All language subtitles for After.The.Storm.20519.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,517 --> 00:00:25,379
In weather, record-breaking
hurricane-force winds
4
00:00:25,482 --> 00:00:26,931
are hitting us early in
the season this year.
5
00:00:27,034 --> 00:00:31,241
We're looking at sustained
gusts of over 97 miles an hour.
6
00:00:31,344 --> 00:00:33,586
It's a real challenge
here, without power.
7
00:00:33,689 --> 00:00:36,310
Standby for a list
of evacuation zones.
8
00:00:36,413 --> 00:00:37,965
This storm's
coming in fast.
9
00:01:00,862 --> 00:01:02,103
Come on Dancer.
Let's go! Come on!
10
00:01:52,793 --> 00:01:54,241
We should head over to Paige's!
11
00:01:55,344 --> 00:01:56,344
She's got a basement.
12
00:02:24,862 --> 00:02:27,862
Dancer? Dancer!
13
00:02:29,137 --> 00:02:33,275
Dancer! Dancer!
14
00:02:37,724 --> 00:02:39,275
Dancer!
15
00:02:48,793 --> 00:02:52,172
Dancer! Dancer!
16
00:02:55,137 --> 00:02:57,620
Lord, I need a little
help right now.
17
00:02:58,724 --> 00:02:59,965
I got him!
Come on.
18
00:03:05,448 --> 00:03:07,206
What are you doing here?
19
00:03:07,655 --> 00:03:09,724
The old oak tree
fell across the road.
20
00:03:09,827 --> 00:03:10,896
I can't get out.
21
00:03:12,000 --> 00:03:13,448
Thank you for saving my dog.
22
00:03:13,551 --> 00:03:14,931
Hey! Where're you going?
23
00:03:15,034 --> 00:03:16,413
You can't get out.
The roads are all closed.
24
00:03:16,517 --> 00:03:17,931
My car got stuck.
25
00:03:18,034 --> 00:03:19,379
I'm going to wait
it out in my barn.
26
00:03:19,482 --> 00:03:20,965
Good. Good. Let's go.
I'm coming too.
27
00:03:34,206 --> 00:03:37,172
It seems you waited a little
too long to evacuate, Lauren.
28
00:03:38,344 --> 00:03:40,413
Seeing as you only made it
this far, it looks like
29
00:03:40,517 --> 00:03:42,551
you waited a little
long yourself, Collin.
30
00:03:42,655 --> 00:03:43,586
Power and cell
service is out
31
00:03:43,689 --> 00:03:44,620
all throughout the valley.
32
00:03:44,724 --> 00:03:46,275
This may be the
Storm of the Century.
33
00:03:46,379 --> 00:03:47,896
Reports of tornadoes
touching down.
34
00:03:48,000 --> 00:03:49,586
The worst is still
heading our way.
35
00:03:49,689 --> 00:03:51,827
If you can hear this,
take shelter immediately.
36
00:03:51,931 --> 00:03:53,896
The time for evacuation is over.
37
00:03:54,000 --> 00:03:55,620
Looks like
we'll be here all night.
38
00:04:01,931 --> 00:04:05,172
Um, my dad has some work
clothes you can throw on.
39
00:04:05,275 --> 00:04:06,310
There's some
pants and shirts...
40
00:04:06,413 --> 00:04:07,931
No, you let me
stay in your barn,
41
00:04:08,034 --> 00:04:10,310
and I'm not going to take
your dry clothes too.
42
00:04:10,413 --> 00:04:11,310
No, no, don't worry.
43
00:04:11,413 --> 00:04:13,413
I have my own work
clothes here, actually.
44
00:04:13,689 --> 00:04:14,793
Oh, good.
45
00:04:14,896 --> 00:04:16,586
I'm sure you look
good in anything.
46
00:04:18,413 --> 00:04:20,172
I'm going to...
47
00:04:22,931 --> 00:04:24,034
Back here?
48
00:04:28,034 --> 00:04:30,758
Of all the guys in town.
49
00:04:31,103 --> 00:04:33,344
Collin Traub.
50
00:04:41,448 --> 00:04:43,586
Collin, Lauren, team two.
51
00:04:43,689 --> 00:04:44,793
All right.
52
00:04:51,620 --> 00:04:53,586
Okay, you put your
arm around me.
53
00:04:53,689 --> 00:04:55,586
-Okay.
-And I put mine here.
54
00:04:55,689 --> 00:04:58,793
Then we put
this leg forward,
55
00:04:58,896 --> 00:05:01,965
and then that
one, then repeat.
56
00:05:07,827 --> 00:05:09,482
Everybody ready?
57
00:05:09,586 --> 00:05:10,482
Ready!
58
00:05:10,586 --> 00:05:12,034
Set!
59
00:05:12,793 --> 00:05:13,689
Go!
60
00:05:13,793 --> 00:05:14,689
Inside!
61
00:05:14,793 --> 00:05:15,827
Outside!
62
00:05:15,931 --> 00:05:16,827
No, outside!
63
00:05:16,931 --> 00:05:18,655
Inside! Outside!
64
00:05:18,758 --> 00:05:20,172
We're gonna win!
We're gonna win!
65
00:05:24,620 --> 00:05:25,655
Sorry!
66
00:05:27,586 --> 00:05:29,620
I spoke too soon! I thought
we were going to win.
67
00:05:30,724 --> 00:05:32,344
Fine. We were outdone!
68
00:05:32,448 --> 00:05:33,586
No problem.
69
00:05:33,689 --> 00:05:36,206
But, how about
you be my partner
70
00:05:36,310 --> 00:05:37,862
for the wheelbarrow race?
71
00:05:37,965 --> 00:05:39,034
Deal.
72
00:05:39,137 --> 00:05:41,655
Deal. Let's get this off.
73
00:05:43,275 --> 00:05:44,310
Let's go.
74
00:05:44,413 --> 00:05:45,413
Thank you.
75
00:05:47,068 --> 00:05:50,551
Ciro, is it me or are they...
76
00:05:50,655 --> 00:05:53,068
No, there's a vibe.
77
00:05:53,172 --> 00:05:55,068
Yeah.
78
00:05:55,172 --> 00:05:57,310
That's exactly what it is.
79
00:06:08,137 --> 00:06:09,068
Lemonade.
80
00:06:09,172 --> 00:06:10,965
I believe you like lemonade.
81
00:06:11,068 --> 00:06:12,931
How'd you know that?
82
00:06:13,034 --> 00:06:17,275
Ah, birthday parties,
when we were kids.
83
00:06:17,379 --> 00:06:18,620
Right, right. I remember.
84
00:06:18,724 --> 00:06:21,620
But it was lemonade
and chocolate cake.
85
00:06:21,724 --> 00:06:22,655
-Right.
-Remember?
86
00:06:22,758 --> 00:06:23,931
Because together
that would be weird
87
00:06:24,034 --> 00:06:25,689
but apart it's perfect.
88
00:06:25,793 --> 00:06:26,965
Perfection.
89
00:06:27,068 --> 00:06:30,310
For me, personally,
I like milk and cake.
90
00:06:30,413 --> 00:06:32,275
I know it's weird.
91
00:06:33,724 --> 00:06:35,689
Today's been really fun.
92
00:06:35,793 --> 00:06:37,931
Yeah.
93
00:06:38,034 --> 00:06:39,758
I really enjoyed
losing that race.
94
00:06:45,413 --> 00:06:47,965
Okay, I'm just going to
go out on a limb here,
95
00:06:48,068 --> 00:06:52,965
but I think this would be really
fun to do again next week.
96
00:06:53,793 --> 00:06:55,379
The fair's not going
to be back until
97
00:06:55,482 --> 00:06:57,241
the end of the month.
98
00:06:57,344 --> 00:06:59,827
Oh, I know.
Not the fair.
99
00:07:00,517 --> 00:07:05,724
No, I just meant coffee,
or a movie, or something.
100
00:07:05,827 --> 00:07:07,862
I'll get the tickets,
you get the popcorn.
101
00:07:10,896 --> 00:07:15,689
Ah, I don't think so.
102
00:07:25,206 --> 00:07:27,172
Lauren, I'm sorry. Lauren.
103
00:07:27,275 --> 00:07:28,379
No, I get it.
104
00:07:28,482 --> 00:07:29,689
-I'm doing you a favor.
-I get it.
105
00:07:29,793 --> 00:07:31,931
Honestly, Lauren.
106
00:07:52,379 --> 00:07:56,517
I think it's about time for
you and me to hit the hay.
107
00:07:56,620 --> 00:07:58,586
Seriously?
108
00:07:58,689 --> 00:08:00,310
Yeah.
109
00:08:02,586 --> 00:08:05,758
This is for you.
110
00:08:05,862 --> 00:08:10,137
And I'll be over here.
111
00:08:11,103 --> 00:08:15,379
No, no. You're the guest.
You can sleep in the bed.
112
00:08:15,482 --> 00:08:18,241
No, no, that's not
going to happen.
113
00:08:18,344 --> 00:08:20,689
This is your barn.
114
00:08:20,793 --> 00:08:23,586
You were kind enough to take
me in out of the storm,
115
00:08:23,689 --> 00:08:27,724
so you know I didn't give
you much of a choice.
116
00:08:27,827 --> 00:08:31,931
And apparently you don't
like me very much,
117
00:08:32,034 --> 00:08:33,620
I don't think.
118
00:08:33,724 --> 00:08:36,413
Well you know what Collin?
You made that bed.
119
00:08:36,517 --> 00:08:38,379
What are you talking about?
120
00:08:38,482 --> 00:08:41,758
Collin, you remember exactly
what I'm talking about.
121
00:08:41,862 --> 00:08:45,034
What I remember, I
remember being here
122
00:08:45,137 --> 00:08:48,827
to one of your
birthday parties.
123
00:08:49,034 --> 00:08:50,689
I remember hiding
right here,
124
00:08:50,793 --> 00:08:52,103
during a game of
hide-and-seek.
125
00:08:52,206 --> 00:08:54,413
It took me a couple
of hours to realize
126
00:08:54,517 --> 00:08:56,344
no one was going
to find me.
127
00:08:56,448 --> 00:08:59,068
I forgot about that.
128
00:09:00,379 --> 00:09:02,413
All the parents were
pretty worried about you.
129
00:09:02,517 --> 00:09:04,275
Parents were worried.
130
00:09:04,379 --> 00:09:06,172
And I was worried.
131
00:09:06,275 --> 00:09:07,827
I was worried I was
going to miss out
132
00:09:07,931 --> 00:09:09,689
on all that cake
and ice cream.
133
00:09:09,793 --> 00:09:13,310
So I got myself back
down to the party.
134
00:09:13,413 --> 00:09:15,620
It was a great cake.
135
00:09:15,724 --> 00:09:18,241
Fun party too.
136
00:09:18,344 --> 00:09:19,379
You know what?
137
00:09:19,482 --> 00:09:24,551
I also remember running
into you at the picnic,
138
00:09:24,655 --> 00:09:27,655
about five
years ago now.
139
00:09:29,862 --> 00:09:33,862
Lauren, look, I did you
a favor, believe me.
140
00:09:33,965 --> 00:09:37,965
You were a school teacher,
and people would of talked.
141
00:09:38,068 --> 00:09:39,241
I promise.
142
00:09:39,344 --> 00:09:40,620
They talked anyway.
143
00:09:40,724 --> 00:09:44,172
No. But the stories would
of been much different.
144
00:09:44,275 --> 00:09:46,862
Yeah, but I would
not of cared.
145
00:09:49,586 --> 00:09:51,551
Sorry.
146
00:09:56,896 --> 00:09:59,241
Wish I could
sleep that well.
147
00:10:17,517 --> 00:10:20,344
With 2,000 homes without power
and the main roads closed,
148
00:10:20,448 --> 00:10:22,517
we're asking those
without shelter
149
00:10:22,620 --> 00:10:24,517
to call the
emergency hotline.
150
00:10:24,620 --> 00:10:26,931
Shelters have been set
up at community centers
151
00:10:27,034 --> 00:10:28,206
across the state.
152
00:11:05,586 --> 00:11:09,896
Lauren.
I'm so sorry.
153
00:11:35,275 --> 00:11:38,034
This is my house.
154
00:11:47,965 --> 00:11:51,931
This is where I grew up.
All of my memories are here.
155
00:11:52,034 --> 00:11:54,068
Lauren, a lot of this
stuff isn't ruined.
156
00:11:54,172 --> 00:11:57,448
You know, you
just dry it out,
157
00:11:57,551 --> 00:12:00,241
get the water out of it
before the mould sets in.
158
00:12:04,172 --> 00:12:05,689
I guess.
159
00:12:05,793 --> 00:12:07,379
You guess?
160
00:12:08,000 --> 00:12:11,758
Things are just
things, Lauren.
161
00:12:12,827 --> 00:12:15,344
No, but they were
my things though.
162
00:12:15,448 --> 00:12:18,655
Right.
But they weren't you.
163
00:12:18,758 --> 00:12:22,137
They weren't Dancer.
They weren't your parents.
164
00:12:25,827 --> 00:12:28,241
I know.
You're right.
165
00:12:39,620 --> 00:12:42,827
I'm going to rebuild
this house myself.
166
00:12:43,931 --> 00:12:46,344
-Yeah?
-Yes.
167
00:12:46,448 --> 00:12:49,206
I know I can do it.
168
00:12:49,310 --> 00:12:53,551
When I was a little
girl, I would sit there
169
00:12:53,655 --> 00:12:55,517
and I'd watch my parents
fix everything,
170
00:12:55,620 --> 00:12:57,482
everything in
our house.
171
00:12:57,586 --> 00:12:59,620
Then I grew up and I
learned how to do the same.
172
00:12:59,724 --> 00:13:01,448
My dad and I
built that barn
173
00:13:01,551 --> 00:13:04,448
that kept us
safe last night.
174
00:13:04,551 --> 00:13:09,862
And, I've watched hours and
hours of home reno shows.
175
00:13:10,689 --> 00:13:12,862
Well, one thing's for sure.
176
00:13:12,965 --> 00:13:14,206
It's going to be
a lot of work.
177
00:13:14,310 --> 00:13:16,689
But, you know, I can
help, if you want.
178
00:13:16,793 --> 00:13:20,206
No, but, it's
rewarding work.
179
00:13:20,310 --> 00:13:21,862
And it's the summer
so I have time
180
00:13:21,965 --> 00:13:23,862
to do it before
school starts.
181
00:13:23,965 --> 00:13:25,793
I could build this
house exactly
182
00:13:25,896 --> 00:13:28,379
how I've always
wanted it to be.
183
00:13:28,482 --> 00:13:32,724
I think this might be
a good thing, a sign.
184
00:13:32,827 --> 00:13:34,793
-A sign?
-Yes.
185
00:13:34,896 --> 00:13:36,793
How's that?
186
00:13:36,896 --> 00:13:41,379
You know, I've been feeling
a little stuck lately.
187
00:13:41,482 --> 00:13:44,379
Just a little down.
188
00:13:44,482 --> 00:13:48,655
And I think this might be a
good chance to rebuild myself.
189
00:13:50,034 --> 00:13:51,724
So, Lauren.
190
00:13:51,827 --> 00:13:54,517
What do you want to do next?
191
00:13:55,172 --> 00:13:59,241
First I'm going to stop
feeling sorry for myself.
192
00:13:59,344 --> 00:14:01,172
I know there are plenty
of folks out there
193
00:14:01,275 --> 00:14:03,172
who are way worse
off than I am.
194
00:14:03,275 --> 00:14:05,448
Stranded, hurt,
who knows what.
195
00:14:05,551 --> 00:14:06,758
Yup.
196
00:14:06,862 --> 00:14:10,206
I was actually thinking about
that earlier this morning.
197
00:14:10,310 --> 00:14:14,275
Thought about maybe
going into town,
198
00:14:14,379 --> 00:14:18,862
checking everybody,
check the damage.
199
00:14:22,551 --> 00:14:24,586
Well, let's go do that.
200
00:14:24,689 --> 00:14:27,896
Yeah. All right.
201
00:14:30,241 --> 00:14:30,758
All right. Why don't we
throw on a change of clothes.
202
00:14:34,551 --> 00:14:37,172
Collin, I'm sorry
about last night.
203
00:14:37,275 --> 00:14:39,620
What about?
204
00:14:39,724 --> 00:14:42,655
Bringing up the past.
205
00:14:42,758 --> 00:14:44,862
I shouldn't have done that.
206
00:14:44,965 --> 00:14:48,482
No, I'm sorry about
that day at the fair.
207
00:14:48,586 --> 00:14:54,137
Thank you, but you are allowed
to date whoever you want.
208
00:14:54,241 --> 00:14:56,241
Believe me.
209
00:14:56,344 --> 00:14:59,482
You did dodge a
bullet with me, okay.
210
00:15:00,103 --> 00:15:02,896
Being single is kind of
my lot in life, I guess.
211
00:15:03,000 --> 00:15:05,551
What about you?
212
00:15:05,655 --> 00:15:07,724
Anyone you're seeing?
213
00:15:07,827 --> 00:15:10,310
Ah, yeah, my boyfriend Dane.
214
00:15:10,413 --> 00:15:12,862
Well he's my
fiancé actually.
215
00:15:12,965 --> 00:15:15,551
Well, kind of.
216
00:15:15,655 --> 00:15:17,517
Kind of?
217
00:15:17,620 --> 00:15:20,241
What's a kind of fiancé?
218
00:15:20,931 --> 00:15:22,379
What's this?
219
00:15:26,137 --> 00:15:28,413
-Frida.
-Collin. Lauren.
220
00:15:28,517 --> 00:15:30,827
Hey Frida. How are
you and Hector doing?
221
00:15:30,931 --> 00:15:33,379
We're good, can't say as
much for Mayor Wallace.
222
00:15:33,482 --> 00:15:34,724
Did you hear?
223
00:15:34,827 --> 00:15:36,310
No, what happened?
224
00:15:36,413 --> 00:15:37,586
Heart attack.
225
00:15:37,689 --> 00:15:40,068
He was checking on some
people and a tree fell,
226
00:15:40,172 --> 00:15:41,689
landed on the
hood of his car.
227
00:15:41,793 --> 00:15:45,172
Just like that.
He didn't make it.
228
00:15:45,517 --> 00:15:46,965
There's never been
a storm like this
229
00:15:47,068 --> 00:15:49,068
recorded in the
county's history.
230
00:15:49,172 --> 00:15:51,517
We're all praying that they're
aren't any more casualties.
231
00:15:51,620 --> 00:15:53,862
I can't believe this.
232
00:15:53,965 --> 00:15:57,517
Thank you
so much, Frida.
233
00:15:57,620 --> 00:15:59,655
Drive safe.
234
00:15:59,758 --> 00:16:01,931
You too, Collin.
The roads are in bad shape.
235
00:16:11,000 --> 00:16:12,862
Hey Sutter, it's Collin.
236
00:16:12,965 --> 00:16:14,655
Yeah, I know.
How are you?
237
00:16:14,758 --> 00:16:16,241
You're not in the hospital
or anything, are you?
238
00:16:16,344 --> 00:16:17,862
It looked bad pretty
bad up there last night.
239
00:16:17,965 --> 00:16:20,344
Yeah. No, not a scratch.
240
00:16:20,448 --> 00:16:21,551
I'm relieved.
241
00:16:21,655 --> 00:16:22,586
How's Colin?
242
00:16:22,689 --> 00:16:24,862
Mom. Not a scratch.
His words. He's fine.
243
00:16:24,965 --> 00:16:25,862
How's the house?
244
00:16:25,965 --> 00:16:28,034
It should be fine up there.
245
00:16:28,137 --> 00:16:30,724
I actually haven't
checked in on it yet.
246
00:16:31,172 --> 00:16:35,931
I spent the night at
Lauren Christiansen's farm.
247
00:16:36,034 --> 00:16:37,310
Excuse me?
248
00:16:37,413 --> 00:16:38,965
What did Collin say?
249
00:16:39,068 --> 00:16:41,137
Nothing, Mom.
He didn't say anything.
250
00:16:41,241 --> 00:16:42,206
Send him my love.
251
00:16:42,310 --> 00:16:43,689
Yeah, he sends his
love to you too.
252
00:16:43,793 --> 00:16:45,413
You want to explain?
253
00:16:45,517 --> 00:16:46,931
I'm fine.
254
00:16:47,034 --> 00:16:51,965
But her house was
destroyed in the storm.
255
00:16:52,068 --> 00:16:55,103
That's awful.
256
00:16:55,206 --> 00:16:57,793
Oh, and good of you
to take care of her.
257
00:16:58,137 --> 00:17:01,103
Oh no. She is actually the
one who took care of me.
258
00:17:01,206 --> 00:17:05,137
She actually got me in out
of the storm, kept me dry.
259
00:17:05,241 --> 00:17:06,689
How did you end
up at her place?
260
00:17:06,793 --> 00:17:08,482
I mean I know you've got
that property up there
261
00:17:08,586 --> 00:17:11,000
next to hers, but you
said you don't work it.
262
00:17:11,103 --> 00:17:12,689
Yeah, it's a long story.
263
00:17:12,793 --> 00:17:15,551
It's just, her dog, the
storm, a fallen oak tree...
264
00:17:15,655 --> 00:17:17,931
Hey, ah, Sutter, listen.
I got to go.
265
00:17:18,034 --> 00:17:19,517
This is the only
line that we have.
266
00:17:19,620 --> 00:17:22,206
Okay. Just tell me one thing.
267
00:17:22,310 --> 00:17:24,172
Is she still as good
looking as I remember?
268
00:17:25,034 --> 00:17:28,620
Better.
269
00:17:28,724 --> 00:17:31,344
You be good to her,
Collin.
270
00:17:31,448 --> 00:17:32,931
Yeah, tell Mom
I love her.
271
00:17:33,034 --> 00:17:34,172
I already did. Later.
272
00:17:34,275 --> 00:17:35,241
See you.
273
00:17:38,965 --> 00:17:40,689
Okay Sarah,
glad everyone's well.
274
00:17:42,965 --> 00:17:45,689
So how'd the
Chumaks make out?
275
00:17:45,793 --> 00:17:49,517
The road to their barn
washed out completely.
276
00:17:49,620 --> 00:17:51,241
But they got their
animals out early.
277
00:17:51,344 --> 00:17:53,517
They did?
278
00:17:53,620 --> 00:17:56,862
That's some good
news, I guess.
279
00:17:57,586 --> 00:18:00,034
Going back to what
I said earlier,
280
00:18:00,137 --> 00:18:03,172
about helping you
rebuild your house.
281
00:18:03,275 --> 00:18:04,862
It'll be no trouble.
282
00:18:04,965 --> 00:18:07,517
It's okay. I can figure it out.
Thank you.
283
00:18:07,620 --> 00:18:10,103
It's not that I think
you need a man's help,
284
00:18:10,206 --> 00:18:11,344
or anything like that.
285
00:18:11,448 --> 00:18:14,172
It's just, you know what
I do for a living, right?
286
00:18:14,275 --> 00:18:15,931
Yes you make furniture.
287
00:18:16,034 --> 00:18:18,000
I'm a carpenter.
288
00:18:18,103 --> 00:18:19,103
A pretty good
carpenter, actually.
289
00:18:19,206 --> 00:18:22,517
So helping you with your
house would be no problem.
290
00:18:22,620 --> 00:18:25,724
It's a really nice
offer, but no thank you.
291
00:18:25,827 --> 00:18:29,862
The phone's free, so I'm
going to call my fiance.
292
00:18:40,931 --> 00:18:41,931
You have Dane.
293
00:18:42,034 --> 00:18:43,206
Hey, it's me.
294
00:18:43,310 --> 00:18:45,827
Lauren! My assistant has
been trying you for hours.
295
00:18:45,931 --> 00:18:46,862
Are you okay?
296
00:18:46,965 --> 00:18:49,068
Yes, I'm fine.
297
00:18:49,172 --> 00:18:52,344
Um, but my entire
house was destroyed.
298
00:18:52,448 --> 00:18:54,379
And sorry, I would
have called earlier
299
00:18:54,482 --> 00:18:58,137
but all the power is out,
all the phone lines are down.
300
00:19:01,344 --> 00:19:05,172
Your house was destroyed,
but my Lauren's okay?
301
00:19:05,275 --> 00:19:08,172
I'm fine, I promise.
302
00:19:08,586 --> 00:19:10,241
You should move into
my Manhattan condo
303
00:19:10,344 --> 00:19:12,172
while I'm still
closing this deal.
304
00:19:12,275 --> 00:19:13,655
And then when I'm done,
I'll meet you there.
305
00:19:13,758 --> 00:19:15,724
You want me to leave
at a time like this?
306
00:19:15,827 --> 00:19:17,620
Dane, I can't do that.
307
00:19:17,724 --> 00:19:20,448
The community needs every
single one of us here right now.
308
00:19:20,551 --> 00:19:23,965
Look, I just want
you to be safe.
309
00:19:24,068 --> 00:19:28,517
Thank you. That, that's sweet,
but I'm going to stay here
310
00:19:28,620 --> 00:19:34,344
and I also want to rebuild
my family home myself.
311
00:19:34,448 --> 00:19:36,655
Listen, give me
a couple hours,
312
00:19:36,758 --> 00:19:38,034
I'm going to talk
to my assistant.
313
00:19:38,137 --> 00:19:39,862
He's going to find you the best
crew in the tri-state area.
314
00:19:39,965 --> 00:19:42,758
They'll be there this afternoon
to start construction.
315
00:19:42,862 --> 00:19:45,620
A crew? No. No no no no.
316
00:19:45,724 --> 00:19:46,965
It's way too early
for any of that.
317
00:19:47,068 --> 00:19:49,517
You're going to
supervise, of course.
318
00:19:49,620 --> 00:19:52,758
Dane Richards - you have
zero listening skills.
319
00:19:52,862 --> 00:19:54,965
My grandparents built
that family home
320
00:19:55,068 --> 00:19:56,827
and I'm going
to do the same.
321
00:19:56,931 --> 00:19:58,827
Lauren, Lauren, I'm
just trying to help.
322
00:19:58,931 --> 00:20:00,517
You're a school teacher, you
can't build a house by yourself.
323
00:20:00,620 --> 00:20:03,413
I know it takes a team
to rebuild a home.
324
00:20:03,517 --> 00:20:05,482
But that team
starts with me.
325
00:20:09,724 --> 00:20:12,344
Hey, I need you in here.
326
00:20:12,448 --> 00:20:14,172
Excuse me?
327
00:20:14,275 --> 00:20:16,000
Sorry, that was rude.
328
00:20:18,379 --> 00:20:20,137
And that is why we need
to get people
329
00:20:20,241 --> 00:20:21,793
out there now starting
the clean up efforts.
330
00:20:21,896 --> 00:20:23,758
This is crazy.
331
00:20:23,862 --> 00:20:27,241
The council has made a
list of places to start.
332
00:20:27,344 --> 00:20:30,758
George, you can look after
food and beverage at the park.
333
00:20:30,862 --> 00:20:37,448
Nathan, I know you're doing
your best with Mayor Wallace
334
00:20:37,551 --> 00:20:43,137
gone and all, but we need
to organize search parties
335
00:20:43,241 --> 00:20:46,068
to go out there to find
the people who need help.
336
00:20:47,241 --> 00:20:52,103
I just spoke with the people
from FEMA less than an hour ago.
337
00:20:52,206 --> 00:20:53,689
They need the roads clear
so they can deliver
338
00:20:53,793 --> 00:20:57,000
the relief supplies -
food, water, medicine.
339
00:20:57,103 --> 00:21:00,482
Right. Search and rescue is
the main priority right now.
340
00:21:00,586 --> 00:21:02,724
You said yourself that
FEMA was not going to be
341
00:21:02,827 --> 00:21:04,413
here for several days.
342
00:21:04,517 --> 00:21:06,586
This is not about you,
Collin. Please sit down.
343
00:21:06,689 --> 00:21:09,344
Nathan, given the circumstances,
I feel we should
344
00:21:09,448 --> 00:21:11,551
set aside our
differences.
345
00:21:11,655 --> 00:21:14,379
Now here, we look
out for each other.
346
00:21:14,482 --> 00:21:16,413
That's what we do.
347
00:21:16,517 --> 00:21:18,137
So there are going to be
people out there without
348
00:21:18,241 --> 00:21:21,172
clean water, without power,
they could be injured,
349
00:21:21,275 --> 00:21:22,517
they could be sick.
350
00:21:22,620 --> 00:21:24,413
We've got to have search
parties to get out there
351
00:21:24,517 --> 00:21:25,551
and find those people.
352
00:21:25,655 --> 00:21:27,620
Yeah. He's right.
Collin's right.
353
00:21:27,724 --> 00:21:29,034
People, people.
354
00:21:29,137 --> 00:21:31,517
Our fire department is
out there right now
355
00:21:31,620 --> 00:21:33,482
doing exactly just that.
356
00:21:33,586 --> 00:21:35,517
Well, great.
We can help them.
357
00:21:35,620 --> 00:21:37,172
How many firefighters
are there?
358
00:21:37,275 --> 00:21:40,931
We have five, well-trained
professionals.
359
00:21:41,034 --> 00:21:44,862
Five? Nathan, that's a
lot of ground to cover.
360
00:21:44,965 --> 00:21:46,896
And we should split
those five up.
361
00:21:47,000 --> 00:21:48,344
And each one of those
firefighters can be
362
00:21:48,448 --> 00:21:50,827
in charge of a small search
party of volunteers.
363
00:21:50,931 --> 00:21:52,482
We can search the
entire town in a day,
364
00:21:52,586 --> 00:21:54,310
a day and a
half at max.
365
00:21:54,413 --> 00:21:56,517
So we'd have five
search parties?
366
00:21:56,620 --> 00:21:58,448
Five.
367
00:21:58,551 --> 00:21:59,482
Fine.
368
00:21:59,586 --> 00:22:01,310
Council will radio out
to the professionals
369
00:22:01,413 --> 00:22:04,758
and if the firefighters agree,
council will allow it.
370
00:22:04,862 --> 00:22:08,655
Nathan, I'd like to
suggest that we pause
371
00:22:08,758 --> 00:22:13,172
for a moment in remembrance of
our mayor Mitchell Wallace.
372
00:22:13,689 --> 00:22:18,344
I was just
about to suggest that.
373
00:22:22,206 --> 00:22:25,896
We remember our
Mayor Wallace fondly.
374
00:22:26,000 --> 00:22:31,068
As we offer our heartfelt
condolences to his wife Paula.
375
00:22:31,172 --> 00:22:34,103
Lord we thank you for
keeping our beloved Mitchell
376
00:22:34,206 --> 00:22:35,896
in your care.
377
00:22:36,000 --> 00:22:39,551
We give thanks for those
who are safe and we ask for
378
00:22:39,655 --> 00:22:45,862
your help and encouragement for
the long road that lies ahead.
379
00:22:45,965 --> 00:22:47,413
Amen.
380
00:22:47,517 --> 00:22:48,896
Amen.
381
00:22:51,862 --> 00:22:56,448
All right.
It won't be easy.
382
00:22:56,551 --> 00:22:59,689
But together we can do it.
383
00:23:16,931 --> 00:23:18,000
Paige!
384
00:23:22,413 --> 00:23:24,793
Oh, I'm so happy to see you.
385
00:23:24,896 --> 00:23:26,827
I've been looking
everywhere for you.
386
00:23:26,931 --> 00:23:29,551
We tried to get to you.
387
00:23:29,655 --> 00:23:31,793
I'm so glad you two made
it through the storm okay.
388
00:23:31,896 --> 00:23:34,275
Oh yeah, we're
fine, we're fine.
389
00:23:34,379 --> 00:23:35,344
Hey, how are you and Mark?
390
00:23:35,448 --> 00:23:38,034
Oh we just lost the
porch and the shed.
391
00:23:38,793 --> 00:23:40,655
How about your place?
392
00:23:40,758 --> 00:23:43,275
Not as bad as some.
393
00:23:43,379 --> 00:23:45,931
My heart goes out
to Carolina Santos.
394
00:23:46,034 --> 00:23:48,275
Mine too.
395
00:23:54,965 --> 00:23:57,000
You know, maybe we should get a
few activities or something,
396
00:23:57,103 --> 00:24:00,551
from the classroom just to give
those kids something to do.
397
00:24:00,655 --> 00:24:05,586
Yeah, five kids can
drive you crazy fast.
398
00:24:07,379 --> 00:24:08,827
Her husband's trying
to get home on Friday
399
00:24:08,931 --> 00:24:11,000
so they can both
be together.
400
00:24:13,517 --> 00:24:15,655
If the roads are open.
401
00:24:15,758 --> 00:24:19,586
Oh, true.
402
00:24:27,172 --> 00:24:31,482
Hey! Was that Collin I saw
you waving at just now?
403
00:24:31,586 --> 00:24:32,931
Oh, yeah, yeah.
404
00:24:33,034 --> 00:24:35,172
He's helping out with one of
the search and rescue teams.
405
00:24:35,275 --> 00:24:37,344
Yeah, I heard
he was helping,
406
00:24:37,448 --> 00:24:39,827
but why are you
waving at each other?
407
00:24:39,931 --> 00:24:41,689
You hate him.
408
00:24:41,793 --> 00:24:43,379
No, I don't hate him.
409
00:24:43,482 --> 00:24:44,413
Oh really.
410
00:24:44,517 --> 00:24:46,413
I have heard you say
the actual words:
411
00:24:46,517 --> 00:24:48,206
"I hate Collin Traub."
412
00:24:48,310 --> 00:24:51,275
I'm just worried about him.
413
00:24:51,379 --> 00:24:53,793
Paige, I'm worried
about everybody.
414
00:24:53,896 --> 00:24:57,068
It's dangerous out there.
There are live power lines down,
415
00:24:57,172 --> 00:24:59,310
there are complete
road closures.
416
00:25:02,586 --> 00:25:07,137
So when exactly
did the hate stop?
417
00:25:08,965 --> 00:25:11,793
Well last night we spent the
night together in the barn...
418
00:25:11,896 --> 00:25:15,965
Lauren!
Tell. Me. Everything!
419
00:25:16,068 --> 00:25:18,413
No, nothing happened. No.
420
00:25:18,517 --> 00:25:22,241
We just got to know each other a
little better, that's all.
421
00:25:22,931 --> 00:25:25,482
Okay, let's help
with the potluck,
422
00:25:25,586 --> 00:25:28,965
and you are telling me
every detail. Come on!
423
00:25:42,241 --> 00:25:43,862
Nothing!
424
00:25:44,241 --> 00:25:46,862
Useless technology.
425
00:25:48,827 --> 00:25:50,793
Help!
426
00:25:50,896 --> 00:25:53,137
Help me!
427
00:25:53,862 --> 00:25:57,896
Anybody. Help me!
428
00:26:03,000 --> 00:26:05,724
Mr. Rodriguez!
Are you in there?
429
00:26:05,827 --> 00:26:08,517
Yes! I'm here!
430
00:26:08,620 --> 00:26:11,655
I got knocked off
my wheelchair.
431
00:26:11,758 --> 00:26:14,068
My leg is stuck.
432
00:26:14,172 --> 00:26:16,862
Stay calm. We have the
rescue team here.
433
00:26:16,965 --> 00:26:19,172
We'll clear this debris
and we'll get you out.
434
00:26:22,724 --> 00:26:24,965
Bless you!
435
00:26:25,448 --> 00:26:27,896
I've been stuck
here for hours.
436
00:26:29,448 --> 00:26:30,793
We're here now.
437
00:26:30,896 --> 00:26:32,724
We'll have you out shortly.
438
00:26:54,724 --> 00:26:57,482
So, did you hear?
439
00:26:57,586 --> 00:26:59,379
What?
440
00:26:59,482 --> 00:27:02,068
The chicken's a little dry, but
the mac-n-cheese is to die for?
441
00:27:02,172 --> 00:27:06,482
Nope. Your boyfriend
is a hero.
442
00:27:07,620 --> 00:27:10,103
Oh yeah?
Dane's in Australia.
443
00:27:10,206 --> 00:27:11,551
What could he have done?
444
00:27:11,655 --> 00:27:15,275
No! Your "new" boyfriend.
445
00:27:18,241 --> 00:27:19,241
I am an engaged woman.
446
00:27:19,344 --> 00:27:22,724
So you officially accepted
Dane's proposal then?
447
00:27:22,827 --> 00:27:25,000
Not exactly.
448
00:27:25,103 --> 00:27:26,448
See?
449
00:27:26,551 --> 00:27:29,275
I love Dane.
450
00:27:30,034 --> 00:27:32,724
I have no interest in
Collin except as friends.
451
00:27:32,827 --> 00:27:34,724
And besides, he made it
very clear in the past
452
00:27:34,827 --> 00:27:36,448
that he was never
interested either.
453
00:27:38,620 --> 00:27:40,896
Wait. Hero?
454
00:27:41,758 --> 00:27:44,344
He saved Mr. Rodriguez.
455
00:27:44,448 --> 00:27:46,137
What happened?
456
00:27:46,241 --> 00:27:48,655
Hugo fell out of his
wheelchair and spent
457
00:27:48,758 --> 00:27:51,689
the entire storm on the
floor of his bedroom.
458
00:27:51,793 --> 00:27:54,448
He was lucky that
Collin found him.
459
00:27:55,000 --> 00:27:56,793
Is he going to be okay?
460
00:27:56,896 --> 00:27:59,172
Yeah, thank heavens.
461
00:27:59,275 --> 00:28:03,448
Joel, he's a firefighter,
said Collin cleared the debris
462
00:28:03,551 --> 00:28:06,241
and carried Hugo
out to the team.
463
00:28:06,344 --> 00:28:09,241
Really?
464
00:28:09,344 --> 00:28:12,931
Joel said if they
hadn't split up
465
00:28:13,034 --> 00:28:15,379
like Collin suggested, they
wouldn't have gotten
466
00:28:15,482 --> 00:28:18,034
to Hugo for a
few more days.
467
00:28:18,137 --> 00:28:21,655
And who knows what would
have happened by then?
468
00:28:25,758 --> 00:28:31,103
We have got ourselves
a real-life hero.
469
00:28:36,655 --> 00:28:38,896
Well if you're
not interested,
470
00:28:39,000 --> 00:28:40,620
maybe I should
ask him out.
471
00:28:40,724 --> 00:28:43,068
I think you should stop
talking and eat some chicken.
472
00:28:43,172 --> 00:28:45,310
I hear it's dry.
473
00:29:13,586 --> 00:29:15,103
Stay here.
474
00:30:05,517 --> 00:30:07,896
How bad was it out there?
475
00:30:08,000 --> 00:30:12,931
Ah, more tough than bad.
476
00:30:13,413 --> 00:30:15,344
Why do I feel like
you chose the areas
477
00:30:15,448 --> 00:30:19,034
that were hardest
hit to search?
478
00:30:19,137 --> 00:30:22,965
I guess I should've thought that
one through a little bit more.
479
00:30:24,137 --> 00:30:26,620
You must be exhausted.
480
00:30:26,724 --> 00:30:30,172
Compared to what we did.
481
00:30:30,275 --> 00:30:32,965
Answering phones,
ordering a few supplies.
482
00:30:33,068 --> 00:30:34,379
Oh come on.
483
00:30:34,482 --> 00:30:36,517
I saw well-fed children
in clean clothes
484
00:30:36,620 --> 00:30:38,517
who looked very happy.
485
00:30:38,620 --> 00:30:40,931
I know that was
all your doing.
486
00:30:45,068 --> 00:30:47,379
Paula helped too.
487
00:30:50,310 --> 00:30:55,241
So tell me about
this fiancé.
488
00:30:55,344 --> 00:31:01,655
Dane.
Um, Dane is an architect.
489
00:31:01,758 --> 00:31:04,241
He's actually in
Australia right now.
490
00:31:04,344 --> 00:31:05,862
He's working on
a big project,
491
00:31:05,965 --> 00:31:08,724
and then he'll
be back here.
492
00:31:11,068 --> 00:31:13,413
Is he a good man?
493
00:31:13,517 --> 00:31:17,965
Yes. Yes, he's
very good to me.
494
00:31:19,517 --> 00:31:21,448
But?
495
00:31:23,689 --> 00:31:28,620
But, when you're with the
person you're supposed to marry,
496
00:31:28,724 --> 00:31:31,655
you have this gut
feeling. Right?
497
00:31:32,034 --> 00:31:35,827
Right. Unless he isn't.
498
00:31:41,827 --> 00:31:44,068
Oh, no no no no.
That's okay.
499
00:31:44,172 --> 00:31:48,862
Don't be silly, you're
freezing. Just take it.
500
00:31:53,068 --> 00:31:55,206
-Thank you.
-You're welcome.
501
00:31:59,482 --> 00:32:01,827
You should run for mayor.
502
00:32:01,931 --> 00:32:04,793
Because I
gave you my jacket?
503
00:32:04,896 --> 00:32:09,034
No. Although I would
vote for that guy.
504
00:32:10,000 --> 00:32:13,310
I'm pretty sure Nathan
wouldn't offer me his jacket.
505
00:32:13,413 --> 00:32:16,586
Well, his heart is
in the right place.
506
00:32:16,689 --> 00:32:19,689
Yeah, maybe.
507
00:32:19,793 --> 00:32:25,827
The way you corralled the
search and rescue team,
508
00:32:25,931 --> 00:32:28,655
and how you helped Mr.
Rodriguez, it's...
509
00:32:28,758 --> 00:32:31,655
Joel saved Mr. Rodriguez.
510
00:32:31,758 --> 00:32:35,275
Okay, I just moved some
things out of the way.
511
00:32:35,379 --> 00:32:36,551
That's all.
512
00:32:36,655 --> 00:32:38,862
We need a good
leader in this town.
513
00:32:38,965 --> 00:32:43,758
And I'm not so sure that
Nathan is the person for that.
514
00:32:43,862 --> 00:32:45,689
You should think about it.
515
00:32:45,793 --> 00:32:51,724
Nah, I think I'll leave running
this town to better men.
516
00:32:52,379 --> 00:32:54,482
Who said that?
517
00:32:54,586 --> 00:32:56,655
You send whoever
said that my way
518
00:32:56,758 --> 00:32:58,137
and I'll give them
a good talking to.
519
00:32:58,241 --> 00:33:01,448
Oh really?
What would you say?
520
00:33:03,310 --> 00:33:09,068
In under 72 hours, a man
who thought I hated him.
521
00:33:09,172 --> 00:33:11,586
Hey! You did hate me.
522
00:33:11,689 --> 00:33:14,103
-Shhh, I'm talking.
-Okay.
523
00:33:14,206 --> 00:33:17,206
Although that's fair.
524
00:33:17,310 --> 00:33:23,931
This man saved my dog.
Helped scores of people.
525
00:33:24,034 --> 00:33:26,551
And offered to rebuild
my family house.
526
00:33:26,655 --> 00:33:28,448
Which you refused.
527
00:33:28,551 --> 00:33:32,931
Which I appreciated.
It's the intent that matters.
528
00:33:33,862 --> 00:33:38,241
And he offered me
this lovely jacket
529
00:33:38,344 --> 00:33:40,862
because he thought
I was cold.
530
00:33:40,965 --> 00:33:42,724
You know what, if
you're not cold,
531
00:33:42,827 --> 00:33:44,275
I'd be more than happy
to take the jacket back.
532
00:33:44,379 --> 00:33:46,068
Okay, I was just joking!
533
00:33:50,172 --> 00:33:54,275
Dane, he's a,
he's a lucky guy.
534
00:33:56,793 --> 00:34:00,379
We should call it
a night, I think.
535
00:34:00,724 --> 00:34:03,379
Yeah, I think so.
536
00:34:36,551 --> 00:34:40,379
Oh, Nathan. Hey, have you
seen Collin anywhere?
537
00:34:40,482 --> 00:34:43,068
Yeah, he went with
the firefighters
538
00:34:43,172 --> 00:34:44,482
to check on the
last few homes.
539
00:34:44,586 --> 00:34:46,379
Then he's heading up one
of the clean up crews.
540
00:34:46,482 --> 00:34:48,724
Oh, cell service is back.
541
00:34:48,827 --> 00:34:49,793
You can call
him if you like.
542
00:34:49,896 --> 00:34:51,241
Aw, that's great news.
543
00:34:51,344 --> 00:34:53,241
Nathan?
544
00:34:53,344 --> 00:34:58,310
How do you feel about starting a
crowd funding campaign?
545
00:34:58,551 --> 00:35:00,103
It's perfect.
546
00:35:00,206 --> 00:35:02,275
I mean the community needs
help getting back on its feet.
547
00:35:02,379 --> 00:35:04,137
I'm not sure insurance is
going to pay that much.
548
00:35:04,241 --> 00:35:05,724
That's exactly how I feel.
549
00:35:05,827 --> 00:35:09,448
I know the homes to the west of
the city were the hardest hit.
550
00:35:09,551 --> 00:35:13,034
I counted 22 exactly,
including yours.
551
00:35:13,137 --> 00:35:16,896
Let's say 21.
I think I'll be okay.
552
00:35:17,000 --> 00:35:19,482
Why don't I get some photos
of the community just to
553
00:35:19,586 --> 00:35:22,310
kind of show the country
what were going through here.
554
00:35:22,413 --> 00:35:24,965
Perfect.
Want to meet up tomorrow?
555
00:35:25,068 --> 00:35:26,724
I'll text you.
556
00:35:33,137 --> 00:35:34,275
Hey Dane.
557
00:35:34,379 --> 00:35:35,551
My beautiful Lauren.
558
00:35:35,655 --> 00:35:37,275
How's everything
flood-wise this morning?
559
00:35:37,379 --> 00:35:39,103
It was a beautiful
day, down under.
560
00:35:39,206 --> 00:35:41,000
Yeah, we're doing okay.
561
00:35:41,103 --> 00:35:43,137
Things are still a little
bit of a disaster,
562
00:35:43,241 --> 00:35:44,965
but we're all
pulling through.
563
00:35:45,068 --> 00:35:46,724
That's my girl.
564
00:35:46,827 --> 00:35:48,965
Yeah. So, when are
you getting here?
565
00:35:49,068 --> 00:35:50,827
Come again? Sorry.
566
00:35:50,931 --> 00:35:52,034
Yeah, yeah.
567
00:35:52,137 --> 00:35:53,655
When is your project wrapping up
so you can come help.
568
00:35:53,758 --> 00:35:55,310
Uh, help.
I'm happy to help.
569
00:35:55,413 --> 00:35:57,482
Just give me the number.
I'll wire the cash.
570
00:35:57,586 --> 00:36:01,517
Cash? No.
No no no no.
571
00:36:01,620 --> 00:36:04,896
Dane this is not about cash.
Okay? I don't need money.
572
00:36:05,000 --> 00:36:07,310
Dane, I need you here.
573
00:36:24,413 --> 00:36:25,344
Dancer, come on.
574
00:36:32,862 --> 00:36:34,379
You want to help
Tony with the lumber?
575
00:36:34,482 --> 00:36:35,413
All right.
576
00:36:35,517 --> 00:36:36,448
Excuse me!
577
00:36:36,551 --> 00:36:39,448
Hello, hi.
What's going on here?
578
00:36:39,551 --> 00:36:42,206
Looks like we're rebuilding
somebody's home.
579
00:36:42,551 --> 00:36:44,206
Yes, this is my house.
580
00:36:44,448 --> 00:36:48,793
Ah, you must be...
Lauren Richards.
581
00:36:50,482 --> 00:36:53,172
It's Lauren Christensen.
582
00:36:53,275 --> 00:36:56,103
Did a man named Dane
put you up to this?
583
00:36:56,206 --> 00:36:59,241
Mr. Richards hired us, yes.
584
00:36:59,344 --> 00:37:01,965
I need everybody off
my property right now!
585
00:37:02,068 --> 00:37:03,172
Excuse me, Miss?
586
00:37:03,275 --> 00:37:05,482
Yes! I need everybody to
get off of my property.
587
00:37:05,586 --> 00:37:07,000
Right now!
Thank you.
588
00:37:07,103 --> 00:37:09,275
I don't need strangers
rebuilding my family house.
589
00:37:09,379 --> 00:37:11,068
But we've already been
paid to do the work.
590
00:37:13,586 --> 00:37:16,068
Okay, you can actually
take all of your work
591
00:37:16,172 --> 00:37:18,862
and go work on the Santos'
family barn, down the road.
592
00:37:18,965 --> 00:37:20,724
Ah, Miss, I'm going to have
to check with the office.
593
00:37:20,827 --> 00:37:22,000
No, no problem.
594
00:37:22,103 --> 00:37:24,137
Do whatever you need to do
but then you can remove
595
00:37:24,241 --> 00:37:25,793
all the crew and go
over there. Okay?
596
00:37:25,896 --> 00:37:27,275
There will be a ton of
debris. You'll see it.
597
00:37:27,379 --> 00:37:29,103
And there are five young
children who desperately
598
00:37:29,206 --> 00:37:31,344
need your help.
Thank you.
599
00:37:32,034 --> 00:37:33,896
Guys!
Take five!
600
00:37:47,206 --> 00:37:48,413
You have Dane.
601
00:37:48,517 --> 00:37:50,620
Dane! What is going on at
my property right now?
602
00:37:50,724 --> 00:37:52,275
Lauren, guess what?
603
00:37:52,379 --> 00:37:53,862
I got my assistant
to get a great crew.
604
00:37:53,965 --> 00:37:55,068
They're going to be
there any minute now.
605
00:37:55,172 --> 00:37:57,344
Oh, yeah. They're all
working here right now.
606
00:37:57,448 --> 00:37:59,310
Great, they said
they'd be fast.
607
00:37:59,413 --> 00:38:00,551
No Dane!
608
00:38:00,655 --> 00:38:03,551
I told you I wanted to
rebuild my family home myself.
609
00:38:03,655 --> 00:38:06,103
But, I just
wanted to support.
610
00:38:08,310 --> 00:38:13,379
Dane, you are a great
guy, you really are.
611
00:38:13,482 --> 00:38:15,103
You have treated
me like gold.
612
00:38:15,206 --> 00:38:17,827
But there is one thing that
has become crystal clear to me
613
00:38:17,931 --> 00:38:21,379
and that is that you have
never treated me like an equal.
614
00:38:21,482 --> 00:38:23,586
All my thoughts,
all my feelings,
615
00:38:23,689 --> 00:38:25,482
have been completely
second to yours.
616
00:38:25,586 --> 00:38:27,965
What? Lauren...
I...
617
00:38:28,068 --> 00:38:29,137
It's like you
never listened.
618
00:38:29,241 --> 00:38:32,068
That time I told you I
didn't want to go to London.
619
00:38:32,172 --> 00:38:34,137
Or that I didn't
need that new car.
620
00:38:34,241 --> 00:38:37,758
Or that I will never
give up being a teacher.
621
00:38:41,586 --> 00:38:44,896
Dane, I can't
do this anymore.
622
00:38:48,172 --> 00:38:50,827
I can't marry you.
623
00:38:55,275 --> 00:38:59,137
Lauren. Lauren?
624
00:43:02,620 --> 00:43:05,344
You know, you really should
get that dog a leash.
625
00:43:06,965 --> 00:43:10,344
Oh well.
Add it to the list.
626
00:43:11,448 --> 00:43:13,655
Holy cow, Lauren.
627
00:43:13,758 --> 00:43:15,965
How did you build
this, this fast?
628
00:43:16,448 --> 00:43:20,551
It wasn't me.
Dane made a few calls.
629
00:43:21,758 --> 00:43:25,068
Dane.
Fiancé Dane.
630
00:43:28,068 --> 00:43:31,655
Yeah.
Fiancé Dane.
631
00:43:31,758 --> 00:43:33,689
Got to hand it to him.
632
00:43:33,793 --> 00:43:35,965
His men do quick work.
633
00:43:36,068 --> 00:43:37,724
Yeah, well.
634
00:43:37,827 --> 00:43:40,344
Now they can do quick
work for Carolina Santos.
635
00:43:40,448 --> 00:43:42,034
That's a good call.
636
00:43:43,758 --> 00:43:44,689
You think?
637
00:43:44,793 --> 00:43:47,482
Yeah. Absolutely.
638
00:43:47,586 --> 00:43:49,103
I've heard you go on
about a dozen times
639
00:43:49,206 --> 00:43:51,517
about building
this yourself.
640
00:43:51,620 --> 00:43:54,000
So, it's clearly
important to you.
641
00:43:55,758 --> 00:43:59,344
Oh, I agree.
Thank you.
642
00:43:59,448 --> 00:44:03,862
Hey listen. Also, I need to
apologize about last night
643
00:44:03,965 --> 00:44:06,413
You know, we, ah, we almost...
644
00:44:06,517 --> 00:44:08,689
Yeah, we almost, but we didn't.
645
00:44:08,793 --> 00:44:09,689
Right.
646
00:44:09,793 --> 00:44:10,896
Right. That's the
important thing.
647
00:44:11,000 --> 00:44:13,896
Yeah, because, emotions were
high... I don't know.
648
00:44:14,000 --> 00:44:17,862
I guess that just...
who would of thought?
649
00:44:17,965 --> 00:44:20,448
The sanctuary?
At night?
650
00:44:20,551 --> 00:44:25,172
It would of been
nice, shall we say.
651
00:44:25,275 --> 00:44:31,379
The stained glass windows
were really nice, as well.
652
00:44:31,482 --> 00:44:34,068
It won't happen again.
653
00:44:34,172 --> 00:44:35,931
I can promise.
654
00:44:36,344 --> 00:44:38,931
Good call.
655
00:44:39,206 --> 00:44:45,758
So, what's next for you and
this house, Miss Lauren?
656
00:44:46,758 --> 00:44:47,862
This house...
657
00:44:47,965 --> 00:44:52,034
Well, actually I was hoping
to recruit a nice strong
658
00:44:52,137 --> 00:44:55,034
person to help me lift
some heavy furniture.
659
00:44:55,137 --> 00:44:56,931
I guess that's me.
660
00:45:01,827 --> 00:45:04,206
All right. Just a
few feet back there.
661
00:45:05,586 --> 00:45:06,793
Pivot to your right.
662
00:45:06,896 --> 00:45:08,172
Got it.
663
00:45:08,275 --> 00:45:10,172
And then just go
right to that wall.
664
00:45:11,413 --> 00:45:13,137
-Okay we're here.
-Yup.
665
00:45:15,551 --> 00:45:17,241
Amazing.
666
00:45:18,551 --> 00:45:20,896
Okay, I just need your help
with this trunk over here.
667
00:45:22,241 --> 00:45:24,655
One or two things, huh?
668
00:45:27,241 --> 00:45:28,206
Ready?
669
00:45:31,758 --> 00:45:33,344
It just goes over here.
670
00:45:46,344 --> 00:45:49,206
This is my grandpa's
old tool set.
671
00:45:51,000 --> 00:45:53,241
And his original
plans for the house.
672
00:46:07,655 --> 00:46:09,586
You okay?
673
00:46:10,137 --> 00:46:15,206
Yeah, who doesn't want a
chance to remodel? Right?
674
00:46:15,310 --> 00:46:17,034
Plus it gives me
an excuse to watch
675
00:46:17,137 --> 00:46:19,689
all the home reno
shows I want.
676
00:46:19,793 --> 00:46:23,068
Next thing you know, I'll be
flipping, I'll be flopping.
677
00:46:27,068 --> 00:46:29,758
I did want to do
it myself, though.
678
00:46:29,862 --> 00:46:32,896
Listen, I understand,
but Dane's people,
679
00:46:33,000 --> 00:46:35,206
they did an
amazing job.
680
00:46:35,310 --> 00:46:38,034
Okay, because they left
the entire foundation.
681
00:46:38,137 --> 00:46:40,000
They put up the perimeter
wall so you can
682
00:46:40,103 --> 00:46:42,379
completely design
the layout.
683
00:46:42,482 --> 00:46:46,241
And you can move the kitchen
over here to right here
684
00:46:46,344 --> 00:46:48,379
to get better sunlight
during the day.
685
00:46:48,482 --> 00:46:51,793
And right here, you can add
a little breakfast nook.
686
00:46:51,896 --> 00:46:53,931
Who doesn't love
breakfast, right?
687
00:46:54,034 --> 00:46:57,586
And this, if you extend the
mud room out a little bit,
688
00:46:57,689 --> 00:46:59,172
you'll have an
extra bedroom.
689
00:46:59,275 --> 00:47:00,724
Or an office.
690
00:47:00,827 --> 00:47:04,724
Or an office. Anything you want.
Now this is your place.
691
00:47:04,827 --> 00:47:06,379
Collin, these
are good ideas.
692
00:47:06,482 --> 00:47:08,620
I think they are all for
tomorrow's work, though.
693
00:47:08,724 --> 00:47:09,965
Sounds good.
694
00:47:10,068 --> 00:47:12,793
I think I'm going to
hit the hay, literally.
695
00:47:12,896 --> 00:47:14,482
What do you mean?
696
00:47:14,586 --> 00:47:15,689
I think I'm going
to spend the night
697
00:47:15,793 --> 00:47:17,620
in the barn
again tonight.
698
00:47:17,724 --> 00:47:21,068
By yourself?
699
00:47:21,172 --> 00:47:24,793
Well, with Dancer.
700
00:47:24,896 --> 00:47:27,758
No, I wasn't implying that
I would stay with you.
701
00:47:27,862 --> 00:47:30,724
I just, why not go back
to the relief center?
702
00:47:30,827 --> 00:47:32,275
You know why?
703
00:47:32,379 --> 00:47:36,586
Because a really nice guy helped
me fix up my bedroom in there.
704
00:47:36,689 --> 00:47:39,241
And I'd like to
embrace that.
705
00:47:39,344 --> 00:47:42,448
Although the cots would probably
be the smarter decision.
706
00:47:42,551 --> 00:47:44,724
Look, I'm going back
there tonight myself.
707
00:47:44,827 --> 00:47:46,379
So if you need a ride,
I'd be more than happy.
708
00:47:46,482 --> 00:47:48,103
Why? I thought your
house was fine.
709
00:47:48,206 --> 00:47:49,413
Oh no, it's fine.
710
00:47:49,517 --> 00:47:51,620
I'm just going to go back in
case anybody needs some help.
711
00:47:51,724 --> 00:47:56,862
The thing about here, you
have no running water.
712
00:47:56,965 --> 00:47:58,689
You don't have a
working washroom.
713
00:47:59,931 --> 00:48:01,862
I think the relief center
will be a better idea.
714
00:48:01,965 --> 00:48:06,620
So come back, be there with
the townspeople, and myself.
715
00:48:07,965 --> 00:48:09,793
You flipped me.
716
00:48:12,586 --> 00:48:14,344
That's funny. I used to have
a jacket just like that.
717
00:48:14,448 --> 00:48:15,689
-Oh, is that right?
-That's right.
718
00:48:15,793 --> 00:48:16,793
Huh.
719
00:48:17,931 --> 00:48:18,931
Come on, Dancer.
720
00:48:27,413 --> 00:48:29,517
Clean up efforts are ongoing
and the mounting cost
721
00:48:29,620 --> 00:48:32,724
of damage are hitting
residents very hard.
722
00:48:32,827 --> 00:48:34,655
Our thoughts and
prayers go out to those
723
00:48:34,758 --> 00:48:36,448
suffering during
this time.
724
00:48:39,862 --> 00:48:41,896
It looks great, you two.
725
00:48:44,862 --> 00:48:46,965
Hey.
726
00:48:48,241 --> 00:48:50,275
Did you get some
good photos?
727
00:48:50,379 --> 00:48:53,310
I got way too many photos.
728
00:48:53,413 --> 00:48:57,103
This is going to show the
world what we're going through.
729
00:48:57,206 --> 00:48:59,862
Yeah, I got the
same response.
730
00:48:59,965 --> 00:49:02,034
Everyone wanted to
share their story.
731
00:49:02,137 --> 00:49:06,689
I get it. You know,
it's cathartic.
732
00:49:10,586 --> 00:49:12,172
Here, take a look at this.
733
00:49:12,275 --> 00:49:14,413
It's my first draft.
734
00:49:26,965 --> 00:49:31,931
Nathan, this opening
is really good.
735
00:49:32,034 --> 00:49:34,241
You can really write.
736
00:49:34,344 --> 00:49:36,103
I've asked the
search and rescue teams
737
00:49:36,206 --> 00:49:37,689
to get pictures of
the homes to me,
738
00:49:37,793 --> 00:49:39,931
so we can quickly build
a page once there are all in.
739
00:49:44,896 --> 00:49:47,689
I haven't been as
far over as the Santos.
740
00:49:49,689 --> 00:49:51,793
They have nothing.
741
00:49:53,517 --> 00:49:58,517
Oh I'm sorry.
Was this your house?
742
00:49:59,689 --> 00:50:01,862
You need more help
than I thought.
743
00:50:02,379 --> 00:50:03,448
We should
start uploading.
744
00:50:03,551 --> 00:50:07,172
We have a limited Internet
connection today.
745
00:50:10,172 --> 00:50:12,689
I just really
hope this works.
746
00:51:16,862 --> 00:51:18,379
Hello!
747
00:51:20,103 --> 00:51:22,724
Got you a little lunch.
748
00:51:23,344 --> 00:51:25,551
-Thank you.
-You're welcome.
749
00:51:26,724 --> 00:51:29,379
So, I have a
question for you.
750
00:51:29,482 --> 00:51:30,448
Okay.
751
00:51:30,551 --> 00:51:33,172
Mr. Collin ladies' man.
752
00:51:33,275 --> 00:51:37,586
How come you haven't
found a lady yourself yet?
753
00:51:37,689 --> 00:51:39,793
I don't know that I've
been a ladies' man
754
00:51:39,896 --> 00:51:42,068
for quite some time now.
755
00:51:42,172 --> 00:51:43,482
I might of actually
outgrown that.
756
00:51:43,586 --> 00:51:46,172
Don't avoid the question.
757
00:51:47,689 --> 00:51:50,896
-Honestly?
-Honestly.
758
00:51:53,000 --> 00:51:55,482
My dad.
759
00:51:56,655 --> 00:51:59,068
I remember your dad.
760
00:51:59,172 --> 00:52:01,206
He left a few
years back, no?
761
00:52:01,310 --> 00:52:02,344
Yeah.
762
00:52:02,793 --> 00:52:06,620
After he cheated on my
mother more than once.
763
00:52:08,275 --> 00:52:12,137
I was the youngest
of five boys,
764
00:52:12,241 --> 00:52:16,896
much younger than the other ones
and my mom was, I guess,
765
00:52:17,000 --> 00:52:20,862
just kind of worn out by
the time that I came around.
766
00:52:20,965 --> 00:52:25,103
That might of been why I
was such an unruly kid.
767
00:52:25,931 --> 00:52:27,689
'Unruly'.
768
00:52:27,793 --> 00:52:29,931
Is that what
we're calling it?
769
00:52:30,034 --> 00:52:33,241
Well, she just didn't have
the time, or the energy,
770
00:52:33,344 --> 00:52:35,862
to supervise me and
younger Collin might of
771
00:52:35,965 --> 00:52:38,310
taken advantage of that.
772
00:52:41,103 --> 00:52:45,724
But my mom, she was there
for me in so many other ways.
773
00:52:45,827 --> 00:52:53,379
You know. I wasn't a good
student by any stretch.
774
00:52:53,620 --> 00:52:55,965
Kids made fun of me.
775
00:52:56,068 --> 00:53:00,379
But my mom, after taking
care of five boys,
776
00:53:00,482 --> 00:53:02,862
after cooking dinners and
cleaning the house
777
00:53:02,965 --> 00:53:04,758
and going through letters
from my teachers,
778
00:53:04,862 --> 00:53:08,551
she would actually sit down
and tutor me every night.
779
00:53:08,655 --> 00:53:10,862
And it worked.
780
00:53:10,965 --> 00:53:15,482
I got better grades,
I grew a few inches
781
00:53:15,586 --> 00:53:18,379
and kids stopped making
fun of me as much.
782
00:53:19,344 --> 00:53:21,931
Moms - you gotta love 'em.
783
00:53:22,034 --> 00:53:24,896
Dads, not so much.
784
00:53:25,000 --> 00:53:31,965
Apparently mine was spending
time all over town.
785
00:53:32,068 --> 00:53:38,206
My mom, she never talked
about it, to any of us.
786
00:53:38,724 --> 00:53:43,310
One night we were at
my brother's wedding.
787
00:53:43,413 --> 00:53:45,965
We were sitting there,
just the two of us
788
00:53:46,068 --> 00:53:49,068
and she finally told me
everything that he had done,
789
00:53:49,172 --> 00:53:52,931
how badly he
had hurt her.
790
00:53:53,034 --> 00:53:57,551
And, ah, that was the
night I promised her
791
00:53:57,655 --> 00:54:01,379
I would never
be like him.
792
00:54:01,482 --> 00:54:04,103
I would never be my father.
793
00:54:04,655 --> 00:54:07,034
And I might have been the
resident "ladies' man",
794
00:54:07,137 --> 00:54:09,551
as you put it, but
I never cheated.
795
00:54:10,689 --> 00:54:12,862
Never.
796
00:54:18,206 --> 00:54:20,793
But you can't spend your
whole life pushing people away,
797
00:54:20,896 --> 00:54:22,931
though Collin.
798
00:54:23,724 --> 00:54:25,758
It's worked so far.
799
00:54:25,862 --> 00:54:26,793
But...
800
00:54:26,896 --> 00:54:28,000
Listen, I want to
make a suggestion. Okay?
801
00:54:28,103 --> 00:54:31,034
We've made a lot of
progress on this house.
802
00:54:31,137 --> 00:54:32,034
Great progress.
803
00:54:32,137 --> 00:54:33,689
Yes we have.
804
00:54:33,793 --> 00:54:37,172
But we have some pretty
big jobs coming up,
805
00:54:37,275 --> 00:54:42,172
roofing, electrical,
plumbing.
806
00:54:42,275 --> 00:54:47,103
So, with your permission, I
have some friends who could
807
00:54:47,206 --> 00:54:49,310
probably help with that
to get you in your home
808
00:54:49,413 --> 00:54:51,034
a little quicker.
809
00:54:51,413 --> 00:54:53,413
Okay. I could be open to that.
810
00:54:53,517 --> 00:54:55,931
Uh. Great.
811
00:55:00,793 --> 00:55:02,724
So, who are these mysterious
'friends' of yours?
812
00:55:02,724 --> 00:55:05,000
Lauren, I don't know if you
remember any of my old friends.
813
00:55:05,103 --> 00:55:06,551
But they just got back from
clearing the main road
814
00:55:06,655 --> 00:55:07,724
out to the highway.
815
00:55:07,827 --> 00:55:11,586
Dev, we got Shawn and Ciro.
816
00:55:11,689 --> 00:55:13,896
Yeah yeah.
Dev, good to see you again.
817
00:55:14,000 --> 00:55:15,241
Lauren, how have you been?
818
00:55:15,344 --> 00:55:17,068
Hey, take it easy,
she's got a fiancé now.
819
00:55:17,172 --> 00:55:19,034
I'm just saying 'hi'.
820
00:55:19,137 --> 00:55:21,172
Shawn, good to see you.
821
00:55:21,275 --> 00:55:23,241
Ciro, thank you, thank you.
822
00:55:23,344 --> 00:55:25,655
Well Dev, how do you
feel about plumbing?
823
00:55:25,758 --> 00:55:27,206
I feel great about plumbing.
824
00:55:27,310 --> 00:55:28,862
I had a job with a
plumber back in college.
825
00:55:28,965 --> 00:55:30,448
Let me flush it out.
826
00:55:30,551 --> 00:55:32,068
No kidding.
827
00:55:32,172 --> 00:55:34,862
Okay, I'm going to get
started on the roof.
828
00:55:34,965 --> 00:55:36,517
Does anyone know much
about electrical?
829
00:55:36,620 --> 00:55:39,034
Electrical. Me and
Shawn, we got it.
830
00:55:39,137 --> 00:55:41,172
I thought I was going
to get a 'no' there.
831
00:55:41,275 --> 00:55:43,620
Don't worry, we've
done the circuit.
832
00:55:46,793 --> 00:55:50,827
Well I'm not that qualified,
but I can lift heavy things.
833
00:55:51,448 --> 00:55:53,724
I'm sure you can, Ciro.
834
00:55:53,827 --> 00:55:56,379
Guys, this means so
much to me. Honestly.
835
00:55:56,482 --> 00:55:57,793
Thank you so so much.
836
00:55:57,896 --> 00:55:59,896
Sorry.
837
00:56:01,793 --> 00:56:03,206
Oh, hey, this is
really good news.
838
00:56:03,310 --> 00:56:04,310
What?
839
00:56:04,413 --> 00:56:06,206
Yeah, it's Nathan. He
says we are getting tons
840
00:56:06,310 --> 00:56:08,586
of media attention on
the crowd funding page.
841
00:56:08,689 --> 00:56:11,551
-That's awesome.
-So awesome!
842
00:56:11,655 --> 00:56:13,862
Now we just got to wait and see
if the world wants to help out.
843
00:56:13,965 --> 00:56:15,482
Oh, they will.
844
00:56:15,586 --> 00:56:18,310
They'll see how much damage
this storm did, they'll help.
845
00:56:18,517 --> 00:56:19,724
I know.
846
00:56:19,827 --> 00:56:22,586
Just have faith. Okay?
847
00:56:22,689 --> 00:56:25,137
Now, tell Ciro which
shingles to lift first.
848
00:56:25,241 --> 00:56:27,137
And we'll go ahead
and get started.
849
00:57:54,620 --> 00:57:55,517
What's up?
850
00:57:55,620 --> 00:57:57,344
Hey!
851
00:57:57,448 --> 00:58:00,862
So, um.
You and Collin?
852
00:58:03,000 --> 00:58:05,724
We're friends.
853
00:58:05,827 --> 00:58:08,000
Okay, I have a fiancé.
854
00:58:08,103 --> 00:58:10,413
Oh. Okay
855
00:58:11,655 --> 00:58:13,551
Why?
856
00:58:13,655 --> 00:58:20,586
It's just, you know, I
thought I was getting a vibe.
857
00:58:20,689 --> 00:58:24,034
No, no vibe.
858
00:58:24,137 --> 00:58:27,068
Okay. No vibe.
859
00:58:28,655 --> 00:58:33,034
Why, did you pick up on
a vibe, or something?
860
00:58:33,137 --> 00:58:35,379
What is this, grade school?
861
00:58:35,482 --> 00:58:38,241
Should I pass a note for you
during math class?
862
00:58:41,551 --> 00:58:44,862
Well, Collin kind
of likes you.
863
00:58:47,758 --> 00:58:49,586
Really?
864
00:58:49,689 --> 00:58:52,103
And you kind of like him.
865
00:58:54,172 --> 00:58:57,931
Yeah... I really like
Collin as a friend.
866
00:58:58,034 --> 00:59:00,758
Seriously, he's been
amazing to me throughout
867
00:59:00,862 --> 00:59:04,344
this whole storm situation.
868
00:59:06,413 --> 00:59:10,758
No, as a little
kid you liked him,
869
00:59:10,862 --> 00:59:13,172
as a big kid
you liked him,
870
00:59:13,275 --> 00:59:16,103
when he moved to
Georgia, you liked him.
871
00:59:16,206 --> 00:59:22,137
And when he moved back, no
surprises there, you liked him.
872
00:59:23,862 --> 00:59:26,310
I've got a fiancé.
873
00:59:26,724 --> 00:59:28,724
Okay, Lauren.
874
00:59:33,724 --> 00:59:37,172
Thanks so much, you guys.
Thank you!
875
00:59:40,931 --> 00:59:43,172
Wow.
876
00:59:43,275 --> 00:59:45,137
I cannot believe
how much progress
877
00:59:45,241 --> 00:59:47,068
we've made on this house.
878
00:59:47,172 --> 00:59:49,793
Well, the Amish can
build a barn in a day.
879
00:59:49,896 --> 00:59:53,034
So by that standard, we're
kind of far behind schedule.
880
00:59:53,137 --> 00:59:58,965
Yeah, but, seriously,
your friends are really awesome.
881
00:59:59,068 --> 01:00:02,482
That Ciro can really
lift heavy things.
882
01:00:02,586 --> 01:00:03,793
Yeah, they're
all right, I guess.
883
01:00:03,896 --> 01:00:07,034
They're all right
and you're all right.
884
01:00:07,137 --> 01:00:09,793
Just take credit for what an
awesome friend you've been.
885
01:00:09,896 --> 01:00:14,310
Friend, huh.
886
01:00:15,586 --> 01:00:19,724
Yes, you are helping
me to rebuild my house.
887
01:00:20,689 --> 01:00:23,310
Well, I think I'm going to
spend the night here tonight.
888
01:00:23,413 --> 01:00:25,344
There's no interior
of the house.
889
01:00:25,448 --> 01:00:26,586
How are you
going to do that?
890
01:00:26,689 --> 01:00:28,620
No, no, not in the house.
In the barn.
891
01:00:28,724 --> 01:00:32,413
Plus the house has running
water, gas, everything I need.
892
01:00:32,517 --> 01:00:34,413
By yourself, in the barn?
893
01:00:34,517 --> 01:00:36,931
No, with Dancer.
Right pup?
894
01:00:38,241 --> 01:00:40,931
All right, well, I'll be
staying the night at my place,
895
01:00:41,034 --> 01:00:47,000
so, you know, if you ever
needed a place to crash.
896
01:00:47,931 --> 01:00:50,241
Are you trying to spend
the night with me?
897
01:00:50,344 --> 01:00:53,793
No. I'm just
letting you know
898
01:00:53,896 --> 01:00:56,448
if you don't feel like staying
at the barn by yourself,
899
01:00:56,551 --> 01:00:58,137
you have a place.
900
01:00:58,241 --> 01:01:01,689
That's sweet of you, but
I'm a big girl. I got this.
901
01:01:01,793 --> 01:01:04,344
Just offering as a friend.
902
01:01:04,448 --> 01:01:05,620
Right. Because that's
what we are.
903
01:01:05,724 --> 01:01:08,137
Exactly. Friends.
904
01:01:13,068 --> 01:01:16,517
Okay, well, I'm going
to wash up at the house
905
01:01:16,620 --> 01:01:17,689
and then head to the barn.
906
01:01:17,793 --> 01:01:18,896
Yeah, great.
907
01:01:19,000 --> 01:01:21,241
And I'm going to my truck
and head back to the cabin.
908
01:01:22,344 --> 01:01:23,413
All right.
You can take...
909
01:01:23,517 --> 01:01:25,275
-Oh, sure.
-This.
910
01:01:25,931 --> 01:01:29,517
All right, ah...
Good night. Friend.
911
01:01:29,620 --> 01:01:31,137
Good night.
912
01:01:31,896 --> 01:01:34,034
Friend.
913
01:01:44,241 --> 01:01:45,620
"We left you some pizza
your buds ”
914
01:02:15,344 --> 01:02:17,344
Friends!
915
01:02:18,344 --> 01:02:20,172
Friends. Hmph!
916
01:02:20,551 --> 01:02:22,000
Friends!
917
01:02:23,172 --> 01:02:27,620
Collin, she's
asleep in a barn.
918
01:02:27,724 --> 01:02:29,310
By herself.
919
01:02:29,413 --> 01:02:32,620
What would your mother
think if she knew this?
920
01:02:36,551 --> 01:02:38,241
You know what? He's not
even that good looking,
921
01:02:38,344 --> 01:02:41,758
no matter how many times Ciro
catches me checking him out.
922
01:02:41,862 --> 01:02:43,655
He's not.
923
01:02:44,551 --> 01:02:48,689
He's so amazing though.
He just doesn't see it.
924
01:02:49,482 --> 01:02:52,620
He saved entire
families out there.
925
01:02:54,586 --> 01:02:57,344
He helped rebuild my house.
926
01:03:06,931 --> 01:03:09,413
Friends! My foot!
927
01:03:16,241 --> 01:03:17,724
That's it!
928
01:03:37,068 --> 01:03:40,379
Lauren! Lauren!
929
01:03:54,275 --> 01:03:58,275
Lauren? Lauren!
930
01:04:05,413 --> 01:04:07,551
Hello?
931
01:04:07,655 --> 01:04:10,344
Hey, Collin, it's
me. It's Lauren.
932
01:04:10,448 --> 01:04:13,000
Um. Why aren't you
answering your door?
933
01:04:13,103 --> 01:04:15,172
Wait, you're,
you're at my place?
934
01:04:15,275 --> 01:04:16,724
Wait, you're not
at your place?
935
01:04:16,827 --> 01:04:19,068
No. I'm at your place.
936
01:04:19,172 --> 01:04:20,689
What are you doing there?
937
01:04:20,793 --> 01:04:25,827
I... I was...
worried about you. Yeah.
938
01:04:25,931 --> 01:04:29,379
Just thought I'd come
and check on you.
939
01:04:29,482 --> 01:04:30,482
What are you
doing at my place?
940
01:04:30,586 --> 01:04:32,586
I got scared.
941
01:04:32,689 --> 01:04:35,689
Yeah, I was scared staying
in that creepy barn by myself.
942
01:04:35,793 --> 01:04:37,379
You said it wasn't creepy.
943
01:04:37,482 --> 01:04:40,068
No, I know.
But it turns out it is.
944
01:04:41,310 --> 01:04:46,103
You're at my place.
I'm at your place.
945
01:04:46,206 --> 01:04:48,000
Yeah, it's pretty funny.
946
01:04:48,103 --> 01:04:50,482
Why don't you just crash
at my place tonight
947
01:04:50,586 --> 01:04:53,413
and I'll stay here.
948
01:04:53,517 --> 01:04:56,965
Yeah, no, that sounds great.
949
01:04:57,344 --> 01:04:58,620
Very reasonable.
950
01:04:58,724 --> 01:05:06,034
Yeah, um, the key to the front
door is there on the windowsill.
951
01:05:07,103 --> 01:05:10,482
We'll have a big laugh about
this tomorrow, Lauren. I'm sure.
952
01:05:10,586 --> 01:05:13,551
I know.
Okay, good night, Collin.
953
01:05:13,655 --> 01:05:15,551
Get some sleep, Lauren.
954
01:05:34,034 --> 01:05:35,620
Wow.
955
01:06:20,551 --> 01:06:22,586
I remember this.
956
01:06:32,068 --> 01:06:35,206
She's got a fiancé, man.
957
01:06:35,586 --> 01:06:37,517
She's got a fiancé.
958
01:06:40,655 --> 01:06:43,379
Can't... do this.
959
01:07:46,275 --> 01:07:48,517
Dancer?
960
01:07:50,103 --> 01:07:51,620
Is that you buddy?
961
01:07:57,137 --> 01:07:59,620
What are you doing Collin?
962
01:07:59,724 --> 01:08:01,862
Sleeping in a
pink frilly bed,
963
01:08:01,965 --> 01:08:04,034
that's what
you're doing.
964
01:08:20,206 --> 01:08:23,000
Lauren, what are
you doing here?
965
01:08:24,310 --> 01:08:25,965
I came here to talk to you.
966
01:08:26,068 --> 01:08:30,413
Okay.
Is everything all right?
967
01:08:30,517 --> 01:08:32,758
No actually, it's not.
968
01:08:32,862 --> 01:08:34,206
Okay.
969
01:08:34,310 --> 01:08:36,413
I... I...
970
01:08:36,517 --> 01:08:39,517
I really like you Collin.
971
01:08:40,068 --> 01:08:42,310
I really like you.
972
01:08:42,413 --> 01:08:45,034
And actually I came
to apologize to you
973
01:08:45,137 --> 01:08:47,724
for hating you
all of those years
974
01:08:47,827 --> 01:08:49,517
after that stupid
day at the picnic.
975
01:08:49,620 --> 01:08:50,551
Lauren...
976
01:08:50,655 --> 01:08:53,620
Because I was
just embarrassed.
977
01:08:53,724 --> 01:08:57,137
And I was really insecure
and I spent years trying to
978
01:08:57,241 --> 01:08:59,551
avoid you, thinking you
were this horrible person.
979
01:08:59,655 --> 01:09:01,758
Even though you're
not, at all.
980
01:09:01,862 --> 01:09:05,655
I was a horrible person.
981
01:09:05,758 --> 01:09:08,862
You're not a horrible
person, Collin.
982
01:09:08,965 --> 01:09:12,137
You are smart.
983
01:09:12,241 --> 01:09:13,965
You're kind.
984
01:09:14,068 --> 01:09:15,862
You're a leader.
985
01:09:15,965 --> 01:09:18,517
And, okay, I saw the
furniture in your house.
986
01:09:18,620 --> 01:09:22,206
Wow, talk about talented.
987
01:09:22,310 --> 01:09:24,517
And you listen to me.
988
01:09:24,620 --> 01:09:29,344
You care about
what I have to say.
989
01:09:30,241 --> 01:09:32,103
You care about other
people, Collin.
990
01:09:32,206 --> 01:09:34,379
Do you know how
rare that is?
991
01:09:37,620 --> 01:09:39,655
I like you.
992
01:09:39,758 --> 01:09:43,551
And if I'm being honest,
I think you like me too.
993
01:09:45,551 --> 01:09:49,482
Lauren. You have a fiancé.
994
01:09:49,586 --> 01:09:52,172
I mean, I saw his pictures
up in your bedroom,
995
01:09:52,275 --> 01:09:55,551
your barn room. Whatever.
996
01:09:55,655 --> 01:09:57,758
You two seem incredibly
happy together.
997
01:09:57,862 --> 01:10:04,172
You deserve him.
998
01:10:04,275 --> 01:10:06,517
And I could of handled
things so much differently,
999
01:10:06,620 --> 01:10:09,275
so much better.
But I didn't.
1000
01:10:09,379 --> 01:10:10,586
No, you were just
pushing me away,
1001
01:10:10,689 --> 01:10:12,448
like you're doing right now.
1002
01:10:12,551 --> 01:10:17,000
Lauren, how could I
not like you? Tell me.
1003
01:10:17,931 --> 01:10:20,758
You're at the
top of the class.
1004
01:10:20,862 --> 01:10:23,000
The best catch.
1005
01:10:23,103 --> 01:10:25,000
The most beautiful
woman in town.
1006
01:10:25,103 --> 01:10:27,827
You dedicate your whole
life to helping children.
1007
01:10:27,931 --> 01:10:31,827
You're smart, talented.
1008
01:10:31,931 --> 01:10:36,310
You're an absolute
boss with a nail gun.
1009
01:10:36,413 --> 01:10:38,793
You give back
to other people.
1010
01:10:38,896 --> 01:10:43,448
You deserve the best.
And Lauren, that's not me.
1011
01:10:43,551 --> 01:10:46,310
History has shown
that it's not me.
1012
01:10:46,413 --> 01:10:49,172
You deserve Dane.
1013
01:10:50,862 --> 01:10:53,241
I broke up with Dane.
1014
01:10:53,931 --> 01:10:56,103
When?
1015
01:10:56,206 --> 01:10:58,931
That day that he, that
he brought the crew over
1016
01:10:59,034 --> 01:11:01,172
and I asked him not to.
1017
01:11:01,482 --> 01:11:04,241
Why did you do that Lauren?
1018
01:11:04,344 --> 01:11:06,344
My gut.
1019
01:11:06,448 --> 01:11:09,758
And because he never
listened to me.
1020
01:11:10,482 --> 01:11:13,448
Why didn't you say
something sooner?
1021
01:11:13,551 --> 01:11:18,068
Because I was so tired of
relationships, Collin.
1022
01:11:19,310 --> 01:11:22,724
You know, and then there's
this incredible guy
1023
01:11:22,827 --> 01:11:27,000
standing right in
front of me and
1024
01:11:27,103 --> 01:11:30,310
I couldn't help
but fall for him.
1025
01:11:39,275 --> 01:11:46,241
Collin, I think I'm
falling in love with you.
1026
01:11:55,793 --> 01:11:59,137
I can't do this.
1027
01:12:00,034 --> 01:12:03,689
I'm sorry, I thought
I could. But I can't.
1028
01:14:25,517 --> 01:14:27,655
Dancer?
1029
01:14:28,931 --> 01:14:31,344
What are you doing here, buddy?
Is Lauren here?
1030
01:14:32,068 --> 01:14:33,724
Lauren?
1031
01:14:35,137 --> 01:14:37,344
You must have run off again.
1032
01:14:42,413 --> 01:14:44,137
What do you need?
1033
01:14:44,241 --> 01:14:48,758
Hey, um, Dancer's actually
here, at my place.
1034
01:14:48,862 --> 01:14:49,793
Sorry about that.
1035
01:14:49,896 --> 01:14:51,448
No no. It's fine.
1036
01:14:51,551 --> 01:14:53,965
He must of run off again.
1037
01:14:54,068 --> 01:14:58,965
Um, listen, if you want
I could bring him back,
1038
01:14:59,068 --> 01:15:02,172
to your place?
1039
01:15:02,275 --> 01:15:04,344
Could you drop him off
at my friend Paige's?
1040
01:15:05,689 --> 01:15:09,965
Paige's place.
Yeah, yeah, that's fine.
1041
01:15:11,655 --> 01:15:14,034
Um, Lauren. Listen...
1042
01:15:14,137 --> 01:15:15,448
Thank you.
1043
01:15:21,344 --> 01:15:22,689
Come on.
1044
01:15:25,000 --> 01:15:26,827
Let's get you back.
1045
01:15:38,862 --> 01:15:40,931
Paige. Hey.
1046
01:15:41,034 --> 01:15:43,655
Dancer! Have you been
on your adventures again?
1047
01:15:43,758 --> 01:15:45,379
Yes he has.
1048
01:15:45,482 --> 01:15:47,172
I'll keep him until Lauren
gets back from teaching.
1049
01:15:47,275 --> 01:15:48,482
Thanks.
1050
01:15:48,965 --> 01:15:52,965
Paige. Can you tell
Lauren something for me?
1051
01:15:54,310 --> 01:15:56,586
Tell Lauren what?
1052
01:15:56,689 --> 01:15:59,931
Could you tell Lauren
to get this dog a leash.
1053
01:16:00,034 --> 01:16:01,517
Thanks.
1054
01:16:38,827 --> 01:16:40,172
Dancer, I don't have time...
1055
01:16:43,413 --> 01:16:45,275
Hope I'm not interrupting.
1056
01:16:45,379 --> 01:16:48,344
No. Just thought you
were a dog, is all.
1057
01:16:48,448 --> 01:16:51,482
Hmm... All right.
1058
01:16:53,551 --> 01:16:55,034
What's going on?
1059
01:17:00,206 --> 01:17:04,551
Wow! This is a nice bench, man.
Where did you get it?
1060
01:17:04,655 --> 01:17:06,620
The big box store by
the highway?
1061
01:17:07,931 --> 01:17:09,413
I know you didn't
drive all this way out
1062
01:17:09,517 --> 01:17:11,689
to talk about
my bench, Ciro.
1063
01:17:11,793 --> 01:17:14,137
You know, Collin,
for a smart guy
1064
01:17:14,241 --> 01:17:15,896
you can be pretty
dumb sometimes.
1065
01:17:16,000 --> 01:17:19,068
Yup. Family
tradition, I'm afraid.
1066
01:17:19,172 --> 01:17:22,344
Man, you can't blame your
dad for everything.
1067
01:17:22,448 --> 01:17:24,724
I can blame him for a lot.
1068
01:17:24,827 --> 01:17:28,379
Come on.
Just talk to her.
1069
01:17:28,482 --> 01:17:30,241
Tell her how you feel.
1070
01:17:30,793 --> 01:17:32,724
She doesn't want to talk to me.
1071
01:17:32,827 --> 01:17:34,310
She doesn't want to see me.
1072
01:17:34,413 --> 01:17:37,344
That ship has
sailed, my friend.
1073
01:17:37,448 --> 01:17:39,965
Well that's not
necessarily true.
1074
01:17:40,068 --> 01:17:42,344
What do you mean?
1075
01:17:42,448 --> 01:17:44,000
Building her house.
1076
01:17:44,103 --> 01:17:46,724
When you're together,
there's like,
1077
01:17:46,827 --> 01:17:48,344
there's a vibe.
1078
01:17:48,448 --> 01:17:50,620
There's a vibe. What are we,
in high school?
1079
01:17:50,724 --> 01:17:52,344
A vibe? Be serious.
1080
01:17:52,448 --> 01:17:55,241
It's just my gut, but I think
there's still a chance, man.
1081
01:17:56,344 --> 01:17:58,206
You don't understand, Ciro.
1082
01:17:58,827 --> 01:18:00,206
You will never understand.
1083
01:18:01,517 --> 01:18:04,000
No comment.
You don't understand.
1084
01:18:06,413 --> 01:18:07,689
What are you doing?
1085
01:18:07,965 --> 01:18:10,793
Big. Guns.
1086
01:18:10,896 --> 01:18:13,862
Sutter! Hey buddy.
I...
1087
01:18:13,965 --> 01:18:15,137
Hey listen.
It's not your turn to talk.
1088
01:18:15,241 --> 01:18:16,206
All right.
1089
01:18:16,310 --> 01:18:18,448
I'm going to talk.
And you're going to listen.
1090
01:18:24,172 --> 01:18:28,103
We've known Lauren's family
for what, 40, 50 years?
1091
01:18:28,206 --> 01:18:30,758
Brett, Alison, they're
as good as they come.
1092
01:18:30,862 --> 01:18:32,137
I know, Sutter. I...
1093
01:18:32,241 --> 01:18:35,965
Listen, listen.
I'm still talking.
1094
01:18:36,413 --> 01:18:40,034
You were a teenager when we
moved back here from Georgia.
1095
01:18:40,137 --> 01:18:43,206
And since then, there's
only been one woman,
1096
01:18:43,310 --> 01:18:46,655
Only one. Lauren.
1097
01:18:46,758 --> 01:18:49,862
The problem is, you think
you're not good enough.
1098
01:18:49,965 --> 01:18:51,413
But it's not true.
1099
01:18:51,517 --> 01:18:52,827
Sutter what dad did...
1100
01:18:52,931 --> 01:18:56,068
Listen, this not about dad.
I'm not talking about dad.
1101
01:18:56,172 --> 01:18:59,931
I'm talking about you.
You're a good man.
1102
01:19:00,034 --> 01:19:03,034
You always have been.
1103
01:19:03,310 --> 01:19:06,137
Even before this
town needed a leader.
1104
01:19:06,241 --> 01:19:08,206
Before Lauren
needed a new house.
1105
01:19:08,310 --> 01:19:09,724
I don't need to tell
you what mom and dad
1106
01:19:09,827 --> 01:19:10,965
went through when
they were together...
1107
01:19:11,068 --> 01:19:14,379
Listen, hold on.
Mom has five sons,
1108
01:19:14,482 --> 01:19:19,034
seven grand kids. And she's
hoping for a few more.
1109
01:19:19,482 --> 01:19:23,689
She talks more about the good
years than the bad years.
1110
01:19:24,551 --> 01:19:27,655
With what happened to
mom, I promised her
1111
01:19:27,758 --> 01:19:29,551
I would never hurt somebody
like dad hurt her.
1112
01:19:29,655 --> 01:19:32,172
And you won't.
You won't.
1113
01:19:32,275 --> 01:19:34,965
You are not Dad.
1114
01:19:36,758 --> 01:19:38,620
Tell me about Lauren.
1115
01:19:38,724 --> 01:19:40,103
What?
1116
01:19:40,862 --> 01:19:43,034
You can talk now.
1117
01:19:44,068 --> 01:19:46,965
Well, I can't stop
thinking about her.
1118
01:19:47,068 --> 01:19:48,931
If that's what you mean.
1119
01:19:49,034 --> 01:19:50,758
I, ah...
1120
01:19:54,482 --> 01:19:58,172
I just want to be with her.
1121
01:19:58,586 --> 01:20:01,344
All the time.
1122
01:20:02,206 --> 01:20:05,034
I mean seeing that girl
accomplish something,
1123
01:20:05,137 --> 01:20:08,000
is something to behold.
1124
01:20:08,103 --> 01:20:10,344
She's gets this smile
on her face, you know.
1125
01:20:12,551 --> 01:20:14,620
She snores.
1126
01:20:14,724 --> 01:20:18,034
She snores like
a grizzly bear.
1127
01:20:18,137 --> 01:20:20,379
She could wake the
dead with that snore.
1128
01:20:20,482 --> 01:20:22,172
How do you know this?
1129
01:20:22,275 --> 01:20:24,689
Never mind, never mind.
1130
01:20:25,965 --> 01:20:30,275
Sutter, I can't stop
thinking about her.
1131
01:20:30,379 --> 01:20:33,379
Well there she is, teaching
a bunch of third graders.
1132
01:20:33,482 --> 01:20:34,793
And there's a man
on his way to maybe
1133
01:20:34,896 --> 01:20:37,206
take her away from you forever.
1134
01:20:37,310 --> 01:20:39,551
Do you really love her?
1135
01:20:40,275 --> 01:20:42,344
With all my heart. Yeah.
1136
01:20:43,103 --> 01:20:45,482
Then don't let
dad's behavior
1137
01:20:45,586 --> 01:20:49,172
stop you from maybe
being with her forever.
1138
01:20:49,275 --> 01:20:53,551
Listen, deep down, you
know you're a better man.
1139
01:20:55,551 --> 01:20:56,758
Can I show you something?
1140
01:20:56,862 --> 01:20:57,862
Yeah.
1141
01:21:00,586 --> 01:21:02,172
-What do we got here?
-Open it up.
1142
01:21:02,275 --> 01:21:03,689
I made that.
1143
01:21:03,793 --> 01:21:05,862
-You made this?
-I made that.
1144
01:21:05,965 --> 01:21:07,517
Why are you surprised?
It's what I do.
1145
01:21:07,620 --> 01:21:08,965
-Wow.
-Think she'll like it?
1146
01:21:09,275 --> 01:21:10,482
Yeah.
1147
01:21:10,586 --> 01:21:12,275
Think it'll fit?
1148
01:21:15,379 --> 01:21:17,689
You don't know
if you don't try.
1149
01:21:20,931 --> 01:21:23,482
You're right.
You're right.
1150
01:21:34,827 --> 01:21:37,206
I assume the
conversation went well.
1151
01:21:37,310 --> 01:21:39,000
As well as it could be.
1152
01:21:39,103 --> 01:21:42,551
On a scale from one to ten...
nine point five.
1153
01:21:50,689 --> 01:21:52,137
Mr.
Chan, I'll call you back.
1154
01:21:52,241 --> 01:21:53,655
How's my Lauren!
1155
01:21:53,758 --> 01:21:55,655
Dane, what are
you doing here?
1156
01:21:56,068 --> 01:21:59,344
I came to apologize.
I want to make this work.
1157
01:21:59,448 --> 01:22:01,379
Me and you.
1158
01:22:01,482 --> 01:22:04,241
Dane we talked about this.
1159
01:22:04,827 --> 01:22:07,551
You were right, I should
have listened to you.
1160
01:22:07,655 --> 01:22:08,793
I should never have
sent those guys
1161
01:22:08,896 --> 01:22:10,482
to build your
house for you.
1162
01:22:10,586 --> 01:22:13,310
Or sent you that furniture.
Or that Italian marble tile.
1163
01:22:13,413 --> 01:22:16,068
It's just my way of
taking care of you.
1164
01:22:16,344 --> 01:22:19,448
And yet you took this
long to get here.
1165
01:22:19,551 --> 01:22:22,551
You chose your job, Dane.
1166
01:22:22,655 --> 01:22:27,724
Look, I've come here now.
I want to make this work.
1167
01:22:27,827 --> 01:22:30,689
I am listening.
1168
01:22:30,793 --> 01:22:33,310
But it's so much
more than that.
1169
01:22:33,827 --> 01:22:38,551
You know, after
the storm hit,
1170
01:22:38,655 --> 01:22:41,586
I realized what's
important to me.
1171
01:22:41,689 --> 01:22:44,827
And I also realized
what's important to you.
1172
01:22:44,931 --> 01:22:48,448
And those two things
just aren't the same.
1173
01:22:48,827 --> 01:22:52,586
I love you.
1174
01:22:52,689 --> 01:22:54,482
And I loved you.
1175
01:22:54,586 --> 01:23:00,275
But your life is all condos,
right, and big city living,
1176
01:23:00,379 --> 01:23:03,586
and I'm all little kids
and home reno shows.
1177
01:23:03,689 --> 01:23:05,758
We can make
this place work.
1178
01:23:05,862 --> 01:23:07,862
We're going to
get a place here.
1179
01:23:07,965 --> 01:23:10,827
We're going to buy a home and
you're going to design it.
1180
01:23:10,931 --> 01:23:12,344
And it's going
to be fantastic.
1181
01:23:12,448 --> 01:23:13,793
I already have
a house here.
1182
01:23:13,896 --> 01:23:15,793
I have a
home actually.
1183
01:23:15,896 --> 01:23:19,344
A home that
I built myself.
1184
01:23:25,931 --> 01:23:28,551
I'm sorry, Dane.
1185
01:23:32,862 --> 01:23:35,034
No, Lauren.
I'm sorry.
1186
01:24:02,965 --> 01:24:04,000
Lauren!
1187
01:24:05,482 --> 01:24:06,413
Collin!
1188
01:24:07,482 --> 01:24:08,413
Lauren.
1189
01:24:10,758 --> 01:24:12,068
Lauren.
1190
01:24:12,172 --> 01:24:14,103
Lauren.
I'm so sorry.
1191
01:24:14,551 --> 01:24:17,862
I'm sorry for pushing
you away five years ago.
1192
01:24:17,965 --> 01:24:23,310
Lauren, you're the most
amazing woman I've ever met.
1193
01:24:24,034 --> 01:24:27,206
Ever since I was a
kid, I was always
1194
01:24:27,310 --> 01:24:30,793
my best when
I was with you.
1195
01:24:30,896 --> 01:24:34,586
And I'm a better man
when I am with you.
1196
01:24:35,655 --> 01:24:38,413
Lauren, I've got to spend
the rest of my life with you.
1197
01:24:39,482 --> 01:24:41,827
I made you something.
1198
01:24:44,034 --> 01:24:48,931
Lauren Christiansen,
would you marry me?
1199
01:24:52,482 --> 01:24:55,206
Yes. Yes I will.
1200
01:25:04,655 --> 01:25:07,137
Oh! It's beautiful.
1201
01:25:07,241 --> 01:25:08,482
-I love you.
-And I love you.
1202
01:25:12,896 --> 01:25:16,344
Oh my gosh, that
was so romantic.
1203
01:25:16,862 --> 01:25:19,137
That is the most beautiful
ring I've ever seen.
1204
01:25:19,241 --> 01:25:20,310
Right.
1205
01:25:20,413 --> 01:25:21,586
Here, take a picture.
1206
01:25:21,689 --> 01:25:22,689
Sure.
1207
01:25:30,241 --> 01:25:32,000
I think she liked the ring.
1208
01:25:32,103 --> 01:25:33,655
Our boy finally did it.
1209
01:25:36,896 --> 01:25:38,275
Hi.
1210
01:25:38,379 --> 01:25:39,448
Oh.
1211
01:25:39,551 --> 01:25:42,793
I guess you're happy for us,
too. Aren't you Nathan!
1212
01:25:42,896 --> 01:25:46,103
Absolutely! Absolutely!
But look!
1213
01:25:46,206 --> 01:25:48,931
Look at this!
Look at this!
1214
01:25:49,034 --> 01:25:51,931
Did we hit our
fund raising goal?
1215
01:25:52,034 --> 01:25:54,241
We have more than
enough for everyone!
1216
01:25:54,586 --> 01:25:56,586
We did it?
1217
01:25:56,689 --> 01:25:57,620
Kids! We did it!
1218
01:25:57,724 --> 01:25:59,965
We did it! We did it everybody!
1219
01:26:10,689 --> 01:26:13,724
All of us together. This is
amazing.
1220
01:26:25,379 --> 01:26:26,655
May I?
1221
01:26:26,758 --> 01:26:28,586
Yes you may.
1222
01:26:28,827 --> 01:26:30,965
Oh!
1223
01:27:04,448 --> 01:27:05,689
Our boy
finally did it.
1224
01:27:05,793 --> 01:27:07,655
What do you mean? Our
boy finally did it?
1225
01:27:07,758 --> 01:27:09,275
It was all of
us. You and me.
1226
01:27:09,379 --> 01:27:11,034
Mostly me.
1227
01:27:11,137 --> 01:27:12,724
Somebody had to talk
some sense into him.
1228
01:27:12,827 --> 01:27:15,206
You're right.
I just called you.
1229
01:27:15,310 --> 01:27:19,620
You're the man. The VIP.
The big brother. The bees knees.
1230
01:27:19,724 --> 01:27:20,655
Enough is enough.
1231
01:27:20,758 --> 01:27:21,965
I get it already.
1232
01:27:22,068 --> 01:27:23,724
But I do appreciate it!
1233
01:27:23,827 --> 01:27:25,689
I'll bet a bag of chips.
1234
01:27:25,793 --> 01:27:26,862
A big tuna.
1235
01:27:26,965 --> 01:27:27,862
Fresh cut grass.
1236
01:27:27,965 --> 01:27:28,965
Enough.
1237
01:27:30,482 --> 01:27:31,551
King of the jungle.
1238
01:27:32,931 --> 01:27:34,379
King of the south.
82971