All language subtitles for After The Flood s02e03.eng

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,959 The shotgun they found on the moors, it's from the Crossdale Estate. 2 00:00:02,960 --> 00:00:06,479 JO: Alan's big in business, and I know his daughter Harriet a bit. 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,999 PAT: 'Fraser, what's all this?' FRASER: 'Files, notebooks, tapes.' 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,959 'What kind of tapes?' 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,799 Interviews conducted by Mackie and your dad. 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,959 2012, Saskia Bale, burglary. 7 00:00:14,960 --> 00:00:16,999 All the evidence goes missing while she's in custody. 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,959 Thought you and Mackie were solid. 9 00:00:18,960 --> 00:00:20,959 I said that because I'm terrified of the man. 10 00:00:20,960 --> 00:00:21,959 SHE GASPS 11 00:00:21,960 --> 00:00:23,959 'He's a killer, for God's sake!' 12 00:00:23,960 --> 00:00:27,159 There's a bright future for all of us if we can just stick together. 13 00:00:27,160 --> 00:00:30,159 I'm not gonna say anything. I've got too much to lose. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,959 MOLLY: Is it all over between you and Sarah Mackie, then? 15 00:00:32,960 --> 00:00:34,959 Yeah, I'm done chasing other men's wives. 16 00:00:34,960 --> 00:00:38,319 Is that Xav? So he was the one dating Donna Rower, wasn't he? 17 00:00:38,320 --> 00:00:40,959 Xav and Todd went to the same grief counselling group. 18 00:00:40,960 --> 00:00:42,959 Yeah. They were mates. 19 00:00:42,960 --> 00:00:44,959 'So Xav wasn't sneaking around the farm, 20 00:00:44,960 --> 00:00:45,959 'he was just going back to Todd's. 21 00:00:45,960 --> 00:00:49,959 'He had a bag! He must've dumped it before Dixon caught up with him.' 22 00:00:49,960 --> 00:00:51,800 What the hell were they up to? 23 00:01:18,960 --> 00:01:20,959 SAM: Thanks for coming, everyone. 24 00:01:20,960 --> 00:01:23,959 Your prints are being taken for elimination purposes. 25 00:01:23,960 --> 00:01:24,959 They won't be kept on record, OK? 26 00:01:24,960 --> 00:01:26,320 RAIN DROWNS OUT SPEECH 27 00:01:30,960 --> 00:01:32,959 Harriet, is your dad on his way? 28 00:01:32,960 --> 00:01:33,959 He has a prior engagement, 29 00:01:33,960 --> 00:01:36,959 so, no, he won't be back till tomorrow. Right. 30 00:01:36,960 --> 00:01:38,479 Well, we do need his prints, as well. 31 00:01:38,480 --> 00:01:40,799 Did you explain the urgency? 32 00:01:40,800 --> 00:01:42,959 I did, but he can't cancel. So what time tomorrow? 33 00:01:42,960 --> 00:01:45,959 I really couldn't say. Yeah, don't put yourself out. 34 00:01:45,960 --> 00:01:47,959 We'll have officers here. They'll let us know when he arrives. 35 00:01:47,960 --> 00:01:50,959 That's not necessary. There'll be a police presence tonight. 36 00:01:50,960 --> 00:01:53,159 You've had "murderers" painted on the front of your house. 37 00:01:53,160 --> 00:01:54,960 I'm concerned for your safety. 38 00:02:02,000 --> 00:02:04,959 Hm. That was weird. 39 00:02:04,960 --> 00:02:06,959 Harriet didn't seem that bothered, did she? 40 00:02:06,960 --> 00:02:11,960 Yeah. Victims... or suspects? 41 00:02:13,480 --> 00:02:16,960 Someone's pointing a finger at them. It's just a question of who. 42 00:02:24,160 --> 00:02:25,959 Shh! Shh-shh-shh. 43 00:02:25,960 --> 00:02:28,959 Shh-shh-shh, shh-shh-shh. 44 00:02:28,960 --> 00:02:30,960 Shh, shh-shh-shh. 45 00:02:32,480 --> 00:02:33,959 THUNDER RUMBLES 46 00:02:33,960 --> 00:02:36,960 RAIN PATTERS 47 00:02:52,000 --> 00:02:53,960 PHONE CHIMES 48 00:02:57,960 --> 00:03:00,959 'Hi. It's half five, and I've only just got Eve off, 49 00:03:00,960 --> 00:03:02,959 'so that's why I'm whispering. 50 00:03:02,960 --> 00:03:05,959 'Anyway, those old case files that Tempo gave me, 51 00:03:05,960 --> 00:03:07,479 'do you remember Saskia Bale, 52 00:03:07,480 --> 00:03:09,959 'who had her charges dropped just like that? 53 00:03:09,960 --> 00:03:13,959 'Well, was she maybe ever fostered by the Mackies and then used? 54 00:03:13,960 --> 00:03:15,959 'I've asked Children's Services, 55 00:03:15,960 --> 00:03:17,959 'but can you look through Molly's photo albums 56 00:03:17,960 --> 00:03:19,959 'and see if she was at one of your mum's parties, 57 00:03:19,960 --> 00:03:21,959 'because then we'll know that she was a Mackie kid. 58 00:03:21,960 --> 00:03:25,960 'I'll send you her mugshot over. OK. Bye.' 59 00:03:27,960 --> 00:03:29,959 SNORING 60 00:03:29,960 --> 00:03:33,959 MOLLY: Oh, quiet! You'll wake Jo up. 61 00:03:33,960 --> 00:03:35,479 JACK SIGHS I'm not doing anything. 62 00:03:35,480 --> 00:03:36,959 You're snoring. 63 00:03:36,960 --> 00:03:38,010 HE SIGHS 64 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 Oh. SHE SIGHS 65 00:03:42,640 --> 00:03:44,960 What are you doing? What do you think? 66 00:03:45,960 --> 00:03:47,959 Going to the loo. 67 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 HE SIGHS 68 00:04:02,960 --> 00:04:05,960 TOILET FLUSHES DISTANTLY 69 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 DOOR OPENS 70 00:04:13,960 --> 00:04:15,799 Permanent fixture now, are you? 71 00:04:15,800 --> 00:04:17,959 Well, we were, er, gonna go swimming first thing. 72 00:04:17,960 --> 00:04:20,639 But judging by the weather... 73 00:04:20,640 --> 00:04:21,959 She goes in all weathers. 74 00:04:21,960 --> 00:04:23,799 Does she? 75 00:04:23,800 --> 00:04:26,960 Yeah, but there's a flood warning out, so you might be in luck. 76 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 Do you want a cup of tea? No, thanks. 77 00:04:36,800 --> 00:04:38,959 Look, Jo, erm... 78 00:04:38,960 --> 00:04:42,959 I know me being with Moll is problematic for you. 79 00:04:42,960 --> 00:04:44,959 That's very astute of you. 80 00:04:44,960 --> 00:04:48,960 But I just want you to know that I do have the best intentions. 81 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 Really? Yeah. 82 00:04:52,960 --> 00:04:54,959 I care about Moll. I'm very fond of her. 83 00:04:54,960 --> 00:04:58,960 And you know, we're, erm... we're talking everything through. 84 00:04:59,960 --> 00:05:01,959 Everything? Yeah. 85 00:05:01,960 --> 00:05:03,999 Hm. So she knows, does she, 86 00:05:04,000 --> 00:05:07,959 that you were there when Mackie killed someone? Yeah? 87 00:05:07,960 --> 00:05:10,959 She know that you and Pat and Sarah and Lee 88 00:05:10,960 --> 00:05:12,959 all stood by and watched a man bleed to death 89 00:05:12,960 --> 00:05:14,959 rather than call an ambulance? How do you know all this? 90 00:05:14,960 --> 00:05:17,959 There's more. What about your attempted insurance fraud, 91 00:05:17,960 --> 00:05:19,799 which Keith went to prison for? 92 00:05:19,800 --> 00:05:21,959 You know he's coming out today? 93 00:05:21,960 --> 00:05:23,799 And then, of course, there's Mackie 94 00:05:23,800 --> 00:05:26,479 getting Lee to murder your employee, your caretaker, 95 00:05:26,480 --> 00:05:29,479 the man that you fired. Sorry, what are you talking about? 96 00:05:29,480 --> 00:05:31,159 They killed him, Jack. They strung him up. 97 00:05:31,160 --> 00:05:33,959 He drank himself stupid, then hanged himself. 98 00:05:33,960 --> 00:05:36,959 Oh, come on. I mean, he went home and got drunk. 99 00:05:36,960 --> 00:05:38,959 The trouble is that Mackie and Lee went round 100 00:05:38,960 --> 00:05:40,959 to make sure that he'd keep his mouth shut moving forward. 101 00:05:40,960 --> 00:05:43,959 When they decided he was too much of a risk, they plied him with drink 102 00:05:43,960 --> 00:05:45,959 and they fucking helped him on his way. 103 00:05:45,960 --> 00:05:48,960 I swear to you, I had no idea. 104 00:05:49,960 --> 00:05:51,160 Hello. 105 00:05:52,960 --> 00:05:54,959 What's going on? JO CLEARS THROAT 106 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 Jack was just telling me that you're taking him for a swim. 107 00:05:58,960 --> 00:06:00,010 Have fun. 108 00:06:01,960 --> 00:06:05,480 Yeah. Right, let's get you a wetsuit. 109 00:06:20,911 --> 00:06:22,959 Hiya. Hey. 110 00:06:22,960 --> 00:06:25,959 Oh, come on. Detectives eat shit and drink too much. 111 00:06:25,960 --> 00:06:27,959 There must be something here. 112 00:06:27,960 --> 00:06:30,959 Ah, thank you! Heartburn. 113 00:06:30,960 --> 00:06:32,799 Oh. 114 00:06:32,800 --> 00:06:34,319 Why are you in here so early? 115 00:06:34,320 --> 00:06:35,959 Oh, we had an amber warning for heavy rain, 116 00:06:35,960 --> 00:06:39,959 so I just wanted to make sure the floodwall was holding. 117 00:06:39,960 --> 00:06:42,959 Plus, Pat's got Eve, and I don't sleep through any more. 118 00:06:42,960 --> 00:06:45,159 Well, mine are 6' 3", and I still wake at night. 119 00:06:45,160 --> 00:06:49,159 Hm. Also, I can't stop wondering how this is all connected. 120 00:06:49,160 --> 00:06:52,959 I mean, this is someone accusing the Bensons of the murders, right? 121 00:06:52,960 --> 00:06:56,639 And at first, I thought these Xs were something to do with Xav, 122 00:06:56,640 --> 00:07:00,959 but then, after he's dead, more pop up, and then this. 123 00:07:00,960 --> 00:07:02,479 So is it nothing to do with him? 124 00:07:02,480 --> 00:07:04,959 I dunno. I mean, what about all this stuff 125 00:07:04,960 --> 00:07:07,959 found in the bag on the farm yesterday? Hm. 126 00:07:07,960 --> 00:07:11,799 I mean, are they fields or farms? PHONE CHIMES 127 00:07:11,800 --> 00:07:13,959 Could it be something to do with fly-tipping maybe? 128 00:07:13,960 --> 00:07:15,959 Alan Benson's back home. 129 00:07:15,960 --> 00:07:17,959 Oh, none of the estate workers 130 00:07:17,960 --> 00:07:19,959 were a match for the thumbprint on the shotgun, 131 00:07:19,960 --> 00:07:22,959 so let's see if it's Mr Benson. 132 00:07:22,960 --> 00:07:25,960 Bring the hand-held, yeah? Yeah. 133 00:07:26,960 --> 00:07:29,959 Good morning, ladies. OTHERS: Morning. 134 00:07:29,960 --> 00:07:32,799 We have an honorary male with us today. Ooh! 135 00:07:32,800 --> 00:07:34,959 And it's his first time. WOMAN: Welcome! 136 00:07:34,960 --> 00:07:37,799 Where's Layal? PENNY: It's a school day today. 137 00:07:37,800 --> 00:07:39,959 Oh, right, OK. Doesn't usually stop her! 138 00:07:39,960 --> 00:07:42,479 Bloody freezing. Come on! 139 00:07:42,480 --> 00:07:45,319 Come on! We all go in together, don't we, ladies? We do. 140 00:07:45,320 --> 00:07:47,959 Take your time. Right. 141 00:07:47,960 --> 00:07:49,959 Let your body acclimatise. Shut it, Molly! 142 00:07:49,960 --> 00:07:51,959 HE GASPS 143 00:07:51,960 --> 00:07:53,799 LAUGHTER 144 00:07:53,800 --> 00:07:56,799 Right, that is official, I can no longer feel my gentleman's area. 145 00:07:56,800 --> 00:07:59,799 Just think about hot tea and cake. What we having today, ladies? 146 00:07:59,800 --> 00:08:00,959 OTHERS: Coffee and walnuts! 147 00:08:00,960 --> 00:08:02,959 Come on! I used to have a set of walnuts. 148 00:08:02,960 --> 00:08:04,959 LAUGHTER Right, here we go. 149 00:08:04,960 --> 00:08:07,319 Something to look forward to, hot tea and cake. Go on! 150 00:08:07,320 --> 00:08:09,960 CHEERING 151 00:08:10,960 --> 00:08:13,959 Breathe. Oh! Get me out of here. 152 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 LAUGHTER 153 00:08:22,960 --> 00:08:24,010 Wait here a moment. 154 00:08:37,960 --> 00:08:39,160 Sam. 155 00:08:40,640 --> 00:08:41,960 Look at the X. 156 00:08:43,000 --> 00:08:44,959 What's Aexous? 157 00:08:44,960 --> 00:08:47,959 It's a chemical plant two or three miles outside of Waterside. 158 00:08:47,960 --> 00:08:49,010 This way. 159 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 Thank you. Thanks, Harriet. 160 00:08:58,961 --> 00:09:01,959 You're a bloody nuisance, you lot, aren't you? 161 00:09:01,960 --> 00:09:04,959 Mr Benson, two men have been found dead on your land, 162 00:09:04,960 --> 00:09:06,959 both shot with a shotgun from this estate 163 00:09:06,960 --> 00:09:09,319 which has a solitary thumbprint on its barrel. 164 00:09:09,320 --> 00:09:12,959 Now, we need to take your prints to move forward with the investigation. 165 00:09:12,960 --> 00:09:15,959 And with a killer on the loose, there is some urgency. 166 00:09:15,960 --> 00:09:17,959 You'd better stop faffing about, then, hadn't you? 167 00:09:17,960 --> 00:09:19,959 Cos they've got absolutely nothing to do with us. 168 00:09:19,960 --> 00:09:21,959 So we can take your prints? 169 00:09:21,960 --> 00:09:23,959 When I've had my breakfast, yes. 170 00:09:23,960 --> 00:09:28,480 Er, Mr Benson, can I ask you about Aexous? 171 00:09:28,881 --> 00:09:30,959 What's the question? 172 00:09:30,960 --> 00:09:32,959 What's your connection to the company? 173 00:09:32,960 --> 00:09:35,959 My connection is... I own it. 174 00:09:35,960 --> 00:09:37,220 You own a chemical plant? 175 00:09:38,480 --> 00:09:40,959 I own lots of companies. 176 00:09:40,960 --> 00:09:43,639 Sir, the Xs graffitied all over Waterside, 177 00:09:43,640 --> 00:09:46,959 they're identical to the X in your company logo. 178 00:09:46,960 --> 00:09:48,959 Surely, you were aware of that? 179 00:09:48,960 --> 00:09:51,319 Yet, as we speak, you're having to remove "murderers" 180 00:09:51,320 --> 00:09:52,959 from the front of your house. 181 00:09:52,960 --> 00:09:53,959 You think we should leave it up? 182 00:09:53,960 --> 00:09:56,959 Well, what do you think they're trying to say? 183 00:09:56,960 --> 00:09:59,959 Also, if you knew you were being targeted because of Aexous, 184 00:09:59,960 --> 00:10:00,959 you should have told us. 185 00:10:00,960 --> 00:10:02,959 And frankly, the fact that you didn't 186 00:10:02,960 --> 00:10:04,959 makes us think something else is going on. 187 00:10:04,960 --> 00:10:07,959 A chemical plant is a magnet for idiots. 188 00:10:07,960 --> 00:10:10,959 It doesn't matter that our work benefits tens of millions. 189 00:10:10,960 --> 00:10:13,959 A tiny minority think we sell poison for profit, 190 00:10:13,960 --> 00:10:17,959 when, in fact, our pesticides ensure the developing world can grow crops 191 00:10:17,960 --> 00:10:19,959 that would otherwise fail. 192 00:10:19,960 --> 00:10:23,159 We feed the world and get attacked for it. 193 00:10:23,160 --> 00:10:24,959 Yes. But in circumstances 194 00:10:24,960 --> 00:10:27,159 where two men have been found dead on your land, 195 00:10:27,160 --> 00:10:30,959 you do have a duty to report everything that you know. 196 00:10:30,960 --> 00:10:34,959 What, and invite publicity that can only benefit the perpetrators? 197 00:10:34,960 --> 00:10:38,959 Why give 'em oxygen and provoke more trouble 198 00:10:38,960 --> 00:10:41,959 when we can afford to put it right, deal with it ourselves? 199 00:10:41,960 --> 00:10:42,959 What does that mean? 200 00:10:42,960 --> 00:10:45,959 It means that we are being targeted constantly! 201 00:10:45,960 --> 00:10:47,959 We're updating our surveillance equipment, 202 00:10:47,960 --> 00:10:49,959 and if and when we get images 203 00:10:49,960 --> 00:10:51,999 of anyone committing these acts against us, 204 00:10:52,000 --> 00:10:54,799 we'll share them with you, all right? 205 00:10:54,800 --> 00:10:56,959 As we showed yesterday, we are being cooperative. 206 00:10:56,960 --> 00:10:58,799 Making us wait is cooperating, is it? 207 00:10:58,800 --> 00:11:00,959 We're investigating two deaths! 208 00:11:00,960 --> 00:11:03,959 And, sir, the names you gave us to verify your whereabouts 209 00:11:03,960 --> 00:11:06,799 on the nights Xav Palmer and Todd Drake died have yet to respond. 210 00:11:06,800 --> 00:11:08,960 Harriet, why don't you show... 211 00:11:09,911 --> 00:11:11,959 DS Bradley. 212 00:11:11,960 --> 00:11:15,959 ..DS Bradley the security measures we're installing 213 00:11:15,960 --> 00:11:18,959 while I'm... eliminated. 214 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 Yeah, OK. Sure, fine. 215 00:11:23,911 --> 00:11:25,959 SHE SIGHS 216 00:11:25,960 --> 00:11:29,639 Right. Left hand first. 217 00:11:29,640 --> 00:11:30,960 BEEPING 218 00:11:33,960 --> 00:11:36,959 Oh, is it right you're Detective Marshall, 219 00:11:36,960 --> 00:11:39,959 as in Brendan Marshall's daughter? 220 00:11:39,960 --> 00:11:40,959 Yeah, that's right. 221 00:11:40,960 --> 00:11:42,999 Hey, I can see the family likeness. 222 00:11:43,000 --> 00:11:45,960 SHE CHUCKLES, BEEPING 223 00:11:47,800 --> 00:11:52,479 Oh, and by the way, if, er, you have any trouble with my alibis, 224 00:11:52,480 --> 00:11:55,960 I'm sure Sergeant Mackie would vouch for me. 225 00:11:58,000 --> 00:11:59,960 All done? 226 00:12:14,960 --> 00:12:16,800 I've taken against them. 227 00:12:17,960 --> 00:12:21,799 Yeah. Yeah, keeping all that information to themselves. 228 00:12:21,800 --> 00:12:22,959 I mean, look at the Aexous logo. 229 00:12:22,960 --> 00:12:26,639 And then look at the Xs graffitied around town. 230 00:12:26,640 --> 00:12:27,959 They're identical! 231 00:12:27,960 --> 00:12:28,999 Is that your personal phone? 232 00:12:29,000 --> 00:12:31,959 Yeah. And you've used it to take pictures of the evidence board? 233 00:12:31,960 --> 00:12:34,159 Just to take home and study, yeah. 234 00:12:34,160 --> 00:12:36,959 Jo, delete them! Do it now. 235 00:12:36,960 --> 00:12:38,799 Come on, it's a disciplinary offence. 236 00:12:38,800 --> 00:12:40,959 You have a smart notebook, use it! OK. 237 00:12:40,960 --> 00:12:42,010 JO CLEARS THROAT 238 00:12:42,311 --> 00:12:46,959 But you're right, though, Aexous could be involved. 239 00:12:46,960 --> 00:12:48,959 So, yeah, let's take a look at them. 240 00:12:48,960 --> 00:12:50,640 OK, I'm on it now. 241 00:12:50,641 --> 00:12:54,959 JACK: How long you gonna be? MOLLY: Ooh, don't know, actually. 242 00:12:54,960 --> 00:12:56,959 I think these texts are from Layal, 243 00:12:56,960 --> 00:12:58,959 but it's from a number I don't recognise. 244 00:12:58,960 --> 00:13:00,959 "Make sure you shower after swimming," 245 00:13:00,960 --> 00:13:03,959 and, "Can you drop by the classroom ASAP?" So... 246 00:13:03,960 --> 00:13:07,959 OK. I'm gonna park up down the road. Mm. 247 00:13:07,960 --> 00:13:09,959 Sitting outside a girls' school, 248 00:13:09,960 --> 00:13:12,959 I mean, it's not... it's not a great look, is it? 249 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 See you in a bit. See you in a bit. 250 00:13:18,960 --> 00:13:24,959 Sorry. Sorry. 251 00:13:24,960 --> 00:13:27,319 Layal? Hiya, come in. 252 00:13:27,320 --> 00:13:29,959 You weren't there this morning. You all right? 253 00:13:29,960 --> 00:13:32,959 No. I've got some sixth-form parents gunning for me. 254 00:13:32,960 --> 00:13:34,959 Why? Last weekend, when they thought their daughters 255 00:13:34,960 --> 00:13:37,959 were having sleepovers at friends', they were actually up on the moors. 256 00:13:37,960 --> 00:13:39,799 Yeah, with the fire and everything. 257 00:13:39,800 --> 00:13:41,959 They were partying, and the fire blew their cover. 258 00:13:41,960 --> 00:13:43,959 Yeah, Jo's niece was there, Sophie Kamali. 259 00:13:43,960 --> 00:13:45,639 And some were having mushrooms and the like 260 00:13:45,640 --> 00:13:47,959 and were having a bad reaction. Like what? And freaked out? 261 00:13:47,960 --> 00:13:49,999 A few did, yeah, and a couple told their parents 262 00:13:50,000 --> 00:13:52,959 that I had taught them about hallucinogens in class. 263 00:13:52,960 --> 00:13:55,959 What? No, I did, but that's safeguarding. 264 00:13:55,960 --> 00:13:57,479 I think that's teaching. 265 00:13:57,480 --> 00:13:58,959 Yeah, no, you're right. Yeah. 266 00:13:58,960 --> 00:14:01,959 The school disagrees, and they're threatening disciplinary action. 267 00:14:01,960 --> 00:14:04,640 Right, what can... what can I do to help? 268 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 You did... You did text, didn't you? 269 00:14:08,960 --> 00:14:10,959 That's something else. 270 00:14:10,960 --> 00:14:13,999 So, we've had a lot of rain this past month, 271 00:14:14,000 --> 00:14:15,999 and driving by the river yesterday, 272 00:14:16,000 --> 00:14:18,999 there was this scuzzy foam on top of the water. 273 00:14:19,000 --> 00:14:21,959 Sewage? No. Well, maybe. 274 00:14:21,960 --> 00:14:24,959 But there was also this odd-coloured oily film 275 00:14:24,960 --> 00:14:26,959 and some dead fish, so I took a sample. 276 00:14:26,960 --> 00:14:29,959 MOLLY SIGHS Right, what do you think it is? 277 00:14:29,960 --> 00:14:32,959 I don't know yet, but the council need to put up 278 00:14:32,960 --> 00:14:34,959 "no swimming" signs everywhere, even at the lake. 279 00:14:34,960 --> 00:14:36,959 No, we were in there this morning. The water was lovely. 280 00:14:36,960 --> 00:14:39,959 To the eye, yeah, but you didn't test, did you? Mm? 281 00:14:39,960 --> 00:14:41,959 You know me. 282 00:14:41,960 --> 00:14:45,479 Right, I'll have the results in a couple of hours. 283 00:14:45,480 --> 00:14:47,959 OK. But you're worried? Let's wait and see, 284 00:14:47,960 --> 00:14:49,959 but get the ball rolling with those signs, yeah? 285 00:14:49,960 --> 00:14:50,959 BELL RINGS Yeah, right away. 286 00:14:50,960 --> 00:14:52,959 So is this why you said "make sure you shower"? 287 00:14:52,960 --> 00:14:56,959 Yeah. Look, I'll call as soon as I have the results, all right? 288 00:14:56,960 --> 00:14:58,959 Yeah, OK. 289 00:14:58,960 --> 00:15:00,959 Oh, have you... have you changed your number? 290 00:15:00,960 --> 00:15:02,959 Erm, have you got a new phone? 291 00:15:02,960 --> 00:15:06,160 Oh, yeah. The, erm, old one got nicked. 292 00:15:11,960 --> 00:15:14,959 Hey, how was Eve? Did she go into nursery OK? 293 00:15:14,960 --> 00:15:17,959 Oh, she was reaching out to be taken. Aw! 294 00:15:17,960 --> 00:15:19,959 It's better than her screaming. Yeah, true. 295 00:15:19,960 --> 00:15:21,799 What? 296 00:15:21,800 --> 00:15:22,959 SHE SIGHS 297 00:15:22,960 --> 00:15:26,959 Sam was going through your desk when I came into work this morning. 298 00:15:26,960 --> 00:15:29,959 What? I mean, she made her excuses and went through other desks, 299 00:15:29,960 --> 00:15:31,959 but still, there was no-one else in. 300 00:15:31,960 --> 00:15:35,959 OK, well, I don't keep anything that we're working on here. Yeah. 301 00:15:35,960 --> 00:15:40,959 WHISPERING: Oh, also... Alan Benson said that he knew my dad. 302 00:15:40,960 --> 00:15:43,159 And he said that Mackie could confirm his alibi. 303 00:15:43,160 --> 00:15:44,959 Do you think I need to share that? 304 00:15:44,960 --> 00:15:47,479 Maybe say something to Balsara, yeah. 305 00:15:47,480 --> 00:15:48,960 PHONE CHIMES 306 00:15:51,960 --> 00:15:55,959 Kelly wants another 70 quid for Keith's homecoming thing. 307 00:15:55,960 --> 00:15:58,959 Go on. Be a good brother. 308 00:15:58,960 --> 00:16:00,959 And you do owe Keith. 309 00:16:00,960 --> 00:16:03,960 Also, I think I might be onto something. Come and see this. 310 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 Sir, you might wanna see this. 311 00:16:12,480 --> 00:16:13,959 Alan Benson owns Aexous. 312 00:16:13,960 --> 00:16:16,479 Mm-hm. And... 313 00:16:16,480 --> 00:16:20,959 What have you got? Alan Benson owns Aexous Chemicals. 314 00:16:20,960 --> 00:16:22,959 These graffitied Xs all over town 315 00:16:22,960 --> 00:16:25,959 are in the same style as the X in the Aexous logo. 316 00:16:25,960 --> 00:16:28,959 Xav Palmer also signs his name with an X. 317 00:16:28,960 --> 00:16:31,999 Then these drawings found in Xav's bag, 318 00:16:32,000 --> 00:16:36,959 is this a site plan of the chemical plant three miles upriver? 319 00:16:36,960 --> 00:16:39,159 Shall I go to Aexous and make some enquiries? 320 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 Yeah, go with DS Bradley. 321 00:16:41,960 --> 00:16:43,959 Hey, good work. Thanks. 322 00:16:43,960 --> 00:16:46,479 Right, let's get the Bensons up on the board now. 323 00:16:46,480 --> 00:16:47,959 We need to look at them. 324 00:16:47,960 --> 00:16:49,959 SAM: Jo, just make sure you bring a copy of the site plan with you. 325 00:16:49,960 --> 00:16:52,960 Yeah. Well done. 326 00:16:54,160 --> 00:16:56,959 Erm, Balsara's free, so... 327 00:16:56,960 --> 00:16:58,960 Yeah. Yeah, yeah, go on. 328 00:17:00,911 --> 00:17:02,959 Er... 329 00:17:02,960 --> 00:17:05,959 Just to say, Sir, Alan Benson mentioned this morning 330 00:17:05,960 --> 00:17:08,159 that Sergeant Mackie can verify his alibis. 331 00:17:08,160 --> 00:17:11,959 Yes, Mackie came to see me. Thanks. 332 00:17:11,960 --> 00:17:13,010 OK. 333 00:17:31,160 --> 00:17:33,959 'Mum, did Dad ever speak about Alan Benson?' 334 00:17:33,960 --> 00:17:36,319 Like, did they know each other or ever meet up? 335 00:17:36,320 --> 00:17:38,799 'No. No, I don't think so, no. Why?' 336 00:17:38,800 --> 00:17:40,959 'Alan Benson mentioned him this morning. 337 00:17:40,960 --> 00:17:42,959 'He said he knew Dad and Mackie.' Well, ask Mackie, then. 338 00:17:42,960 --> 00:17:45,319 Yeah. 'Do you remember... 339 00:17:45,320 --> 00:17:47,959 'Do you remember Bren ever saying he knew an Alan Benson?' 340 00:17:47,960 --> 00:17:49,959 Who are you talking to? 341 00:17:49,960 --> 00:17:53,959 'Jack. Here you are, I'll put you on speakerphone. Ask him.' 342 00:17:53,960 --> 00:17:56,959 'Er, yeah. Hi, Jack.' Hi, Jo. 343 00:17:56,960 --> 00:17:59,959 I'm just trying to find out if my dad knew the Bensons. 344 00:17:59,960 --> 00:18:03,959 Er, no, not that... not that I'd heard of, no. 345 00:18:03,960 --> 00:18:07,960 'Right. Alan Benson mentioned him. I mean, he definitely knew Mackie.' 346 00:18:09,960 --> 00:18:12,959 Er... No, I dunno, sorry. 347 00:18:12,960 --> 00:18:13,959 OK. What about Harriet? 348 00:18:13,960 --> 00:18:16,959 'No, no. She was never around, was she?' 349 00:18:16,960 --> 00:18:19,479 I mean, she went away to school, then uni, then she was travelling, 350 00:18:19,480 --> 00:18:22,959 and I think she lived above one of them cafes in Amsterdam, 351 00:18:22,960 --> 00:18:26,959 which is pretty funny, given kids are on her moorland now doing drugs. 352 00:18:26,960 --> 00:18:29,959 What goes round comes round, eh? 'How do you mean?' 353 00:18:29,960 --> 00:18:32,959 Some of Layal's students were on her moorland the night of the fire, 354 00:18:32,960 --> 00:18:35,959 taking magic mushrooms, and parents are kicking off! 355 00:18:35,960 --> 00:18:37,959 SAM: Jo! 'School's in panic mode.' 356 00:18:37,960 --> 00:18:39,959 Mum, I wanna hear more, but I've gotta go. 357 00:18:39,960 --> 00:18:40,959 I'll speak to you later, yeah? 358 00:18:40,960 --> 00:18:43,959 Yeah, all right. Oh, Jo, Jo, don't go near the river. 359 00:18:43,960 --> 00:18:46,959 'Layal said she saw dead fish and stuff. Yeah?' 360 00:18:46,960 --> 00:18:49,800 OK, fine. I'll speak to you later. 'Yeah. Bye-bye.' 361 00:18:50,960 --> 00:18:52,959 Yeah! There's one. Where? 362 00:18:52,960 --> 00:18:53,959 There. 363 00:18:53,960 --> 00:18:55,159 SHE GASPS Dead. There! 364 00:18:55,160 --> 00:18:56,960 SHE SIGHS 365 00:18:57,960 --> 00:19:00,959 Right. Right, OK. Right, we need to speak to Tony. 366 00:19:00,960 --> 00:19:03,959 He's on the waterways panel, he'll know who to call. Come on. 367 00:19:03,960 --> 00:19:05,959 Actually, I've got a few things to do, 368 00:19:05,960 --> 00:19:08,000 so I'll catch you later, yeah? 369 00:19:09,960 --> 00:19:12,959 All right. Yeah, sure. OK. Yeah. All right. 370 00:19:12,960 --> 00:19:14,010 See you in a bit. Yeah. 371 00:19:19,960 --> 00:19:23,959 Oh, the thumbprint on the barrel, not Alan Benson's. 372 00:19:23,960 --> 00:19:25,959 Not his or any of his staff. 373 00:19:25,960 --> 00:19:27,319 JO SIGHS 374 00:19:27,320 --> 00:19:29,319 Belongs to someone, though. Mm. 375 00:19:29,320 --> 00:19:30,960 And they're out there somewhere. 376 00:19:31,960 --> 00:19:34,960 PHONE BEEPING 377 00:19:38,800 --> 00:19:39,959 Might be important. 378 00:19:39,960 --> 00:19:41,960 Yeah. 379 00:19:42,960 --> 00:19:44,959 Hi, DC Marshall. 380 00:19:44,960 --> 00:19:47,639 OK, someone's at work. 381 00:19:47,640 --> 00:19:49,639 Yes, can I help? 382 00:19:49,640 --> 00:19:51,959 I was, erm... I was just wondering 383 00:19:51,960 --> 00:19:55,959 if maybe we could help each other 384 00:19:55,960 --> 00:19:57,960 and talk a bit more about Mackie. 385 00:19:58,960 --> 00:20:01,959 Yeah. Er, yes. Yeah, that would be great. 386 00:20:01,960 --> 00:20:04,959 Erm, OK, thanks. I'll see you later. 387 00:20:04,960 --> 00:20:06,010 CLEARS THROAT 388 00:20:07,800 --> 00:20:10,960 Eve's nursery. Can she have apricot biscuits? 389 00:20:11,960 --> 00:20:13,010 Very important. 390 00:20:30,800 --> 00:20:32,120 SAM: You take the lead, OK? 391 00:20:37,000 --> 00:20:40,959 Hi there. Stephen Sellers, Operational Manager. 392 00:20:40,960 --> 00:20:43,959 Welcome to Aexous. DC Marshall, DS Bradley. 393 00:20:43,960 --> 00:20:44,959 How can we help? 394 00:20:44,960 --> 00:20:48,959 So, er, this has come into our possession. 395 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 We wondered if you recognised it. 396 00:20:52,960 --> 00:20:55,960 Er, it's a site plan for the plant. 397 00:20:55,961 --> 00:20:58,159 Can I ask how you got this? 398 00:20:58,160 --> 00:21:01,960 It was found in a bag. Is there a problem? 399 00:21:02,960 --> 00:21:05,959 There was an incident here last Wednesday night. 400 00:21:05,960 --> 00:21:08,959 Nothing was taken. There was no damage done. 401 00:21:08,960 --> 00:21:11,959 No chemical spillages. Everything remained intact. 402 00:21:11,960 --> 00:21:14,959 Are you saying that you had a break-in? Were there intruders? 403 00:21:14,960 --> 00:21:17,479 Yes, yeah, but there was no forced entry. 404 00:21:17,480 --> 00:21:19,159 Why didn't you report this? 405 00:21:19,160 --> 00:21:21,959 Sorry, can we do this somewhere else? 406 00:21:21,960 --> 00:21:24,159 No, here's fine. Why didn't you notify us? 407 00:21:24,160 --> 00:21:27,959 This is a chemical plant. You have a duty to report incidents. 408 00:21:27,960 --> 00:21:31,159 Yeah, yeah, but given that we'd done a full review 409 00:21:31,160 --> 00:21:33,959 and... and we'd strengthened security... 410 00:21:33,960 --> 00:21:35,800 Yeah? 411 00:21:36,960 --> 00:21:38,640 The owners told us not to. 412 00:21:39,960 --> 00:21:42,959 Alan Benson told you not to report it? 413 00:21:42,960 --> 00:21:46,959 There was a concern that it might alarm people unnecessarily. 414 00:21:46,960 --> 00:21:49,320 Do you have CCTV footage of the incident? 415 00:21:50,960 --> 00:21:53,959 Those look like the boiler suits we found in Xav's bag. 416 00:21:53,960 --> 00:21:55,959 They're using a key card. 417 00:21:55,960 --> 00:22:00,959 A guest pass. Yeah, erm, we're still investigating that. 418 00:22:00,960 --> 00:22:03,960 There's a whole new system in place now, though. 419 00:22:05,960 --> 00:22:07,959 How long were they in here? 420 00:22:07,960 --> 00:22:09,959 No time at all, that's the thing. 421 00:22:09,960 --> 00:22:11,959 Just forward it on a touch. 422 00:22:11,960 --> 00:22:13,010 KEYBOARD CLACKS 423 00:22:18,640 --> 00:22:21,410 They look like they've ingested or inhaled something. 424 00:22:21,960 --> 00:22:24,959 Yeah. Yeah, but I can assure you, and I can show you the data, 425 00:22:24,960 --> 00:22:27,959 that no chemicals or... or... or gas escaped. 426 00:22:27,960 --> 00:22:30,960 Pause the tape. KEYBOARD CLACKS 427 00:22:32,640 --> 00:22:33,960 Look. 428 00:22:33,961 --> 00:22:37,959 Can we have this footage on a memory stick? 429 00:22:37,960 --> 00:22:39,479 Yeah. Yeah, yeah. Of course, yeah. 430 00:22:39,480 --> 00:22:43,960 Erm, the thing is, though, the person recovers. 431 00:22:47,960 --> 00:22:50,960 Look. They're up and walking. 432 00:22:54,480 --> 00:22:57,639 So, if the medical bracelet and boiler suits 433 00:22:57,640 --> 00:23:00,959 tell us that Xav Palmer and Todd Drake were two of those intruders... 434 00:23:00,960 --> 00:23:02,640 Who's the third? Yeah. 435 00:23:03,960 --> 00:23:06,959 What? If they're targeting Aexous, 436 00:23:06,960 --> 00:23:08,959 that's targeting the Bensons. 437 00:23:08,960 --> 00:23:09,959 Yeah, and Drake and Palmer 438 00:23:09,960 --> 00:23:11,959 were both shot and found on Benson's land. 439 00:23:11,960 --> 00:23:13,959 So this third person... 440 00:23:13,960 --> 00:23:16,959 Are they in danger or already dead, or...? 441 00:23:16,960 --> 00:23:19,959 Yeah, are we gonna have another victim? 442 00:23:19,960 --> 00:23:21,959 DOORBELL RINGS RAPIDLY 443 00:23:21,960 --> 00:23:24,999 We've gotta get "no swimming" signs out, or even "contamination" ones. 444 00:23:25,000 --> 00:23:26,999 Anything to stop people going in the river, 445 00:23:27,000 --> 00:23:28,959 or fishing in it, or letting their dogs in it! 446 00:23:28,960 --> 00:23:30,959 Right, OK, I've got it. I've got it. 447 00:23:30,960 --> 00:23:33,959 Here we go. So, you and the boys go and get Donna, 448 00:23:33,960 --> 00:23:35,479 and I will get the signs organised. 449 00:23:35,480 --> 00:23:37,959 Do it now! People use the river. Yeah. I'm on it. I'm on it. 450 00:23:37,960 --> 00:23:40,959 No, but you're not! Look. There you go, phone! 451 00:23:40,960 --> 00:23:42,959 Honestly! Brilliant. Tony, where are your car keys? 452 00:23:42,960 --> 00:23:45,959 Over here. Right, call them now! 453 00:23:45,960 --> 00:23:46,959 He's doing it. Come on. 454 00:23:46,960 --> 00:23:48,960 I am doing it! Let's go. 455 00:23:50,320 --> 00:23:53,960 CHEERING, ULULATING 456 00:23:54,691 --> 00:23:56,959 KLAXON TOOTING Woohoo! 457 00:23:56,960 --> 00:23:58,159 LAUGHTER 458 00:23:58,160 --> 00:24:00,960 TOOTING CONTINUES 459 00:24:02,480 --> 00:24:04,960 Hi! LAUGHTER 460 00:24:08,960 --> 00:24:10,639 Missed you! 461 00:24:10,640 --> 00:24:11,999 LAUGHTER 462 00:24:12,000 --> 00:24:13,959 Aw! Welcome home, Keith! 463 00:24:13,960 --> 00:24:16,799 All right, Molly? Thank you. Whoo! 464 00:24:16,800 --> 00:24:17,999 Come on, let's get your mam. 465 00:24:18,000 --> 00:24:19,959 TOOTING CONTINUES Come on. Let's get in. 466 00:24:19,960 --> 00:24:21,959 THEY CHUCKLE Whoo! 467 00:24:21,960 --> 00:24:24,959 It's highly likely two of these are our victims, 468 00:24:24,960 --> 00:24:26,959 Xav Palmer and Todd Drake. 469 00:24:26,960 --> 00:24:30,959 So, top priority - who's this third person? 470 00:24:30,960 --> 00:24:33,959 Cos they could be our next victim. 471 00:24:33,960 --> 00:24:38,319 Also, they've had two bodies found on their land, 472 00:24:38,320 --> 00:24:39,959 shot with their gun, 473 00:24:39,960 --> 00:24:42,959 and now their home and their company, Aexous, are being targeted. 474 00:24:42,960 --> 00:24:47,959 So the Bensons are officially persons of interest. 475 00:24:47,960 --> 00:24:49,959 Holman, update. 476 00:24:49,960 --> 00:24:54,959 Er, firstly, the van that crashed did belong to Xav Palmer. 477 00:24:54,960 --> 00:24:58,959 ANPR put it in the vicinity of Aexous last Wednesday night. 478 00:24:58,960 --> 00:25:03,959 Also, forensics confirmed it was Todd Drake's blood in the van, 479 00:25:03,960 --> 00:25:06,799 but the cause of death remains uncertain. 480 00:25:06,800 --> 00:25:08,959 Well, Todd Drake might have had a seizure during the break-in, 481 00:25:08,960 --> 00:25:11,959 and he did seem to recover, but feed that in, yeah. 482 00:25:11,960 --> 00:25:14,959 OK, but Xav Palmer was stabbed to death, 483 00:25:14,960 --> 00:25:16,959 and then both men were shot. 484 00:25:16,960 --> 00:25:19,959 So, again, find whoever this is. 485 00:25:19,960 --> 00:25:22,159 Anything else? In terms of the wildfire, 486 00:25:22,160 --> 00:25:24,999 the point of ignition has been confirmed as a bonfire 487 00:25:25,000 --> 00:25:27,959 that got out of control up here, which is just above where the estate 488 00:25:27,960 --> 00:25:29,959 did their heather burn last Thursday. 489 00:25:29,960 --> 00:25:33,639 That's where the teenagers were partying, isn't it? 490 00:25:33,640 --> 00:25:36,959 Good, yes. They maybe started that bonfire 491 00:25:36,960 --> 00:25:39,959 close to where Xav Palmer's body was found. 492 00:25:39,960 --> 00:25:43,799 Why haven't I seen any witness reports from the teenagers yet? 493 00:25:43,800 --> 00:25:44,959 Uniform's interviewing them, yes? 494 00:25:44,960 --> 00:25:47,960 But getting very little so far, next to nothing. 495 00:25:48,960 --> 00:25:50,959 Erm... 496 00:25:50,960 --> 00:25:53,639 I gather that the parents and the school 497 00:25:53,640 --> 00:25:54,959 found out that some of the students 498 00:25:54,960 --> 00:25:56,959 were taking magic mushrooms that night? 499 00:25:56,960 --> 00:25:58,959 It's caused all sorts of problems. 500 00:25:58,960 --> 00:26:01,960 So might explain any reticence to talk. 501 00:26:02,911 --> 00:26:04,959 Is this right? 502 00:26:04,960 --> 00:26:06,959 Well, we always assumed drink and drugs were involved. 503 00:26:06,960 --> 00:26:08,959 But to protect reputations, 504 00:26:08,960 --> 00:26:11,959 are students being pressurised by the schools or their parents, 505 00:26:11,960 --> 00:26:14,959 or both, to not say anything? 506 00:26:14,960 --> 00:26:17,639 Well, if that is happening, Sir, we'll put a stop to it today. 507 00:26:17,640 --> 00:26:18,960 Well, get on with it, then! 508 00:26:22,960 --> 00:26:26,960 And the rest of you, find this person! 509 00:26:35,960 --> 00:26:39,959 Well, he didn't like that very much, did he? 510 00:26:39,960 --> 00:26:41,010 Hm. 511 00:26:41,011 --> 00:26:44,639 Listen, do you fancy coming over later 512 00:26:44,640 --> 00:26:46,959 and we'll just see if we can find something to nail him with 513 00:26:46,960 --> 00:26:48,959 in the here and now? 514 00:26:48,960 --> 00:26:50,999 Yeah, great. Could you pick up Eve? 515 00:26:51,000 --> 00:26:52,960 Yeah. Sure. Thanks. 516 00:27:11,671 --> 00:27:16,959 MACKIE: What kind of police officer do you wanna be? 517 00:27:16,960 --> 00:27:19,799 Because you are a fucking useless one at the moment. 518 00:27:19,800 --> 00:27:23,959 Make an impact. Use your uniform, it gives you authority. 519 00:27:23,960 --> 00:27:25,959 If there's a code of silence, break it. 520 00:27:25,960 --> 00:27:27,959 If they are scared of getting into trouble, 521 00:27:27,960 --> 00:27:29,959 then make them more scared! 522 00:27:29,960 --> 00:27:31,800 Now get the information! 523 00:27:44,960 --> 00:27:46,640 Mum? 524 00:27:48,911 --> 00:27:50,959 Where's she gone? 525 00:27:50,960 --> 00:27:54,319 She said she'd be here. What's gone on here? 526 00:27:54,320 --> 00:27:55,959 Where are all her things? 527 00:27:55,960 --> 00:27:57,959 Well, we moved most of her stuff a few days ago. 528 00:27:57,960 --> 00:28:01,959 Yeah, but she doesn't wanna come. She'd rather stay here. 529 00:28:01,960 --> 00:28:04,959 Maybe she's gone shopping. 530 00:28:04,960 --> 00:28:06,960 I'll go check in the garden. 531 00:28:09,960 --> 00:28:11,010 It's stone cold. 532 00:28:17,320 --> 00:28:20,150 Why do you leave your purse if you're going to the shops? 533 00:28:22,960 --> 00:28:24,959 She's not there. SHE SIGHS 534 00:28:24,960 --> 00:28:27,799 OK, erm, I'll tell you what, 535 00:28:27,800 --> 00:28:28,959 you stay here in case she comes back, 536 00:28:28,960 --> 00:28:31,959 and Moll and I will have a drive round and look for her. 537 00:28:31,960 --> 00:28:33,479 Yeah? I knew she'd do this! 538 00:28:33,480 --> 00:28:35,959 Hey, come on, come on. Hey, we're gonna find her. 539 00:28:35,960 --> 00:28:38,959 All right? Yeah? Yeah. 540 00:28:38,960 --> 00:28:41,960 Hey, she'll be OK. She'll be fine, come on. 541 00:28:43,160 --> 00:28:44,960 Right, er... 542 00:28:46,960 --> 00:28:49,480 DOOR OPENS, CLOSES 543 00:29:00,960 --> 00:29:02,640 What, no key yet? 544 00:29:02,951 --> 00:29:08,959 Can I just say, the reason I took myself off for three months 545 00:29:08,960 --> 00:29:11,959 was because I'd just watched a man bleed to death in front of me 546 00:29:11,960 --> 00:29:13,959 and I didn't even raise a hand to help him. 547 00:29:13,960 --> 00:29:15,959 No, actually, that's not quite true. 548 00:29:15,960 --> 00:29:18,159 I took my phone out to phone for an ambulance, 549 00:29:18,160 --> 00:29:20,480 but Mackie told me to put it away, and I did. 550 00:29:21,960 --> 00:29:25,959 Didn't like myself much, still don't. 551 00:29:25,960 --> 00:29:27,959 But I decided it was time to come back. 552 00:29:27,960 --> 00:29:30,959 Move on, stop running away, and I wanted to be with Moll. 553 00:29:30,960 --> 00:29:34,959 And then you tell me Mackie's killed another man, 554 00:29:34,960 --> 00:29:36,319 and I'm, like... 555 00:29:36,320 --> 00:29:38,960 Well, he's gotta be stopped, right? 556 00:29:40,960 --> 00:29:42,959 Come on, Jo, say something. 557 00:29:42,960 --> 00:29:44,959 I mean, you and Pat, you're still working with him 558 00:29:44,960 --> 00:29:46,959 in the bloody police force! 559 00:29:46,960 --> 00:29:50,959 Because if we move against him, Pat gets seven years minimum, 560 00:29:50,960 --> 00:29:52,999 I get slung out of the force for gross misconduct, 561 00:29:53,000 --> 00:29:56,959 and a lot of people - including you - get ruined. 562 00:29:56,960 --> 00:29:59,160 HE CHUCKLES I'm already ruined. 563 00:30:00,960 --> 00:30:05,959 Jo, doing nothing doesn't just mean he gets away with it, 564 00:30:05,960 --> 00:30:08,960 it means he's still out there doing stuff. He's everywhere. 565 00:30:10,000 --> 00:30:11,960 Get this, right? 566 00:30:12,960 --> 00:30:15,799 Those investors that pulled out at the last minute, 567 00:30:15,800 --> 00:30:16,960 guess who owned them? 568 00:30:18,000 --> 00:30:19,639 I've no idea. 569 00:30:19,640 --> 00:30:20,960 The Bensons. 570 00:30:21,960 --> 00:30:25,959 Yeah. Only found that out yesterday. 571 00:30:25,960 --> 00:30:29,000 And guess who owns Uplands now? The Bensons. 572 00:30:30,960 --> 00:30:33,159 Mm. So they must have known 573 00:30:33,160 --> 00:30:36,959 that I didn't have any alternative backers. 574 00:30:36,960 --> 00:30:38,959 And there's the puzzle. 575 00:30:38,960 --> 00:30:41,960 Because who else knew how strapped I was? 576 00:30:42,960 --> 00:30:46,960 Then you said that Mackie knows Benson. 577 00:30:47,960 --> 00:30:51,960 And hey, presto, he must've fed them the info. 578 00:30:53,000 --> 00:30:56,959 So, as I say, he's everywhere, 579 00:30:56,960 --> 00:30:59,960 fucking people over and more. 580 00:31:01,960 --> 00:31:03,800 So what are you gonna do? 581 00:31:05,960 --> 00:31:07,010 Not sure yet. 582 00:31:08,320 --> 00:31:11,960 But we're allies, though, yeah? Us against Mackie. 583 00:31:13,960 --> 00:31:15,960 So what's your plan? 584 00:31:19,960 --> 00:31:21,010 Come on, Jo. 585 00:31:22,640 --> 00:31:24,690 You're not happy burying what happened. 586 00:31:25,960 --> 00:31:27,010 I know you're not. 587 00:31:36,960 --> 00:31:38,960 Just have a think about it, yeah? 588 00:31:53,960 --> 00:31:55,959 Once Upon A Looking-For-Donna 589 00:31:55,960 --> 00:31:58,959 is a song from Hair, the musical, do you know it? 590 00:31:58,960 --> 00:32:00,959 No. Did they find her? 591 00:32:00,960 --> 00:32:03,959 Ah! Ha-ha! Oh, hey. 592 00:32:03,960 --> 00:32:06,959 Listen, you only came once or twice, I know, but do you remember 593 00:32:06,960 --> 00:32:10,959 Donna's fella Xav and a guy called Todd at the grief counselling group? 594 00:32:10,960 --> 00:32:13,610 Only, they're the ones they found dead on the moors! 595 00:32:13,881 --> 00:32:15,959 Nope, I don't think so. 596 00:32:15,960 --> 00:32:18,959 Oh. I'm sure I've got a memory of you chatting to them. 597 00:32:18,960 --> 00:32:19,959 Nah, I didn't chat with anyone. 598 00:32:19,960 --> 00:32:21,959 Oh, shit! What? 599 00:32:21,960 --> 00:32:23,959 SHE SIGHS 600 00:32:23,960 --> 00:32:26,799 Layal's tested some river water that's full of these toxic... 601 00:32:26,800 --> 00:32:29,639 Perfluorooctanoic acids, yeah. 602 00:32:29,640 --> 00:32:32,959 Perfluorooctanoic acids, which are banned, by the way. 603 00:32:32,960 --> 00:32:34,959 But, hey, they just tweak them here, tweak them there, 604 00:32:34,960 --> 00:32:37,959 wait till someone says they're OK and use them anyway, don't they? 605 00:32:37,960 --> 00:32:41,159 Why are you surprised? Well, why aren't you? 606 00:32:41,160 --> 00:32:44,959 Cos this isn't news, Moll. It's out there. 607 00:32:44,960 --> 00:32:46,959 You've read it, I promise you. 608 00:32:46,960 --> 00:32:50,959 You've read it or heard it, but nobody gives a flying fuck. 609 00:32:50,960 --> 00:32:51,959 See, this is why I'm done with it. 610 00:32:51,960 --> 00:32:54,959 I'm done with the rallies and the petitions, and all that stuff, 611 00:32:54,960 --> 00:32:56,959 cos no-one's interested. Oh, get over yourself! 612 00:32:56,960 --> 00:32:58,959 Come on, you should be out there doing something. 613 00:32:58,960 --> 00:33:02,959 What, like you? Yeah? Ah, great. 614 00:33:02,960 --> 00:33:05,479 You know what? I think I'm gonna go to work. 615 00:33:05,480 --> 00:33:07,959 Can you take the car back for us, yeah? Oi. Oi! 616 00:33:07,960 --> 00:33:10,959 You haven't jacked in protesting. I don't believe you! 617 00:33:10,960 --> 00:33:14,639 Oh, Finn, come on! I've gotta do something about this! 618 00:33:14,640 --> 00:33:16,959 And what about Donna?! 619 00:33:16,960 --> 00:33:18,959 PHONE BEEPS Hi, Mum. 620 00:33:18,960 --> 00:33:20,479 'Yeah, hi, darl... Hi. 621 00:33:20,480 --> 00:33:22,959 'Look, Donna Rower's gone AWOL without her keys and purse, 622 00:33:22,960 --> 00:33:24,959 'and I'm... I'm meant to be finding her. 623 00:33:24,960 --> 00:33:26,959 'Council work's just come in.' Yeah. 624 00:33:26,960 --> 00:33:28,799 No, hang on. 'I dunno, can you just...?' 625 00:33:28,800 --> 00:33:30,959 Mum, hang on. What do you mean, Donna's gone AWOL? 626 00:33:30,960 --> 00:33:31,999 When was she last seen? 627 00:33:32,000 --> 00:33:35,960 'I dunno, I dunno. This time yesterday?' 628 00:33:38,960 --> 00:33:40,959 Donna Rower, Xav Palmer's ex. 629 00:33:40,960 --> 00:33:42,959 We interviewed her. She saw Xav the day he died. 630 00:33:42,960 --> 00:33:43,959 Yeah, what about her? 631 00:33:43,960 --> 00:33:46,959 She's gone missing. She was last seen 24 hours ago. 632 00:33:46,960 --> 00:33:49,959 And she left abruptly. She didn't take her keys or her purse. 633 00:33:49,960 --> 00:33:51,959 So has she been... has she been taken? 634 00:33:51,960 --> 00:33:52,959 Did she know something? 635 00:33:52,960 --> 00:33:54,960 Or what if she's the third person? 636 00:34:08,960 --> 00:34:10,960 Come on. Come on. 637 00:34:11,960 --> 00:34:13,960 EVE BABBLES 638 00:34:18,640 --> 00:34:21,960 Here... we... go. 639 00:34:23,960 --> 00:34:26,480 THUDDING, FOOTSTEPS ABOVE 640 00:34:46,960 --> 00:34:48,959 Keith! What the fuck are you doing? 641 00:34:48,960 --> 00:34:51,959 Sorry. Kelly... Kell sent us round for some stuff that she forgot. 642 00:34:51,960 --> 00:34:54,959 What stuff? Erm... No, don't! 643 00:34:54,960 --> 00:34:55,959 What is it? Don't! 644 00:34:55,960 --> 00:34:58,800 VIBRATOR BUZZES 645 00:35:00,320 --> 00:35:01,959 Erm... 646 00:35:01,960 --> 00:35:03,010 Sorry. 647 00:35:04,960 --> 00:35:06,959 BUZZING CONTINUES 648 00:35:06,960 --> 00:35:08,960 CLATTERING, BUZZING STOPS 649 00:35:09,960 --> 00:35:12,800 She put them under the bed and forgot about them. 650 00:35:13,960 --> 00:35:15,159 SIGHS 651 00:35:15,160 --> 00:35:16,960 I'd better go. Keith? 652 00:35:18,960 --> 00:35:20,010 Keys. 653 00:35:31,640 --> 00:35:33,799 How are you? 654 00:35:33,800 --> 00:35:35,960 How was it? Are you OK? 655 00:35:37,960 --> 00:35:40,960 Yeah. Now that I'm out, it's fine, but... 656 00:35:42,960 --> 00:35:45,959 ..I don't ever wanna go back. No. 657 00:35:45,960 --> 00:35:47,959 INHALES DEEPLY 658 00:35:47,960 --> 00:35:49,959 I'm sorry, I-I... 659 00:35:49,960 --> 00:35:53,959 I'm beyond sorry that you had to go through all that. 660 00:35:53,960 --> 00:35:56,959 Took the fall for everyone. No, no, no, you helped. 661 00:35:56,960 --> 00:35:58,959 I mean, you know I did do it, 662 00:35:58,960 --> 00:36:01,959 but I'd never have dropped you in it. 663 00:36:01,960 --> 00:36:04,959 You opened your doors when Jack went bust and Kell lost the house. 664 00:36:04,960 --> 00:36:07,959 You've paid for everything, so I owe you. No. 665 00:36:07,960 --> 00:36:10,959 Yeah, and I'm gonna pay you back an' all. Bloody hell, Keith, no. 666 00:36:10,960 --> 00:36:13,959 Listen. Mackie's found me some work, so it shouldn't be long. 667 00:36:13,960 --> 00:36:16,959 And I'm really looking forward to seeing the baby soon. 668 00:36:16,960 --> 00:36:18,010 How is she? 669 00:36:21,480 --> 00:36:22,980 Do you wanna come and meet her? 670 00:36:25,911 --> 00:36:27,999 RINGING TONE 671 00:36:28,000 --> 00:36:30,959 SARAH: 'Hello, stranger.' Hi. 672 00:36:30,960 --> 00:36:33,479 How are you? How's things? 673 00:36:33,480 --> 00:36:36,159 Things are good. How about you? 674 00:36:36,160 --> 00:36:37,960 Yeah, good. 675 00:36:42,960 --> 00:36:44,639 You called me. 676 00:36:44,640 --> 00:36:45,959 'Yeah. I was, erm... 677 00:36:45,960 --> 00:36:48,960 'I was wondering if you'd be interested in meeting up.' 678 00:36:50,960 --> 00:36:53,959 And I can travel, so I just thought I could come to you. 679 00:36:53,960 --> 00:36:55,959 Whereabouts are you? 680 00:36:55,960 --> 00:36:57,959 'Waterside.' 681 00:36:57,960 --> 00:36:59,959 Maybe I might see you soon, then. 682 00:36:59,960 --> 00:37:01,959 Let me call you back. I'm going into a meeting. 683 00:37:01,960 --> 00:37:04,960 'Yeah, OK. Look forward to it.' 684 00:37:11,960 --> 00:37:13,010 MOLLY: Here you go. 685 00:37:14,480 --> 00:37:18,799 A brew with an optional extra. 686 00:37:18,800 --> 00:37:21,959 Now, listen, Jo's gone but says she'll keep in touch, OK? 687 00:37:21,960 --> 00:37:23,319 HE SOBS 688 00:37:23,320 --> 00:37:25,799 Tony! 689 00:37:25,800 --> 00:37:27,959 Hey, hey, Tony. 690 00:37:27,960 --> 00:37:30,959 Look at me. Look at me. Listen, listen. 691 00:37:30,960 --> 00:37:33,959 The police are gonna find her. They will, I promise you. 692 00:37:33,960 --> 00:37:34,959 Yeah. It's all gonna be fine. 693 00:37:34,960 --> 00:37:37,959 Yeah, I know. And I'm... I'm not... 694 00:37:37,960 --> 00:37:40,959 Of course I'm worried about Donna. I mean, how can I not be? 695 00:37:40,960 --> 00:37:42,159 But it's... 696 00:37:42,160 --> 00:37:43,960 It's Declan, as well. 697 00:37:44,960 --> 00:37:47,959 It's especially Declan. He's gonna be fine. 698 00:37:47,960 --> 00:37:50,960 No, it's not about what's happening now, love. 699 00:37:52,960 --> 00:37:54,960 It's about what's coming. Hm? 700 00:37:56,960 --> 00:37:58,010 Hang on. 701 00:37:58,960 --> 00:38:00,320 Hang on. 702 00:38:01,960 --> 00:38:04,960 I went in for some tests. Here. 703 00:38:07,960 --> 00:38:09,010 SHE CLEARS THROAT 704 00:38:11,960 --> 00:38:13,960 Oh, God. 705 00:38:14,581 --> 00:38:17,159 Diagnosed eight months ago. 706 00:38:17,160 --> 00:38:19,960 Oh, God. 707 00:38:20,960 --> 00:38:23,959 And it's been manageable cos it's, er... 708 00:38:23,960 --> 00:38:26,250 it's slow at first, and the drugs hold it back. 709 00:38:26,911 --> 00:38:28,959 But, erm... 710 00:38:28,960 --> 00:38:31,959 Well, there are three phases. The second one... 711 00:38:31,960 --> 00:38:33,799 HE INHALES SHARPLY 712 00:38:33,800 --> 00:38:34,960 SHE SIGHS 713 00:38:37,000 --> 00:38:40,959 The second's called "accelerated". It speaks for itself. 714 00:38:40,960 --> 00:38:43,959 And the... and the third one, which I'm in now, 715 00:38:43,960 --> 00:38:45,640 is called "blast", so... 716 00:38:47,000 --> 00:38:48,960 Myeloid leukaemia. 717 00:38:50,160 --> 00:38:51,960 SHE SIGHS 718 00:38:52,960 --> 00:38:54,160 Acute. 719 00:38:55,320 --> 00:38:57,959 I've got my, er... my next MRI tomorrow. 720 00:38:57,960 --> 00:39:00,010 You know, of course there's always hope. 721 00:39:01,960 --> 00:39:04,959 But it's not looking... it's not looking good, Moll. 722 00:39:04,960 --> 00:39:08,959 Aw, Tony. And I don't care about me, of course I don't. 723 00:39:08,960 --> 00:39:11,159 It's what I'm leaving behind. 724 00:39:11,160 --> 00:39:13,959 Tony. Come on. 725 00:39:13,960 --> 00:39:15,320 HE EXHALES So, erm... 726 00:39:17,960 --> 00:39:19,159 I've been, er... 727 00:39:19,160 --> 00:39:23,959 I'm trying to find a way to ask you, whether, you know, when I'm gone... 728 00:39:23,960 --> 00:39:26,479 Oh, come on, stop it. No, listen. Listen to me, Moll. 729 00:39:26,480 --> 00:39:28,959 When I'm gone, if you could... DECLAN: Mum? 730 00:39:28,960 --> 00:39:30,639 Oh, God. Mum? 731 00:39:30,640 --> 00:39:31,959 Jesus! What do we do with this now? 732 00:39:31,960 --> 00:39:34,639 No. He's already found it, love. He knows, he knows. 733 00:39:34,640 --> 00:39:36,999 Mum? Oh, sweetheart, she's not back yet. 734 00:39:37,000 --> 00:39:39,959 But, look, loads of people are looking for her. She'll be fine. 735 00:39:39,960 --> 00:39:41,959 How do you fucking know that? Declan! 736 00:39:41,960 --> 00:39:43,959 How does she know she's gonna be all right? 737 00:39:43,960 --> 00:39:46,960 She doesn't. No-one knows that! 738 00:39:48,960 --> 00:39:50,800 Oh, God. 739 00:39:51,960 --> 00:39:53,960 DOOR CLOSES Oh, God. 740 00:39:57,960 --> 00:39:59,960 DOOR OPENS, CLOSES 741 00:40:00,960 --> 00:40:02,639 Hiya. Where's Eve? 742 00:40:02,640 --> 00:40:04,959 Fast asleep. Oh, wow! Well done. 743 00:40:04,960 --> 00:40:06,010 Yeah. 744 00:40:10,800 --> 00:40:11,959 Erm... 745 00:40:11,960 --> 00:40:14,959 Oh, erm... 746 00:40:14,960 --> 00:40:18,959 That recording of Mackie and your dad interviewing people... 747 00:40:18,960 --> 00:40:22,959 Yeah. ..it's mostly just one big muffle. 748 00:40:22,960 --> 00:40:24,959 You can't make out two words in a row, 749 00:40:24,960 --> 00:40:28,999 but then the voice of a young woman comes through clear as a bell. 750 00:40:29,000 --> 00:40:30,959 This is 2005. 751 00:40:30,960 --> 00:40:31,959 BUTTON CLICKS 752 00:40:31,960 --> 00:40:34,479 GIRL: 'It's a gram of brown, that's all.' 753 00:40:34,480 --> 00:40:36,959 BRENDAN: 'If you won't listen to me, listen to Sergeant Mackie.' 754 00:40:36,960 --> 00:40:38,959 WHITE NOISE CRACKLES 755 00:40:38,960 --> 00:40:40,799 MACKIE: 'In front of the wrong judge, 756 00:40:40,800 --> 00:40:42,159 'your privilege will count against you.' 757 00:40:42,160 --> 00:40:45,959 'Oh, God! OK, fine, fine! 758 00:40:45,960 --> 00:40:47,959 'I'll do rehab.' BUTTON CLICKS 759 00:40:47,960 --> 00:40:49,959 Is that Harriet Benson? 760 00:40:49,960 --> 00:40:53,959 Yeah. Mackie and the Bensons had a connection 20 years ago... 761 00:40:53,960 --> 00:40:55,999 and there's one now. 762 00:40:56,000 --> 00:40:58,959 But has it been continuous? Well, is it legit? 763 00:40:58,960 --> 00:41:00,960 OK. Let's go to work. Yeah. 764 00:41:35,960 --> 00:41:38,959 ESTATE WORKER: 'Get over here. What's your ETA?' 765 00:41:38,960 --> 00:41:39,959 Repeat! Repeat! 766 00:41:39,960 --> 00:41:41,799 ESTATE WORKER 2: 'We have 'em in our sights. 767 00:41:41,800 --> 00:41:43,360 'We can see them. We can see them.' 768 00:41:54,960 --> 00:41:57,000 BIKE ENGINE ROARS 769 00:41:58,640 --> 00:41:59,960 Where'd they go? 770 00:42:01,960 --> 00:42:03,959 Drive around. They can't have gone far! 771 00:42:03,960 --> 00:42:05,960 ENGINE ROARS 772 00:42:07,960 --> 00:42:09,010 Hold it! 773 00:42:26,960 --> 00:42:28,800 HE BREATHES HEAVILY 774 00:42:29,871 --> 00:42:34,959 PAT: Did you bring those photo albums from your mum's? 775 00:42:34,960 --> 00:42:36,799 JO: No, I had a look, there was nothing. 776 00:42:36,800 --> 00:42:38,959 The thing is, if Mackie's up to something now, 777 00:42:38,960 --> 00:42:39,999 that's what we need to get him on. 778 00:42:40,000 --> 00:42:43,959 Could be with the Bensons, or there could be others 779 00:42:43,960 --> 00:42:45,959 that they fostered, that he's been using. 780 00:42:45,960 --> 00:42:47,959 Did you speak to the Social Services? 781 00:42:47,960 --> 00:42:49,960 Yeah. They said they'd get back to me. 782 00:42:54,320 --> 00:42:55,480 Pat? 783 00:42:57,000 --> 00:42:59,960 Jesus! Oh, my God. 784 00:43:25,960 --> 00:43:27,959 You can stay at the house, you know. 785 00:43:27,960 --> 00:43:30,960 Let's not complicate things. We are where we are. 786 00:43:32,960 --> 00:43:34,010 OK. 787 00:43:35,960 --> 00:43:37,959 It's good to see you, anyway. Hmph! 788 00:43:37,960 --> 00:43:39,960 You might not be saying that in a minute. 789 00:43:41,160 --> 00:43:42,319 Why's that? 790 00:43:42,320 --> 00:43:45,639 Well, I didn't want to share this with you on the phone 791 00:43:45,640 --> 00:43:47,959 or by email or text, but... 792 00:43:47,960 --> 00:43:49,999 someone I used to liaise with in Children's Services 793 00:43:50,000 --> 00:43:51,959 called me this morning to let me know 794 00:43:51,960 --> 00:43:54,959 they've had a discreet request regarding Saskia Bale. 795 00:43:54,960 --> 00:43:58,159 We fostered her, do you remember? What sort of request? 796 00:43:58,160 --> 00:44:00,640 They wanted her contact details. 797 00:44:00,641 --> 00:44:04,959 But there's a raft of data protection hoops to jump through 798 00:44:04,960 --> 00:44:06,479 before that can happen. 799 00:44:06,480 --> 00:44:09,610 I just thought you should know someone might be coming for you. 800 00:44:36,960 --> 00:44:38,960 Subtitles by accessibility@itv.com 801 00:44:39,010 --> 00:44:43,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.