All language subtitles for A Slice Of Chicago Romance [2022]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
you
2
00:00:27,920 --> 00:00:33,500
I can't imagine a better birthday gift
than being named CEO of the family
3
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
business.
4
00:00:35,000 --> 00:00:38,280
Julie Otto's has been my life since I
was a kid.
5
00:00:38,960 --> 00:00:42,540
Back then, I barely knew how to make
dough, much less run a business.
6
00:00:43,260 --> 00:00:45,640
My dreams were much bigger than my
skills.
7
00:00:46,420 --> 00:00:51,260
After years of working in the
restaurant, I am honored to be carrying
8
00:00:51,260 --> 00:00:55,220
family tradition of making the best
pizza this side of Chicago.
9
00:00:56,260 --> 00:01:02,600
And... Evolving our old school Italian
ambiance into an upscale and elevated
10
00:01:02,600 --> 00:01:03,860
food experience.
11
00:01:04,319 --> 00:01:05,319
Well,
12
00:01:06,460 --> 00:01:10,780
you forgot one thing, Riley. You must
continue crushing our competition,
13
00:01:11,040 --> 00:01:12,040
Romano's Pizza.
14
00:01:12,120 --> 00:01:16,810
I mean, if there's one thing that every
generation of Giulietto knows... It's
15
00:01:16,810 --> 00:01:19,030
how to beat the inferior Romano's pizza.
16
00:01:20,390 --> 00:01:24,250
But unfortunately, we'll also have to
make sure that this new pizza chain.
17
00:01:24,670 --> 00:01:25,670
Pizza Din.
18
00:01:25,710 --> 00:01:26,830
Yes, Pizza Din.
19
00:01:27,230 --> 00:01:30,990
We'll need to make sure that they know
that we're the number one pizzeria in
20
00:01:30,990 --> 00:01:32,830
this town. You promise me that?
21
00:01:33,030 --> 00:01:34,970
I promise you. You got it. Okay.
22
00:01:35,170 --> 00:01:38,870
Well, happy birthday and let's see.
Yeah.
23
00:01:45,740 --> 00:01:49,140
Riley, my beautiful CEO cousin.
24
00:01:49,480 --> 00:01:54,980
I can honestly say I have never been
prouder to be a Giuliotto in my life.
25
00:01:54,980 --> 00:01:55,980
you, Declan.
26
00:01:57,360 --> 00:02:01,340
Now, as a fellow female business
owner... Declan, you cannot advertise
27
00:02:01,340 --> 00:02:07,100
jewelry here. Come on, we're family. I
made the perfect size cutout featuring
28
00:02:07,100 --> 00:02:10,600
some of my engagement rings that'll fit
right over the exit. Declan!
29
00:02:11,980 --> 00:02:14,140
Fine. It was worth a shot.
30
00:02:15,180 --> 00:02:20,200
I really am excited for you and for this
place. I mean, it's great, and I love
31
00:02:20,200 --> 00:02:23,440
it, but it's time for you to put your
fingerprint on it.
32
00:02:23,920 --> 00:02:25,720
Thanks. It means a lot.
33
00:02:27,060 --> 00:02:30,260
I really think we have the opportunity
to take this from everybody's favorite
34
00:02:30,260 --> 00:02:34,180
little hole in the wall to a gastropub
experience that even brings people out
35
00:02:34,180 --> 00:02:35,180
this city.
36
00:02:38,000 --> 00:02:39,020
Riley, a word?
37
00:02:41,200 --> 00:02:43,080
It was a beautiful speech, sweetie.
38
00:02:43,660 --> 00:02:44,660
Oh, thanks, Mom.
39
00:02:45,260 --> 00:02:46,860
But... I knew there was a but.
40
00:02:47,140 --> 00:02:51,540
You know, when your dad and I took over
for your grandpa, I had my own grand
41
00:02:51,540 --> 00:02:52,540
ideas, too.
42
00:02:52,780 --> 00:02:57,260
Why don't you focus on some small
changes, like changing the font on the
43
00:02:57,380 --> 00:02:59,860
or adding a new dish every few years?
44
00:03:00,100 --> 00:03:02,520
But this place survived because of
tradition.
45
00:03:03,360 --> 00:03:06,220
Lean into that, and Giulietta's will
survive.
46
00:03:11,740 --> 00:03:13,000
Evan's found us so charming.
47
00:03:13,580 --> 00:03:16,580
I mean, look, don't get me wrong. I love
New York City. It's my hometown.
48
00:03:16,840 --> 00:03:22,640
But the air here, it's like apple pie
wrapped inside of a pine tree.
49
00:03:23,100 --> 00:03:25,360
And that's a good thing. Oh, the best. I
might not leave.
50
00:03:27,680 --> 00:03:31,980
Well, maybe you should run my family's
pizza business for me and I'll go back
51
00:03:31,980 --> 00:03:32,559
New York.
52
00:03:32,560 --> 00:03:35,100
Don't tempt me. But if I do, I'm taking
deep dish off the menu.
53
00:03:35,580 --> 00:03:36,840
Hey, Mrs. R. Hey, Bradley.
54
00:03:37,420 --> 00:03:38,480
How many more boxes, Shane?
55
00:03:38,740 --> 00:03:39,740
Just a few, Mom.
56
00:03:40,520 --> 00:03:43,300
This town is pretty awesome. I might
stay for a while. You should.
57
00:03:43,920 --> 00:03:47,620
Thanks for driving Shane back, by the
way. We are happy he's home to return
58
00:03:47,620 --> 00:03:48,960
Romanos to its former glory.
59
00:03:50,140 --> 00:03:51,860
Come on. Let me show you where to put
that.
60
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Lead the way.
61
00:04:02,120 --> 00:04:04,240
We're going to need to do more than
that.
62
00:04:05,100 --> 00:04:09,040
My balloon.
63
00:04:09,960 --> 00:04:11,320
Oh, my phone.
64
00:04:13,070 --> 00:04:14,070
Is she Romano?
65
00:04:14,850 --> 00:04:15,910
Riley Giuliotto.
66
00:04:16,410 --> 00:04:19,430
Last time I saw you, you were giving the
valedictorian speech at Evanston High
67
00:04:19,430 --> 00:04:22,089
School. You gave that speech a solid six
out of ten.
68
00:04:22,450 --> 00:04:25,270
I'm surprised you and your dark friends
even made it to graduation.
69
00:04:25,750 --> 00:04:28,350
You know, it turns out, you need that
whole diploma thing for the graduation
70
00:04:28,350 --> 00:04:29,350
process.
71
00:04:29,610 --> 00:04:32,230
I thought you were in New York.
72
00:04:32,470 --> 00:04:33,449
I was.
73
00:04:33,450 --> 00:04:35,530
I got sent in a whole bunch of
successful restaurants.
74
00:04:36,510 --> 00:04:39,810
A successful Romano restaurant tour. Now
that's original.
75
00:04:41,260 --> 00:04:42,420
You worried about Pizza Den?
76
00:04:43,140 --> 00:04:48,480
No. Every new business gets a grand
opening bump, and it's pretty common.
77
00:04:49,100 --> 00:04:52,300
They have a business model that's way
better suited for the future, more so
78
00:04:52,300 --> 00:04:57,360
yours or ours. Yeah, but it's the
citrus, and we have tradition on our
79
00:04:57,360 --> 00:04:59,280
you just said yours and ours.
80
00:05:00,080 --> 00:05:03,500
Does that mean... It means that this
jock is now the Romano's Pizza CEO.
81
00:05:04,580 --> 00:05:08,740
Huh. Well, I was just named CEO of
Giuliotto's today.
82
00:05:09,200 --> 00:05:11,300
Oh, congrats. You've wanted that since
like... Big kindergarten.
83
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
Yeah.
84
00:05:13,660 --> 00:05:15,580
Well, I am sorry about the balloons.
85
00:05:15,940 --> 00:05:16,940
That's fine.
86
00:05:17,660 --> 00:05:18,660
You just owe me.
87
00:05:42,160 --> 00:05:43,520
Jeannie, what's wrong? Hey, boss.
88
00:05:43,780 --> 00:05:45,660
I told you to still call me Riley.
89
00:05:45,920 --> 00:05:46,920
Right, boss.
90
00:05:47,120 --> 00:05:51,560
Riley, I hate to deliver this news on
your first day as CEO, but our meat
91
00:05:51,560 --> 00:05:53,420
delivery from Betty's butcher shop is
delayed.
92
00:05:53,880 --> 00:05:54,880
Oh, so it's coming later?
93
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
Tomorrow.
94
00:05:58,280 --> 00:05:59,280
Hello.
95
00:05:59,680 --> 00:06:00,760
Hi, everyone.
96
00:06:02,600 --> 00:06:03,720
We're out of everything.
97
00:06:04,380 --> 00:06:08,820
Okay, take off all meat, pizzas, and
pastas off the menu and give half price
98
00:06:08,820 --> 00:06:10,320
notice to everybody that wanted those
menu items.
99
00:06:11,050 --> 00:06:12,750
We get our sodas from Buddy's Butcher
Shop, too.
100
00:06:14,410 --> 00:06:15,410
Okay.
101
00:06:15,890 --> 00:06:19,030
I'll go pick up enough meat and sodas to
last us through tomorrow, and you stay
102
00:06:19,030 --> 00:06:20,090
here to keep things afloat, okay?
103
00:06:20,390 --> 00:06:21,390
You got it, boss.
104
00:06:21,930 --> 00:06:22,930
Riley.
105
00:06:32,110 --> 00:06:33,810
I got the soda and meat.
106
00:06:35,460 --> 00:06:37,780
Jeannie, you're front of house. What are
you doing cooking?
107
00:06:38,420 --> 00:06:40,800
Jerry and Christine called in sick. I'm
trying to keep it running back here.
108
00:06:41,340 --> 00:06:44,600
Okay, I'll cook. You go keep things
running out there.
109
00:06:44,900 --> 00:06:47,900
And call Rick and see if he wouldn't
mind coming in on his day off.
110
00:06:48,280 --> 00:06:49,280
Will do.
111
00:06:50,880 --> 00:06:52,880
One more thing. The men's room toilet is
blocked.
112
00:06:53,420 --> 00:06:55,000
I will. Take care of it in a second.
113
00:07:04,770 --> 00:07:07,610
Uncle Tony, when does afternoon rush
typically start, huh?
114
00:07:08,310 --> 00:07:09,970
Say, around 6 .30?
115
00:07:10,790 --> 00:07:11,790
That's just dinner.
116
00:07:12,670 --> 00:07:15,510
Well, we basically do most of our
revenue at dinner anyway, right?
117
00:07:15,830 --> 00:07:16,689
That's correct.
118
00:07:16,690 --> 00:07:19,590
Well, this doesn't look like we've made
much of an effort to draw in a lunch
119
00:07:19,590 --> 00:07:21,970
crowd. I don't think that's fair to say.
120
00:07:22,290 --> 00:07:24,690
We're open, but you want to come back
for dinner instead.
121
00:07:26,370 --> 00:07:28,070
This is what I'm talking about, guys.
122
00:07:29,520 --> 00:07:32,320
Romano's is the kind of place that
people come for dinner and they order
123
00:07:32,320 --> 00:07:33,840
same thing every time, Shane.
124
00:07:34,280 --> 00:07:36,060
It's reliable, classic pizza.
125
00:07:36,900 --> 00:07:37,900
I think we're lazy.
126
00:07:37,980 --> 00:07:39,080
Hey, it's manager.
127
00:07:39,760 --> 00:07:40,860
I think that personally.
128
00:07:41,220 --> 00:07:44,620
Look, this is going to go stale along
with the rest of this place if we don't
129
00:07:44,620 --> 00:07:46,880
make it more welcoming for everyone. Not
just the regulars.
130
00:07:47,680 --> 00:07:48,680
I don't know.
131
00:07:49,320 --> 00:07:50,380
Sounds like a lot of work.
132
00:07:51,860 --> 00:07:55,820
Guys, do you want to lose more business
to beat the den?
133
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
Hmm?
134
00:07:58,200 --> 00:08:00,390
Giuliotto? No, we don't.
135
00:08:00,610 --> 00:08:01,610
I didn't think so.
136
00:08:01,970 --> 00:08:03,210
So we have a lot of work to do.
137
00:08:03,750 --> 00:08:04,750
Okay.
138
00:08:05,110 --> 00:08:06,110
Okay.
139
00:08:16,730 --> 00:08:21,930
Thank you so much for coming by earlier
to help. That was exhausting.
140
00:08:23,990 --> 00:08:24,990
Lonely at the top.
141
00:08:25,420 --> 00:08:28,240
I wish I had more alone time, because
then maybe I would have gotten done one
142
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
the things I had planned.
143
00:08:29,540 --> 00:08:31,000
Rome wasn't built in a day.
144
00:08:32,080 --> 00:08:34,059
Are you just going to speak in Proverbs?
145
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
Yes.
146
00:08:37,059 --> 00:08:40,500
Until you agree to come out with me on
this double date tonight, I will only
147
00:08:40,500 --> 00:08:42,600
speak in Proverbs. I am exhausted.
148
00:08:42,919 --> 00:08:46,300
I have so much to do. To lengthen your
life, shorten your meals.
149
00:08:46,920 --> 00:08:49,760
Okay, that's not even relevant. You're
trying to get me to have a meal with
150
00:08:51,140 --> 00:08:53,020
Anger can be an expensive luxury.
151
00:08:55,980 --> 00:08:56,980
Tell me about the guy.
152
00:08:58,120 --> 00:09:04,220
He's a handsome stud from New York City.
An 11 out of 10. He paid for my coffee
153
00:09:04,220 --> 00:09:05,280
when we met in line.
154
00:09:06,440 --> 00:09:10,540
And his friend I'm going to be forced to
make a mundane conversation with?
155
00:09:11,060 --> 00:09:12,280
Don't know much about him.
156
00:09:12,640 --> 00:09:16,160
He seems nice, though. How can he seem
nice if you don't know much about him?
157
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
I can't go.
158
00:09:20,540 --> 00:09:22,840
A ship in the harbor is safe.
159
00:09:23,360 --> 00:09:25,880
But that's not what a ship was built
for.
160
00:09:28,740 --> 00:09:29,740
Fine.
161
00:09:30,180 --> 00:09:31,180
I'll go.
162
00:09:31,500 --> 00:09:35,520
But you owe me. Yes, thank goodness. I
was running out of proverbs.
163
00:09:35,760 --> 00:09:37,000
Or are they idioms?
164
00:09:46,500 --> 00:09:49,040
I don't know what it is about this guy,
but...
165
00:09:49,310 --> 00:09:52,910
He feels like the one. And I think I've
heard that from you before.
166
00:09:53,370 --> 00:09:54,370
I've never.
167
00:09:54,670 --> 00:09:56,510
Yeah, what was his name? Dave.
168
00:09:56,890 --> 00:10:00,290
Oh, I think he's the one after one date.
169
00:10:01,310 --> 00:10:02,730
Miles said so much.
170
00:10:03,310 --> 00:10:05,930
Just take it slow this time.
171
00:10:06,510 --> 00:10:08,130
But all's fair in love and war.
172
00:10:08,350 --> 00:10:09,770
What about love is patient?
173
00:10:10,330 --> 00:10:11,330
All right.
174
00:10:11,950 --> 00:10:12,950
Advice noted.
175
00:10:14,750 --> 00:10:15,750
They're here.
176
00:10:19,300 --> 00:10:20,680
Declan, good to see you again.
177
00:10:21,000 --> 00:10:22,040
Bradley, hello.
178
00:10:23,920 --> 00:10:24,980
And this must be Riley.
179
00:10:26,220 --> 00:10:29,440
Nice to meet you. Pleasure to meet you.
Allow me to introduce my best friend,
180
00:10:29,600 --> 00:10:30,600
Shane.
181
00:10:31,720 --> 00:10:33,040
Shane Romano.
182
00:10:33,880 --> 00:10:34,920
Riley Giuliotto.
183
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
We meet again.
184
00:10:38,800 --> 00:10:40,080
You forgot my balloon.
185
00:10:40,480 --> 00:10:41,660
Oh, shoot, you're right.
186
00:10:42,020 --> 00:10:43,960
You didn't tell me your friend was
Shane.
187
00:10:44,180 --> 00:10:45,300
I didn't know that I needed to.
188
00:10:46,280 --> 00:10:49,120
Riley was just named CEO at Giuliano's
Pizza.
189
00:10:50,040 --> 00:10:51,800
Romano's Pizza is direct competition.
190
00:10:53,160 --> 00:10:55,300
So what's the big deal? It's just
dinner, guys.
191
00:10:55,760 --> 00:10:58,260
It's a four -generation long feud.
192
00:11:00,040 --> 00:11:04,300
Riley's and my great -great -grandfather
Peter was best friends with Shane's
193
00:11:04,300 --> 00:11:05,780
great -great -grandpa Gino.
194
00:11:06,240 --> 00:11:10,180
They lived in Chicago and worked
together as up -and -coming chefs at Chi
195
00:11:10,180 --> 00:11:12,320
Pizza. That restaurant sounds familiar.
196
00:11:12,820 --> 00:11:15,020
It's considered the best pizza in
Chicago.
197
00:11:16,130 --> 00:11:18,790
Okay, but your families have been
friendly for decades.
198
00:11:19,790 --> 00:11:20,930
Not exactly.
199
00:11:22,150 --> 00:11:26,010
Peter and Gino's relationship went south
when they both moved to Evanstown to
200
00:11:26,010 --> 00:11:27,010
start their families.
201
00:11:27,290 --> 00:11:31,750
They opened up competing pizza places,
and our families have been rivals ever
202
00:11:31,750 --> 00:11:34,350
since. You know what? I think it's time
for me to go.
203
00:11:35,150 --> 00:11:38,630
Sam, no, no, no. Come on, guys. Please,
sit down. Look, you have been in work
204
00:11:38,630 --> 00:11:41,650
mode ever since you got to Evanstown,
and if you don't take a night to wind
205
00:11:41,650 --> 00:11:42,990
down, your work is going to suffer.
206
00:11:44,970 --> 00:11:45,970
Same for you, Riley.
207
00:11:46,610 --> 00:11:49,870
Everyone loves a Blue Sphere restaurant.
I'm sure there's something you can
208
00:11:49,870 --> 00:11:50,809
learn from it.
209
00:11:50,810 --> 00:11:55,050
Why don't you guys order some good food
and consider this a relaxing bit of
210
00:11:55,050 --> 00:11:59,730
research? Besides, you know what they
say, keep your friends close and your
211
00:11:59,730 --> 00:12:00,730
enemies closer.
212
00:12:00,790 --> 00:12:02,510
I love that metaphor.
213
00:12:02,850 --> 00:12:05,130
Or is it a proverb or an idiom?
214
00:12:05,430 --> 00:12:07,310
I can never tell the difference.
215
00:12:14,860 --> 00:12:19,980
You know, I never thought that I would
leave New York, but your town is
216
00:12:19,980 --> 00:12:20,980
enchanting.
217
00:12:22,140 --> 00:12:24,560
Some say it's an easy town to fall in
love with.
218
00:12:27,340 --> 00:12:28,760
Why did he come with you again?
219
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
He drove with me.
220
00:12:31,860 --> 00:12:34,960
You've successfully rebranded so many
restaurants.
221
00:12:36,160 --> 00:12:37,160
Why'd you come back?
222
00:12:37,980 --> 00:12:39,120
My parents asked me to.
223
00:12:41,100 --> 00:12:42,940
They're worried about losing more
business at Pizza Den.
224
00:12:43,440 --> 00:12:46,020
I'm trying to convince them they need
the restaurant to be more modern, more
225
00:12:46,020 --> 00:12:49,140
approachable, more... Doesn't matter.
226
00:12:49,340 --> 00:12:50,340
I'm back.
227
00:12:50,700 --> 00:12:53,120
We could do with fewer white
tablecloths.
228
00:12:53,540 --> 00:12:54,700
Oh, thanks for the invite.
229
00:12:57,340 --> 00:12:59,000
My family's worried about Pizza Dead,
too.
230
00:12:59,820 --> 00:13:02,820
I know that we could run them out of
this town if we just took our laid -back
231
00:13:02,820 --> 00:13:04,380
atmosphere into an upscale gastropub.
232
00:13:04,680 --> 00:13:07,900
We would be on every food blog in the
city, and I know we could get a whole
233
00:13:07,900 --> 00:13:08,900
set of customers.
234
00:13:09,140 --> 00:13:11,580
I need a whole lot more than that with
that sandpaper crust.
235
00:13:12,560 --> 00:13:15,260
That's a lot coming from the guy whose
family's pizza sauce tastes like a
236
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
Lunchables dipping sauce.
237
00:13:16,480 --> 00:13:19,840
Oh, stop. Children, calm down. We were
just starting to get along.
238
00:13:20,600 --> 00:13:23,900
Did you know that Riley's going to turn
Giuliotto's into a gastropub? No, no
239
00:13:23,900 --> 00:13:26,640
way. That's how Shane made his mark in
New York. He could come up with a
240
00:13:26,640 --> 00:13:29,280
gastropub idea in his sleep for any kind
of food.
241
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
Really?
242
00:13:32,160 --> 00:13:34,600
Any Italian or pizza places?
243
00:13:35,040 --> 00:13:36,200
No, none that I can think of.
244
00:13:37,520 --> 00:13:41,620
Well, Riley knows family, Italian, and
pizza better than anyone in Illinois.
245
00:13:42,480 --> 00:13:46,700
Maybe you could give Shane some tips in
exchange for some upscale foodie advice.
246
00:13:46,900 --> 00:13:48,460
Then maybe it's time for me to go.
247
00:13:48,860 --> 00:13:53,000
No, come on, guys. Stay, both of you. I
gotta go, too. Declan, always a
248
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
pleasure.
249
00:13:54,280 --> 00:13:55,280
Riley.
250
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
Shane.
251
00:13:59,940 --> 00:14:02,820
We're all gonna lose to Pizza Den if
they don't help each other out.
252
00:14:03,520 --> 00:14:05,100
Who cares about the past?
253
00:14:06,320 --> 00:14:10,160
You know, Thomas Jefferson once said
that I like the dreams of the future
254
00:14:10,160 --> 00:14:11,220
than the history of the past.
255
00:14:12,880 --> 00:14:14,340
I love that idiom.
256
00:14:15,180 --> 00:14:16,320
Or is it a metaphor?
257
00:14:16,940 --> 00:14:18,040
Or just a quote?
258
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
I don't care.
259
00:14:20,900 --> 00:14:22,020
As long as you like it.
260
00:14:50,760 --> 00:14:52,040
What the heck happened in here?
261
00:14:54,440 --> 00:14:56,040
It looks awesome, right?
262
00:14:56,740 --> 00:14:59,720
Different. Okay, from now on, no more
counter -ordering.
263
00:14:59,940 --> 00:15:03,300
I have created a whole new seating
system, and the front of house is now
264
00:15:03,300 --> 00:15:04,780
to go out to the tables and get their
orders.
265
00:15:05,560 --> 00:15:07,740
But we've always had a casual counter
-order system.
266
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Not anymore.
267
00:15:09,080 --> 00:15:12,740
Oh, I've added a few new dishes to the
menu, and I've written out descriptions
268
00:15:12,740 --> 00:15:13,800
of their flavor profiles.
269
00:15:14,240 --> 00:15:17,560
And I want you to go talk to the chefs
and have them pop out and talk to the
270
00:15:17,560 --> 00:15:19,280
tables every now and then, you know,
make them feel special.
271
00:15:20,400 --> 00:15:25,660
These are a lot of words to learn. Oh,
and I have invited Sharon O 'Brien, the
272
00:15:25,660 --> 00:15:26,439
food critic.
273
00:15:26,440 --> 00:15:28,380
She's coming by for late lunch.
274
00:15:29,520 --> 00:15:32,840
Do you think it's a good idea to have
her in here while we're making all these
275
00:15:32,840 --> 00:15:35,540
changes? I think it's the perfect time.
276
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
Let's get after it.
277
00:15:41,000 --> 00:15:46,720
So, Uncle Tony, got this for you right
here. You're going to wear this, stand
278
00:15:46,720 --> 00:15:47,980
outside, and talk up our new lunch menu.
279
00:15:49,480 --> 00:15:50,480
It's lousy.
280
00:15:52,360 --> 00:15:55,940
Hi, I'm so sorry. We're not doing
counter -ordering anymore, but if you go
281
00:15:55,940 --> 00:15:57,860
a seat at a table, someone will come and
take your order.
282
00:16:01,740 --> 00:16:03,520
How's everything going at Sharon O
'Brien's table?
283
00:16:03,760 --> 00:16:04,760
Oh, shoot.
284
00:16:06,840 --> 00:16:07,539
That's her?
285
00:16:07,540 --> 00:16:08,820
Yeah. Why?
286
00:16:09,500 --> 00:16:13,500
She may have dropped her pizza and
described her wine incorrectly.
287
00:16:27,330 --> 00:16:29,430
Uncle Tony, what are you doing, huh?
288
00:16:29,930 --> 00:16:31,430
You haven't handed out a single lunch
menu.
289
00:16:31,790 --> 00:16:32,790
I'm sorry.
290
00:16:32,890 --> 00:16:36,810
Not a lot of foot traffic during the
day. Look, lunch is going to be tough.
291
00:16:37,470 --> 00:16:38,710
But don't give up hope, kid.
292
00:16:40,550 --> 00:16:41,550
Killing me.
293
00:16:50,640 --> 00:16:55,880
The formerly successful hole -in -the
-wall family pizza place plays pretend
294
00:16:55,880 --> 00:16:56,880
gastropub.
295
00:16:57,600 --> 00:17:01,400
It's an open question whether any local
pizza joint can survive the arrival of
296
00:17:01,400 --> 00:17:05,260
Pizza Den, but it isn't looking
promising.
297
00:17:34,739 --> 00:17:35,740
Oh, me too.
298
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
It's me.
299
00:17:38,380 --> 00:17:39,380
Do you mind if I sit?
300
00:17:40,760 --> 00:17:41,760
Be my guest.
301
00:17:50,740 --> 00:17:52,020
Sorry about dinner the other night.
302
00:17:52,920 --> 00:17:58,660
I just had a lot going on, and being at
dinner with you felt like I was putting
303
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
work off.
304
00:18:00,760 --> 00:18:01,760
I get it.
305
00:18:02,480 --> 00:18:03,540
An apology accepted.
306
00:18:04,250 --> 00:18:05,430
As long as you accept mine, too.
307
00:18:06,890 --> 00:18:07,890
Deal.
308
00:18:10,870 --> 00:18:12,070
You miss New York yet?
309
00:18:13,450 --> 00:18:14,450
I do.
310
00:18:14,610 --> 00:18:15,610
A little bit.
311
00:18:16,990 --> 00:18:18,730
You ever wonder what it would be like if
you left?
312
00:18:19,950 --> 00:18:20,950
Sometimes.
313
00:18:22,330 --> 00:18:24,170
Then I think about how much I've missed
Giuliotto's.
314
00:18:25,310 --> 00:18:31,590
The smell of pizza baking in the oven
and families sharing a meal together
315
00:18:31,590 --> 00:18:32,590
and...
316
00:18:33,629 --> 00:18:34,670
People making memories.
317
00:18:36,610 --> 00:18:38,610
Even on a slow night, there's no place
I'd rather be.
318
00:18:40,490 --> 00:18:42,130
I know that sounds stupid.
319
00:18:43,690 --> 00:18:45,770
No. It doesn't, actually.
320
00:18:46,470 --> 00:18:48,810
You're a passionate restaurant owner
who'd do anything for her business.
321
00:18:52,510 --> 00:18:57,070
Did you think about what Bradley and
Declan said at dinner the other night?
322
00:18:57,910 --> 00:18:59,290
What, about us helping each other?
323
00:18:59,760 --> 00:19:02,820
Yeah, I mean, besides the fact that our
families would totally disown us if they
324
00:19:02,820 --> 00:19:05,660
ever found out, I mean, hypothetically,
what would it look like if we worked
325
00:19:05,660 --> 00:19:08,220
together? Hold on, is this about that
bad review you got?
326
00:19:08,520 --> 00:19:09,560
Oh, you read that?
327
00:19:09,760 --> 00:19:10,760
Oh, yeah.
328
00:19:10,800 --> 00:19:12,960
Sharon O 'Brien did not like her
gastropub experience.
329
00:19:13,840 --> 00:19:17,280
That line about how the food fell right
in front of her was really funny.
330
00:19:17,580 --> 00:19:18,700
Also kind of embarrassing.
331
00:19:19,320 --> 00:19:21,800
Yeah, well, I heard your uncle's dressed
up like a piece of slice of silk.
332
00:19:23,500 --> 00:19:24,500
That was my thick.
333
00:19:26,020 --> 00:19:28,500
Sounds like we both had tough days.
334
00:19:33,460 --> 00:19:37,920
Yeah. Hypothetically speaking, I could
teach you a few things that I learned in
335
00:19:37,920 --> 00:19:41,180
New York about taking a family business
and making it into a gastropub people
336
00:19:41,180 --> 00:19:43,060
actually write nice things about.
337
00:19:44,340 --> 00:19:49,800
And hypothetically, I could teach you
how to make your business more laid
338
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
and approachable.
339
00:19:50,900 --> 00:19:53,440
And how to make a halfway respectable
boss.
340
00:19:53,790 --> 00:19:57,230
It's not that bad. Your crust, on the
other hand, it's... Okay, you have been
341
00:19:57,230 --> 00:20:00,310
gone from Chicago way too long to know
anything about a halfway decent crust.
342
00:20:01,490 --> 00:20:02,770
Yeah, this probably isn't going to work.
343
00:20:03,030 --> 00:20:04,030
Okay, wait, wait, wait.
344
00:20:06,290 --> 00:20:07,290
I'm sorry.
345
00:20:09,310 --> 00:20:10,310
You're right.
346
00:20:10,530 --> 00:20:13,510
I would do anything for my business.
347
00:20:15,570 --> 00:20:19,670
Even working with a Romano, if it meant
that I wouldn't lose any more business
348
00:20:19,670 --> 00:20:20,670
to pizza din.
349
00:20:22,070 --> 00:20:23,070
I need your help.
350
00:20:23,470 --> 00:20:25,630
And I think that you need mine too.
351
00:20:26,570 --> 00:20:28,390
Especially with the Food and Fun
Festival coming up.
352
00:20:30,350 --> 00:20:31,350
Yeah, you're right.
353
00:20:31,630 --> 00:20:33,050
The whole town is going to be there.
354
00:20:35,570 --> 00:20:36,570
Okay.
355
00:20:37,190 --> 00:20:38,650
Can you take back what you said about my
sauce?
356
00:20:41,090 --> 00:20:42,970
Only if you're sorry about your first
comment.
357
00:20:47,310 --> 00:20:48,310
Do we have a deal?
358
00:20:48,930 --> 00:20:50,930
Looks like our hypothetical just became
very real.
359
00:21:18,960 --> 00:21:21,680
Trust me. We need to see what we're up
against if we want to beat these guys.
360
00:21:23,360 --> 00:21:24,560
We can consider it research.
361
00:21:25,040 --> 00:21:26,260
No one says we have to like.
362
00:21:33,740 --> 00:21:35,320
Hi. Can I help you?
363
00:21:35,520 --> 00:21:36,520
Good evening, madam.
364
00:21:36,660 --> 00:21:39,640
Madam. You guys can just call me
Jessica.
365
00:21:40,020 --> 00:21:41,580
Right. Madam Jessica.
366
00:21:41,940 --> 00:21:43,220
Oh, just Jessica.
367
00:21:44,680 --> 00:21:46,140
Well, just Jessica.
368
00:21:46,440 --> 00:21:48,260
What do you suggest we do?
369
00:21:48,780 --> 00:21:51,220
Well, it's a restaurant, so I suggest...
Eat?
370
00:21:52,300 --> 00:21:57,280
Yeah, but we eat ourselves, or... You
have to have a reservation to get a
371
00:21:57,300 --> 00:21:58,340
and we're all booked.
372
00:21:59,020 --> 00:22:02,620
But you guys could sit at the bar, or
you could order from the takeout window
373
00:22:02,620 --> 00:22:03,620
outside.
374
00:22:03,980 --> 00:22:08,220
Hmm. Do we need to order ahead at the
takeout window? You could.
375
00:22:08,500 --> 00:22:11,360
Or you could order from the abbreviated
menu we offer out there.
376
00:22:11,580 --> 00:22:15,240
It only takes about 15 minutes, and you
can have a drink while you wait.
377
00:22:16,750 --> 00:22:17,750
Clever idea.
378
00:22:17,810 --> 00:22:20,310
How much revenue would you say you
generate from this takeout window?
379
00:22:21,310 --> 00:22:22,810
I have no idea.
380
00:22:23,750 --> 00:22:24,750
We'll feed ourselves.
381
00:22:24,970 --> 00:22:28,070
Perfect. Do not ask any other employee
about the revenue.
382
00:22:28,330 --> 00:22:29,390
You were calling her ma 'am.
383
00:22:29,610 --> 00:22:30,610
Whatever.
384
00:22:31,870 --> 00:22:32,870
Pizza den.
385
00:22:32,990 --> 00:22:34,590
Authentic Italian experience.
386
00:22:35,470 --> 00:22:36,470
Come on.
387
00:22:36,850 --> 00:22:39,190
Their interpretation of Italian culture
is insulting.
388
00:22:39,750 --> 00:22:41,090
There's a ton of people here.
389
00:22:41,790 --> 00:22:42,790
Oh, my goodness.
390
00:22:43,050 --> 00:22:44,470
What? The prices.
391
00:22:45,680 --> 00:22:46,780
How do they make any money?
392
00:22:47,440 --> 00:22:52,280
There's like 300 items on the menu. And
there's like three different happy
393
00:22:52,280 --> 00:22:54,440
hours. You can't compete with that.
394
00:22:55,100 --> 00:22:56,640
No, we can't.
395
00:23:05,160 --> 00:23:08,580
Their ingredients don't look happy.
They're right.
396
00:23:15,540 --> 00:23:19,140
Food and the drinks aren't better. Are
they just... Are they really just
397
00:23:19,140 --> 00:23:20,140
us on the prices?
398
00:23:20,460 --> 00:23:21,880
You know, the decor is cheesy.
399
00:23:22,380 --> 00:23:23,380
It's generic.
400
00:23:23,920 --> 00:23:27,000
You know this town better than me, but I
thought this place had more taste than
401
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
that.
402
00:23:28,140 --> 00:23:29,140
We're doomed.
403
00:23:30,640 --> 00:23:31,640
Let's get out of here.
404
00:23:35,740 --> 00:23:36,740
Well,
405
00:23:36,920 --> 00:23:37,819
that was discouraging.
406
00:23:37,820 --> 00:23:39,400
I don't see why people like that place.
407
00:23:40,020 --> 00:23:42,000
The idea of a takeout window is kind of
genius.
408
00:23:44,430 --> 00:23:45,970
Can either of us beat them?
409
00:23:47,710 --> 00:23:48,710
Not alone.
410
00:23:50,530 --> 00:23:52,370
This is going to sound crazy, but hear
me out.
411
00:23:53,870 --> 00:23:54,870
What if we teamed up?
412
00:23:55,370 --> 00:23:56,370
Like, officially?
413
00:23:57,090 --> 00:23:58,470
You know pizza better than I do.
414
00:23:58,810 --> 00:23:59,810
I know entrepreneurship.
415
00:24:00,370 --> 00:24:04,110
We could use Giuliano's as the more
upscale dine -in restaurant and Romano's
416
00:24:04,110 --> 00:24:05,750
the take -out, more casual one.
417
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
I think we'd be unstoppable.
418
00:24:08,090 --> 00:24:11,870
Okay, yeah, let's just throw away
generations of rivalry. Yeah, good one.
419
00:24:12,130 --> 00:24:13,130
I'm serious.
420
00:24:13,360 --> 00:24:14,360
I am too.
421
00:24:14,560 --> 00:24:16,040
It's not going to work.
422
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
I think we could use those generations
of rivalry as an authentic selling
423
00:24:20,460 --> 00:24:23,520
Think about it. They might beat us on
price, but if we have two locations with
424
00:24:23,520 --> 00:24:27,140
slightly different but coherent
concepts, I think we could beat them.
425
00:24:27,600 --> 00:24:28,600
We're a great team.
426
00:24:29,280 --> 00:24:35,720
Look, even if for some insane reason our
family went for it, I don't know.
427
00:24:36,300 --> 00:24:37,300
Why?
428
00:24:40,460 --> 00:24:43,720
I've wanted to run Giuliotto's my way my
entire life.
429
00:24:44,460 --> 00:24:47,920
I mean, this is all I have ever worked
for. And no offense, I don't really want
430
00:24:47,920 --> 00:24:49,440
you to come in and steamroll my vision.
431
00:24:49,700 --> 00:24:54,100
Maybe that would work. Look, I'll... Is
that your Uncle Tony?
432
00:25:14,540 --> 00:25:15,540
Hey, Uncle Tony. Hey.
433
00:25:15,740 --> 00:25:17,900
We are closed for lunch until we figure
out how to get some new business.
434
00:25:18,140 --> 00:25:18,679
Oh, great.
435
00:25:18,680 --> 00:25:20,060
I'd love some surprise time off.
436
00:25:20,260 --> 00:25:21,039
Thanks, boss.
437
00:25:21,040 --> 00:25:24,460
No problem, man. Enjoy it. I've been
thinking about taking some painting
438
00:25:24,460 --> 00:25:25,239
in the park.
439
00:25:25,240 --> 00:25:26,240
Oh, that's cool.
440
00:25:26,280 --> 00:25:27,280
I didn't know you were an artist.
441
00:25:27,520 --> 00:25:29,100
Oh, I'm not yet. I need to take classes.
442
00:25:29,400 --> 00:25:30,199
Of course.
443
00:25:30,200 --> 00:25:31,380
Good luck.
444
00:25:31,620 --> 00:25:32,620
Thanks.
445
00:25:39,940 --> 00:25:42,440
It is dark back there.
446
00:25:43,370 --> 00:25:44,690
Probably shouldn't be wearing
sunglasses.
447
00:25:45,090 --> 00:25:48,630
Why does everyone wear a hat and
sunglasses as a disguise? It doesn't
448
00:25:48,630 --> 00:25:49,630
you actually look like.
449
00:25:51,150 --> 00:25:52,990
Would you think somebody recognized me?
450
00:25:53,810 --> 00:25:55,470
No, definitely not.
451
00:25:55,730 --> 00:25:56,730
Good.
452
00:26:00,490 --> 00:26:02,290
Feels weird being in here.
453
00:26:04,890 --> 00:26:09,130
Are those, like, your great -great
-great -great -grandparents?
454
00:26:09,470 --> 00:26:10,530
Yeah, cool, right?
455
00:26:10,730 --> 00:26:11,629
No, that's creepy.
456
00:26:11,630 --> 00:26:12,630
Mm -mm.
457
00:26:13,840 --> 00:26:14,840
Um, okay.
458
00:26:15,540 --> 00:26:18,620
You said you wanted to make the place
feel more approachable, right?
459
00:26:18,900 --> 00:26:19,899
That is correct.
460
00:26:19,900 --> 00:26:21,360
Then what's with the white tablecloth?
461
00:26:22,040 --> 00:26:23,960
It's been a hallmark since Gina opened
the place.
462
00:26:24,220 --> 00:26:25,220
Mm -hmm.
463
00:26:26,920 --> 00:26:28,340
Bye -bye white tablecloth.
464
00:26:28,740 --> 00:26:29,740
Okay.
465
00:26:30,060 --> 00:26:32,220
I'm surprised you haven't made more
changes sooner, Mr.
466
00:26:32,560 --> 00:26:36,460
Entrepreneur. Well, it's a lot easier to
take risks when it's somebody else's
467
00:26:36,460 --> 00:26:37,460
business. Really?
468
00:26:37,940 --> 00:26:40,860
I'd be more nervous taking risks if it
was somebody else's business.
469
00:26:41,620 --> 00:26:44,240
Ah. Your family doesn't like your
changes, I take it.
470
00:26:45,000 --> 00:26:48,160
Um, they're not crazy about them.
471
00:26:49,460 --> 00:26:50,660
But that's not stopping you?
472
00:26:51,220 --> 00:26:54,780
I've watched my family do the same thing
year in and year out, and while it
473
00:26:54,780 --> 00:26:56,380
might be enough to beat Romano's...
Debatable.
474
00:26:58,200 --> 00:27:00,120
We have to evolve to beat Pizza Den.
475
00:27:00,860 --> 00:27:03,140
And if we fail, it will not be for lack
of creativity.
476
00:27:05,560 --> 00:27:07,940
Yeah. So, let's get rid of the rest of
these.
477
00:27:09,140 --> 00:27:10,140
Right.
478
00:27:18,570 --> 00:27:19,570
Something to drink?
479
00:27:20,470 --> 00:27:21,850
Oh, you scared me.
480
00:27:22,550 --> 00:27:23,850
You said to come in through the back.
481
00:27:24,050 --> 00:27:26,150
Yeah, I just thought I'd hear you.
482
00:27:26,610 --> 00:27:29,230
If you're not wearing sunglasses in a
dark kitchen, it makes it surprisingly
483
00:27:29,230 --> 00:27:31,070
easy not to crash into a bunch of pots
and pans.
484
00:27:32,050 --> 00:27:33,050
Pizza's on the counter.
485
00:27:35,090 --> 00:27:36,090
All right.
486
00:27:42,530 --> 00:27:43,530
This sauce is good.
487
00:27:44,190 --> 00:27:45,330
Is that a compliment?
488
00:27:46,250 --> 00:27:47,250
Yes.
489
00:27:47,740 --> 00:27:51,060
But I already have a whole bunch of
other feedback you probably won't like.
490
00:27:51,080 --> 00:27:53,260
you are using the feedback sandwich
technique.
491
00:27:53,720 --> 00:27:54,940
Me? No.
492
00:27:56,040 --> 00:27:59,800
Yeah, you are. You give me a compliment
to butter me up, and then you sprinkle
493
00:27:59,800 --> 00:28:04,000
in a ton of constructive feedback, and
then a final compliment to leave me
494
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
feeling good about myself.
495
00:28:05,640 --> 00:28:08,040
Well, if I were using that method, it's
only because of its effect.
496
00:28:09,600 --> 00:28:12,160
Okay. So what is your second compliment?
497
00:28:13,200 --> 00:28:14,280
The easy -to -find part.
498
00:28:14,780 --> 00:28:16,740
See, the feedback sandwich is not
effective.
499
00:28:17,880 --> 00:28:20,240
My professor in business school wrote a
whole paper on it.
500
00:28:20,860 --> 00:28:22,700
Not what I learned getting my MBA.
501
00:28:25,860 --> 00:28:26,860
Okay.
502
00:28:27,260 --> 00:28:28,620
So what's your feedback?
503
00:28:31,540 --> 00:28:32,540
Where to start?
504
00:28:33,460 --> 00:28:34,560
First of all, this wine?
505
00:28:35,000 --> 00:28:38,160
It's trying way too hard. It's the kind
of wine people who don't know about wine
506
00:28:38,160 --> 00:28:40,700
buy because they think the price tag
makes it good or unique.
507
00:28:41,500 --> 00:28:42,900
What do you know about wine?
508
00:28:43,660 --> 00:28:44,900
I could ask you the same thing.
509
00:28:46,880 --> 00:28:47,880
All right.
510
00:28:48,280 --> 00:28:49,620
What's a gastropub to you?
511
00:28:51,420 --> 00:28:52,420
It's trendy.
512
00:28:52,800 --> 00:28:53,779
It's upscale.
513
00:28:53,780 --> 00:28:54,960
It's got good music.
514
00:28:56,340 --> 00:28:59,220
It's got a wait staff that sounds like
they know what they're talking about.
515
00:28:59,540 --> 00:29:01,440
Yeah. Yeah, edits and bulbs. Yeah.
516
00:29:01,680 --> 00:29:03,320
A stylish menu font. Yeah.
517
00:29:05,850 --> 00:29:06,850
You're mocking.
518
00:29:07,070 --> 00:29:11,510
Okay. Look, I'm just stating that, for
better or for worse, there's a
519
00:29:11,510 --> 00:29:14,650
with upscale gastropubs, and people try
to imitate it to mixed results.
520
00:29:15,450 --> 00:29:17,930
You're referencing our recent Sharon O
'Brien review.
521
00:29:18,310 --> 00:29:19,310
Oh, forget about her.
522
00:29:19,470 --> 00:29:21,870
All right, Sharon O 'Brien was run out
of New York because she doesn't know
523
00:29:21,870 --> 00:29:24,690
she's talking about. She's an
opinionated beauty posing as a
524
00:29:24,690 --> 00:29:25,690
critic.
525
00:29:29,470 --> 00:29:31,670
So, what did...
526
00:29:32,000 --> 00:29:35,380
The successful gastropubs that you
invested in do best.
527
00:29:36,660 --> 00:29:40,100
Honestly, they didn't try too hard. If
it looks like you're trying, you're
528
00:29:40,100 --> 00:29:41,100
dying.
529
00:29:41,860 --> 00:29:44,100
You've got to try a little, right?
530
00:29:44,480 --> 00:29:47,960
Yeah, but you can't lose your identity
in all of it. That is what makes it
531
00:29:47,960 --> 00:29:48,960
unique.
532
00:29:56,800 --> 00:29:59,140
Okay, so what are we doing here?
533
00:29:59,960 --> 00:30:03,120
Looking for unique decor for
Giuliotto's. You want me to find
534
00:30:03,120 --> 00:30:04,960
for Giuliotto's and somebody else's
stuff?
535
00:30:05,300 --> 00:30:06,980
Yeah. Isn't his stuff great?
536
00:30:07,300 --> 00:30:11,000
Uh, do all of the trendiest restaurants
in New York find their decor in garage
537
00:30:11,000 --> 00:30:14,340
sales? Hi, there's this one restaurant
that I invested in called Triple R for
538
00:30:14,340 --> 00:30:17,740
reduce, reuse, and recycle. It was
decorated in an all hand -me -downs. It
539
00:30:17,740 --> 00:30:19,400
awesome. Was the food any good?
540
00:30:19,880 --> 00:30:22,360
Wasn't that great, but people loved it
because it was unique.
541
00:30:23,600 --> 00:30:26,300
Hmm, I don't know about this.
542
00:30:27,020 --> 00:30:30,400
Premium upscale places, whether they
sell sushi, steak, or pizza, aren't
543
00:30:30,400 --> 00:30:33,240
predictable. They're authentic, okay?
There's a story to them.
544
00:30:34,300 --> 00:30:37,760
Okay, so you want me to tell the
Giulietto story?
545
00:30:38,220 --> 00:30:39,220
No.
546
00:30:39,520 --> 00:30:40,520
Follow your instincts.
547
00:30:40,740 --> 00:30:43,020
But it's time to tell the Riley
Giulietto story.
548
00:30:46,340 --> 00:30:47,620
What about this?
549
00:30:49,280 --> 00:30:53,160
Here. What's that? This reminds me of
all of our trips to the city.
550
00:30:53,540 --> 00:30:56,080
There's this small Italian market called
Luca's.
551
00:30:56,350 --> 00:30:59,590
where we get our parmesan and pepper
flakes from. My dad and I used to go
552
00:30:59,590 --> 00:31:03,410
together, and on the way, he would tell
me all these stories, and it really
553
00:31:03,410 --> 00:31:06,410
helped me get to know him and my mom
more.
554
00:31:06,970 --> 00:31:07,829
You know?
555
00:31:07,830 --> 00:31:09,350
Yeah. Yeah, it's awesome.
556
00:31:11,390 --> 00:31:14,130
We still get our parmesan flakes from
there, but we get them delivered now.
557
00:31:15,030 --> 00:31:19,410
But my great -grandfather had him sign
an agreement that he wouldn't ever sell
558
00:31:19,410 --> 00:31:21,350
to Armando, so don't get any ideas.
559
00:31:22,090 --> 00:31:23,090
Too bad.
560
00:31:30,150 --> 00:31:31,150
Okay,
561
00:31:31,490 --> 00:31:33,590
why are you wearing that? Well, I
thought you'd like it, Ms.
562
00:31:33,930 --> 00:31:34,930
Valedictorian.
563
00:31:35,810 --> 00:31:38,310
It's tight on me, though. Here, you try
it on.
564
00:31:38,930 --> 00:31:39,970
Okay, this is happening.
565
00:31:40,690 --> 00:31:41,690
There you go.
566
00:31:43,070 --> 00:31:44,070
Perfect.
567
00:31:45,790 --> 00:31:46,870
Stylish, too, I'm sure.
568
00:31:49,290 --> 00:31:50,290
See what else they got.
569
00:31:56,360 --> 00:31:57,700
We'll have the Chicago dog, please.
570
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
Mm -hmm.
571
00:31:59,560 --> 00:32:02,320
I haven't been here in years. Let me get
a burger and fries.
572
00:32:02,820 --> 00:32:03,820
Wait.
573
00:32:04,040 --> 00:32:05,220
Are you Shane Romano?
574
00:32:05,620 --> 00:32:09,380
No, this is my friend from college. Um,
Jack, Vicky Halzone.
575
00:32:10,400 --> 00:32:14,460
No, I know it's you. No, he's not. He's
definitely not. Can we have our drinks
576
00:32:14,460 --> 00:32:15,460
now? Thank you.
577
00:32:17,200 --> 00:32:19,420
No one can know that you're Shane Romano
when we're together.
578
00:32:19,800 --> 00:32:20,820
Okay, but that's my name.
579
00:32:21,200 --> 00:32:22,200
Not when I'm with you.
580
00:32:23,620 --> 00:32:27,730
Maybe. Our illicit partnership will
inspire a star -crossed, forbidden love.
581
00:32:28,050 --> 00:32:30,030
Okay, you promised that you wouldn't
tell anybody.
582
00:32:30,790 --> 00:32:31,790
I know.
583
00:32:31,830 --> 00:32:33,470
Just wanted to see you get all worked
up.
584
00:32:36,110 --> 00:32:38,530
So you really haven't been to this place
in, like, a decade?
585
00:32:39,270 --> 00:32:40,270
Yeah.
586
00:32:40,610 --> 00:32:45,050
I think last time I was here, I was on a
date with Daisy Finster my senior year.
587
00:32:45,450 --> 00:32:46,650
Daisy Finster?
588
00:32:47,410 --> 00:32:48,970
What? She was a nice girl.
589
00:32:49,210 --> 00:32:51,830
Yeah, and she made fun of my backpack
mercilessly.
590
00:32:52,400 --> 00:32:55,180
Because you wore one of those rolly
backpacks you have to take off and roll
591
00:32:55,180 --> 00:32:56,180
around like luggage.
592
00:32:56,260 --> 00:32:57,260
It was practical.
593
00:32:57,760 --> 00:32:59,360
And very easy to make fun of.
594
00:32:59,580 --> 00:33:02,320
Okay, well, we can't all be popular like
you, Mr.
595
00:33:02,720 --> 00:33:03,619
Basketball Player.
596
00:33:03,620 --> 00:33:05,080
Mr. Basketball Player? I played soccer.
597
00:33:07,360 --> 00:33:08,360
Daisy Finster.
598
00:33:08,900 --> 00:33:11,300
All right. Who were you going out with
that was so much better?
599
00:33:11,640 --> 00:33:13,840
I think we should talk about why I
brought you here.
600
00:33:14,160 --> 00:33:16,880
We can talk about whatever you want
whenever you tell me who you went out
601
00:33:16,880 --> 00:33:17,880
in high school.
602
00:33:19,100 --> 00:33:20,100
I don't have a name.
603
00:33:20,300 --> 00:33:21,440
What do you mean you don't have a name?
604
00:33:22,070 --> 00:33:23,930
Because I didn't go on anything.
605
00:33:25,670 --> 00:33:29,730
I'm sorry. I didn't realize that.
606
00:33:30,010 --> 00:33:31,010
Look, it's fine.
607
00:33:32,010 --> 00:33:33,010
For the record.
608
00:33:34,170 --> 00:33:35,170
Here you go.
609
00:33:35,970 --> 00:33:36,970
Thanks.
610
00:33:38,290 --> 00:33:40,970
Every guy in high school missed out a
great chance to go out with you.
611
00:33:43,770 --> 00:33:44,770
Thank you.
612
00:33:44,790 --> 00:33:45,790
You're welcome.
613
00:33:48,570 --> 00:33:49,570
Let me take a bite.
614
00:33:51,919 --> 00:33:53,460
Mmm. Look at how good these are.
615
00:33:54,040 --> 00:33:57,200
Mmm. It's so simple, but it's perfect.
616
00:33:57,540 --> 00:33:59,980
It really is, but... Why'd you bring me
here?
617
00:34:02,160 --> 00:34:04,040
You said you want Romano's to be more
accessible.
618
00:34:04,920 --> 00:34:08,860
There is no place that is more laid back
than this little hot dog stand.
619
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Hard to argue that.
620
00:34:13,179 --> 00:34:14,620
Yeah, that and I also wanted a hot dog.
621
00:34:26,860 --> 00:34:28,139
What are we doing downtown?
622
00:34:29,580 --> 00:34:31,520
I wanted to share something with you.
623
00:34:32,639 --> 00:34:36,780
Only as long as you promise not to use
it for Romano's game.
624
00:34:37,620 --> 00:34:39,280
Sure. Pinky swear or blood pact?
625
00:34:39,840 --> 00:34:41,420
Serious. Okay, fine.
626
00:34:41,699 --> 00:34:42,699
Promise.
627
00:34:44,120 --> 00:34:47,340
Giuseppe, what are you doing here? I was
just on my way to your shop. Miss
628
00:34:47,340 --> 00:34:50,880
Giulietto, so nice to see you. Was
something missing from our delivery? No,
629
00:34:50,960 --> 00:34:52,100
everything was perfect.
630
00:34:52,520 --> 00:34:54,860
I was just bringing my friend, um...
Jack.
631
00:34:55,440 --> 00:34:59,280
Uh... Jack Calzone, you must be the
owner of the famous Luca's.
632
00:34:59,640 --> 00:35:02,660
Bradley keeps talking about these
Parmesan cheese and flakes you have.
633
00:35:02,960 --> 00:35:05,820
Delivered from Italy to our shop for
over seven decades.
634
00:35:07,180 --> 00:35:12,460
Well, I was just going to give Jack a
sample so he could see for himself.
635
00:35:12,700 --> 00:35:13,479
Well, here.
636
00:35:13,480 --> 00:35:14,480
Here, take these.
637
00:35:15,520 --> 00:35:16,520
Are you sure?
638
00:35:16,820 --> 00:35:21,060
Yes, the Giuliatos have been giving us
enough business over the years to get a
639
00:35:21,060 --> 00:35:22,140
freebie every now and then.
640
00:35:22,500 --> 00:35:23,540
Thank you, Giuseppe.
641
00:35:24,100 --> 00:35:25,100
My pleasure.
642
00:35:25,370 --> 00:35:28,410
Now go out and beat Pizza Den like
you've been beating Romano's.
643
00:35:28,830 --> 00:35:30,550
And Jack, it's been nice to meet you.
644
00:35:31,430 --> 00:35:32,430
You as well.
645
00:35:35,810 --> 00:35:37,190
That guy seems pretty biased.
646
00:35:37,610 --> 00:35:38,448
Mm -hmm.
647
00:35:38,450 --> 00:35:40,010
He is, and I love it.
648
00:35:40,910 --> 00:35:42,270
All right, so what's the secret with
these?
649
00:35:43,290 --> 00:35:46,930
Okay. The secret is to sprinkle a little
bit of both on top of the sauce
650
00:35:46,930 --> 00:35:49,550
underneath the mozzarella, and it gives
it that little extra kick.
651
00:35:50,390 --> 00:35:54,730
Hmm. Can't wait to, uh... Nah,
completely forget about what I just
652
00:35:55,609 --> 00:35:57,010
Promise, Mr. Romano.
653
00:35:58,170 --> 00:35:59,170
Deal.
654
00:36:02,450 --> 00:36:03,970
I haven't been downtown in forever.
655
00:36:04,470 --> 00:36:07,390
Do you remember that high school field
trip that we went on to the art exhibit?
656
00:36:08,370 --> 00:36:12,590
Vaguely. Tony Tolerio snuck a whole
easel and paint set onto the back of the
657
00:36:12,590 --> 00:36:15,730
bus, and when we got there, he set it
up, put on a beret, and pretended to be
658
00:36:15,730 --> 00:36:16,689
professional artist.
659
00:36:16,690 --> 00:36:17,488
That's right.
660
00:36:17,490 --> 00:36:19,370
He put on a bucket, and he actually made
money.
661
00:36:19,690 --> 00:36:20,690
Forgot about that.
662
00:36:21,590 --> 00:36:23,770
Oh, the chaperones were so mad.
663
00:36:24,030 --> 00:36:25,030
Yeah.
664
00:36:26,109 --> 00:36:27,910
So, what's the plan for the rest of the
day?
665
00:36:29,630 --> 00:36:30,710
I don't have a plan.
666
00:36:31,130 --> 00:36:36,690
Just thought we'd come to the city and
clear our heads before Food and Fun
667
00:36:36,690 --> 00:36:37,690
Festival.
668
00:36:37,750 --> 00:36:39,510
When's the last time you didn't have a
plan?
669
00:36:40,550 --> 00:36:43,290
I honestly don't remember.
670
00:36:43,710 --> 00:36:45,790
Just been planning to be CEO my whole
life.
671
00:36:47,290 --> 00:36:51,050
You know, it's really impressive how you
just followed your dream. You should be
672
00:36:51,050 --> 00:36:52,050
proud. Thanks.
673
00:36:53,930 --> 00:36:54,930
Do you have any dreams?
674
00:36:55,550 --> 00:36:57,590
You know, I dreamt about being an artist
once.
675
00:36:57,890 --> 00:36:58,990
Really? Mm -hmm.
676
00:36:59,710 --> 00:37:00,710
Tried painting.
677
00:37:00,950 --> 00:37:01,950
Was terrible.
678
00:37:03,370 --> 00:37:05,230
What about you? You like the arts?
679
00:37:05,650 --> 00:37:11,630
Uh, pizza making is an art, so I guess
in that sense, I've been making art my
680
00:37:11,630 --> 00:37:12,630
whole life.
681
00:37:13,870 --> 00:37:16,170
I thought it was funny.
682
00:37:16,990 --> 00:37:21,070
Oh, sorry. It was. It's just weird. I
feel like a tourist in my own hometown.
683
00:37:21,770 --> 00:37:22,770
Tourist, huh?
684
00:37:23,560 --> 00:37:24,560
Come on.
685
00:37:27,940 --> 00:37:29,360
Who would want one of those?
686
00:37:30,020 --> 00:37:31,820
Well, I kind of like it.
687
00:37:32,820 --> 00:37:33,900
Okay, tell me more.
688
00:37:34,960 --> 00:37:39,140
Well, as cheesy as it sounds, we're
pizza people. If we're not going to like
689
00:37:39,140 --> 00:37:41,100
that kind of shirt, who will? Okay, that
one was bad.
690
00:37:43,440 --> 00:37:45,280
So I guess you don't want a shirt then?
691
00:37:46,140 --> 00:37:47,140
Um, I'll pass.
692
00:37:49,780 --> 00:37:51,640
But I have a meaning to ask you.
693
00:37:53,000 --> 00:37:54,560
What are your thoughts on New York
pizza?
694
00:37:55,180 --> 00:37:56,118
It's good.
695
00:37:56,120 --> 00:37:57,120
I always liked it.
696
00:37:58,560 --> 00:38:01,960
Okay. Everyone wants to make it a
competition, but for me there's no
697
00:38:02,740 --> 00:38:03,740
What do you mean?
698
00:38:06,040 --> 00:38:07,580
Chicago pizza tastes like home.
699
00:38:09,940 --> 00:38:16,500
Well, cheesy as that is, the fellow
Chicago pizza lover, I am inclined to
700
00:38:20,380 --> 00:38:22,300
Can't believe our grandfathers worked
here together.
701
00:38:23,040 --> 00:38:24,220
Before they were blood rivals.
702
00:38:26,300 --> 00:38:27,300
Still feel like a tourist?
703
00:38:27,940 --> 00:38:31,180
No, I feel a little more like a local
now that I've got these Parma flakes to
704
00:38:31,180 --> 00:38:32,180
keep talking about.
705
00:38:33,000 --> 00:38:37,980
I know you've been gone a long time, but
I wouldn't worry about it.
706
00:38:38,500 --> 00:38:42,240
You know, you're a natural at this, and
I think you're going to make a great
707
00:38:42,240 --> 00:38:43,240
restaurant CEO.
708
00:38:43,800 --> 00:38:44,800
Thank you.
709
00:38:46,200 --> 00:38:49,560
You know, I was kind of worried about
taking the day off, but it's actually
710
00:38:49,560 --> 00:38:52,120
fine having any frantic calls or texts
or anything like that.
711
00:38:52,540 --> 00:38:55,240
Yeah, it's kind of nice to get away from
all the people and the pressure. Doug!
712
00:38:57,500 --> 00:38:58,580
It's Declan and Bradley!
713
00:39:05,100 --> 00:39:07,440
Do you think they saw it?
714
00:39:08,720 --> 00:39:10,460
No. I think we're in the clear.
715
00:39:15,140 --> 00:39:16,840
I believe they bought the T -shirt.
716
00:39:17,980 --> 00:39:18,980
Oh.
717
00:39:19,380 --> 00:39:21,240
They're kind of cool, if you're a
tourist.
718
00:39:23,650 --> 00:39:26,010
Hey, Riley, I wanted to... Oh, seeing
those t -shirts gave me an idea. Do you
719
00:39:26,010 --> 00:39:27,010
have time for one more stop?
720
00:39:27,750 --> 00:39:28,750
Sure.
721
00:39:36,070 --> 00:39:40,850
Okay, so those t -shirts reminded me of
the uniforms that your staff wear.
722
00:39:41,190 --> 00:39:42,190
They're not uniforms.
723
00:39:42,590 --> 00:39:45,250
They're just suggested clothing that
every employee in my restaurant should
724
00:39:45,250 --> 00:39:46,250
wear.
725
00:39:46,570 --> 00:39:47,570
So, uniforms?
726
00:39:48,930 --> 00:39:49,930
Yeah, okay, uniforms.
727
00:39:51,190 --> 00:39:52,190
Okay, stop.
728
00:39:53,670 --> 00:39:54,670
Look around.
729
00:39:56,130 --> 00:39:57,130
What do you see?
730
00:39:57,990 --> 00:39:59,750
There's a couple on their first date.
731
00:40:00,210 --> 00:40:01,830
Maybe it's their second. It's hard to
tell.
732
00:40:02,070 --> 00:40:03,350
No, what are they wearing?
733
00:40:04,630 --> 00:40:05,630
They look comfortable.
734
00:40:06,430 --> 00:40:08,430
Even the formal wear looks pretty laid
back.
735
00:40:09,910 --> 00:40:12,350
No uniforms.
736
00:40:12,870 --> 00:40:16,130
Got it. And don't go back to the black
button downs. They might have been
737
00:40:16,130 --> 00:40:18,450
respectable when your grandfather was in
charge, but not anymore.
738
00:40:19,890 --> 00:40:20,890
Fair point.
739
00:40:22,070 --> 00:40:25,140
You want your... to have to feel
comfortable, so they'll make your
740
00:40:25,140 --> 00:40:26,140
feel comfortable.
741
00:40:26,640 --> 00:40:27,760
That actually makes sense.
742
00:40:28,300 --> 00:40:29,300
Thanks.
743
00:40:30,780 --> 00:40:34,260
So, are you ready for the food and fun
festival?
744
00:40:34,600 --> 00:40:36,140
Oh, yeah, once I get rid of the
uniforms.
745
00:40:36,880 --> 00:40:38,540
I heard a pizza den has a booth.
746
00:40:40,680 --> 00:40:41,840
I heard that, too.
747
00:40:43,820 --> 00:40:44,820
Worried?
748
00:40:45,120 --> 00:40:46,120
No.
749
00:40:46,640 --> 00:40:47,640
Not at all.
750
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
You?
751
00:40:50,580 --> 00:40:51,820
Yeah. I mean, yeah, same.
752
00:40:52,320 --> 00:40:53,420
No, not really.
753
00:40:54,580 --> 00:40:56,080
I hope family's going to be there.
754
00:40:56,680 --> 00:40:57,680
Mine too.
755
00:40:58,380 --> 00:40:59,380
But I'm ready for it.
756
00:41:00,400 --> 00:41:01,400
And you are too.
757
00:41:01,680 --> 00:41:02,680
Totally.
758
00:41:04,500 --> 00:41:05,500
Born for it.
759
00:41:08,060 --> 00:41:09,780
I had a really nice day.
760
00:41:10,760 --> 00:41:12,280
Yeah, I did too.
761
00:41:12,860 --> 00:41:14,180
Almost forgot we were rivals.
762
00:41:14,880 --> 00:41:15,880
Me too.
763
00:41:16,900 --> 00:41:18,720
Oh, thanks again for these.
764
00:41:20,400 --> 00:41:21,400
You're welcome.
765
00:41:21,870 --> 00:41:25,250
I guess even my rival deserves the best
parm and flakes in the city.
766
00:41:27,870 --> 00:41:30,330
Well, um, good luck tomorrow.
767
00:41:31,270 --> 00:41:32,270
Jack Calzone.
768
00:41:33,370 --> 00:41:34,370
Why, thank you.
769
00:41:34,690 --> 00:41:35,690
You as well.
770
00:41:51,520 --> 00:41:52,700
Thank you. Please come again.
771
00:41:53,640 --> 00:41:55,700
Riley, this is amazing.
772
00:41:56,400 --> 00:42:00,760
It looks like Giulietto's, but new and
cool.
773
00:42:01,400 --> 00:42:03,480
Thanks. What inspired all of this?
774
00:42:04,800 --> 00:42:07,340
Just decided not to lose myself in it
all, you know?
775
00:42:07,680 --> 00:42:09,520
I like the sound of that.
776
00:42:11,380 --> 00:42:12,380
How are we doing on supplies?
777
00:42:12,680 --> 00:42:13,980
Meat and soda are going fast.
778
00:42:14,220 --> 00:42:15,740
I grabbed some more from Betty's
butcher's tent.
779
00:42:16,040 --> 00:42:17,040
So we're good now?
780
00:42:17,340 --> 00:42:18,340
Better than good.
781
00:42:18,620 --> 00:42:19,940
Great. Excellent.
782
00:42:21,670 --> 00:42:23,150
There's something different about you.
783
00:42:23,730 --> 00:42:24,730
What?
784
00:42:26,030 --> 00:42:29,130
You've always had pep in your step, but
it's refreshed.
785
00:42:31,250 --> 00:42:34,350
Wait. Did you take mine and Bradley's
suggestion?
786
00:42:35,070 --> 00:42:37,710
Are you working with Grandpa Earl?
787
00:42:38,070 --> 00:42:41,970
Hey, Riley. This is different than our
normal fairground setup.
788
00:42:42,950 --> 00:42:46,690
Yeah, I just decided to take everything
we love about Giulietta's and put my own
789
00:42:46,690 --> 00:42:48,850
spin on it. And add a few items to the
menu.
790
00:42:49,900 --> 00:42:51,100
Kitchen sink pasta.
791
00:42:51,420 --> 00:42:54,420
Isn't that what I used to make you with
whatever was left in the pantry?
792
00:42:54,760 --> 00:42:56,760
Mm -hmm. And it is going, like, crazy.
793
00:42:57,020 --> 00:42:58,020
Yeah, but I'm confused.
794
00:42:58,180 --> 00:42:59,640
Is that dish upscale?
795
00:42:59,920 --> 00:43:02,340
Is this decor gastropub -esque?
796
00:43:02,860 --> 00:43:06,920
Turns out that upscale is more about
character and less about trying.
797
00:43:07,200 --> 00:43:08,340
That's a lot of change, Riley.
798
00:43:08,700 --> 00:43:10,120
Well, we're beating pizza, then.
799
00:43:15,060 --> 00:43:16,420
But so is Romano.
800
00:43:20,270 --> 00:43:21,009
Have a nice day.
801
00:43:21,010 --> 00:43:22,010
Hey!
802
00:43:22,810 --> 00:43:24,970
Tony, you actually look like you're
enjoying yourself.
803
00:43:25,230 --> 00:43:28,110
I'm just glad to be out of that pizza
slice getup.
804
00:43:28,370 --> 00:43:31,470
And besides, we're kicking Pizza Den's
butt.
805
00:43:31,690 --> 00:43:32,690
There we are.
806
00:43:33,370 --> 00:43:34,890
But not Giulietto's.
807
00:43:35,910 --> 00:43:37,850
Yep. Mom, Dad, welcome.
808
00:43:38,190 --> 00:43:39,670
How are we going to beat Giulietto's,
sweetie?
809
00:43:39,970 --> 00:43:42,070
Hey, Uncle Tony, would you grab a glass
of wine for my mom?
810
00:43:42,290 --> 00:43:43,290
Yeah.
811
00:43:44,590 --> 00:43:45,730
Mom, look around.
812
00:43:46,470 --> 00:43:47,850
This is great, isn't it?
813
00:43:48,450 --> 00:43:49,590
Well, it's, uh...
814
00:43:50,089 --> 00:43:52,790
It's definitely different than anything
our family's ever done with the
815
00:43:52,790 --> 00:43:54,650
business. It's a little laid back.
816
00:43:55,110 --> 00:43:57,690
I mean, couldn't you cover the tables
with our white tablecloth?
817
00:43:59,190 --> 00:44:00,230
Oh, thanks, Uncle Tony.
818
00:44:00,490 --> 00:44:01,490
Yeah, Lisa, here you go.
819
00:44:01,810 --> 00:44:02,810
Mom,
820
00:44:02,930 --> 00:44:06,710
this is a good thing, okay? People love
our new vibe, all right? They're
821
00:44:06,710 --> 00:44:07,890
bringing in a whole bunch of new
customers.
822
00:44:08,410 --> 00:44:12,790
Hey, Mr. and Mrs. Arts. Hey, Bradley,
you're still in town. I am. I just got a
823
00:44:12,790 --> 00:44:13,790
short -term rental, actually.
824
00:44:13,970 --> 00:44:15,510
Wow, you really do love it here. I do.
825
00:44:15,770 --> 00:44:17,450
I like the people, love my new
girlfriend.
826
00:44:17,850 --> 00:44:19,290
I'm about to go meet her family,
actually.
827
00:44:19,660 --> 00:44:20,660
Ah, nice.
828
00:44:21,020 --> 00:44:23,920
Thanks. I'm getting a little nervous
about it. Who is your new girlfriend?
829
00:44:24,140 --> 00:44:25,140
Her name is Declan Jules.
830
00:44:25,680 --> 00:44:28,860
Declan Jules, really nice girl. Met her
a few times. She's a veterinarian. Loves
831
00:44:28,860 --> 00:44:30,940
animals. She's not. She's a jeweler.
832
00:44:31,560 --> 00:44:32,560
Can I talk to you?
833
00:44:32,920 --> 00:44:33,920
Yes, you may.
834
00:44:37,200 --> 00:44:39,200
Why would they care that I'm dating
Declan?
835
00:44:39,500 --> 00:44:41,860
They don't like any Giuliotto. All
right, fine.
836
00:44:43,260 --> 00:44:44,360
Good job on this, by the way.
837
00:44:44,760 --> 00:44:46,100
It's nice to see you roll up your
sleeves.
838
00:44:46,480 --> 00:44:47,520
Be on the owner's side of things.
839
00:44:48,440 --> 00:44:49,440
Thanks, man.
840
00:44:50,000 --> 00:44:51,060
Did you do all this by yourself?
841
00:44:53,200 --> 00:44:55,480
Uncle Tony really stepped it up.
842
00:44:57,200 --> 00:44:58,700
You took Declan and my suggestion.
843
00:44:59,060 --> 00:45:00,140
You're working with Riley.
844
00:45:00,800 --> 00:45:02,620
Do you like her?
845
00:45:03,060 --> 00:45:04,060
Get out of here.
846
00:45:04,160 --> 00:45:05,160
Get out of here.
847
00:45:08,640 --> 00:45:12,380
Grandpa Earl, Aunt Faye, I wanted to
introduce you to someone.
848
00:45:13,000 --> 00:45:14,100
This is Bradley.
849
00:45:14,780 --> 00:45:18,100
It's nice to meet you, Bradley. Nice to
meet you. It's a pleasure to meet all of
850
00:45:18,100 --> 00:45:18,888
the Julianas.
851
00:45:18,890 --> 00:45:20,730
My best friend actually runs a pizza
place.
852
00:45:20,990 --> 00:45:21,990
Ah, in New York?
853
00:45:22,630 --> 00:45:23,630
Where he's from?
854
00:45:24,070 --> 00:45:26,990
How did you know he was from New York?
You just met him.
855
00:45:27,850 --> 00:45:29,010
Declan told me.
856
00:45:32,950 --> 00:45:35,490
They're offering half off everything at
Pizza Den.
857
00:45:36,130 --> 00:45:37,130
See that?
858
00:45:40,650 --> 00:45:41,870
Where is everyone going?
859
00:45:42,630 --> 00:45:44,350
Half off everything at Pizza Den?
860
00:45:44,730 --> 00:45:46,350
You mind if I take my 15 minutes?
861
00:45:47,339 --> 00:45:48,440
Don't do it, Uncle Tony.
862
00:45:49,840 --> 00:45:51,620
Why aren't we all 50 % off?
863
00:45:52,840 --> 00:45:53,940
We'd lose a lot of money.
864
00:45:55,120 --> 00:45:56,120
Oh.
865
00:46:06,440 --> 00:46:07,520
Mind if I join you?
866
00:46:11,160 --> 00:46:12,160
Bad day, huh?
867
00:46:13,320 --> 00:46:15,140
How can either of us compete with their
prices?
868
00:46:16,620 --> 00:46:17,620
We can't.
869
00:46:20,420 --> 00:46:22,020
Your pop -up looked really good, though.
870
00:46:22,480 --> 00:46:23,720
All your touches came together.
871
00:46:24,720 --> 00:46:25,720
Thanks.
872
00:46:26,100 --> 00:46:27,720
Just my family liked it.
873
00:46:28,700 --> 00:46:29,700
They didn't like it?
874
00:46:30,620 --> 00:46:35,480
No. In their words, they said I spent
too much time on the feng shui and not
875
00:46:35,480 --> 00:46:36,480
enough on the food.
876
00:46:37,620 --> 00:46:40,720
Yeah. My parents gave me that pouty,
disappointed look.
877
00:46:41,620 --> 00:46:42,620
Oh, that bad?
878
00:46:42,920 --> 00:46:43,920
You know, that look?
879
00:46:44,120 --> 00:46:46,820
That's why I moved away and worked on
anything other than pizza or Italian
880
00:46:46,820 --> 00:46:50,900
restaurants. Never want to disappoint
them, you know, or the whole family. Too
881
00:46:50,900 --> 00:46:51,900
much pressure.
882
00:46:52,180 --> 00:46:57,680
Hey, you have made a ton of progress in
such a short amount of time.
883
00:46:58,220 --> 00:46:59,220
You're natural.
884
00:46:59,720 --> 00:47:03,200
Only one bad day ruined everything for
you.
885
00:47:04,380 --> 00:47:05,380
Thanks.
886
00:47:06,060 --> 00:47:10,240
I think the hardest part is I'm
realizing that I like it.
887
00:47:10,540 --> 00:47:12,040
Thought it was easier.
888
00:47:12,800 --> 00:47:14,380
risking other people's businesses.
889
00:47:14,920 --> 00:47:17,540
It is, but it's not nearly as much fun.
890
00:47:22,880 --> 00:47:23,900
Don't listen to your family.
891
00:47:24,420 --> 00:47:25,780
All right? Believe in your ideas.
892
00:47:26,360 --> 00:47:29,520
If half of the restauranteurs I worked
with in New York had an ounce of your
893
00:47:29,520 --> 00:47:32,000
drive, I wouldn't have worked with a
single failed business.
894
00:47:35,640 --> 00:47:36,640
Thanks.
895
00:47:37,020 --> 00:47:39,840
You just need to make this new direction
undeniable to your family.
896
00:47:41,040 --> 00:47:42,040
I'll help you.
897
00:47:44,080 --> 00:47:49,920
I will allow it, on the condition that
you don't give up on yourself.
898
00:47:51,340 --> 00:47:52,340
Deal.
899
00:47:53,060 --> 00:47:57,340
By the way, I can't believe Bradley and
Declan. First we see them downtown, and
900
00:47:57,340 --> 00:47:58,440
then she introduces them to the family.
901
00:47:59,100 --> 00:48:00,100
That's fast.
902
00:48:00,180 --> 00:48:02,120
Seriously, what's next, an engagement?
903
00:48:08,540 --> 00:48:13,000
All right, so the only way to figure out
which foods go best with the wine is to
904
00:48:13,000 --> 00:48:13,839
do a tasting.
905
00:48:13,840 --> 00:48:15,320
Okay, didn't know you were a sommelier.
906
00:48:15,580 --> 00:48:19,440
I'm not, but I know a little bit about
wine. Here, try a glass of the straw
907
00:48:19,440 --> 00:48:20,440
a bite of that pizza.
908
00:48:25,100 --> 00:48:26,100
Mmm.
909
00:48:28,700 --> 00:48:29,900
They'll go great together.
910
00:48:30,500 --> 00:48:32,480
All these wines are actually under $10 a
bottle.
911
00:48:32,740 --> 00:48:36,340
These are really, really good,
undervalued wines that your customers
912
00:48:36,340 --> 00:48:37,340
to love.
913
00:48:37,900 --> 00:48:39,960
Upscale without trying too hard.
914
00:48:40,360 --> 00:48:41,360
Exactly.
915
00:48:45,480 --> 00:48:48,760
Your dough smelled amazing, and we
haven't even baked it yet.
916
00:48:50,060 --> 00:48:51,820
How is that possible?
917
00:48:52,620 --> 00:48:53,960
Just wait till you try the crust.
918
00:48:58,340 --> 00:49:00,680
All right, hit me.
919
00:49:04,960 --> 00:49:08,600
There we go.
920
00:49:21,250 --> 00:49:22,250
All right.
921
00:49:22,550 --> 00:49:23,550
We'll be right back.
922
00:49:42,030 --> 00:49:43,950
Pizza is in the oven.
923
00:49:45,450 --> 00:49:47,210
So did you go and outbid Giuseppe?
924
00:49:47,590 --> 00:49:48,519
Excuse me?
925
00:49:48,520 --> 00:49:50,780
Or did you go and use your fake name,
Jack Calzone?
926
00:49:51,120 --> 00:49:55,060
You came up with that name. That's not
relevant. You went and you got those
927
00:49:55,060 --> 00:49:57,820
behind my back. You promised you
wouldn't use the Parman Flake.
928
00:49:58,320 --> 00:50:00,000
And I didn't use them. What's this?
929
00:50:09,340 --> 00:50:10,340
Wine?
930
00:50:10,920 --> 00:50:11,920
From 1948?
931
00:50:13,640 --> 00:50:14,640
In Italy?
932
00:50:15,160 --> 00:50:18,550
Yeah. That's the year that Romano's and
Giuliano's first opened.
933
00:50:19,230 --> 00:50:20,590
Giuseppe helped pick it out for me.
934
00:50:21,070 --> 00:50:23,590
It's supposed to be a gift whenever you
officially relaunched.
935
00:50:25,870 --> 00:50:28,170
That would have been a really nice gift.
936
00:50:29,210 --> 00:50:30,350
Yeah, I thought so too.
937
00:50:32,890 --> 00:50:35,650
I'm sorry. I'm just with everything
that's been going on. You're under a lot
938
00:50:35,650 --> 00:50:38,070
pressure to get this right and try to
impress your family.
939
00:50:38,830 --> 00:50:43,550
Yes, and I guess you know that because
you are too.
940
00:50:47,799 --> 00:50:51,080
Look, this is never gonna work unless we
learn to trust each other. You know
941
00:50:51,080 --> 00:50:52,080
that, right?
942
00:50:53,680 --> 00:50:54,980
Okay, you were right.
943
00:50:56,260 --> 00:50:58,080
And... I'm sorry.
944
00:51:01,060 --> 00:51:02,060
Forgive me?
945
00:51:05,260 --> 00:51:06,920
No, not yet.
946
00:51:14,840 --> 00:51:16,880
Oh, that... Smells amazing.
947
00:51:23,060 --> 00:51:24,900
Okay, you're crushed.
948
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
Wow.
949
00:51:27,920 --> 00:51:31,560
But the sauce, I mean, it's okay.
950
00:51:31,780 --> 00:51:34,020
But, I mean, it could be better.
951
00:51:35,460 --> 00:51:38,760
Right. And to think I didn't even use
your secret parmesan flakes.
952
00:51:43,760 --> 00:51:45,320
It's like I understand where she's
coming from.
953
00:51:45,720 --> 00:51:47,240
I'd be afraid to ask my parents, too.
954
00:51:47,440 --> 00:51:50,420
Wow. She just took over the business.
She's afraid of her independence being
955
00:51:50,420 --> 00:51:52,960
trampled on. I get it. Would you take a
look at this view?
956
00:51:53,440 --> 00:51:57,080
But we work so well together. You know,
she's tenacious and she's smart.
957
00:51:57,300 --> 00:52:00,020
I mean, imagine having coffee out here
every morning.
958
00:52:01,280 --> 00:52:03,380
I honestly can't imagine working without
her.
959
00:52:05,220 --> 00:52:06,220
You like her.
960
00:52:08,060 --> 00:52:09,060
What are we doing here?
961
00:52:09,440 --> 00:52:10,920
Oh, I'm not buying this place.
962
00:52:11,300 --> 00:52:12,360
Buy this place? What?
963
00:52:12,730 --> 00:52:13,730
Yeah, man. Great.
964
00:52:13,750 --> 00:52:16,530
Listen, I need you to be at the
waterfront station tonight at 7.
965
00:52:17,170 --> 00:52:18,270
Waterfront... Why?
966
00:52:18,850 --> 00:52:21,550
Surprise. But wear something nice.
967
00:52:22,170 --> 00:52:23,170
Sure.
968
00:52:25,070 --> 00:52:27,290
I think it's a great idea.
969
00:52:27,630 --> 00:52:31,310
Okay, you go tell Grandpa Earl that I'm
thinking about combining businesses with
970
00:52:31,310 --> 00:52:32,229
our blood rivals.
971
00:52:32,230 --> 00:52:35,030
I think if it were profitable, he'd
consider it.
972
00:52:35,730 --> 00:52:37,550
I think you're scared.
973
00:52:38,010 --> 00:52:39,490
Why would I be scared?
974
00:52:40,150 --> 00:52:42,200
Because you like shit. Shane.
975
00:52:45,740 --> 00:52:46,740
It's all business.
976
00:52:47,120 --> 00:52:48,120
He's really cute.
977
00:52:49,760 --> 00:52:50,760
Maybe.
978
00:52:50,940 --> 00:52:51,940
No,
979
00:52:52,180 --> 00:52:53,660
I do not think of him like that.
980
00:52:54,460 --> 00:52:56,840
I don't have time for your deep -seated
denial today.
981
00:52:57,200 --> 00:52:59,740
I need you at the waterfront station at
7 p .m.
982
00:52:59,940 --> 00:53:05,300
I can't. I really can't. Wear a dress.
That red one I like. Declan, I'm
983
00:53:05,680 --> 00:53:06,680
Love you, cousin.
984
00:53:07,340 --> 00:53:08,460
Declan, come on.
985
00:53:31,200 --> 00:53:35,240
What are you doing here?
986
00:53:36,140 --> 00:53:37,140
Wow.
987
00:53:37,560 --> 00:53:44,260
I mean, hey, uh, you look, um, uh... You
look, um, uh,
988
00:53:44,440 --> 00:53:45,440
too.
989
00:53:46,560 --> 00:53:47,820
Bradley asked me to be here.
990
00:53:48,160 --> 00:53:52,220
I'm assuming that... Declan asked me to
be here as well. Yes.
991
00:53:53,440 --> 00:53:57,620
The bride and groom welcome Mr. Romano
and Ms. Giulietta to accompany them at
992
00:53:57,620 --> 00:53:59,120
the waterfront station in celebration.
993
00:53:59,700 --> 00:54:01,020
The bride and groom?
994
00:54:01,620 --> 00:54:03,920
Guess that's why he bought a townhouse.
995
00:54:05,120 --> 00:54:06,120
After you.
996
00:54:19,850 --> 00:54:22,010
You look lovely, too.
997
00:54:22,450 --> 00:54:24,450
Hello, hello, hello. Hold on.
998
00:54:25,330 --> 00:54:26,330
Did you guys get married?
999
00:54:26,630 --> 00:54:30,690
No. What gives you that idea? The whole
bride and groom sign outside.
1000
00:54:30,910 --> 00:54:34,330
Oh, that's because we got engaged!
1001
00:54:35,330 --> 00:54:38,110
How long have you two known each other?
A few weeks?
1002
00:54:38,810 --> 00:54:39,810
Time flies.
1003
00:54:39,970 --> 00:54:42,530
We want you to be the maid of honor and
best man of a wedding.
1004
00:54:43,090 --> 00:54:44,090
Oh, wow.
1005
00:54:44,110 --> 00:54:45,850
So this is happening.
1006
00:54:46,290 --> 00:54:47,290
Yeah, this is happening.
1007
00:54:47,650 --> 00:54:48,730
What did Grandpa Earl say?
1008
00:54:50,120 --> 00:54:51,620
He wishes we would slow down.
1009
00:54:51,920 --> 00:54:53,720
And that doesn't bother you?
1010
00:54:54,680 --> 00:54:55,680
It does.
1011
00:54:56,260 --> 00:54:58,660
But not as much as not listening to my
heart would.
1012
00:54:59,400 --> 00:55:02,940
Sometimes you just have to trust
yourself and take the leap.
1013
00:55:04,320 --> 00:55:05,380
A beautiful sentiment.
1014
00:55:31,640 --> 00:55:35,220
It's odd, but it's kind of charming.
1015
00:55:37,760 --> 00:55:38,780
Who'd you go to prom with?
1016
00:55:39,500 --> 00:55:40,840
Hmm? Prom.
1017
00:55:41,660 --> 00:55:42,660
Who'd you go with?
1018
00:55:44,140 --> 00:55:46,860
Oh, um, I went with a couple of friends.
1019
00:55:47,380 --> 00:55:49,800
We all decided to go with a group
because it'd be less oppressive.
1020
00:55:50,600 --> 00:55:51,600
Was it fun?
1021
00:55:52,380 --> 00:55:54,600
Yeah. It actually really was.
1022
00:55:56,200 --> 00:55:59,980
I'm sure you had a Riverdale -esque
experience, Mr. Popular.
1023
00:56:00,960 --> 00:56:01,960
Didn't go, actually.
1024
00:56:02,860 --> 00:56:05,860
Daisy dumped me the night before for
some college guy she met on Facebook.
1025
00:56:06,300 --> 00:56:08,600
Spent that night listening to early
2000s sad music.
1026
00:56:15,800 --> 00:56:17,000
You want to dance?
1027
00:56:17,520 --> 00:56:21,280
I could go request some sad early 2000s
music.
1028
00:56:23,940 --> 00:56:24,940
Sure.
1029
00:57:00,810 --> 00:57:01,810
Hope the family's well.
1030
00:57:04,950 --> 00:57:06,870
Dima, those flowers are beautiful today.
1031
00:57:08,690 --> 00:57:09,830
Do you know everybody here?
1032
00:57:10,070 --> 00:57:11,070
Not everybody.
1033
00:57:11,370 --> 00:57:12,370
Riley.
1034
00:57:12,570 --> 00:57:13,570
Okay, everybody.
1035
00:57:13,630 --> 00:57:14,488
Hey, Jim.
1036
00:57:14,490 --> 00:57:16,090
I have a new homemade salt taffy.
1037
00:57:16,770 --> 00:57:18,990
Hey, Riley's friend. You first.
1038
00:57:19,670 --> 00:57:20,670
Thanks.
1039
00:57:22,950 --> 00:57:23,950
Good, right?
1040
00:57:23,990 --> 00:57:25,270
Mm -hmm. Mm -hmm.
1041
00:57:26,410 --> 00:57:29,490
Riley? Not today. We've got a lot to do.
Next time, though.
1042
00:57:32,350 --> 00:57:35,370
Tim's a nice guy, but he has terrible
taffy. I say that again.
1043
00:57:35,930 --> 00:57:37,950
Here. Maybe this will make up for it.
1044
00:57:38,250 --> 00:57:39,250
What are these?
1045
00:57:40,170 --> 00:57:41,170
Tomatoes.
1046
00:57:41,350 --> 00:57:43,150
Please tell me you know what tomatoes
are.
1047
00:57:43,430 --> 00:57:45,310
Yes, I know what tomatoes are.
1048
00:57:46,830 --> 00:57:49,530
These are the secret to my family's
sauce.
1049
00:57:50,210 --> 00:57:51,470
We've been using them for decades.
1050
00:57:52,730 --> 00:57:53,730
Why are you showing me this?
1051
00:57:55,130 --> 00:57:58,330
I thought it might make up for me making
you eat Tim's terrible taffy.
1052
00:58:01,700 --> 00:58:02,920
Numbers don't look great, kid.
1053
00:58:04,500 --> 00:58:07,560
Well, it's only been a month since I've
taken over, and it's going to take some
1054
00:58:07,560 --> 00:58:09,060
time to make some updates.
1055
00:58:10,340 --> 00:58:16,500
But when I look around here, I'm
starting to not recognize my restaurant.
1056
00:58:17,780 --> 00:58:21,420
If we want to survive, we have to take
what's worked and update it.
1057
00:58:23,420 --> 00:58:25,800
When I took over, I replaced the window.
1058
00:58:26,880 --> 00:58:29,440
And when your mom and dad took over,
they updated the kitchen.
1059
00:58:30,940 --> 00:58:32,060
You know, little things.
1060
00:58:32,880 --> 00:58:33,880
And they worked.
1061
00:58:35,580 --> 00:58:36,940
I don't know, all of this?
1062
00:58:39,440 --> 00:58:40,440
It's a lot.
1063
00:58:42,740 --> 00:58:44,320
You have to trust me, Grandpa.
1064
00:58:44,840 --> 00:58:49,440
If you want to beat Romanos, and
especially Pizzadin, then we can't keep
1065
00:58:49,440 --> 00:58:50,440
things the same way.
1066
00:58:50,740 --> 00:58:52,860
Well, maybe it's time to roll back some
of these updates.
1067
00:58:53,920 --> 00:58:55,160
Get back to the old way.
1068
00:59:04,560 --> 00:59:07,180
Have a good night. See you tomorrow,
kid. All right, Uncle Tony. Have a good
1069
00:59:07,180 --> 00:59:08,180
one.
1070
00:59:08,720 --> 00:59:09,720
Yeah.
1071
00:59:14,660 --> 00:59:15,660
Hey.
1072
00:59:16,140 --> 00:59:17,920
Hey. What are you doing here?
1073
00:59:19,020 --> 00:59:21,680
Just thought I'd come and check in and
see how the changes are coming.
1074
00:59:22,160 --> 00:59:23,160
Okay.
1075
00:59:23,420 --> 00:59:24,420
Hungry?
1076
00:59:24,540 --> 00:59:27,320
Yes. And I will take one of those.
1077
00:59:27,880 --> 00:59:28,880
Hungry and thirsty.
1078
00:59:34,120 --> 00:59:35,240
This is great.
1079
00:59:35,620 --> 00:59:36,620
I know, right?
1080
00:59:36,820 --> 00:59:37,820
The new tomatoes.
1081
00:59:38,580 --> 00:59:39,580
Not going to lie.
1082
00:59:40,020 --> 00:59:41,020
You were right.
1083
00:59:47,760 --> 00:59:49,200
We make a pretty good team.
1084
00:59:50,900 --> 00:59:51,900
Yeah.
1085
00:59:52,380 --> 00:59:53,380
Yeah, I think so.
1086
00:59:58,240 --> 01:00:00,820
I mean, okay, just hypothetically.
1087
01:00:01,400 --> 01:00:06,380
What would it look like if we were to
combine the businesses? Hold on.
1088
01:00:06,640 --> 01:00:08,060
I'm just talking out loud, okay?
1089
01:00:09,240 --> 01:00:10,240
Okay.
1090
01:00:10,400 --> 01:00:14,420
Well, hypothetically, we'd have to
create a whole new menu.
1091
01:00:14,800 --> 01:00:18,840
Rebrand. Turn your place into the
upscale restaurant and ours into the
1092
01:00:18,840 --> 01:00:19,779
one.
1093
01:00:19,780 --> 01:00:22,720
And hopefully, drive pizza down out of
town.
1094
01:00:23,240 --> 01:00:24,240
Sounds great.
1095
01:00:29,140 --> 01:00:30,180
But, you know...
1096
01:00:32,040 --> 01:00:34,720
I've never really been one for
hypotheticals.
1097
01:00:38,840 --> 01:00:39,840
Hey,
1098
01:00:45,840 --> 01:00:49,360
I've got a few things to take care of,
so why don't you come back for dinner?
1099
01:00:50,200 --> 01:00:51,200
Can I stay here?
1100
01:00:51,600 --> 01:00:52,880
No, go take your lunch.
1101
01:00:54,000 --> 01:00:56,140
But I usually eat here, for free.
1102
01:01:03,359 --> 01:01:04,540
Don't use that at pizza dinner.
1103
01:01:05,600 --> 01:01:06,600
You got it, boss.
1104
01:01:07,100 --> 01:01:08,100
Riley.
1105
01:01:09,540 --> 01:01:12,180
Oh, and hey, could you flip the sign on
your way out, please?
1106
01:01:12,500 --> 01:01:13,500
Sure thing.
1107
01:01:20,640 --> 01:01:21,640
Bye!
1108
01:01:26,500 --> 01:01:27,479
It's all clear.
1109
01:01:27,480 --> 01:01:28,480
You sure?
1110
01:01:29,280 --> 01:01:30,280
Okay.
1111
01:01:30,420 --> 01:01:31,420
Good.
1112
01:01:37,080 --> 01:01:39,320
Aw, look at that. You put the R before
the J.
1113
01:01:40,120 --> 01:01:41,500
Nope, that is a typo.
1114
01:01:43,100 --> 01:01:46,900
Okay, I wrote down all of the
hypothetical steps that you walked us
1115
01:01:46,900 --> 01:01:47,900
keep us on track.
1116
01:01:48,920 --> 01:01:49,920
That was really amazing.
1117
01:01:50,980 --> 01:01:51,980
Thanks.
1118
01:01:54,000 --> 01:01:56,800
All right, first step, let's pick a new
name.
1119
01:01:57,020 --> 01:01:58,180
I kind of like R and J.
1120
01:01:58,460 --> 01:01:59,680
I'm picking Peter and Gina.
1121
01:02:01,100 --> 01:02:02,100
I love it.
1122
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
Mm -hmm.
1123
01:02:10,340 --> 01:02:12,340
Mark, so we can ditch 90 % of your menu.
1124
01:02:12,780 --> 01:02:13,780
No way.
1125
01:02:14,880 --> 01:02:18,940
I will let you keep the breadsticks and
the pesto, and I'll let you create the
1126
01:02:18,940 --> 01:02:19,558
wine list.
1127
01:02:19,560 --> 01:02:22,420
Let me create the wine list? You need me
to create the wine list.
1128
01:02:23,580 --> 01:02:24,740
That may be true.
1129
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
You know what I need?
1130
01:02:28,800 --> 01:02:31,240
I need you to admit that my crust is
better than yours.
1131
01:02:32,160 --> 01:02:35,400
I'll do that as soon as you admit that
my sauce is better than yours.
1132
01:02:35,880 --> 01:02:36,880
I'm not gonna...
1133
01:02:38,190 --> 01:02:39,830
All right, neither of us has to admit
anything.
1134
01:02:40,630 --> 01:02:43,990
Just use my crust recipe, and I'll use
your sauce recipe.
1135
01:02:46,350 --> 01:02:47,350
Yeah.
1136
01:02:49,490 --> 01:02:49,890
You
1137
01:02:49,890 --> 01:03:03,850
know,
1138
01:03:03,970 --> 01:03:06,450
writing top secret on everything kind of
ruins the secret.
1139
01:03:08,140 --> 01:03:09,740
Load the dough ingredients, Romano.
1140
01:03:10,080 --> 01:03:11,080
Secret dough.
1141
01:03:17,080 --> 01:03:19,160
All right, we need some flour.
1142
01:03:20,280 --> 01:03:22,180
Okay, I will trust you.
1143
01:03:22,420 --> 01:03:23,780
That's enough. You're the pizza expert
here.
1144
01:03:25,720 --> 01:03:27,120
Oh, my God, it smells so good.
1145
01:03:28,360 --> 01:03:30,960
Wow, that's a good technique. All right,
you like that?
1146
01:03:31,240 --> 01:03:32,240
Yeah.
1147
01:03:34,100 --> 01:03:36,220
All right, and go.
1148
01:03:37,930 --> 01:03:40,590
Freedom. Yep. The sauce.
1149
01:03:45,190 --> 01:03:46,510
Okay. Cheese.
1150
01:03:48,310 --> 01:03:52,470
Time for Lucas, Carm, and Blake.
1151
01:03:55,010 --> 01:03:56,230
Bit of this.
1152
01:04:00,170 --> 01:04:03,730
Good. I'm ready to put this in the oven.
Nervous?
1153
01:04:04,310 --> 01:04:05,310
No.
1154
01:04:06,230 --> 01:04:07,230
You?
1155
01:04:09,710 --> 01:04:10,710
Maybe a little.
1156
01:04:13,290 --> 01:04:16,290
Oh my gosh, that smells amazing.
1157
01:04:16,750 --> 01:04:17,750
Right?
1158
01:04:18,190 --> 01:04:19,990
Your thought, my crust.
1159
01:04:20,730 --> 01:04:21,730
Do the honors.
1160
01:04:23,570 --> 01:04:25,330
The moment of truth, Romano.
1161
01:04:29,010 --> 01:04:30,310
Careful, it's still hot.
1162
01:04:38,640 --> 01:04:39,640
My goodness.
1163
01:04:40,400 --> 01:04:41,420
That bad, huh?
1164
01:04:42,780 --> 01:04:46,200
This is the best pizza I've ever tasted.
1165
01:04:46,560 --> 01:04:47,560
You're kidding.
1166
01:04:48,100 --> 01:04:50,280
No. We did it. We did it. We did it.
1167
01:04:52,700 --> 01:04:53,700
Yeah.
1168
01:05:21,930 --> 01:05:23,070
Tony? Hey, Lisa.
1169
01:05:23,790 --> 01:05:24,830
Where's Shane?
1170
01:05:25,630 --> 01:05:27,770
He said he had some stuff to take care
of.
1171
01:05:28,510 --> 01:05:29,510
Might not make it in.
1172
01:05:30,070 --> 01:05:31,070
Might not make it in?
1173
01:05:31,550 --> 01:05:33,230
You know, the dinner rush is in two
hours.
1174
01:05:35,250 --> 01:05:36,610
He's been gone a lot lately.
1175
01:05:37,010 --> 01:05:41,430
Really? Oh, we're running low on
ingredients for the dough.
1176
01:05:44,090 --> 01:05:45,250
Something weird's going on here.
1177
01:05:51,390 --> 01:05:52,630
Hey, where's Riley?
1178
01:05:52,910 --> 01:05:55,090
Um, she's over there.
1179
01:06:03,210 --> 01:06:04,210
Riley?
1180
01:06:04,910 --> 01:06:06,610
Mom! Grandpa!
1181
01:06:07,090 --> 01:06:08,090
Hi.
1182
01:06:09,250 --> 01:06:14,910
This is fantastic.
1183
01:06:16,130 --> 01:06:17,470
I want to eat everything at once.
1184
01:06:19,920 --> 01:06:22,520
So we'll have to close down both
locations for about a week to make any
1185
01:06:22,520 --> 01:06:25,760
final changes. And, um, did you talk to
the advertising agency?
1186
01:06:26,300 --> 01:06:28,460
Yeah. Launch campaign's ready when we're
ready.
1187
01:06:28,920 --> 01:06:31,140
Print, billboards, digital, the whole
thing.
1188
01:06:31,580 --> 01:06:33,080
Pete the Den will never see it coming.
1189
01:06:33,360 --> 01:06:34,218
I'm excited.
1190
01:06:34,220 --> 01:06:35,860
Me too. Oh, almost forgot.
1191
01:06:37,120 --> 01:06:38,120
For you.
1192
01:06:42,740 --> 01:06:44,340
You bought this? Mm -hmm.
1193
01:06:44,620 --> 01:06:46,520
Wanted to see if my valedictorian looked
how I remembered.
1194
01:06:50,979 --> 01:06:52,000
Well, how do I look?
1195
01:06:52,820 --> 01:06:55,680
Distinguished. Ready to be the sole CEO
of Peter and Gino.
1196
01:06:56,660 --> 01:06:58,500
No, we're going to be co -CEOs.
1197
01:06:59,320 --> 01:07:01,560
You've worked tirelessly for this your
entire life.
1198
01:07:02,220 --> 01:07:04,100
You deserve to be the one running the
show.
1199
01:07:07,180 --> 01:07:09,620
I don't know what to say.
1200
01:07:10,520 --> 01:07:11,520
Say you accept.
1201
01:07:13,820 --> 01:07:15,160
Well, then what's your role going to be?
1202
01:07:16,040 --> 01:07:17,040
Whatever you need it to be.
1203
01:07:18,440 --> 01:07:21,900
I was always so worried that my parents
were going to ask me to come back to run
1204
01:07:21,900 --> 01:07:22,900
Romano's.
1205
01:07:23,380 --> 01:07:26,500
I just never want to disappoint the
people that I love the most, you know?
1206
01:07:27,840 --> 01:07:31,460
I moved away. I thought I would just
stop thinking about it, but I didn't.
1207
01:07:32,460 --> 01:07:35,140
They asked me to come back, and I got
pretty nervous.
1208
01:07:38,360 --> 01:07:41,140
But then you came along, my sworn rival.
1209
01:07:42,680 --> 01:07:43,680
You're smart, Riley.
1210
01:07:44,340 --> 01:07:47,020
You're funny, determined, but somehow
patient.
1211
01:07:47,910 --> 01:07:48,910
The best partner.
1212
01:07:50,130 --> 01:07:51,130
And he made us fun.
1213
01:07:51,810 --> 01:07:55,310
Like, way more fun than I had investing
in restaurants in New York. So, whatever
1214
01:07:55,310 --> 01:07:57,970
you need my role to be, I'm on board.
1215
01:08:01,310 --> 01:08:03,770
Is this a bad time to tell you that I
didn't get you anything?
1216
01:08:05,790 --> 01:08:06,790
Yeah.
1217
01:08:11,470 --> 01:08:14,430
Shane, I just wanted to tell you that...
There he is. Oh!
1218
01:08:14,790 --> 01:08:15,790
Shane, honey!
1219
01:08:16,000 --> 01:08:17,660
We have been looking everywhere for you.
1220
01:08:18,040 --> 01:08:21,660
Tony said that you haven't been coming
to work and... What's going on here?
1221
01:08:22,160 --> 01:08:23,180
Aren't you a Giuliotto?
1222
01:08:23,899 --> 01:08:25,859
I feel like I've seen you somewhere
before.
1223
01:08:26,160 --> 01:08:27,359
Is this why you haven't been coming to
work?
1224
01:08:28,000 --> 01:08:31,399
What's all this stuff? This stuff's not
on our menu. I should go. No, no, no.
1225
01:08:31,460 --> 01:08:32,438
Stay, stay, stay.
1226
01:08:32,439 --> 01:08:34,040
Mom, Dad, Uncle Tony.
1227
01:08:35,479 --> 01:08:36,979
Riley and I have been putting a business
plan together.
1228
01:08:38,080 --> 01:08:40,979
You've been working with a Giuliotto.
The Giuliotto in charge.
1229
01:08:41,439 --> 01:08:42,439
Now I remember.
1230
01:08:42,920 --> 01:08:45,319
Haven't I seen you two at the pizza den?
That's it.
1231
01:08:45,560 --> 01:08:46,560
Pizza Den?
1232
01:08:46,760 --> 01:08:47,760
What's going on?
1233
01:08:48,040 --> 01:08:50,720
Riley and I have a plan to take on Pizza
Den, all right?
1234
01:08:51,160 --> 01:08:53,600
All these dishes are part of the new
menu at Peter and Gino.
1235
01:08:54,100 --> 01:08:57,420
Peter and Gino? Yeah, that's our new
name. Look, we can convert this location
1236
01:08:57,420 --> 01:09:01,819
into a casual, more takeout vibe and
giugliottos. No, no, no, no. Our
1237
01:09:01,819 --> 01:09:03,000
have never worked together. Ever.
1238
01:09:03,220 --> 01:09:05,200
Dad, this is bigger than that, all
right? Trust me.
1239
01:09:05,700 --> 01:09:09,380
I've got to go. No, Riley, they'll
understand. Just let me explain it to
1240
01:09:11,380 --> 01:09:12,380
Did that cover deals?
1241
01:09:22,990 --> 01:09:23,990
Come on in, Riley.
1242
01:09:25,170 --> 01:09:26,569
Come on in and sit down.
1243
01:09:36,350 --> 01:09:38,090
Is this what we think, honey?
1244
01:09:38,850 --> 01:09:40,010
I don't understand.
1245
01:09:40,670 --> 01:09:41,790
I can explain.
1246
01:09:42,630 --> 01:09:47,689
All your life, you have talked to me
about wanting to run this business one
1247
01:09:48,550 --> 01:09:51,390
And now you've gone behind our backs?
1248
01:09:51,979 --> 01:09:53,800
And working with our main rivals?
1249
01:09:54,700 --> 01:09:59,260
I don't know what to think. Except for
you just must not be ready for all this.
1250
01:10:00,120 --> 01:10:04,500
I wonder what your great -grandfather,
my father, would think about this.
1251
01:10:06,880 --> 01:10:08,340
Explain this to us, honey.
1252
01:10:08,700 --> 01:10:09,700
Please?
1253
01:10:11,900 --> 01:10:12,900
Riley.
1254
01:10:18,660 --> 01:10:19,980
I'm sorry about my family.
1255
01:10:20,380 --> 01:10:22,320
You got a lot of nerve coming in here,
Romano.
1256
01:10:22,940 --> 01:10:24,900
My father would be tossing in his grave.
1257
01:10:28,420 --> 01:10:33,620
Sir, everyone, I see you found the
proposal I gave to Riley, but she
1258
01:10:33,620 --> 01:10:34,620
rejected my offer.
1259
01:10:35,180 --> 01:10:38,860
Shane! Now, please, I don't need to hear
about how bad of an idea it was again.
1260
01:10:39,120 --> 01:10:40,520
I can only take so much rejection.
1261
01:10:41,520 --> 01:10:42,520
Is this true, Riley?
1262
01:10:42,940 --> 01:10:44,600
Did he propose combining businesses?
1263
01:10:45,140 --> 01:10:46,520
Yes, ma 'am, I did.
1264
01:10:47,240 --> 01:10:49,260
I was really impressed with the way she
handled things here.
1265
01:10:49,680 --> 01:10:50,680
I just saw an opportunity.
1266
01:10:51,540 --> 01:10:52,920
But she wanted no part of it.
1267
01:10:54,120 --> 01:10:57,000
Her loyalty to your family and this
place is unmatched.
1268
01:10:58,820 --> 01:11:00,260
I should have never put you in that
position.
1269
01:11:01,420 --> 01:11:02,420
Sorry.
1270
01:11:03,660 --> 01:11:05,060
Riley's the right person to run this
place.
1271
01:11:06,040 --> 01:11:07,680
And I regret having to compete against
her.
1272
01:11:09,400 --> 01:11:10,400
Good night.
1273
01:11:29,270 --> 01:11:32,090
Uncle Tony, sorry for going behind your
back.
1274
01:11:32,430 --> 01:11:35,830
I wish I could say the same for your
parents, but they took it a little more
1275
01:11:35,830 --> 01:11:39,770
personal. All these wedding venues have
a base rate, but then they charge you
1276
01:11:39,770 --> 01:11:42,030
extra for things like electricity,
water.
1277
01:11:42,550 --> 01:11:44,990
Give me 500 bucks and you can get
married in my backyard.
1278
01:11:45,270 --> 01:11:48,710
You got a gazebo? I got this old car
hood. I haven't moved it in a decade.
1279
01:11:48,990 --> 01:11:53,430
Hey, buddy, have you broken your lease
in Manhattan yet? No. Why?
1280
01:11:54,290 --> 01:11:58,970
Kid. Don't leave. I know we gave you a
hard time with your new T -shirts, but
1281
01:11:58,970 --> 01:12:00,730
it's only because we're not used to
change.
1282
01:12:00,970 --> 01:12:01,970
Well, come around.
1283
01:12:02,330 --> 01:12:03,330
Everyone does.
1284
01:12:03,850 --> 01:12:04,990
There's more work to be done.
1285
01:12:06,890 --> 01:12:09,350
Uncle Tony, there's not much more for me
to do around here.
1286
01:12:11,650 --> 01:12:12,650
Oh, Shane.
1287
01:12:13,490 --> 01:12:20,490
Is it
1288
01:12:20,490 --> 01:12:22,050
tacky to make guest paper parking?
1289
01:12:27,269 --> 01:12:29,430
Riley, it is, isn't it?
1290
01:12:29,850 --> 01:12:32,690
Perking? I don't know.
1291
01:12:38,290 --> 01:12:40,050
Are they icing you out?
1292
01:12:41,450 --> 01:12:47,290
They are stepping back into leadership
positions until we, i .e., they, figure
1293
01:12:47,290 --> 01:12:48,290
out what's best.
1294
01:12:49,430 --> 01:12:51,350
You need to fight for your role.
1295
01:12:51,750 --> 01:12:54,910
We both know you're better equipped to
run this place going forward.
1296
01:12:55,400 --> 01:12:57,120
I don't know anything anymore.
1297
01:12:57,660 --> 01:13:02,500
I had this whole life planned, and I had
all these ideas about what being CEO of
1298
01:13:02,500 --> 01:13:05,520
this place would be like, and I was
wrong about all of it.
1299
01:13:06,460 --> 01:13:13,180
This is all I've wanted my whole life,
and was I just wasting my time
1300
01:13:13,180 --> 01:13:17,540
myself that I was ready for something
that I'm just not cut out for?
1301
01:13:19,460 --> 01:13:20,460
Riley.
1302
01:13:33,160 --> 01:13:34,160
I'm going to take these down to the car.
1303
01:13:34,620 --> 01:13:36,340
Thanks again for helping, guys.
Appreciate it.
1304
01:13:37,020 --> 01:13:40,920
Shane, your dad and I want to talk to
you about... Mom, Dad, I actually want
1305
01:13:40,920 --> 01:13:41,920
apologize to you both, too.
1306
01:13:42,780 --> 01:13:44,580
I wanted to help save Romano's more than
anything.
1307
01:13:44,940 --> 01:13:47,940
I did what I thought was best, but I was
wrong.
1308
01:13:48,520 --> 01:13:50,680
But I don't know. Maybe I'm not cut out
for running my own place.
1309
01:13:50,980 --> 01:13:52,800
I'm better suited for investing in other
people.
1310
01:13:54,320 --> 01:13:55,320
I'm sorry.
1311
01:14:01,260 --> 01:14:05,760
Mr. and Mrs. R, you know I love you
guys, right? You're like the Italian
1312
01:14:05,760 --> 01:14:09,540
aunt and uncle that I always wanted. And
I want you to come to my wedding.
1313
01:14:09,900 --> 01:14:10,900
We'd be happy to, honey.
1314
01:14:11,120 --> 01:14:15,380
Great. Because I want Shane and Riley to
come, too.
1315
01:14:15,920 --> 01:14:17,280
Together. Oh.
1316
01:14:17,840 --> 01:14:22,220
Look, I know all about the Romanos and
the Giuliatos feud, so I get your
1317
01:14:22,220 --> 01:14:26,120
hesitation about them working together,
but I gotta tell you, I've never seen
1318
01:14:26,120 --> 01:14:27,120
him this happy.
1319
01:14:27,300 --> 01:14:28,300
Really?
1320
01:14:28,600 --> 01:14:32,740
But he's had so much success in New
York. He's a great entrepreneur, but
1321
01:14:32,740 --> 01:14:37,000
he's working with Riley, it's like she
brings out the best in him, you know?
1322
01:14:38,020 --> 01:14:41,300
And also, for what it's worth, you both
got to do something differently, because
1323
01:14:41,300 --> 01:14:44,040
Pizza Den is crushing it. That place is
awesome.
1324
01:14:45,400 --> 01:14:47,020
Hey, what's going on?
1325
01:14:48,080 --> 01:14:51,580
Shane, did your dad and I ever tell you
about the time that we told his mom and
1326
01:14:51,580 --> 01:14:52,580
dad that we were getting married?
1327
01:14:53,480 --> 01:14:56,100
No. Well, I didn't have the engagement
ring that I have now.
1328
01:14:56,320 --> 01:14:57,780
No, but I got her a placeholder.
1329
01:14:58,240 --> 01:15:01,680
I called it a wish ring because I wished
it had a rock on it.
1330
01:15:02,300 --> 01:15:04,120
But I just couldn't afford it back then.
1331
01:15:04,760 --> 01:15:06,900
But I also couldn't afford waiting to
marry your mother.
1332
01:15:07,280 --> 01:15:10,600
And your grandmother rolled her eyes
when she saw the wish ring. She said
1333
01:15:10,600 --> 01:15:12,780
was no clearer symbol of us rushing into
things.
1334
01:15:13,360 --> 01:15:18,380
Rude. Yeah, but they weren't sure about
Lisa back then. She was raised in Green
1335
01:15:18,380 --> 01:15:19,380
Bay, Wisconsin.
1336
01:15:20,220 --> 01:15:21,520
Grew up a Packers fan.
1337
01:15:23,120 --> 01:15:23,938
Chicago Bears.
1338
01:15:23,940 --> 01:15:24,940
Yeah, exactly.
1339
01:15:25,280 --> 01:15:28,220
And my beautiful bride was unapologetic
about it, too.
1340
01:15:28,540 --> 01:15:30,740
I wasn't going to change to make them
happy.
1341
01:15:30,960 --> 01:15:32,260
It just didn't feel right.
1342
01:15:33,700 --> 01:15:34,800
So how'd you win them over?
1343
01:15:35,340 --> 01:15:38,160
Well, I told them that your dad brings
out the best in me.
1344
01:15:38,560 --> 01:15:41,620
That he helped me find parts of myself I
didn't even know were there.
1345
01:15:42,000 --> 01:15:43,280
Because he saw them first.
1346
01:15:44,180 --> 01:15:46,900
When she said that, she had them in the
palm of her hand.
1347
01:15:47,240 --> 01:15:48,540
They've adored her ever since.
1348
01:15:49,600 --> 01:15:50,660
Hmm. So.
1349
01:15:51,660 --> 01:15:53,600
Does Riley Giuliotto bring out the best
in you?
1350
01:15:57,160 --> 01:15:58,160
It doesn't matter.
1351
01:15:58,460 --> 01:15:59,700
Well, of course it does.
1352
01:16:00,020 --> 01:16:01,380
No, Mom, look, it's too late.
1353
01:16:02,600 --> 01:16:06,140
All Riley has ever wanted her entire
life was to run Giuliotto.
1354
01:16:06,580 --> 01:16:08,080
I put her dream in jeopardy.
1355
01:16:09,820 --> 01:16:12,540
I know for her to reach her full
potential, I just need to leave.
1356
01:16:13,740 --> 01:16:14,740
Okay?
1357
01:16:14,960 --> 01:16:16,920
So, please, can we just finish up in
here?
1358
01:16:19,910 --> 01:16:21,230
He really likes that girl.
1359
01:16:21,630 --> 01:16:22,850
We cannot let him leave.
1360
01:16:24,410 --> 01:16:26,290
There's nothing we can do about it, is
there, Sean?
1361
01:16:31,050 --> 01:16:32,470
Hello? Hey.
1362
01:16:32,730 --> 01:16:35,850
You talked to Shane? Yeah, he's leaving.
Stop him! He can't leave!
1363
01:16:36,530 --> 01:16:38,490
But Mr. and Mrs. R are coming to the
wedding.
1364
01:16:40,870 --> 01:16:43,810
Look, you better go tell her quick
before it's too late, all right? Okay.
1365
01:16:49,350 --> 01:16:50,670
We're going back to the old wine?
1366
01:16:52,030 --> 01:16:53,030
Yep.
1367
01:16:56,330 --> 01:16:57,450
And the old menu?
1368
01:16:58,990 --> 01:16:59,990
Yes.
1369
01:17:02,150 --> 01:17:04,590
The Peter and Gino concept looked really
cool.
1370
01:17:04,930 --> 01:17:06,770
I think the customers would have liked
it.
1371
01:17:07,450 --> 01:17:11,350
Everybody, stop what you're doing!
You're going to have to ask Grandpa Joe
1372
01:17:11,350 --> 01:17:13,490
advertising your jewelry. He's in charge
now.
1373
01:17:13,850 --> 01:17:14,850
Jane is leaving.
1374
01:17:15,210 --> 01:17:16,210
Today.
1375
01:17:16,390 --> 01:17:17,750
He's going back to New York.
1376
01:17:20,580 --> 01:17:22,040
Well, that's what he wants.
1377
01:17:23,500 --> 01:17:26,000
Riley, you need to stop him.
1378
01:17:27,760 --> 01:17:31,900
He is a grown man and he can make his
own decisions. We're all adults here. He
1379
01:17:31,900 --> 01:17:33,100
can make his own decisions.
1380
01:17:33,380 --> 01:17:37,300
Good. Let's get past all the platitudes
so we can talk about what actually
1381
01:17:37,300 --> 01:17:38,300
matters.
1382
01:17:38,740 --> 01:17:41,300
Jeannie, have you noticed any difference
in Riley lately?
1383
01:17:43,080 --> 01:17:44,980
She's been falling asleep on the job.
1384
01:17:45,880 --> 01:17:46,880
But it's been nice.
1385
01:17:47,060 --> 01:17:48,580
She's been less of a taskmaster.
1386
01:17:51,280 --> 01:17:53,080
Can you say that in a nicer way?
1387
01:17:56,680 --> 01:17:58,580
You've cared about the business, Riley.
1388
01:17:58,940 --> 01:18:02,220
But lately, you've put yourself into the
dishes and the drink choices.
1389
01:18:03,840 --> 01:18:04,840
It's refreshing.
1390
01:18:05,100 --> 01:18:07,800
It's helped everyone in the kitchen
connect more to the food.
1391
01:18:09,220 --> 01:18:11,640
You've wanted this your whole life.
1392
01:18:12,300 --> 01:18:15,640
So you've put your head down and never
enjoyed the ride.
1393
01:18:16,260 --> 01:18:17,260
Like you...
1394
01:18:17,430 --> 01:18:20,370
Wanted to be good at it so you could be
good at it instead of being good at it
1395
01:18:20,370 --> 01:18:21,730
so you could enjoy the experience.
1396
01:18:22,690 --> 01:18:26,330
Shane helped you enjoy it and find your
voice in all of it.
1397
01:18:26,950 --> 01:18:28,030
Been fun to watch.
1398
01:18:30,110 --> 01:18:31,850
But I let him take the blame.
1399
01:18:32,210 --> 01:18:34,310
But he's never going to forgive me for
that.
1400
01:18:36,010 --> 01:18:40,070
No offense, but this is kind of your
worst case scenario.
1401
01:18:40,850 --> 01:18:42,230
You lost your dream job.
1402
01:18:43,350 --> 01:18:45,190
What do you have to lose by apologizing?
1403
01:18:53,680 --> 01:18:55,060
All I have to lose is a business
opportunity.
1404
01:19:00,020 --> 01:19:02,280
Grandpa, we need to talk.
1405
01:19:03,020 --> 01:19:04,260
Okay, what's going on?
1406
01:19:04,640 --> 01:19:05,860
I went to Shane twice.
1407
01:19:06,460 --> 01:19:09,640
First to ask him for his help with
running the business, and then a second
1408
01:19:09,640 --> 01:19:11,600
to ask him to merge businesses.
1409
01:19:12,520 --> 01:19:14,220
Well, he said it was his idea.
1410
01:19:14,560 --> 01:19:15,840
And he was protecting me.
1411
01:19:16,640 --> 01:19:18,620
But he can't protect Julie Otto's.
1412
01:19:19,340 --> 01:19:20,340
What do you mean?
1413
01:19:21,930 --> 01:19:23,530
What is your plan to beat Pizzadin?
1414
01:19:24,750 --> 01:19:26,430
To do what we've always done.
1415
01:19:26,650 --> 01:19:27,950
We can't do that anymore.
1416
01:19:29,270 --> 01:19:33,330
Shane and I realize that in order for
Romanos and Juliados to survive, we
1417
01:19:33,330 --> 01:19:34,870
keep doing the same thing we've always
done.
1418
01:19:35,110 --> 01:19:37,910
We can't just lean on the past anymore.
1419
01:19:38,310 --> 01:19:40,770
That's not true. Well, Grandpa, can you
please let me finish?
1420
01:19:41,070 --> 01:19:43,870
Yes, but first there's something you
need to know about the past.
1421
01:19:46,760 --> 01:19:51,260
Your great -grandpa Peter and Gino
Romano moved to Evanstown to go into the
1422
01:19:51,260 --> 01:19:52,260
pizza business together.
1423
01:19:53,300 --> 01:19:55,440
They didn't move here to open competing
businesses?
1424
01:19:55,940 --> 01:20:01,560
They got in a little fight on the menu
and then fought over the sign and then
1425
01:20:01,560 --> 01:20:02,560
the name.
1426
01:20:02,820 --> 01:20:04,940
And, you know, little fights became big
fights.
1427
01:20:05,300 --> 01:20:07,720
And that's why there's two different
businesses.
1428
01:20:09,280 --> 01:20:14,360
Shane's grandpa and I were friends when
we were kids until our fathers weren't.
1429
01:20:15,980 --> 01:20:17,160
That broke my heart.
1430
01:20:18,440 --> 01:20:20,420
Why did you never tell us that story?
1431
01:20:21,040 --> 01:20:22,040
It was painful.
1432
01:20:22,700 --> 01:20:27,180
And, you know, hating became easier than
healing. And so focusing on the
1433
01:20:27,180 --> 01:20:33,700
business and winning became a welcome
obsession and a distraction for the
1434
01:20:33,700 --> 01:20:34,700
family.
1435
01:20:36,320 --> 01:20:38,040
That's not good business, is it?
1436
01:20:40,760 --> 01:20:41,760
Shane's amazing.
1437
01:20:42,180 --> 01:20:44,760
He's smart and he's creative.
1438
01:20:46,160 --> 01:20:47,160
Supportive.
1439
01:20:47,440 --> 01:20:50,680
When I'm with him, things slow down for
me.
1440
01:20:51,520 --> 01:20:54,400
Work becomes more than work. It becomes
fulfilling.
1441
01:20:55,160 --> 01:20:56,560
Do you believe in your plan?
1442
01:20:57,480 --> 01:20:58,480
I do.
1443
01:20:59,400 --> 01:21:01,040
We make a really great team.
1444
01:21:05,140 --> 01:21:06,200
We are struggling.
1445
01:21:07,060 --> 01:21:09,400
And we have been since Pizzadem was
built.
1446
01:21:12,040 --> 01:21:14,660
We'll put Riley in charge to lean us out
of it.
1447
01:21:15,820 --> 01:21:17,060
When I say we let her.
1448
01:21:24,440 --> 01:21:28,220
Well, no sense making the same mistake
my dad and Gina Romano made.
1449
01:21:30,260 --> 01:21:31,260
Let's do it.
1450
01:21:36,420 --> 01:21:38,780
You run a tight ship, my nephew.
1451
01:21:39,280 --> 01:21:42,000
But I gotta tell you, I'm gonna miss
having you around.
1452
01:21:42,920 --> 01:21:44,100
I miss you too, Tony.
1453
01:21:45,200 --> 01:21:47,360
You know, the pizza's different.
1454
01:21:47,760 --> 01:21:48,699
It's better.
1455
01:21:48,700 --> 01:21:49,840
The sauce is fantastic.
1456
01:21:50,420 --> 01:21:51,680
Yeah, it's the new tomatoes.
1457
01:21:52,340 --> 01:21:54,520
Riley introduced me to a vendor at the
farmer's market.
1458
01:21:57,020 --> 01:21:58,620
Shane, listen.
1459
01:21:59,720 --> 01:22:00,900
Don't go, okay?
1460
01:22:01,340 --> 01:22:03,620
You clearly have strong feelings for
this girl.
1461
01:22:04,120 --> 01:22:07,480
And even though she's with Giulietto, I
think that I can speak for your dad,
1462
01:22:07,560 --> 01:22:11,240
too, when I say that we could never live
with ourselves if it were our fault
1463
01:22:11,240 --> 01:22:13,060
that you didn't experience true love.
1464
01:22:15,750 --> 01:22:17,070
Thanks. So let's go get her.
1465
01:22:17,910 --> 01:22:18,869
No, man.
1466
01:22:18,870 --> 01:22:22,230
She's seen the way her parents look to
me whenever they found out. I know that
1467
01:22:22,230 --> 01:22:23,049
look, okay?
1468
01:22:23,050 --> 01:22:26,310
They weren't exactly excited about
Declan and I's wedding plan, but they'll
1469
01:22:26,310 --> 01:22:28,430
around. I mean, my family's on the way
to meet her tomorrow.
1470
01:22:28,670 --> 01:22:31,870
Things change. Don't give up hope. Guys,
I'm leaving.
1471
01:22:32,370 --> 01:22:33,690
Okay? That's it.
1472
01:22:34,190 --> 01:22:37,270
Now, will someone please pack me a few
slices of beef for the road?
1473
01:22:37,650 --> 01:22:38,650
Wait.
1474
01:22:38,870 --> 01:22:39,870
Don't leave.
1475
01:22:39,990 --> 01:22:41,010
Riley, what are you doing here?
1476
01:22:42,030 --> 01:22:44,030
What are they doing here? No one told me
they were invited.
1477
01:22:44,250 --> 01:22:48,250
In my 70 years on the planet, I have
never stepped foot in this place.
1478
01:22:48,550 --> 01:22:49,830
Riley, what's going on?
1479
01:22:50,430 --> 01:22:57,290
My grandpa told me a really good story
about how Peter Giulietto and Gino
1480
01:22:57,290 --> 01:23:00,230
moved to Evanston to make a pizza
restaurant together.
1481
01:23:00,710 --> 01:23:04,650
Peter and Gino fought about stupid
things, about, like, what appetizers to
1482
01:23:04,650 --> 01:23:08,230
on the menu and whether or not there
should be white tablecloths and whose
1483
01:23:08,230 --> 01:23:09,230
should go first.
1484
01:23:09,550 --> 01:23:12,510
And that led to four generations of a
silly rivalry.
1485
01:23:15,410 --> 01:23:16,890
We never fought about any of that stuff.
1486
01:23:17,650 --> 01:23:18,650
We didn't.
1487
01:23:21,050 --> 01:23:22,570
I'm sorry for letting you take the
plane.
1488
01:23:23,250 --> 01:23:24,750
Because you deserve all of the credit.
1489
01:23:25,270 --> 01:23:29,450
For thinking outside the box and for
bringing out the best in me.
1490
01:23:30,850 --> 01:23:32,070
I didn't want to get in your way.
1491
01:23:32,970 --> 01:23:34,750
You helped me get out of my own way.
1492
01:23:35,510 --> 01:23:37,590
And you helped show me that running a
restaurant can be fun.
1493
01:23:39,230 --> 01:23:40,089
So cute.
1494
01:23:40,090 --> 01:23:41,090
We're cuter.
1495
01:23:41,310 --> 01:23:45,370
So you're saying that we turn Romano's
into a casual carry -out with a take
1496
01:23:45,370 --> 01:23:52,290
window? And develop Giulietto's as an
upscale but accessible gastropub. And
1497
01:23:52,290 --> 01:23:55,210
share some menu items. We'd be the same
thematically, but we'd have something
1498
01:23:55,210 --> 01:23:57,930
for everyone in the family. No matter
what you were craving or how much time
1499
01:23:57,930 --> 01:24:00,530
had. And that would be different from
Pizza Den, how?
1500
01:24:01,030 --> 01:24:03,250
Because we've got a better connection to
this town.
1501
01:24:03,890 --> 01:24:04,890
And a better story.
1502
01:24:05,230 --> 01:24:07,110
Not to mention better food and wine.
1503
01:24:07,410 --> 01:24:08,410
Authentic decor.
1504
01:24:08,680 --> 01:24:09,720
Two locations in town.
1505
01:24:10,440 --> 01:24:12,760
With Shane and I as co -CEO.
1506
01:24:13,800 --> 01:24:15,680
All in favor? I vote yes.
1507
01:24:16,080 --> 01:24:18,640
Yes! Love you guys, but your votes don't
count.
1508
01:24:19,180 --> 01:24:20,480
I vote yes, too.
1509
01:24:20,920 --> 01:24:21,920
Me, too.
1510
01:24:22,340 --> 01:24:24,480
I believe in you, too. Same here.
1511
01:24:25,460 --> 01:24:29,340
You know, I never really hated the
Giuliatos.
1512
01:24:30,140 --> 01:24:31,720
I always felt kind of forced.
1513
01:24:33,440 --> 01:24:35,660
Let's kick Pizza Den's butt. Yeah!
1514
01:24:36,490 --> 01:24:38,190
I think it's time to look forward.
1515
01:24:39,470 --> 01:24:43,090
Let's name our new venture Riley and
Shane's.
1516
01:24:43,510 --> 01:24:46,710
Or Shane and Riley.
1517
01:24:47,910 --> 01:24:51,410
Well, what do you say, partner?
1518
01:24:53,590 --> 01:24:54,630
I'm going to have to mull it over.
1519
01:25:23,840 --> 01:25:24,900
It's pretty amazing, right?
1520
01:25:25,620 --> 01:25:26,620
Yeah.
1521
01:25:26,940 --> 01:25:28,220
It's almost perfect.
1522
01:25:28,900 --> 01:25:29,900
Almost perfect?
1523
01:25:30,680 --> 01:25:31,680
We could use a balloon.
1524
01:25:32,280 --> 01:25:33,680
You know, the ones you owe me?
1525
01:25:34,960 --> 01:25:36,180
Yeah, I thought you might say that.
1526
01:25:37,680 --> 01:25:38,680
Come here.
1527
01:25:49,060 --> 01:25:53,160
You're a good partner.
1528
01:25:53,680 --> 01:25:55,640
You're a perfect partner.
1529
01:26:19,160 --> 01:26:25,040
Love's off to the touch. I want it too
much. It might be a crutch.
1530
01:26:25,320 --> 01:26:28,100
And you, you're calling for space.
1531
01:26:28,580 --> 01:26:31,840
But I'm in a race. Now what do we do?
1532
01:26:32,820 --> 01:26:38,900
Hey, let's just ride the wave. It's
better than chasing love away.
1533
01:26:40,100 --> 01:26:43,560
Love makes you whole, makes you half,
makes you nothing.
1534
01:27:11,820 --> 01:27:18,720
It's just a vision Two girls and two
ones Love calling the bluff
1535
01:27:18,720 --> 01:27:25,500
We're both acting tough Enough is enough
And I'll give you your
1536
01:27:25,500 --> 01:27:29,480
space All that you crave How much can
you take?
1537
01:27:29,980 --> 01:27:36,580
Be careful what you wish for You're
making it all And a lot more
1538
01:27:36,580 --> 01:27:41,060
Love makes you whole Makes you half
Makes you nothing
112011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.