
656
00:34:38,840 --> 00:34:41,500
And they're also always open on
snowstorm days.
657
00:34:41,760 --> 00:34:43,280
Yeah, unlike the Internet.
658
00:34:45,100 --> 00:34:47,739
That's quite the gazebo you have in the
making.
659
00:34:48,219 --> 00:34:50,600
Well, I was a design major at RISD.
660
00:34:50,840 --> 00:34:53,219
Yes, that's why her displays are so
impressive.
661
00:34:53,739 --> 00:34:58,260
Yeah, I told her that she should have
Angela Supermar offer custom displays
662
00:34:58,260 --> 00:34:59,198
Christmas houses.
663
00:34:59,200 --> 00:35:00,500
Like setting up the lights?
664
00:35:00,940 --> 00:35:05,960
More than that, like the inflatables,
the displays, the lights, like bringing
665
00:35:05,960 --> 00:35:07,700
Santa's village to your house.
666
00:35:08,140 --> 00:35:13,040
And I said, I'd think about it. Yeah,
and I will be your first customer, and
667
00:35:13,040 --> 00:35:14,620
I'll make sure that Aunt Bev is your
second.
668
00:35:14,940 --> 00:35:16,760
What? The house was always decorated.
669
00:35:17,340 --> 00:35:22,100
Yeah, well, that was when you were doing
it, but you left, and then now Uncle
670
00:35:22,100 --> 00:35:26,480
Doug is not here anymore, so I'm sure
she would really appreciate her house
671
00:35:26,480 --> 00:35:28,320
still being decorated for Christmas.
672
00:35:29,220 --> 00:35:30,300
Yeah, I didn't think about that.
673
00:35:31,500 --> 00:35:32,500
Yeah.
674
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
Hey, you okay?
675
00:35:35,600 --> 00:35:40,740
Yeah, just weird that I'm not with her
right now. I mean, I'm only a mile away.
676
00:35:40,800 --> 00:35:42,500
I'm so close to her, but I can't get to
her.
677
00:35:43,660 --> 00:35:45,060
Yeah, it's okay.
678
00:35:45,560 --> 00:35:46,560
You will soon.
679
00:35:47,260 --> 00:35:49,140
And I can go with you if you want.
680
00:35:50,020 --> 00:35:52,160
Really? Yeah. I'd love that.
681
00:35:52,520 --> 00:35:53,520
That'd be great.
682
00:35:53,760 --> 00:35:55,160
You know she thought the world of you.
683
00:35:56,080 --> 00:35:58,160
That's because I was the only one that
loved her fruitcake.
684
00:35:58,970 --> 00:35:59,970
I did too.
685
00:36:00,250 --> 00:36:01,510
Fruitcake? Really?
686
00:36:02,570 --> 00:36:08,110
Okay, yeah, don't make fun of me, but
this fruitcake was unlike any other.
687
00:36:08,710 --> 00:36:14,470
I delivered a lot of those for the
season, and I've never tried one. I
688
00:36:14,470 --> 00:36:18,010
you, this fruitcake was like another
level. I don't know what she put in it,
689
00:36:18,030 --> 00:36:22,670
like whether it was cinnamon or pumpkin,
or it was like this special ingredient,
690
00:36:22,750 --> 00:36:24,550
but it was so good.
691
00:36:25,100 --> 00:36:25,879
It's true.
692
00:36:25,880 --> 00:36:30,260
Michelle even asked me for help, and I
thought it was cinnamon or nutmeg, but
693
00:36:30,260 --> 00:36:31,700
no, it just wasn't right.
694
00:36:32,140 --> 00:36:37,260
Well, maybe when we're done building our
gingerbread town, I can give you the
695
00:36:37,260 --> 00:36:38,260
secret ingredients.
696
00:36:38,740 --> 00:36:39,740
Oh, yes.
697
00:36:39,840 --> 00:36:42,940
Finally, the secret will be revealed
after all these years.
698
00:36:43,240 --> 00:36:46,660
Well, if you really wanted it, you
should have just reached out and asked.
699
00:36:51,560 --> 00:36:57,580
I... Would have, but I didn't hear from
you, so I... Well,
700
00:36:57,660 --> 00:37:00,160
cell phones do work both ways, Michelle.
701
00:37:08,540 --> 00:37:09,540
Michelle!
702
00:37:10,340 --> 00:37:11,580
Michelle! Michelle, wait!
703
00:37:35,560 --> 00:37:36,560
You okay?
704
00:37:36,880 --> 00:37:39,140
I just feel like this night is so
confusing.
705
00:37:39,980 --> 00:37:45,920
It feels like we're right where we left
off, which was a really great place, but
706
00:37:45,920 --> 00:37:49,560
now I'm wondering, did we make the right
decision?
707
00:37:51,640 --> 00:37:52,780
I miss you a lot, Michelle.
708
00:37:54,360 --> 00:37:57,120
And I thought about reaching out to you
so many different times.
709
00:37:58,520 --> 00:37:59,520
You did?
710
00:38:00,220 --> 00:38:01,220
I did.
711
00:38:04,680 --> 00:38:08,320
Neither one of us did, so... What does
that say about us?
712
00:38:10,260 --> 00:38:11,260
That we were young.
713
00:38:12,160 --> 00:38:13,480
And we didn't know any better.
714
00:38:15,100 --> 00:38:18,800
And now we do, so... Where does that
leave us now?
715
00:38:22,340 --> 00:38:23,340
I don't know.
716
00:38:27,080 --> 00:38:29,300
But seeing you has brought back so much.
717
00:38:33,120 --> 00:38:34,140
Yeah, but...
718
00:38:34,400 --> 00:38:39,760
It's Christmas, and when the snow clears
and the town's Christmas lights come
719
00:38:39,760 --> 00:38:42,820
off and the ornaments come off the tree,
you won't be here.
720
00:38:43,620 --> 00:38:47,080
You'll be back in your pet list
apartment in New York.
721
00:38:49,140 --> 00:38:50,380
Michelle. No, it's okay.
722
00:38:51,080 --> 00:38:52,080
No, listen.
723
00:38:52,900 --> 00:38:57,180
I love what we had when we were younger,
but we're not those people anymore.
724
00:38:58,220 --> 00:39:01,920
Work, Drew, and work, Michelle, we
haven't even met yet.
725
00:39:03,800 --> 00:39:08,940
Let's just enjoy this night together and
make it one last Christmas to remember.
726
00:39:14,820 --> 00:39:15,820
All right.
727
00:39:17,440 --> 00:39:18,520
I can do that.
728
00:39:47,080 --> 00:39:51,320
Ladies and gentlemen, the gingerbread
town of Parker.
729
00:39:55,400 --> 00:39:56,400
Wait a minute.
730
00:39:56,700 --> 00:39:59,500
How did you get your house so perfect?
731
00:40:01,160 --> 00:40:05,220
Oh, I just like to, you know, tinker
with things.
732
00:40:10,320 --> 00:40:12,600
It's Santa's house in the middle of town
square.
733
00:40:13,500 --> 00:40:18,400
And his workshop is inside. And that's
where he makes the toys that he finds in
734
00:40:18,400 --> 00:40:21,100
all of the letters that come from the
post office.
735
00:40:36,490 --> 00:40:37,229
All right, everyone.
736
00:40:37,230 --> 00:40:40,530
I have all of the leftovers for us to
snack on.
737
00:40:40,750 --> 00:40:45,130
Oh, wow. I think I'm already on a sugar
high. You know what I'm thinking?
738
00:40:46,570 --> 00:40:49,850
I cannot remember the last time I've
been unplugged this long.
739
00:40:50,350 --> 00:40:51,390
Yeah, you're right.
740
00:40:51,750 --> 00:40:56,070
I'm always connected to something,
whether it's a smartphone, smartwatch,
741
00:40:56,070 --> 00:40:57,070
tablet.
742
00:40:57,290 --> 00:40:59,490
Even if I have a rare weekend off, I'm
still connected.
743
00:41:01,150 --> 00:41:02,990
I mean, is it good? Is it right?
744
00:41:04,690 --> 00:41:05,690
Does it feel good?
745
00:41:06,160 --> 00:41:08,500
I mean, it feels good not getting a text
every five seconds.
746
00:41:09,260 --> 00:41:15,900
Well, speaking as a man who was alive
during the before period, it's real
747
00:41:16,540 --> 00:41:17,780
Yeah, I could get used to this.
748
00:41:21,340 --> 00:41:22,340
Courtney, what are you doing?
749
00:41:22,600 --> 00:41:24,020
I'm just cleaning up.
750
00:41:24,900 --> 00:41:26,180
You don't have to do that.
751
00:41:26,480 --> 00:41:29,260
Well, I don't mind. It's what I do.
752
00:41:29,620 --> 00:41:30,620
Here, I'll help you out.
753
00:41:31,680 --> 00:41:32,980
I didn't mean to stop everyone.
754
00:41:33,420 --> 00:41:34,860
It's okay. Well, I'll help.
755
00:41:37,040 --> 00:41:38,040
Yeah, well, I'll help you.
756
00:41:41,480 --> 00:41:43,760
We did a really good job on this town.
757
00:41:44,200 --> 00:41:46,060
Yeah, it turned out great.
758
00:41:46,580 --> 00:41:48,720
You know, I think I'm going to display
it.
759
00:41:50,360 --> 00:41:54,060
You know, you should do a Ginger Town
contest every year.
760
00:41:54,380 --> 00:41:56,280
That is another amazing idea.
761
00:41:56,580 --> 00:41:58,500
Yeah, new traditions for the new owner.
762
00:41:59,340 --> 00:42:00,340
Ow.
763
00:42:01,200 --> 00:42:02,198
What happened?
764
00:42:02,200 --> 00:42:03,200
Nothing, it's fine.
765
00:42:03,780 --> 00:42:04,780
Let me see.
766
00:42:05,470 --> 00:42:07,130
It's just a paper cut.
767
00:42:07,630 --> 00:42:09,130
Looks like you need a band -aid.
768
00:42:10,330 --> 00:42:13,230
Do you have a band -aid? Yeah, I have a
first aid kit in the break room.
769
00:42:13,590 --> 00:42:16,870
It's on the shelf. Do you want me to go
with you? No, it's okay. We can go. I
770
00:42:16,870 --> 00:42:17,870
might need a doctor.
771
00:42:18,490 --> 00:42:19,490
True.
772
00:42:32,770 --> 00:42:34,210
Okay, you have a seat.
773
00:42:42,859 --> 00:42:44,180
All right, let me see.
774
00:42:46,980 --> 00:42:50,760
The lighting is kind of bad in here, but
I really don't see anything.
775
00:42:51,280 --> 00:42:52,500
I told you it was nothing.
776
00:42:53,440 --> 00:42:56,080
Yes, but better to be safe than sorry.
777
00:42:58,660 --> 00:43:00,420
Okay, there we go.
778
00:43:02,920 --> 00:43:06,920
You really don't need a band -aid, but
I'll give you a little Santa anyway.
779
00:43:11,720 --> 00:43:12,720
All better.
780
00:43:14,740 --> 00:43:16,860
Great. You're a miracle worker.
781
00:43:23,280 --> 00:43:24,280
You see that?
782
00:43:24,540 --> 00:43:27,100
Just like on the hill, you saved me here
too.
783
00:43:28,240 --> 00:43:29,420
What happened on the hill?
784
00:43:29,740 --> 00:43:30,740
You don't remember?
785
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
No.
786
00:43:32,750 --> 00:43:37,510
I fell off my sled, and then you took
out this travel first aid kit, and
787
00:43:37,510 --> 00:43:38,510
minutes I was saved.
788
00:43:38,770 --> 00:43:40,330
And you saved Christmas, too.
789
00:43:41,630 --> 00:43:45,610
Hmm. Well, I don't remember billing you
for that one.
790
00:43:45,850 --> 00:43:50,210
Well, I just brought you a gingerbread
house, so does that count?
791
00:43:51,890 --> 00:43:54,290
Okay, well, I guess we can call it even.
792
00:44:02,210 --> 00:44:07,070
Um, well, uh, thank you for the really
cute band -aid.
793
00:44:07,470 --> 00:44:09,090
I'm feeling more festive already.
794
00:44:09,450 --> 00:44:10,790
Oh, you're welcome.
795
00:44:15,930 --> 00:44:19,510
Um, we should probably get back to the
others.
796
00:44:19,930 --> 00:44:21,810
Right, right. Yeah, yeah.
797
00:44:22,570 --> 00:44:23,570
You're right.
798
00:44:36,750 --> 00:44:37,750
You know what?
799
00:44:39,190 --> 00:44:41,730
I'm really glad that I got stuck here
with you tonight.
800
00:44:42,330 --> 00:44:43,330
Yeah.
801
00:44:44,910 --> 00:44:45,910
I am too.
802
00:44:47,750 --> 00:44:49,110
And I'm sorry about your grant.
803
00:44:51,370 --> 00:44:52,750
I'm sorry about your contract.
804
00:44:54,110 --> 00:44:55,610
Yeah, it is the week of Christmas.
805
00:44:56,330 --> 00:44:59,330
And I'm realizing that I actually have
to slow down.
806
00:44:59,790 --> 00:45:01,070
I shouldn't even be working.
807
00:45:02,070 --> 00:45:03,070
There you go.
808
00:45:03,360 --> 00:45:07,320
When I do become a partner, I can
finally take my foot off the gas and I
809
00:45:07,320 --> 00:45:13,200
spend time with family and have these
great Christmas dinners, you know, and I
810
00:45:13,200 --> 00:45:17,860
can be with friends and not have to rush
two contracts out two days before
811
00:45:17,860 --> 00:45:20,140
Christmas because that's not what it's
about.
812
00:45:20,460 --> 00:45:21,800
No, it's not.
813
00:45:22,660 --> 00:45:23,760
I want to have fun.
814
00:45:25,680 --> 00:45:28,480
I want to have fun.
815
00:45:29,660 --> 00:45:31,740
I want to have fun.
816
00:45:43,720 --> 00:45:50,500
I want to have
817
00:45:50,500 --> 00:45:51,500
fun.
818
00:45:51,600 --> 00:45:53,000
Oh.
819
00:46:05,740 --> 00:46:07,660
I remember you getting me one of these
little guys.
820
00:46:09,800 --> 00:46:10,800
That's right.
821
00:46:10,940 --> 00:46:12,820
I knew I had to get you one for
Christmas.
822
00:46:14,920 --> 00:46:16,640
You were obsessed with penguins.
823
00:46:17,160 --> 00:46:18,160
Yes.
824
00:46:22,140 --> 00:46:25,300
Oh, polar bears were your speed.
825
00:46:26,460 --> 00:46:27,460
Right.
826
00:46:37,580 --> 00:46:38,800
I still have the one you gave me.
827
00:46:40,120 --> 00:46:41,120
Really?
828
00:46:42,240 --> 00:46:43,840
Do you have it up in your office too?
829
00:46:44,440 --> 00:46:47,020
No. They expect me to be professional.
830
00:46:49,280 --> 00:46:50,520
Well, that's too bad.
831
00:46:50,820 --> 00:46:54,700
I bet if you were a family lawyer, you
could have a nice fluffy polar bear in
832
00:46:54,700 --> 00:46:56,860
your office and the kids would love it.
833
00:46:58,440 --> 00:46:59,440
I bet you're right.
834
00:47:04,920 --> 00:47:06,100
Wait a minute.
835
00:47:06,520 --> 00:47:10,200
Is that Sylvia the robot building kit up
there?
836
00:47:11,520 --> 00:47:13,360
You mean the one Coach wants for his
granddaughter?
837
00:47:13,760 --> 00:47:14,760
Yes.
838
00:47:16,220 --> 00:47:17,220
Give me a hand.
839
00:47:22,260 --> 00:47:23,260
Okay.
840
00:47:29,880 --> 00:47:31,820
She is going to love this.
841
00:47:32,480 --> 00:47:33,620
Yeah, she is.
842
00:47:41,160 --> 00:47:43,980
Whoa. Do you have backups?
843
00:47:44,720 --> 00:47:45,720
Supposed to.
844
00:47:46,120 --> 00:47:48,280
Yeah, we know it's bad when the backups
don't back up.
845
00:47:51,640 --> 00:47:52,980
Oh, there they are.
846
00:47:54,060 --> 00:47:57,320
All right, well, if the power is out,
that means the heat will be too.
847
00:47:57,820 --> 00:47:59,940
Courtney, can you get sweaters and
blankets for everyone?
848
00:48:00,480 --> 00:48:04,980
If you two could go to the camping
section, get flashlight, dial 11, and
849
00:48:04,980 --> 00:48:06,000
going to go check on the freezers.
850
00:48:06,490 --> 00:48:09,890
I'm your food. Oh, we should be fine. I
have two backup generators for this.
851
00:48:10,050 --> 00:48:11,050
I'll get the clothes.
852
00:48:11,090 --> 00:48:13,070
Yeah, I think I can help in the kitchen.
Me too.
853
00:48:20,830 --> 00:48:22,390
It's kind of nice and comfy here in the
dark.
854
00:48:24,150 --> 00:48:25,250
Oh, here they are.
855
00:48:25,890 --> 00:48:26,890
A lantern.
856
00:48:30,470 --> 00:48:31,650
They probably just need batteries.
857
00:48:32,070 --> 00:48:33,350
There's got to be some around here
somewhere.
858
00:48:33,630 --> 00:48:34,810
Yeah, this one takes D batteries.
859
00:48:37,870 --> 00:48:40,310
I miss camping.
860
00:48:41,470 --> 00:48:42,730
Yeah, you always like camping.
861
00:48:43,430 --> 00:48:48,210
You don't? No, I love camping. I just
haven't had time to since everything's
862
00:48:48,210 --> 00:48:49,990
changed. Our last date?
863
00:48:50,650 --> 00:48:52,190
We didn't go camping on our last date.
864
00:48:52,870 --> 00:48:54,570
Yeah, we got snowed in, remember?
865
00:48:55,110 --> 00:48:56,110
That's right.
866
00:48:56,170 --> 00:48:58,330
And we stayed in and we cooked your
favorite dishes.
867
00:48:58,590 --> 00:49:02,430
And I remember I changed the patio into
this Christmas winter wonderland with
868
00:49:02,430 --> 00:49:05,190
the lights and the candles and
everything else.
869
00:49:06,779 --> 00:49:08,260
Yeah, it was really beautiful.
870
00:49:12,940 --> 00:49:14,680
That's when you told me you got into law
school.
871
00:49:17,220 --> 00:49:18,220
Yeah, that's right.
872
00:49:19,440 --> 00:49:22,620
Well, I don't see the D batteries here,
so I'm gonna go look for Angela and see
873
00:49:22,620 --> 00:49:23,620
if she can get them for us, alright?
874
00:49:24,600 --> 00:49:25,600
Okay.
875
00:49:36,170 --> 00:49:42,330
have any more d battery oh oh did we run
out yeah christmas rush oh you know
876
00:49:42,330 --> 00:49:46,090
what we have a bunch of new boxes back
in the storage room oh where's that oh i
877
00:49:46,090 --> 00:49:47,490
can just take you okay
878
00:50:04,140 --> 00:50:06,440
I actually just finished my undergrad,
but I'm going back for more.
879
00:50:07,060 --> 00:50:08,060
How old are you?
880
00:50:08,940 --> 00:50:10,940
I graduated high school when I was like
16.
881
00:50:11,620 --> 00:50:13,080
Oh, that makes sense.
882
00:50:14,540 --> 00:50:16,200
So what do you want to do?
883
00:50:17,420 --> 00:50:22,240
I really enjoy playing the guitar. I
mean, I grew up listening to my grandma
884
00:50:22,240 --> 00:50:25,180
my dad play, and I've been playing since
I was like four.
885
00:50:25,960 --> 00:50:27,780
Wow, so do you want to play
professionally?
886
00:50:28,940 --> 00:50:32,480
So I'm going to grad school. I just want
to learn as much as physically possible
887
00:50:32,480 --> 00:50:34,160
about music and playing it first.
888
00:50:34,740 --> 00:50:35,940
I love music.
889
00:50:36,420 --> 00:50:37,339
Do you play?
890
00:50:37,340 --> 00:50:38,780
Oh, no, no, no.
891
00:50:39,500 --> 00:50:41,160
I love animals.
892
00:50:41,360 --> 00:50:43,120
They've always been my passion.
893
00:50:44,700 --> 00:50:48,100
Sometimes when it's my turn to close up
shop, I'll bring my guitar in with me,
894
00:50:48,160 --> 00:50:51,860
and after I close, I'll just bring it
out to the floor and play. I mean, the
895
00:50:51,860 --> 00:50:53,880
acoustics in here are actually pretty
good.
896
00:50:54,320 --> 00:50:56,820
Does Angela know? No, no.
897
00:50:57,770 --> 00:50:58,970
I think she would love it.
898
00:51:00,570 --> 00:51:01,570
Thank you.
899
00:51:03,210 --> 00:51:06,270
You followed your passion, and I want to
follow mine.
900
00:51:07,550 --> 00:51:11,310
Yeah, I realize it's a good life when
you can follow your dreams.
901
00:51:12,130 --> 00:51:13,610
I realize how blessed I am.
902
00:51:14,510 --> 00:51:18,090
Speaking of dreams, what is going on
with you and Drew?
903
00:51:19,390 --> 00:51:21,150
Oh, we're just old friends.
904
00:51:22,750 --> 00:51:23,750
Sure.
905
00:51:25,370 --> 00:51:29,230
Really? When this is all over, he's
going to go back to Manhattan and I'm
906
00:51:29,230 --> 00:51:30,230
to stay here.
907
00:51:30,610 --> 00:51:31,610
Why?
908
00:51:31,970 --> 00:51:33,770
Because that's the way life works.
909
00:51:35,050 --> 00:51:39,450
Why does that have to be the way that
life works? I mean, clearly you like him
910
00:51:39,450 --> 00:51:41,010
and clearly he likes you.
911
00:51:41,730 --> 00:51:42,730
Is that obvious?
912
00:51:43,490 --> 00:51:44,490
Yeah.
913
00:51:45,490 --> 00:51:46,890
The storage room's just up here.
914
00:51:53,550 --> 00:51:57,040
It's always... the batteries. Every
single year, it's the batteries that go
915
00:51:57,040 --> 00:51:58,040
first.
916
00:51:59,060 --> 00:52:00,060
Right up here.
917
00:52:00,740 --> 00:52:02,640
What is all this?
918
00:52:08,740 --> 00:52:09,740
Courtney?
919
00:52:58,920 --> 00:53:01,260
Welcome, mademoiselle. Right this way.
920
00:53:02,800 --> 00:53:05,100
Oh, wow.
921
00:53:18,320 --> 00:53:21,580
And have a seat. Your date will be with
you soon.
922
00:53:23,500 --> 00:53:24,500
Music.
923
00:54:01,450 --> 00:54:03,650
This is incredible.
924
00:54:06,190 --> 00:54:08,310
When did you have time to plan all of
this?
925
00:54:09,050 --> 00:54:10,870
I had a little help from Santa's elves.
926
00:54:14,970 --> 00:54:16,390
Music is beautiful.
927
00:54:16,910 --> 00:54:18,350
Yeah, Courtney's amazing, isn't she?
928
00:54:19,330 --> 00:54:20,330
This is Courtney?
929
00:54:20,610 --> 00:54:21,610
Yep.
930
00:54:22,250 --> 00:54:23,250
Wow.
931
00:54:27,270 --> 00:54:29,390
Michelle, do you believe in second
chances?
932
00:54:30,880 --> 00:54:35,560
Drew, you don't have to say that. Just,
you don't even have to... Listen.
933
00:54:37,960 --> 00:54:39,980
I think we're both here for a reason
tonight.
934
00:54:42,220 --> 00:54:47,420
I feel that someone or something is
giving us a second chance.
935
00:54:49,220 --> 00:54:50,800
And I'm not going to let that slip away.
936
00:54:53,500 --> 00:54:55,100
You're not going to leave your law firm.
937
00:54:56,520 --> 00:54:58,460
Once the morning comes, then...
938
00:54:58,890 --> 00:55:00,870
You're going to realize that this was
just a moment.
939
00:55:08,890 --> 00:55:10,490
Sometimes I can be a little lost.
940
00:55:12,090 --> 00:55:14,390
But you, you never were.
941
00:55:16,010 --> 00:55:18,490
You always stayed true to what you
believed in.
942
00:55:20,750 --> 00:55:22,210
Yeah, and I believed in us.
943
00:55:24,050 --> 00:55:25,270
And that didn't work out.
944
00:55:29,640 --> 00:55:31,400
Well, we can take it slow.
945
00:55:32,100 --> 00:55:35,540
This can be our first date.
946
00:55:39,120 --> 00:55:40,520
Our first date?
947
00:55:40,880 --> 00:55:45,720
Our first date as Worker Michelle and
Worker Drew.
948
00:55:48,200 --> 00:55:49,200
Okay.
949
00:55:59,600 --> 00:56:00,600
Can I say grace?
950
00:56:00,880 --> 00:56:01,880
I'd like that.
951
00:56:04,360 --> 00:56:09,320
Lord, thank you for this time we get to
spend together.
952
00:56:09,920 --> 00:56:14,140
And please bless this food and bless the
hands that have prepared it.
953
00:56:25,580 --> 00:56:26,700
We give thanks.
954
00:56:27,150 --> 00:56:29,410
this joyful holiday when we can't
celebrate.
955
00:56:29,850 --> 00:56:31,330
With joy we pray.
956
00:56:31,770 --> 00:56:32,770
Amen.
957
00:56:38,190 --> 00:56:39,990
Do you think Drew's plan worked?
958
00:56:40,550 --> 00:56:41,790
I hope so.
959
00:56:42,270 --> 00:56:44,450
These two are meant for each other.
960
00:56:45,630 --> 00:56:48,330
You know, normally, I would just stay
out of it.
961
00:56:49,090 --> 00:56:54,210
But this couple, they needed a divine
intervention.
962
00:56:57,820 --> 00:56:58,820
Here.
963
00:56:59,780 --> 00:57:00,780
Here's to that.
964
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
Cheers.
965
00:57:04,280 --> 00:57:06,000
That's so beautiful, isn't it?
966
00:57:06,780 --> 00:57:10,440
Right? And Courtney is so shy about it.
967
00:57:11,640 --> 00:57:12,640
Gets you right here.
968
00:57:15,120 --> 00:57:19,800
Sometimes, when I know she's locking up
for the night, I'll come back to the
969
00:57:19,800 --> 00:57:21,360
store just to listen to her play.
970
00:57:21,820 --> 00:57:23,100
You sneaky thing.
971
00:57:24,570 --> 00:57:28,890
And does she know you're here? Are you
kidding me? She would quit and put down
972
00:57:28,890 --> 00:57:30,370
that guitar forever if she knew.
973
00:57:31,410 --> 00:57:32,410
Yeah.
974
00:57:36,890 --> 00:57:37,890
Then, yeah.
975
00:57:39,830 --> 00:57:40,910
She's playing now.
976
00:57:42,050 --> 00:57:43,050
Don't help.
977
00:57:44,050 --> 00:57:45,050
Don't.
978
00:57:45,430 --> 00:57:46,430
You help.
979
00:57:46,470 --> 00:57:47,470
Clean, clean.
980
00:58:05,770 --> 00:58:06,870
This was so sweet.
981
00:58:07,230 --> 00:58:09,630
Thank you so much.
982
00:58:10,350 --> 00:58:13,450
I feel bad that others aren't here.
983
00:58:14,530 --> 00:58:15,530
Well, let's invite them.
984
00:58:16,250 --> 00:58:17,950
Yeah, let's do that.
985
00:58:18,170 --> 00:58:19,190
Yeah. Okay.
986
00:58:20,650 --> 00:58:21,650
Hey, guys.
987
00:58:21,990 --> 00:58:22,990
Guys.
988
00:58:36,920 --> 00:58:40,760
Courtney. I didn't mean to intrude. No,
you didn't. Come here.
989
00:58:41,160 --> 00:58:42,840
Really? Yeah, come on, sit down.
990
00:58:43,480 --> 00:58:44,480
Thank you.
991
00:58:49,180 --> 00:58:52,040
Your playing was so beautiful.
992
00:58:53,100 --> 00:58:54,620
You don't have to say that.
993
00:58:54,860 --> 00:58:55,759
Thank you.
994
00:58:55,760 --> 00:58:58,620
No, I'm not just saying that. It's the
truth.
995
00:58:59,960 --> 00:59:00,960
Seriously.
996
00:59:02,960 --> 00:59:04,180
Can I ask you something?
997
00:59:04,480 --> 00:59:05,480
Yeah, yeah, of course.
998
00:59:06,300 --> 00:59:08,060
What's stopping you from playing?
999
00:59:09,000 --> 00:59:10,100
What do you mean?
1000
00:59:10,680 --> 00:59:15,700
You're obviously talented and you have
so much passion.
1001
00:59:16,300 --> 00:59:22,200
So what's stopping you from playing
professionally? Is it stage fright?
1002
00:59:22,720 --> 00:59:23,720
Fear?
1003
00:59:26,400 --> 00:59:27,400
Success.
1004
00:59:28,540 --> 00:59:29,540
Success?
1005
00:59:30,400 --> 00:59:31,400
Yeah.
1006
00:59:32,500 --> 00:59:34,460
It's just a lot of pressure, you know?
1007
00:59:35,720 --> 00:59:40,660
And what if this thing that I love more
than anything else in the entire world
1008
00:59:40,660 --> 00:59:43,600
just becomes another chore, like
cleaning the supermarket?
1009
00:59:44,780 --> 00:59:46,180
I couldn't take that.
1010
00:59:46,400 --> 00:59:53,140
I love to play right now, but what
happens in five years?
1011
00:59:53,620 --> 00:59:58,840
Ten years? What happens if this just
becomes a job?
1012
01:00:00,700 --> 01:00:02,760
What happens if...
1013
01:00:03,440 --> 01:00:06,800
Deciding to play professionally is the
best decision that you'll ever make.
1014
01:00:10,960 --> 01:00:11,960
Maybe you're right.
1015
01:00:15,860 --> 01:00:16,860
Thanks.
1016
01:00:26,080 --> 01:00:28,520
So, did he win your heart?
1017
01:00:28,860 --> 01:00:29,860
I'm trying.
1018
01:00:31,360 --> 01:00:32,820
Baby steps, baby steps.
1019
01:00:33,060 --> 01:00:34,660
It's just our first date.
1020
01:00:35,120 --> 01:00:36,420
And we're crashing it.
1021
01:00:36,760 --> 01:00:38,900
No, no, you guys are invited.
1022
01:00:39,200 --> 01:00:44,000
Especially after putting together this
very fancy pre -Christmas dinner. Thank
1023
01:00:44,000 --> 01:00:46,520
you. Well, anything for my best friend.
1024
01:00:47,780 --> 01:00:51,640
Well, all right. Let's go rustle up a
good Christmas dinner. What do you say?
1025
01:00:51,860 --> 01:00:53,480
Yes! It's starving.
1026
01:01:15,640 --> 01:01:17,920
How did you get the lights to be on?
1027
01:01:19,060 --> 01:01:20,420
Just tapped into the generator.
1028
01:01:20,700 --> 01:01:21,840
Wait, isn't that outside?
1029
01:01:22,240 --> 01:01:24,140
Yep. The breaker's inside.
1030
01:01:25,920 --> 01:01:26,920
Wow,
1031
01:01:27,140 --> 01:01:28,140
looks like a Christmas dream.
1032
01:01:28,740 --> 01:01:32,800
Doesn't that mean that we get two
Christmases? One here with us, but one
1033
01:01:32,800 --> 01:01:33,800
with our families.
1034
01:01:35,240 --> 01:01:36,240
We're pretty lucky.
1035
01:01:36,680 --> 01:01:37,680
Thanks, everybody.
1036
01:01:40,490 --> 01:01:45,110
Ladies and gentlemen, I present to you
the best tasting fruitcake you will ever
1037
01:01:45,110 --> 01:01:47,330
have. Is that what?
1038
01:01:49,390 --> 01:01:50,390
Oh.
1039
01:01:52,470 --> 01:01:57,570
Yeah. Dig in, everyone. Dig in. This is
the closest I could find to Aunt Bev's
1040
01:01:57,570 --> 01:01:58,570
secret recipe.
1041
01:01:58,750 --> 01:01:59,970
Yeah. Girl, go.
1042
01:02:09,580 --> 01:02:10,580
Icing on it.
1043
01:02:10,880 --> 01:02:15,200
How did you... Well, Tristan helped set
up some of the camping stoves.
1044
01:02:15,560 --> 01:02:16,560
Oh, thank you.
1045
01:02:16,780 --> 01:02:20,220
And we used that to warm it up in the
break room.
1046
01:02:20,420 --> 01:02:24,080
And then set up these secret ingredients
and voila.
1047
01:02:25,080 --> 01:02:28,360
Well, now it's beginning to smell like
Christmas.
1048
01:02:29,820 --> 01:02:35,320
I love that my store smells like
Christmas.
1049
01:02:36,520 --> 01:02:37,520
I don't know, guys.
1050
01:02:38,160 --> 01:02:39,500
Fruitcake isn't really for me.
1051
01:02:40,800 --> 01:02:42,040
Don't knock it till you try it.
1052
01:02:43,140 --> 01:02:48,680
The icing on this.
1053
01:02:50,000 --> 01:02:54,500
How did you get the icing on it to... It
tastes just like on Bev.
1054
01:02:54,840 --> 01:02:56,000
Really? Yeah.
1055
01:02:56,940 --> 01:03:01,600
Honestly, this is the first time I've
made it since, well... Our last date.
1056
01:03:03,120 --> 01:03:06,220
Well, I guess it's suitable then to have
made it for our first date.
1057
01:03:09,280 --> 01:03:10,360
Oh, wow.
1058
01:03:11,020 --> 01:03:14,080
Wow. Okay, I'll try.
1059
01:03:16,280 --> 01:03:17,360
That's so good.
1060
01:03:18,400 --> 01:03:22,360
I'm going to serve this at the employee
Christmas meal every year.
1061
01:03:23,080 --> 01:03:24,080
Yes, please.
1062
01:03:25,400 --> 01:03:26,400
Okay.
1063
01:03:26,800 --> 01:03:27,800
Okay.
1064
01:03:30,520 --> 01:03:31,980
This is...
1065
01:03:33,360 --> 01:03:34,840
Amazing. Right?
1066
01:03:35,560 --> 01:03:36,560
Yes.
1067
01:03:37,240 --> 01:03:43,880
Yep. Honey glaze topped with star anise
with a pinch of orange extract and
1068
01:03:43,880 --> 01:03:46,560
a dash of vanilla extract.
1069
01:03:47,000 --> 01:03:48,740
Is that the secret recipe?
1070
01:03:48,980 --> 01:03:51,420
That is the secret recipe.
1071
01:03:51,860 --> 01:03:52,860
Well.
1072
01:03:58,960 --> 01:04:05,940
I didn't really get you anything, but
consider this an IOU.
1073
01:04:10,460 --> 01:04:11,940
Well, how about a second date?
1074
01:04:14,360 --> 01:04:15,900
Yeah, sounds like that.
1075
01:04:17,680 --> 01:04:23,840
Well, since we're all exchanging gifts,
we have a little something for you.
1076
01:04:25,480 --> 01:04:26,480
Me?
1077
01:04:27,660 --> 01:04:28,660
Yes, you.
1078
01:04:30,380 --> 01:04:31,380
For you, Tristan.
1079
01:04:31,740 --> 01:04:32,740
Merry Christmas.
1080
01:04:33,700 --> 01:04:34,720
Thank you, thank you.
1081
01:04:41,620 --> 01:04:42,620
Wow.
1082
01:04:43,580 --> 01:04:44,580
What is it?
1083
01:04:46,440 --> 01:04:48,720
It's a Sylvia robot building kit.
1084
01:04:50,740 --> 01:04:52,060
And you were all sold out.
1085
01:04:53,140 --> 01:04:54,720
Where did you first find this?
1086
01:04:55,180 --> 01:04:56,180
Michelle found it.
1087
01:04:56,560 --> 01:04:59,320
It was high up on a display, so easily
missed.
1088
01:05:02,200 --> 01:05:04,100
I'm speechless for the first time
tonight.
1089
01:05:05,200 --> 01:05:08,920
Aw, please give us pictures of her
smile.
1090
01:05:10,320 --> 01:05:11,320
Absolutely.
1091
01:05:13,200 --> 01:05:16,080
Well, I do have one more Christmas.
1092
01:05:26,920 --> 01:05:27,920
My grant papers.
1093
01:05:28,340 --> 01:05:29,620
Take a look at it. Again.
1094
01:05:30,960 --> 01:05:32,800
Uh, what is this?
1095
01:05:33,480 --> 01:05:36,300
I do contracts, and your grant
application's a contract.
1096
01:05:36,760 --> 01:05:40,180
I'm authorized by the state of New York
to file an affidavit to a notary
1097
01:05:40,180 --> 01:05:43,220
injunction to grant me the power to
memorialize the date.
1098
01:05:44,580 --> 01:05:47,060
I don't understand what that is.
1099
01:05:47,760 --> 01:05:51,480
Basically, you got your documents
stamped in. All you gotta do is mail
1100
01:05:51,880 --> 01:05:53,380
Oh! Yeah.
1101
01:05:57,000 --> 01:05:59,380
Thank you. I don't know what to say.
1102
01:05:59,800 --> 01:06:00,800
You're welcome.
1103
01:06:01,760 --> 01:06:02,940
Oh, wow.
1104
01:06:03,900 --> 01:06:05,000
The lights are back on.
1105
01:06:08,400 --> 01:06:11,400
So we can get out of here soon.
1106
01:06:12,240 --> 01:06:17,620
All right, well, I need to go just check
the refrigerator and freezer section
1107
01:06:17,620 --> 01:06:20,680
really quick just to make sure
everything's powered on, right? I'll
1108
01:06:20,680 --> 01:06:21,680
you.
1109
01:06:26,830 --> 01:06:27,830
Is that an alarm?
1110
01:06:28,030 --> 01:06:29,790
I think that's our phone. That's my
phone.
1111
01:06:30,110 --> 01:06:31,110
Oh.
1112
01:06:31,770 --> 01:06:32,770
Wait, do we have service?
1113
01:06:33,590 --> 01:06:34,590
Excuse me.
1114
01:06:35,010 --> 01:06:36,010
I don't.
1115
01:06:36,750 --> 01:06:39,530
No. No, I don't. I don't have service.
1116
01:06:41,470 --> 01:06:43,310
I guess I'm the only one who's got phone
service.
1117
01:06:43,850 --> 01:06:44,850
Aren't you going to take that?
1118
01:06:50,370 --> 01:06:51,650
No, it's fine.
1119
01:06:52,290 --> 01:06:53,290
Tristan, here.
1120
01:06:53,770 --> 01:06:54,770
Call your wife.
1121
01:06:55,080 --> 01:06:57,220
And when you're done, let Courtney use
the phone.
1122
01:06:59,360 --> 01:07:00,360
Thank you, Drew.
1123
01:07:01,500 --> 01:07:02,500
Thanks, Drew.
1124
01:07:09,220 --> 01:07:10,220
Come on.
1125
01:07:22,860 --> 01:07:23,860
You're not going to call work?
1126
01:07:24,580 --> 01:07:27,460
I will, but Coach and everyone else
needed it more.
1127
01:07:28,200 --> 01:07:31,260
Besides, I read some of the messages,
and the client's moving their schedule
1128
01:07:31,260 --> 01:07:33,700
forward. So they're heading out overseas
in a few hours.
1129
01:07:34,940 --> 01:07:35,980
So what are you going to do?
1130
01:07:36,780 --> 01:07:37,820
I have to go back today.
1131
01:07:38,160 --> 01:07:39,520
My promotion depends on it.
1132
01:07:43,120 --> 01:07:44,120
And Aunt Bev?
1133
01:07:44,780 --> 01:07:46,760
Well, she doesn't even know I'm here.
1134
01:07:51,080 --> 01:07:52,080
Figure this whole thing out.
1135
01:07:53,390 --> 01:07:54,650
And our second date?
1136
01:07:58,550 --> 01:07:59,550
Michelle.
1137
01:07:59,810 --> 01:08:00,810
Michelle, wait.
1138
01:08:02,210 --> 01:08:08,310
It's... It's okay. I can't expect you to
change your life because of some random
1139
01:08:08,310 --> 01:08:10,430
snowstorm in a town you barely visit. I
get it.
1140
01:08:11,390 --> 01:08:12,390
But I want to try.
1141
01:08:12,970 --> 01:08:14,130
You shouldn't have to force it.
1142
01:08:15,550 --> 01:08:19,470
I don't want this to be who I am. I
mean, here you are right in front of me,
1143
01:08:19,470 --> 01:08:20,649
I also have responsibilities.
1144
01:08:22,029 --> 01:08:26,979
Yeah. Okay, we made choices then, we
make choices now, and maybe we made the
1145
01:08:26,979 --> 01:08:28,300
right choices all those years ago.
1146
01:08:29,000 --> 01:08:30,279
That's not what my heart feels.
1147
01:08:31,120 --> 01:08:34,720
We never made decisions like that
before, so why start now?
1148
01:08:37,600 --> 01:08:38,979
Oh, thank you.
1149
01:08:40,200 --> 01:08:41,200
Thank you.
1150
01:08:42,220 --> 01:08:46,140
Contact everybody, and my wife is
contacted.
1151
01:08:48,120 --> 01:08:49,120
Sorry I interrupted.
1152
01:08:52,970 --> 01:08:53,970
Are you going to New York?
1153
01:08:55,590 --> 01:08:56,590
Yeah.
1154
01:09:26,540 --> 01:09:28,180
Oh, I think we'll be able to go home
soon.
1155
01:09:33,120 --> 01:09:34,120
What's wrong?
1156
01:09:35,279 --> 01:09:36,340
Oh, I'm fine.
1157
01:09:37,100 --> 01:09:38,100
Everything's fine.
1158
01:09:39,319 --> 01:09:40,319
How's the food?
1159
01:09:40,380 --> 01:09:42,160
I mean, thank goodness for backup
generator.
1160
01:09:45,460 --> 01:09:46,880
It's true, isn't it?
1161
01:09:50,420 --> 01:09:52,120
Michelle, do you mind if I tell you
something?
1162
01:09:53,620 --> 01:09:54,620
Angela?
1163
01:09:54,920 --> 01:09:56,800
It's okay. Whatever you have to say.
1164
01:09:57,120 --> 01:10:00,960
True is made up his mind. I've made up
my mind. It's fine. You don't realize
1165
01:10:00,960 --> 01:10:01,960
special you are.
1166
01:10:02,980 --> 01:10:03,980
What do you mean?
1167
01:10:05,220 --> 01:10:11,000
What makes you such a good vet and a
true friend is your empathy and
1168
01:10:12,000 --> 01:10:18,620
You truly care about everything, whether
it's four -legged or two -legged.
1169
01:10:20,700 --> 01:10:22,040
But besides that...
1170
01:10:22,490 --> 01:10:24,170
You see the good in everyone.
1171
01:10:25,190 --> 01:10:27,790
You see our strengths and you help guide
us.
1172
01:10:29,250 --> 01:10:32,490
You're the one that helped me make the
transition from my parents' superstore
1173
01:10:32,490 --> 01:10:34,190
into Angela's Supermart.
1174
01:10:35,230 --> 01:10:40,230
And every day you give me suggestions on
how to do even better and to help serve
1175
01:10:40,230 --> 01:10:41,230
the community.
1176
01:10:41,430 --> 01:10:44,110
Yeah, but that's what we're supposed to
do. We're supposed to help each other.
1177
01:10:46,270 --> 01:10:48,550
No, Michelle, that's what you do.
1178
01:10:52,080 --> 01:10:57,940
I think Drew's feeling the same way I
was when I took over my parents' store.
1179
01:10:58,740 --> 01:11:00,080
Work can be overwhelming.
1180
01:11:02,220 --> 01:11:03,240
So what are you saying?
1181
01:11:03,960 --> 01:11:09,700
I'm saying I don't think that Drew means
that by connecting to work, he's
1182
01:11:09,700 --> 01:11:10,800
disconnecting from you.
1183
01:11:12,120 --> 01:11:14,040
He clearly cares about you.
1184
01:11:14,640 --> 01:11:18,380
I don't think you should just throw that
away because he has some contracts to
1185
01:11:18,380 --> 01:11:19,380
do at Christmas.
1186
01:11:20,240 --> 01:11:21,240
He's just...
1187
01:11:23,390 --> 01:11:24,930
He's trying to find the right palate.
1188
01:11:51,660 --> 01:11:53,640
When the roads are clear, I'll head back
to New York.
1189
01:12:14,860 --> 01:12:15,860
Ah.
1190
01:12:16,860 --> 01:12:17,860
Really?
1191
01:12:22,830 --> 01:12:23,830
You ever met?
1192
01:12:25,150 --> 01:12:26,270
I don't even know anymore.
1193
01:12:29,530 --> 01:12:33,450
You know, you and Michelle, you have
something pretty special, you know?
1194
01:12:35,530 --> 01:12:36,530
Yeah, we do.
1195
01:12:37,150 --> 01:12:38,150
No, do.
1196
01:12:39,250 --> 01:12:40,750
I see how you look at each other.
1197
01:12:42,010 --> 01:12:45,010
You know, that kind of feeling, that
doesn't come every day.
1198
01:12:46,470 --> 01:12:49,910
And I think that there's a reason
that...
1199
01:12:50,170 --> 01:12:52,530
But both of you were here when the store
closed.
1200
01:12:55,870 --> 01:12:56,870
Christmas magic?
1201
01:12:56,970 --> 01:12:57,970
No.
1202
01:12:59,410 --> 01:13:04,410
Then the first time I met my wife, I
knew right away that she was the one.
1203
01:13:05,850 --> 01:13:07,550
See, I felt it right there in the old
heart.
1204
01:13:11,050 --> 01:13:12,050
What do you feel, Drew?
1205
01:13:14,670 --> 01:13:15,670
I don't know.
1206
01:13:17,450 --> 01:13:18,450
So you do.
1207
01:13:20,030 --> 01:13:21,670
Hey, you knew back in the day, didn't
you?
1208
01:13:23,090 --> 01:13:24,570
Well, then you know now.
1209
01:13:27,790 --> 01:13:28,990
I think I blew it.
1210
01:13:30,230 --> 01:13:31,230
Yeah.
1211
01:13:31,730 --> 01:13:32,730
Yeah.
1212
01:13:33,430 --> 01:13:36,710
Yeah, you will blow it if you go back to
New York.
1213
01:13:41,350 --> 01:13:46,070
Son, you're not going to get a third
chance.
1214
01:14:03,720 --> 01:14:04,720
I have service.
1215
01:14:05,240 --> 01:14:06,240
I have service!
1216
01:14:06,920 --> 01:14:08,180
The roads are clear.
1217
01:14:08,620 --> 01:14:10,800
Now we just have to wait for them to
call our parking lot.
1218
01:14:11,880 --> 01:14:12,880
Yeah.
1219
01:14:14,040 --> 01:14:15,040
All right.
1220
01:14:58,800 --> 01:14:59,800
It's okay.
1221
01:15:02,420 --> 01:15:04,600
Will I see you at the employee Christmas
dinner?
1222
01:15:06,200 --> 01:15:08,180
Yes, I will absolutely be there.
1223
01:15:08,500 --> 01:15:09,500
Thank you.
1224
01:15:09,560 --> 01:15:10,560
You're welcome.
1225
01:15:36,220 --> 01:15:39,940
Right. Gotta get the store open here in
a couple of hours.
1226
01:15:40,360 --> 01:15:41,880
The system's not letting me in.
1227
01:15:43,340 --> 01:15:47,000
Courtney, why don't you go home and get
some rest? You're probably on quadruple
1228
01:15:47,000 --> 01:15:48,000
overtime at this point.
1229
01:15:48,280 --> 01:15:49,280
Thank you, Angela.
1230
01:15:49,580 --> 01:15:50,580
Yeah, you're welcome.
1231
01:15:58,300 --> 01:16:02,340
Oh, the store's all swept up and ready
for opening soon.
1232
01:16:02,800 --> 01:16:03,800
Thank you.
1233
01:16:08,070 --> 01:16:09,170
Oh, what are these?
1234
01:16:09,610 --> 01:16:11,030
Can you give this to Drew for me?
1235
01:16:11,590 --> 01:16:13,350
Uh, yeah. Where are you going?
1236
01:16:13,570 --> 01:16:17,050
Oh, I'm going to the post office to turn
in me when I open up.
1237
01:16:19,210 --> 01:16:21,510
Are you sure you don't want to wait for
him?
1238
01:16:21,790 --> 01:16:25,910
Oh, yeah. I told him I was going to
leave. I just wanted thought beds to be
1239
01:16:25,910 --> 01:16:26,809
to have that.
1240
01:16:26,810 --> 01:16:28,590
I'm sure he's still working anyway.
1241
01:16:29,270 --> 01:16:31,730
Yeah, of course. Yeah. All right. I'll
see you tomorrow.
1242
01:16:32,070 --> 01:16:33,070
See you tomorrow.
1243
01:16:33,830 --> 01:16:34,830
Bye. Bye.
1244
01:16:35,980 --> 01:16:36,980
Take care, Richie.
1245
01:17:21,160 --> 01:17:22,160
They're actually buying a room.
1246
01:17:26,500 --> 01:17:27,680
Well, I guess that's me.
1247
01:17:29,060 --> 01:17:30,560
Hey, the roads are clear.
1248
01:17:30,960 --> 01:17:31,960
We're going home!
1249
01:17:33,800 --> 01:17:34,800
Where's Michelle?
1250
01:17:35,300 --> 01:17:37,000
Michelle! She left.
1251
01:17:37,800 --> 01:17:41,820
She wanted to get the grant papers to
the post office.
1252
01:17:42,740 --> 01:17:46,560
I offered to take it, but she wanted to
go herself.
1253
01:17:48,780 --> 01:17:53,000
But... She gave me this to give to you
for Aunt Bev.
1254
01:17:54,600 --> 01:17:56,340
And she wanted you to open it now.
1255
01:18:01,660 --> 01:18:04,940
I can't believe she left me the wreath.
1256
01:18:11,060 --> 01:18:17,840
Now, if I remember, the post office is
one
1257
01:18:17,840 --> 01:18:19,180
block down on the left, right?
1258
01:18:22,890 --> 01:18:24,030
You're moved, pal.
1259
01:18:31,650 --> 01:18:32,650
Hey, wait.
1260
01:18:33,590 --> 01:18:34,630
Thanks for the wreath.
1261
01:18:35,170 --> 01:18:36,170
Oh.
1262
01:18:36,850 --> 01:18:37,850
You're welcome.
1263
01:18:37,990 --> 01:18:38,990
Merry Christmas.
1264
01:18:41,510 --> 01:18:42,510
No, look.
1265
01:18:43,310 --> 01:18:44,310
Listen.
1266
01:18:45,710 --> 01:18:46,950
When we were kids...
1267
01:18:47,560 --> 01:18:51,260
I thought I could chase my happiness and
find it somewhere else.
1268
01:18:53,000 --> 01:18:54,080
But that never happened.
1269
01:18:55,780 --> 01:19:02,060
The best times and the happiest times
are right here in this town with you.
1270
01:19:04,400 --> 01:19:08,520
You can't change your whole life just
because you had one magical night stuck
1271
01:19:08,520 --> 01:19:09,520
a store with me.
1272
01:19:09,600 --> 01:19:11,300
Leaving you all those years ago was
changing.
1273
01:19:12,120 --> 01:19:13,580
And coming here is growing.
1274
01:19:14,960 --> 01:19:20,000
We made a decision over a decade ago
that we thought was the practical thing.
1275
01:19:20,000 --> 01:19:21,140
thought it was the smart thing.
1276
01:19:22,160 --> 01:19:23,680
But it wasn't the right thing.
1277
01:19:24,480 --> 01:19:26,880
Look, I really have to get to the
podcast.
1278
01:19:28,520 --> 01:19:29,700
Spend Christmas with me.
1279
01:19:32,420 --> 01:19:33,420
In Manhattan?
1280
01:19:33,900 --> 01:19:34,900
No, here.
1281
01:19:35,560 --> 01:19:36,560
With Aunt Bev.
1282
01:19:38,440 --> 01:19:40,320
We're just delaying the inevitable.
1283
01:19:40,860 --> 01:19:41,860
Yes, we are.
1284
01:19:42,650 --> 01:19:44,750
That's exactly why I just turned down
the partnership.
1285
01:19:46,570 --> 01:19:47,790
I don't understand.
1286
01:19:48,830 --> 01:19:52,530
Do you remember that job that I told you
about a while ago? The one practicing
1287
01:19:52,530 --> 01:19:53,530
family law?
1288
01:19:54,350 --> 01:19:57,470
Yeah. Well, I called them, and they
still want me.
1289
01:19:58,530 --> 01:19:59,530
What?
1290
01:19:59,850 --> 01:20:00,970
Why would you do that?
1291
01:20:01,990 --> 01:20:05,190
Because I didn't have a strong enough
reason to say yes before it.
1292
01:20:07,770 --> 01:20:12,150
But... You worked so hard for that
partnership in New York. And the petless
1293
01:20:12,150 --> 01:20:16,090
apartment and losing the woman that I
love.
1294
01:20:19,010 --> 01:20:21,270
I've worked too hard at not listening to
my heart.
1295
01:20:23,750 --> 01:20:25,750
And my heart tells me that I love you.
1296
01:20:36,910 --> 01:20:39,370
Wow, this is some first date.
1297
01:21:33,420 --> 01:21:35,140
I'm here to set up your lights.
Wonderful.
1298
01:21:35,980 --> 01:21:37,260
Is that Michelle?
1299
01:21:37,740 --> 01:21:39,300
Yes. What's wonderful?
1300
01:21:39,580 --> 01:21:43,440
You're looking beautiful. Thank you. So
are you.
1301
01:21:44,960 --> 01:21:46,560
Is that Holly?
1302
01:21:47,380 --> 01:21:49,420
I helped deliver her mom's litter.
1303
01:21:50,320 --> 01:21:51,660
Did you adopt her?
1304
01:21:51,900 --> 01:21:52,920
How could I resist?
1305
01:21:53,140 --> 01:21:57,480
I was at your clinic yesterday and saw
her. Your wonderful assistant helped me
1306
01:21:57,480 --> 01:21:58,600
out. Aw.
1307
01:22:00,280 --> 01:22:02,780
Well, don't just stand there. Let's
get...
1308
01:22:03,490 --> 01:22:04,409
Celebration's going.
1309
01:22:04,410 --> 01:22:07,310
And we'll have just enough time to open
up presents before we head over to
1310
01:22:07,310 --> 01:22:08,289
Angela's for dinner.
1311
01:22:08,290 --> 01:22:10,230
And everyone from the school will be
there, too.
1312
01:22:10,670 --> 01:22:12,370
And some new friends we met along the
way.
1313
01:22:13,010 --> 01:22:14,190
And we got you a wreath.
1314
01:22:23,010 --> 01:22:24,530
Premiering Sunday night at 8.
1315
01:22:24,770 --> 01:22:25,770
These are my good shots.
1316
01:22:25,790 --> 01:22:26,790
They're terrific.
1317
01:22:26,850 --> 01:22:30,910
Let's learn how to create pine needles.
You have the soul of a painter.
1318
01:22:31,450 --> 01:22:36,650
Sometimes the greatest gift is finding
someone who believes in your dreams.
1319
01:22:36,650 --> 01:22:39,030
great to close your eyes and feel it.
1320
01:22:39,270 --> 01:22:44,530
Jillian Murray stars in the 18th of 18
original Christmas premieres.
1321
01:22:44,910 --> 01:22:50,110
You're meant to do this. A Brush with
Christmas premieres Sunday night at 8 on
1322
01:22:50,110 --> 01:22:51,290
Great American Family.
93131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.