All language subtitles for A Christmas Break [2020]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Hello. 2 00:00:45,070 --> 00:00:46,070 Great, Liam. 3 00:00:46,450 --> 00:00:47,450 Thanks, Misty. 4 00:00:49,690 --> 00:00:53,810 Not in the hallway, thank you very much. Addison, Addison, the photocopier is 5 00:00:53,810 --> 00:00:56,710 down again. Is there any room in the quarterly for us to... Phil, we're at 6 00:00:56,710 --> 00:00:59,590 point where we have to start bending back staples and reusing them. Oh, 7 00:00:59,710 --> 00:01:02,410 We'll be underwriting with quills by year's end. As long as you make your 8 00:01:08,690 --> 00:01:11,050 Three in a month gets you picking up garbage at recess. 9 00:01:14,410 --> 00:01:15,410 Caffeine angel. 10 00:01:16,070 --> 00:01:17,330 Christmas bun? Yep. 11 00:01:17,570 --> 00:01:18,570 Hint of cinnamon? 12 00:01:19,070 --> 00:01:20,070 Soy milk? 13 00:01:20,210 --> 00:01:21,210 Check. 14 00:01:22,050 --> 00:01:23,050 Thank you, Judy. 15 00:01:23,290 --> 00:01:24,330 I know I'm a pain. 16 00:01:24,550 --> 00:01:27,170 No, I'm sure a lot of people change their coffee routine with the season. 17 00:01:27,410 --> 00:01:28,450 And major holiday. 18 00:01:30,550 --> 00:01:31,630 Well, I thank you. 19 00:01:32,370 --> 00:01:34,650 Don't forget there's a budget call at 11, okay, Addy? Yep. 20 00:01:36,850 --> 00:01:37,850 Do you want? 21 00:01:41,710 --> 00:01:45,190 I know enrollment is down a little, but our test scores are among the best in 22 00:01:45,190 --> 00:01:46,089 the district. 23 00:01:46,090 --> 00:01:49,230 Forcing these kids to bus an hour away will kill any chance they have for after 24 00:01:49,230 --> 00:01:50,230 -school activities. 25 00:01:50,370 --> 00:01:53,350 Closing the school is short -sighted, in my opinion. 26 00:01:54,390 --> 00:01:56,630 Thank you for your time, Superintendent McKenzie. 27 00:01:59,230 --> 00:02:02,030 Good timing, Jude. I didn't want you to lose your job today. 28 00:02:03,110 --> 00:02:04,110 It's your anniversary. 29 00:02:07,790 --> 00:02:10,310 The year to the day since Mark and I broke up. Come on, sweetie. 30 00:02:10,530 --> 00:02:13,270 Tonight it's you, me, a whole bunch of chicks, let's go. We make Christmas 31 00:02:13,270 --> 00:02:16,170 decorations. I don't have any glue sticks for the glue gun. 32 00:02:16,950 --> 00:02:17,948 Got you covered. 33 00:02:17,950 --> 00:02:18,970 What would I do without you, Jude? 34 00:02:23,530 --> 00:02:26,430 I appreciate your help, Phil. 35 00:02:26,890 --> 00:02:28,670 Yeah, well, everyone's prep time's been cut. 36 00:02:29,050 --> 00:02:32,230 While you're replaced by robots or instructional videos because they don't 37 00:02:32,230 --> 00:02:33,189 sick days. 38 00:02:33,190 --> 00:02:34,950 I'd be surprised if we'd make it through the year. 39 00:02:36,670 --> 00:02:42,590 Sorry, I didn't mean to sound so pessimistic. It's just rumors are 40 00:02:42,650 --> 00:02:45,730 Which is why I'm counting on you to do your best under the circumstances. 41 00:02:46,070 --> 00:02:47,690 About what's best for the kids, right? 42 00:02:54,750 --> 00:02:55,750 Dylan Davidson. 43 00:02:57,890 --> 00:03:01,790 Anyhow, in other news, Jude, you're still organizing the staff secret Santa? 44 00:03:02,090 --> 00:03:04,090 You betcha. Same deal, $20 max. 45 00:03:04,650 --> 00:03:06,230 No re -gifting this year. 46 00:03:13,410 --> 00:03:14,410 Good one, David. 47 00:03:14,910 --> 00:03:17,150 Did we go here with that? High school, too. 48 00:03:17,390 --> 00:03:18,990 And apparently they were quite close. 49 00:03:20,650 --> 00:03:21,650 Close, close? 50 00:03:21,850 --> 00:03:23,930 I'm not one to gossip about my bestie. Really? 51 00:03:26,030 --> 00:03:30,090 Well, if I were to theorize... Oh, hypothetically. Of course. 52 00:03:32,330 --> 00:03:33,530 He'd be the one that got away. 53 00:03:35,790 --> 00:03:36,790 How long, girl? 54 00:03:37,130 --> 00:03:38,490 Three weeks filming, Dylan. 55 00:03:38,710 --> 00:03:39,890 What's the director's name again? 56 00:03:40,190 --> 00:03:43,130 Gaston LeBourne. It's supposed to be pretty good. It's a French production. 57 00:03:43,370 --> 00:03:47,050 Sean Bulgari with a Czech crew. Be like working at the UN. 58 00:03:47,330 --> 00:03:48,350 What happened at Seascape 6? 59 00:03:48,770 --> 00:03:50,750 You didn't want to do 5 and you were replaced. 60 00:03:51,290 --> 00:03:54,770 Last couple movies you did, they bombed. You mean underperformed. 61 00:03:55,710 --> 00:03:59,410 Just do the gig, Dylan. Be good exposure for you. Was it in English? 62 00:04:01,040 --> 00:04:03,900 Well, maybe this is where you're at career -wise. A lot of people would 63 00:04:03,900 --> 00:04:07,560 getting paid to do a movie in Europe would be like a dream come true. You 64 00:04:07,560 --> 00:04:09,160 to. It's not about the money, Garth. 65 00:04:09,840 --> 00:04:10,840 It's about the work. 66 00:04:11,480 --> 00:04:12,860 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 67 00:04:13,380 --> 00:04:17,220 Look, those meteor rolls are not coming in right now. It is what it is. It has 68 00:04:17,220 --> 00:04:18,220 been pretty quiet. 69 00:04:19,240 --> 00:04:20,240 Ooh. 70 00:04:22,120 --> 00:04:23,120 Garth Turnbull here. 71 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Yeah. 72 00:04:25,360 --> 00:04:26,360 Different direction. 73 00:04:26,980 --> 00:04:27,980 Different look. 74 00:04:28,520 --> 00:04:29,980 Someone with a lot more heat. 75 00:04:30,670 --> 00:04:33,670 Well, I can't help but think that you're making a mistake. My guy would have 76 00:04:33,670 --> 00:04:35,270 just killed that role. 77 00:04:36,190 --> 00:04:38,590 Okay, then. I'll talk to you later. All right, bye. 78 00:04:39,770 --> 00:04:42,990 I went with that other guy, you know, the one with the show. 79 00:04:43,230 --> 00:04:44,450 The one with the talking dog? 80 00:04:44,770 --> 00:04:45,749 Mm -hmm. 81 00:04:45,750 --> 00:04:46,669 He's good. 82 00:04:46,670 --> 00:04:47,670 Him or the dog? 83 00:04:48,010 --> 00:04:51,750 Not funny. Look, it's not as if you're going out of your way to snooze or take 84 00:04:51,750 --> 00:04:53,290 advantage of the social media. 85 00:04:53,570 --> 00:04:54,650 Many coaches hated that. 86 00:04:55,410 --> 00:04:57,050 My low -profile ways. 87 00:04:57,550 --> 00:04:59,530 She's taking it anyway. About how you'd think. 88 00:04:59,750 --> 00:05:01,270 You've got to stop dating models. 89 00:05:01,510 --> 00:05:02,369 I know. 90 00:05:02,370 --> 00:05:04,710 I need someone with substance. 91 00:05:04,930 --> 00:05:06,670 You need someone that you can talk to. 92 00:05:06,930 --> 00:05:08,350 Someone I can talk to. 93 00:05:09,390 --> 00:05:11,150 Someone that can make your eyes light up. 94 00:05:16,050 --> 00:05:19,590 I appreciate the help, Addie. I know how crazy things are for you at the moment. 95 00:05:19,750 --> 00:05:20,850 Oh, I love helping, Dad. 96 00:05:21,630 --> 00:05:24,510 I love when I go home and my clothes still smell like Christmas trees. 97 00:05:24,860 --> 00:05:26,160 Have you picked out your tree yet? No. 98 00:05:26,400 --> 00:05:29,320 Well, that's not like you at all. I don't have time to properly decorate it, 99 00:05:29,320 --> 00:05:31,820 I can't just have it sitting in the living room naked. 100 00:05:32,500 --> 00:05:33,500 No, you can't do that. 101 00:05:34,400 --> 00:05:37,240 Oh, I saw somebody today. 102 00:05:37,460 --> 00:05:39,020 Yeah? Yeah, Mark was here. 103 00:05:43,040 --> 00:05:43,839 How'd he look? 104 00:05:43,840 --> 00:05:45,160 Oh, fine, I guess. 105 00:05:45,900 --> 00:05:47,900 No massive weight gain? No. 106 00:05:48,220 --> 00:05:49,220 Still has all his hair? 107 00:05:49,400 --> 00:05:51,380 Yeah. No humpback -like growth? 108 00:05:51,840 --> 00:05:53,580 No, no humpback -like growth. 109 00:05:54,480 --> 00:05:55,980 Was he by himself? 110 00:05:57,740 --> 00:05:58,900 Well, not exactly. 111 00:06:00,300 --> 00:06:01,600 Not exactly with who? 112 00:06:03,000 --> 00:06:05,280 Uh, D .B. Lockard. 113 00:06:07,760 --> 00:06:08,760 Huh? 114 00:06:09,500 --> 00:06:10,740 Great. Yeah. 115 00:06:10,960 --> 00:06:13,540 Yeah. That's really great. 116 00:06:14,480 --> 00:06:17,700 Did they look happy? I'm sorry. You know, I shouldn't even have mentioned 117 00:06:18,220 --> 00:06:20,940 Should I be making hot chocolate right about now? Yes. 118 00:06:21,240 --> 00:06:22,240 That would be lovely. 119 00:06:24,080 --> 00:06:25,080 He wasn't the one. 120 00:06:27,620 --> 00:06:29,200 He wasn't, was he? 121 00:06:29,560 --> 00:06:31,280 And you were too good for him. 122 00:06:32,540 --> 00:06:33,980 I was, wasn't I? 123 00:06:36,380 --> 00:06:37,480 Two marshmallows? 124 00:06:37,820 --> 00:06:38,820 Yes, please. 125 00:06:44,520 --> 00:06:45,200 Here 126 00:06:45,200 --> 00:06:51,900 you go. 127 00:06:52,460 --> 00:06:54,360 Do we have a meeting? No, we got a problem. 128 00:06:55,040 --> 00:06:56,040 It's Monique. 129 00:06:56,480 --> 00:06:57,480 Now what? 130 00:06:57,640 --> 00:06:59,100 She's writing a book. 131 00:07:03,220 --> 00:07:07,280 Okay, someone's ghostwriting the book, but they're talking to unnamed sources. 132 00:07:07,660 --> 00:07:08,660 How worried should I be? 133 00:07:08,900 --> 00:07:12,120 Booking afternoon talk shows. Nothing late, not yet, but getting out of L .A. 134 00:07:12,140 --> 00:07:15,640 for a little while would be best. Just while she's trying to stir things up. 135 00:07:17,060 --> 00:07:18,640 Well, where would I go? I don't know. 136 00:07:19,540 --> 00:07:21,440 What about getting me behind the camera? 137 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 Some indie work. 138 00:07:23,580 --> 00:07:24,920 You mean like directing? 139 00:07:26,220 --> 00:07:29,740 Yeah, is it so crazy? After being the bane of directors for so many years, now 140 00:07:29,740 --> 00:07:30,659 you want to be one? 141 00:07:30,660 --> 00:07:35,340 Yeah. Shape the clay instead of being the clay. No, poetry's not in your 142 00:07:36,900 --> 00:07:43,800 But directing, not a bad idea if you're willing to start small. 143 00:07:44,280 --> 00:07:45,280 How small? 144 00:07:47,460 --> 00:07:48,460 Okay. 145 00:07:52,200 --> 00:07:53,520 It's a wonderful elf. 146 00:07:53,800 --> 00:07:58,580 I know that directing a play isn't exactly in your wheelhouse, Phil, but I 147 00:07:58,580 --> 00:07:59,580 you'll do a great job. 148 00:08:00,600 --> 00:08:01,960 No other volunteers, huh? 149 00:08:02,160 --> 00:08:04,640 Not a one. But I volunteer you. 150 00:08:07,500 --> 00:08:11,980 There's a literature conference in Florida that I could get a lot out of. 151 00:08:12,040 --> 00:08:16,160 March. We're still a going concern in March. I'd give it a definite maybe. 152 00:08:17,520 --> 00:08:19,040 Slightly better odds than the lotto? 153 00:08:19,920 --> 00:08:20,920 No. 154 00:08:25,590 --> 00:08:29,190 Mr. Johnson is going to need a lot of cooperation to make this play work. I'm 155 00:08:29,190 --> 00:08:32,030 counting on you to keep the other kids focused. 156 00:08:32,610 --> 00:08:34,230 No one listens to me, Miss Kate. 157 00:08:34,510 --> 00:08:36,950 Remember, you don't have to be loud to be heard, Liam. 158 00:08:37,750 --> 00:08:39,690 Leading by example seems more your style. 159 00:08:39,990 --> 00:08:42,090 If you take it seriously, the other kids will too. 160 00:08:43,210 --> 00:08:46,850 It took a lot of courage to step up and do this. I'm trying to step outside my 161 00:08:46,850 --> 00:08:47,850 comfort zone. 162 00:08:47,890 --> 00:08:48,890 A little bit. 163 00:08:49,430 --> 00:08:50,430 Good for you. 164 00:08:55,569 --> 00:08:56,610 Mission City, SOS. 165 00:08:57,830 --> 00:08:59,010 How did it go with the kids today? 166 00:08:59,410 --> 00:09:00,710 Oh, kids understand. 167 00:09:01,450 --> 00:09:04,050 There's just a lot going on in the world right now. And what about yours? 168 00:09:04,730 --> 00:09:07,490 Are you going to do any dating before the New Year? Where's that guy at the 169 00:09:07,490 --> 00:09:10,510 bookstore? No, no, my heart's not in it. Well, the rest of you could be. 170 00:09:11,190 --> 00:09:13,290 No New Year's Eve kisses two years in a row? 171 00:09:13,530 --> 00:09:14,550 Ouch! Sorry. 172 00:09:16,210 --> 00:09:17,210 Don't give up, okay? 173 00:09:17,950 --> 00:09:18,950 Anything for you. 174 00:09:19,370 --> 00:09:20,630 Good things can still happen. 175 00:09:20,890 --> 00:09:21,890 I know. 176 00:09:22,050 --> 00:09:23,670 Speaking of, how'd you do with the phone blip? 177 00:09:24,000 --> 00:09:26,600 Every member of Congress I tried to get a hold of was already on holiday. 178 00:09:26,820 --> 00:09:30,280 Those people don't work. My highlight was when a nice lady from Senator 179 00:09:30,280 --> 00:09:33,020 Pearson's office gave me a recipe for nutmeg logs. Ooh. 180 00:09:33,260 --> 00:09:34,820 Interesting. Well, I'm going to need that recipe. 181 00:09:35,040 --> 00:09:37,720 You think it's too late for a bake sale? We sold the muffin tins for pencils, 182 00:09:37,820 --> 00:09:38,779 remember? 183 00:09:38,780 --> 00:09:40,140 I've got to go to choir practice. 184 00:09:40,480 --> 00:09:42,760 Hit some high notes for me. La, la, la, la, la. 185 00:09:43,720 --> 00:09:45,240 Ooh, Mission City, SOS. 186 00:09:50,470 --> 00:09:53,010 Addie, I'm just checking the connections here. Can you tell me if you see 187 00:09:53,010 --> 00:09:54,110 anything? Nope. 188 00:09:54,590 --> 00:09:55,590 How about now? 189 00:09:55,830 --> 00:09:56,830 No. 190 00:09:58,530 --> 00:09:59,530 Now? 191 00:10:00,170 --> 00:10:01,990 Oh, Dylan Davidson. 192 00:10:02,390 --> 00:10:04,330 I'm sorry, was that a yes? Yeah, yeah. 193 00:10:05,050 --> 00:10:06,050 Yeah. 194 00:10:09,510 --> 00:10:11,770 You never really get over your first big crush. 195 00:10:12,670 --> 00:10:13,990 You're lucky you was with Mom. 196 00:10:14,530 --> 00:10:15,530 Yeah, then I was. 197 00:10:17,630 --> 00:10:18,910 So what's going on at the school? 198 00:10:19,660 --> 00:10:23,940 Parent and community groups are working more than I have a right to expect right 199 00:10:23,940 --> 00:10:24,940 before Christmas. 200 00:10:26,100 --> 00:10:27,100 We're going to do it. 201 00:10:27,220 --> 00:10:28,220 Well, that's the spirit. 202 00:10:29,000 --> 00:10:30,960 I'm hoping for a Christmas miracle. 203 00:10:31,320 --> 00:10:32,480 Well, I think you're about due. 204 00:10:33,060 --> 00:10:34,100 You can say that again. 205 00:10:35,180 --> 00:10:36,300 I think you're about due. 206 00:10:55,500 --> 00:10:56,720 Well, you've got to start somewhere. 207 00:11:03,520 --> 00:11:07,740 Hey, Addie. Judy, I've got an idea. Can you come in early tomorrow? 208 00:11:08,240 --> 00:11:09,720 Will there be cinnamon buns? 209 00:11:11,160 --> 00:11:12,640 With extra icing. 210 00:11:13,040 --> 00:11:14,040 All right, then. 211 00:11:20,600 --> 00:11:21,960 Shut the door, Addie. 212 00:11:24,170 --> 00:11:25,430 This isn't going to be pretty. 213 00:11:25,870 --> 00:11:27,490 I might need to reapply my makeup. 214 00:11:29,570 --> 00:11:35,510 So, your grand plan is to get Mission City alumnus Dylan the Dream Davidson, 215 00:11:35,510 --> 00:11:39,110 man who broke your heart in senior year, to direct the Christmas play. Thereby 216 00:11:39,110 --> 00:11:43,530 creating publicity and overall social awareness for our and his school's 217 00:11:43,530 --> 00:11:44,530 economic crisis. 218 00:11:44,670 --> 00:11:45,670 And you're basing this on what exactly? 219 00:11:45,890 --> 00:11:49,130 Six girlfriends all over social media. His career's in the dumpster. He needs 220 00:11:49,130 --> 00:11:51,670 positive publicity and he owes me. 221 00:11:52,060 --> 00:11:54,820 Does he know he owes you, or is this some kind of karmic piggy bank thing 222 00:11:54,820 --> 00:11:55,820 you invented? 223 00:11:56,480 --> 00:12:00,720 Might be a politely poor -thun karmic aspect to it. 224 00:12:01,420 --> 00:12:02,800 Okay, if that's all we got. 225 00:12:03,260 --> 00:12:04,780 Believe me, that's all we've got. 226 00:12:07,680 --> 00:12:08,680 Hi, Dad. 227 00:12:08,740 --> 00:12:09,740 Hi, Bill. 228 00:12:09,920 --> 00:12:10,920 He says hi. 229 00:12:11,160 --> 00:12:12,220 What's up? Everything okay? 230 00:12:16,500 --> 00:12:17,500 Oh. 231 00:12:18,540 --> 00:12:20,660 Okay, um, thanks for letting me know. 232 00:12:25,000 --> 00:12:28,260 A friend of my dad's down at County Hall told him they've started the tendering 233 00:12:28,260 --> 00:12:29,740 process to sell the school outright. 234 00:12:30,280 --> 00:12:31,900 Thought I should know sooner than later. 235 00:12:32,640 --> 00:12:33,640 So it's a done deal? 236 00:12:34,760 --> 00:12:37,720 Not quite, but it's getting close. 237 00:12:40,260 --> 00:12:40,700 I 238 00:12:40,700 --> 00:12:48,500 got 239 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 his number. 240 00:12:50,860 --> 00:12:51,860 Amazing. 241 00:12:58,960 --> 00:13:02,080 Yes, good morning. I am looking for Dylan Davidson's manager. 242 00:13:04,520 --> 00:13:06,440 Well, this is the number that's listed. 243 00:13:08,200 --> 00:13:13,040 Okay. It's Principal Addison Tate of Mission City Middle School reaching out 244 00:13:13,040 --> 00:13:14,100 alumnus Dylan Davidson. 245 00:13:14,920 --> 00:13:17,440 When can I expect a call back? It's very, very important. 246 00:13:18,700 --> 00:13:20,500 This is life or death for our school. 247 00:13:21,100 --> 00:13:22,100 No, not literally. 248 00:13:24,480 --> 00:13:25,900 Yes, I'd appreciate that. 249 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 Thank you. 250 00:13:28,620 --> 00:13:31,720 Well, maybe next week. They said he's filming a pilot. 251 00:13:32,380 --> 00:13:33,380 It's a business lie. 252 00:13:34,300 --> 00:13:35,840 Like the checks in the mail. 253 00:13:38,360 --> 00:13:39,520 Was that his publicist? 254 00:13:40,480 --> 00:13:41,480 It was. 255 00:13:45,640 --> 00:13:46,640 May I? 256 00:13:48,700 --> 00:13:51,000 Wow, you have some experience doing this. 257 00:13:51,200 --> 00:13:54,500 Well, in a need -to -know world, I need to know. 258 00:13:55,340 --> 00:13:56,660 And voila. 259 00:13:57,790 --> 00:14:00,890 That is Dylan's manager, Garth Turnbull. His email address and cell phone 260 00:14:00,890 --> 00:14:02,170 number. Hey, Potbell. 261 00:14:02,390 --> 00:14:03,570 Mm -hmm. I'll leave you to it. 262 00:14:04,710 --> 00:14:06,790 You have some telephone calls to make, Principal Tate. 263 00:14:06,990 --> 00:14:07,990 Thank you. 264 00:14:10,390 --> 00:14:11,390 Dialing for dollars? 265 00:14:11,410 --> 00:14:12,410 Cut thing. 266 00:14:19,290 --> 00:14:21,950 Heard of Mission City Middle School? 267 00:14:22,270 --> 00:14:23,270 It's my old grade school. 268 00:14:23,510 --> 00:14:24,550 How'd they get my number? 269 00:14:25,050 --> 00:14:26,050 I don't know. 270 00:14:26,200 --> 00:14:28,120 Maybe that's some swag for an auction or something. 271 00:14:28,360 --> 00:14:29,360 All right. 272 00:14:30,940 --> 00:14:31,940 You gonna answer that? 273 00:14:32,220 --> 00:14:33,960 No, I'm gonna let my voicemail handle that. 274 00:14:34,500 --> 00:14:37,320 Garb Turnbull here. Please leave a message after the beat. 275 00:14:39,880 --> 00:14:43,460 Hello, this is Principal Addison Tate from Mission City Middle School. If Mr. 276 00:14:43,560 --> 00:14:47,180 Davidson would be interested in taking some time out of his busy schedule, we 277 00:14:47,180 --> 00:14:49,900 could certainly use his expertise in directing our school play. 278 00:14:50,460 --> 00:14:52,680 And it might help save the school in the process. 279 00:14:52,880 --> 00:14:55,740 So if you could give me a call back to discuss, I'd really appreciate it. 280 00:14:56,060 --> 00:14:57,140 Voice sounds really familiar. 281 00:14:57,600 --> 00:14:58,840 What did she say her name was? 282 00:14:59,060 --> 00:15:00,340 No, that part was garbled. 283 00:15:01,980 --> 00:15:03,740 And I couldn't make it out. 284 00:15:12,140 --> 00:15:14,980 Garb Turnbull here. Please leave a message after the beat. 285 00:15:17,900 --> 00:15:21,720 Hello, Mr. Turnbull. It's Addison Tate, the principal at Mission City Middle 286 00:15:21,720 --> 00:15:23,360 School, calling again. 287 00:15:24,079 --> 00:15:29,060 Um, just in regards to your client, Dylan Davidson, directing our school 288 00:15:29,280 --> 00:15:33,680 if you could call me back, I'd really appreciate it. Garth Turnbull here. 289 00:15:33,680 --> 00:15:35,000 leave a message after the beat. 290 00:15:36,440 --> 00:15:41,860 Oh, uh, hi, uh, Mr. Turnbull. It's Addison Tate. Can I call you Garth? I 291 00:15:41,860 --> 00:15:45,380 it really feels like I should be able to call you Garth, seeing as I've heard 292 00:15:45,380 --> 00:15:48,360 your voice so many times. Call me back, please. 293 00:15:48,580 --> 00:15:52,540 Addison Tate here, if I didn't mention that already. It's Addison Tate. 294 00:15:52,960 --> 00:15:56,900 Addison Tate here. Just asking for Dylan's help to save our school. 295 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 That's it in a nutshell. 296 00:16:00,540 --> 00:16:02,500 Hollywood star saves old middle school. 297 00:16:03,440 --> 00:16:04,500 It's a great headline. 298 00:16:05,060 --> 00:16:06,520 Can you just call me back, please? 299 00:16:07,900 --> 00:16:08,900 Please. 300 00:16:12,220 --> 00:16:14,280 No, I'm not getting enough of a response on Twitter. 301 00:16:15,100 --> 00:16:16,540 This book will never get off the ground. 302 00:16:18,320 --> 00:16:19,320 Something juicy? 303 00:16:19,700 --> 00:16:22,370 Yeah. That's just it. There's nothing juicy. 304 00:16:23,670 --> 00:16:27,110 Dylan is what he is. He's a decent guy. No dirt. 305 00:16:29,090 --> 00:16:30,090 Salacious? 306 00:16:30,610 --> 00:16:31,750 No, he doesn't drool. 307 00:16:32,510 --> 00:16:35,250 Maybe a little in his sleep. Why, would they want that in a book? 308 00:16:37,850 --> 00:16:38,850 Good. 309 00:16:39,370 --> 00:16:40,410 I'll think of something else. 310 00:16:47,990 --> 00:16:49,470 Now, let's see. 311 00:16:50,660 --> 00:16:55,060 What? That does... I can't believe Monique would even post that. I know. We 312 00:16:55,060 --> 00:16:57,980 rehearsing for a part I didn't even get. It was totally out of context. 313 00:16:59,280 --> 00:17:00,280 What's the reaction been? 314 00:17:00,500 --> 00:17:04,760 It's not good. PR firms saying the same thing, that negative traction is 315 00:17:04,760 --> 00:17:05,760 negative traction. 316 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 Still nothing? 317 00:17:11,700 --> 00:17:12,700 What, are you going to try again? 318 00:17:13,400 --> 00:17:15,099 I don't know. Here, let me call. 319 00:17:15,420 --> 00:17:16,420 I'll do it. 320 00:17:16,540 --> 00:17:18,140 Wait, how many times have you called? 321 00:17:18,879 --> 00:17:19,879 Counting this time? 322 00:17:21,839 --> 00:17:25,839 34? He's going to think you're a stalker. No, he won't. 323 00:17:26,640 --> 00:17:28,220 He already knows I'm a stalker. 324 00:17:30,000 --> 00:17:32,160 It's so much easier keeping tabs on her when we're together. 325 00:17:33,560 --> 00:17:37,040 Unchecked, she's like a blonde tornado, and you're like a trailer park. 326 00:17:38,300 --> 00:17:39,300 Thanks. 327 00:17:40,320 --> 00:17:44,020 Oh, it's the old grade school calling. Let's just give him a gracious no. 328 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 Put it on speaker. 329 00:17:47,500 --> 00:17:49,000 Garth Turnbull here. How can I help you? 330 00:17:51,120 --> 00:17:52,120 Hello. 331 00:17:54,320 --> 00:17:55,800 This is Addison Tate. 332 00:17:56,320 --> 00:18:01,160 I'm the principal here at Mission City Middle School. I was actually hoping 333 00:18:01,160 --> 00:18:04,200 we could help each other. I've left you a few messages. 334 00:18:04,500 --> 00:18:05,640 Yeah, I got them. 335 00:18:06,120 --> 00:18:07,460 So, what's in it for Dylan? 336 00:18:10,720 --> 00:18:15,500 Well, Dylan was recently the recipient of some pretty bad, totally 337 00:18:15,500 --> 00:18:17,160 unsubstantiated publicity. 338 00:18:18,100 --> 00:18:21,840 Saving his hometown school from the wrecking ball might be just the ticket 339 00:18:21,840 --> 00:18:23,680 combat that negative press. 340 00:18:24,400 --> 00:18:25,400 Oh, she's good. 341 00:18:25,460 --> 00:18:27,100 Is this really Addie Tate? 342 00:18:28,500 --> 00:18:30,480 I don't know what we're doing. What did we get to lose? 343 00:18:30,780 --> 00:18:32,240 Hello? Addie? 344 00:18:32,520 --> 00:18:33,520 That's Dylan. 345 00:18:33,780 --> 00:18:34,780 Hello? 346 00:18:35,540 --> 00:18:36,540 Hi! 347 00:18:37,420 --> 00:18:38,420 Yes, yes. 348 00:18:40,650 --> 00:18:41,650 Madison Tate. 349 00:18:41,750 --> 00:18:46,210 Wow. It's great to hear from you. You're still as articulate as ever. 350 00:18:46,850 --> 00:18:47,850 Let me hand it. 351 00:18:48,030 --> 00:18:53,790 Miss Tate, we would like to accept your offer, and Dylan will direct your school 352 00:18:53,790 --> 00:18:57,470 play. Thank you. Thank you so much. You have no idea what this will mean to the 353 00:18:57,470 --> 00:19:01,310 kids. Hey, Addie, is Robinson's Bakery still around? 354 00:19:02,610 --> 00:19:04,650 I'll have a dozen chocolate chip cookies waiting. 355 00:19:04,890 --> 00:19:06,190 Yeah, and what's the weather like? 356 00:19:07,290 --> 00:19:12,830 Um, it's, uh, Just like spring, huh? Balmy 38 today. Okay, that sounds very 357 00:19:12,830 --> 00:19:13,830 spring -like. 358 00:19:14,130 --> 00:19:15,790 When did you need Dylan there? Yesterday. 359 00:19:16,090 --> 00:19:16,909 How Thursday? 360 00:19:16,910 --> 00:19:17,910 Thursday is great. 361 00:19:17,970 --> 00:19:21,330 I'll send you my email. I just sent you an itinerary. Of course you did. 362 00:19:22,110 --> 00:19:25,350 Hey, Addie, I can't wait to see you. 363 00:19:25,630 --> 00:19:27,210 We'll see you Thursday. Thank you so much. 364 00:19:28,470 --> 00:19:31,570 I can't wait to see you, too. 365 00:19:32,030 --> 00:19:33,030 You, too. 366 00:19:35,760 --> 00:19:38,420 I can't wait to see you. Look at you, man. 367 00:19:43,340 --> 00:19:44,340 Hi. 368 00:19:54,020 --> 00:19:55,020 Morning, sunshine. 369 00:19:55,140 --> 00:19:57,960 Oh, I don't feel much like sunshine at the moment. 370 00:19:58,600 --> 00:20:00,960 I think that I did something that I may regret. 371 00:20:02,420 --> 00:20:03,780 Okay, well, now you gotta spill it. 372 00:20:04,810 --> 00:20:05,810 A hint of cinnamon? 373 00:20:05,990 --> 00:20:07,690 Yeah. And soy milk. 374 00:20:08,850 --> 00:20:09,850 And? 375 00:20:10,870 --> 00:20:14,910 I got Dylan Davidson to agree to direct our Christmas play. 376 00:20:15,130 --> 00:20:16,430 Wow. Really? 377 00:20:17,830 --> 00:20:18,870 You think that'll work? 378 00:20:19,130 --> 00:20:20,130 I don't know. 379 00:20:20,790 --> 00:20:22,150 But I had to try. 380 00:20:22,590 --> 00:20:25,230 And if they closed the school, I'd just be kicking myself. 381 00:20:25,690 --> 00:20:27,190 Well, how do you feel about Dylan coming back? 382 00:20:27,630 --> 00:20:29,450 Fine. It was a long time ago. 383 00:20:30,070 --> 00:20:31,430 I doubt he even remembered. 384 00:20:35,920 --> 00:20:38,800 You're killing me. I don't even have time to go to the gym. 385 00:20:39,120 --> 00:20:40,120 They're waffles. 386 00:20:40,380 --> 00:20:44,720 You have a power bar for lunch and you have a salad with lean protein for 387 00:20:44,720 --> 00:20:46,340 dinner. It's all about balance. 388 00:20:46,800 --> 00:20:50,860 How can you turn waffles into a life lesson and dietary advice? 389 00:20:51,340 --> 00:20:52,360 It takes practice. 390 00:21:10,570 --> 00:21:11,810 Nicole? Oh, yeah, yeah. 391 00:21:12,290 --> 00:21:14,870 Dylan Davidson, what's it like being back in your hometown? 392 00:21:15,770 --> 00:21:17,990 Well, I literally just got in. 393 00:21:18,190 --> 00:21:22,550 But it's great to be back in Mission City and to have the opportunity to give 394 00:21:22,550 --> 00:21:23,550 back to the community. 395 00:21:23,790 --> 00:21:28,630 But really, this is Mission City Middle School Principal Addison Tate. And you 396 00:21:28,630 --> 00:21:30,830 and Principal Tate are? We're old classmates. 397 00:21:31,890 --> 00:21:35,630 But we lost touch after I went to theater school. 398 00:21:36,050 --> 00:21:37,070 Okay. Thank you. 399 00:21:41,610 --> 00:21:46,930 It's that time of year when Santa comes to bring that cheer. 400 00:21:47,350 --> 00:21:50,170 He ain't coming by boat or plane. 401 00:21:50,590 --> 00:21:57,110 He's loaded down with candy canes. I only hope he keeps one open 402 00:21:57,110 --> 00:21:59,270 seat. Oh, yeah. 403 00:22:00,530 --> 00:22:01,930 Come on, Santa. 404 00:22:02,190 --> 00:22:03,470 Bring the toys. 405 00:22:04,110 --> 00:22:06,950 All the presents for the girls and boys. 406 00:22:07,410 --> 00:22:10,190 All the things I need. Come on, Santa. 407 00:22:14,710 --> 00:22:15,710 Thanks. 408 00:22:21,670 --> 00:22:22,670 I'll be right with you. 409 00:22:22,870 --> 00:22:24,850 Just want to take care of a few of these kiddies first. 410 00:22:44,520 --> 00:22:45,580 That side said it's for sale. 411 00:22:46,860 --> 00:22:48,160 We can't let her down. 412 00:22:48,540 --> 00:22:52,680 I never really doubted you. It was just my silly common sense. 413 00:23:00,120 --> 00:23:03,380 And you and Principal Tate are... We're old classmates. 414 00:23:03,760 --> 00:23:07,560 But we lost touch after I went to theater school. 415 00:23:57,610 --> 00:23:58,610 Oh, my gosh, these are good. 416 00:23:59,490 --> 00:24:01,550 I wonder what she's up to, huh? 417 00:24:02,710 --> 00:24:04,450 It's called Christmas spirit, Phil. 418 00:24:05,490 --> 00:24:06,490 Humbug. 419 00:24:17,710 --> 00:24:20,410 So many things have been given up because of the budget cuts, but I'm just 420 00:24:20,410 --> 00:24:21,790 willing to lose the hot lunch program. 421 00:24:21,990 --> 00:24:24,450 It's too important for the kids. Make sure that they... Oh, sorry. 422 00:24:25,550 --> 00:24:26,730 Dylan. Hey, honey. 423 00:24:27,620 --> 00:24:30,860 Hey. Oh, uh, should it be Miss Tate in the school grounds? 424 00:24:31,080 --> 00:24:34,860 No, the kids all know my name's Addie, so you're not giving away any state 425 00:24:34,860 --> 00:24:37,600 secrets. Good. You're already on the local news. 426 00:24:38,100 --> 00:24:39,100 The reporter. 427 00:24:39,400 --> 00:24:43,060 I, uh, I kept it pretty bland. I mean, if I had said that we were good friends, 428 00:24:43,140 --> 00:24:46,220 then it'd lead to speculation. You don't need to explain anything. No, I do. 429 00:24:46,620 --> 00:24:51,040 If the press thought that there was anything between us, then you'd have a 430 00:24:51,040 --> 00:24:52,360 camera truck parked in front of your house. 431 00:24:52,720 --> 00:24:53,720 Apartment. 432 00:24:53,940 --> 00:24:55,000 I live in an apartment. 433 00:24:55,690 --> 00:25:00,210 This is Mission City. I don't even think the local TV station has a truck. They 434 00:25:00,210 --> 00:25:01,550 just walk everywhere. 435 00:25:01,950 --> 00:25:02,950 You get the idea. 436 00:25:03,130 --> 00:25:04,210 Yeah, sure. 437 00:25:04,770 --> 00:25:07,230 And thank you for reaching out. 438 00:25:07,710 --> 00:25:12,170 I really needed to get out of L .A. with this whole Monique thing. 439 00:25:12,530 --> 00:25:14,090 The supermodel X. 440 00:25:14,370 --> 00:25:15,370 Yeah. 441 00:25:15,690 --> 00:25:18,290 Nightmare. In really nice designer shoes. 442 00:25:19,850 --> 00:25:22,730 I'd do anything to save the school, or else I wouldn't have called you. 443 00:25:22,970 --> 00:25:24,310 Well, tell me all about it. 444 00:25:24,710 --> 00:25:25,609 All right. 445 00:25:25,610 --> 00:25:27,750 Not the long version or the cliff notes? 446 00:25:28,390 --> 00:25:30,030 I will take the long version. 447 00:25:30,830 --> 00:25:32,370 It's kind of nice hearing your voice again. 448 00:25:33,070 --> 00:25:36,210 You're getting the cliff notes. I'm a busy woman. I bet you are. 449 00:25:36,510 --> 00:25:40,190 Not quite as busy as a Hollywood superstar, I'm guessing. 450 00:25:53,230 --> 00:25:54,169 Thanks, Heidi. 451 00:25:54,170 --> 00:25:55,170 I'll take it from here. 452 00:25:55,530 --> 00:25:56,530 You sure? 453 00:25:57,730 --> 00:25:58,730 I got this. 454 00:26:00,670 --> 00:26:01,710 Go save your school. 455 00:26:02,610 --> 00:26:03,610 Okay. 456 00:26:04,790 --> 00:26:05,910 I mean, great, yeah. 457 00:26:06,570 --> 00:26:09,510 I'll leave it to you. 458 00:26:12,170 --> 00:26:13,170 Hey, everyone. 459 00:26:13,990 --> 00:26:14,990 Why don't you grab a seat? 460 00:26:16,130 --> 00:26:17,150 Anyone sitting here? No? 461 00:26:19,510 --> 00:26:24,530 Now, as some of you may know, my name is Dylan David. 462 00:26:25,160 --> 00:26:29,940 And what I'm going to say to you was said to me for my first big role by 463 00:26:29,940 --> 00:26:31,740 far, far smarter than me. 464 00:26:33,060 --> 00:26:35,680 No one is bigger than the production. 465 00:26:36,380 --> 00:26:39,380 We are all but disparate parts working together in harmony. 466 00:26:39,820 --> 00:26:43,520 And we support each other to bring the play to a successful conclusion. 467 00:26:47,220 --> 00:26:48,220 Any questions? 468 00:26:51,300 --> 00:26:52,800 What does disparate mean? 469 00:26:56,360 --> 00:26:57,540 Let's just get to it, shall we? 470 00:26:58,500 --> 00:26:59,500 All right. 471 00:26:59,820 --> 00:27:01,920 Let's move the bags and chairs and stuff and we'll see what you got. 472 00:27:12,780 --> 00:27:13,860 Santa's not coming? 473 00:27:14,980 --> 00:27:15,980 But why? 474 00:27:16,980 --> 00:27:18,540 What will the children think? 475 00:27:21,700 --> 00:27:22,700 Okay. 476 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 Liam, um... 477 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 Santa's not coming. 478 00:27:27,800 --> 00:27:31,840 And you need to believe that in your heart to make the audience believe that. 479 00:27:32,500 --> 00:27:38,120 Think about the anticipation of unwrapping that big, shiny present. 480 00:27:39,420 --> 00:27:40,440 Then it's not there. 481 00:27:40,740 --> 00:27:42,380 There's nothing under the tree. 482 00:27:43,600 --> 00:27:46,440 What was the best present you ever got? 483 00:27:47,200 --> 00:27:48,200 Xbox. 484 00:27:48,420 --> 00:27:51,820 Yeah, okay, great. So think about that. Think about the waiting. 485 00:27:52,060 --> 00:27:55,140 All your friends, they're playing online, and you think you're going to 486 00:27:55,180 --> 00:27:55,709 and then... 487 00:27:55,710 --> 00:27:56,710 Man, nothing. 488 00:27:57,670 --> 00:27:58,670 Nothing. 489 00:27:59,350 --> 00:28:00,870 What would the children think? 490 00:28:03,690 --> 00:28:06,210 Let's try it again, but this time from the heart. 491 00:28:15,970 --> 00:28:16,970 Santa's not coming? 492 00:28:17,490 --> 00:28:18,490 But why? 493 00:28:19,010 --> 00:28:20,470 What will the children think? 494 00:28:23,150 --> 00:28:24,150 That was amazing. 495 00:28:25,800 --> 00:28:26,800 All right. 496 00:28:26,880 --> 00:28:30,000 Get out of here, you guys. For now, quick meeting after school. 497 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Good job, everybody. 498 00:28:38,680 --> 00:28:41,900 You are surprisingly good with them. 499 00:28:42,320 --> 00:28:43,640 That's why I get paid the big bucks. 500 00:28:44,200 --> 00:28:45,240 I didn't know what to expect. 501 00:28:46,960 --> 00:28:47,960 Look, I get it. 502 00:28:48,120 --> 00:28:52,040 I get it. But it just feels good to be doing something worthwhile for a change. 503 00:28:52,240 --> 00:28:54,640 Seeing how dialed in these kids are. 504 00:28:55,080 --> 00:28:56,080 Seeing their potential. 505 00:28:56,360 --> 00:28:57,900 I see why you love doing what you do. 506 00:28:58,920 --> 00:29:02,620 But, Addie, um, you know, I have to say, these kids, they seem tense. 507 00:29:02,900 --> 00:29:05,200 You know, it's like there's a real negative energy around here. I know. 508 00:29:05,400 --> 00:29:08,280 I know. I think we need to create a bonding moment. 509 00:29:10,400 --> 00:29:14,400 Do you remember Mr. Dawson and that ancient projector he'd pull out? 510 00:29:15,040 --> 00:29:16,040 We still have it. 511 00:29:17,780 --> 00:29:18,780 Movie night? 512 00:29:49,100 --> 00:29:50,880 You see how emotionally invested those characters are? 513 00:29:51,680 --> 00:29:53,040 That's what I need from you guys. 514 00:29:53,340 --> 00:29:56,640 If you don't believe it in your soul, your audience is never going to believe 515 00:29:56,640 --> 00:29:57,640 it. 516 00:29:58,320 --> 00:30:01,380 Okay, well, they might give you some slack because they are your parents. 517 00:30:01,700 --> 00:30:03,480 But you know what I'm saying, right? 518 00:30:04,360 --> 00:30:05,360 Okay, watch. 519 00:30:07,940 --> 00:30:10,680 George saved his brother's life. 520 00:30:19,120 --> 00:30:20,560 That was a really nice teaching moment. 521 00:30:21,680 --> 00:30:23,340 I suppose it was, wasn't it? 522 00:30:24,300 --> 00:30:25,840 Wish I had a million dollars. 523 00:30:28,080 --> 00:30:29,080 Uh, 524 00:30:29,600 --> 00:30:30,900 technical difficulties here, guys. 525 00:30:31,740 --> 00:30:36,840 Sorry, I think you'll have to catch the end on TV. It's on about 15 times before 526 00:30:36,840 --> 00:30:40,900 Christmas. Yeah, and study your lines, okay? You gotta know that thing's cold. 527 00:30:41,940 --> 00:30:44,320 Hey, I'm expecting big things from you, Liam. 528 00:30:55,440 --> 00:30:57,040 May I walk you home, Miss Tate? 529 00:30:57,600 --> 00:31:00,180 Well, Mr. Davidson, that would be very lovely. 530 00:31:05,980 --> 00:31:07,320 I don't know how you do it. 531 00:31:08,360 --> 00:31:09,360 What's that? 532 00:31:09,460 --> 00:31:13,760 Well, being you, being famous, being on all the time. 533 00:31:14,560 --> 00:31:15,560 It's not so bad. 534 00:31:18,000 --> 00:31:19,040 Do you feel like it? 535 00:31:20,340 --> 00:31:21,340 Sure. 536 00:31:21,840 --> 00:31:23,420 I mean, it's given me a great life. 537 00:31:24,400 --> 00:31:26,780 Some parts of it are kind of lonely. 538 00:31:27,260 --> 00:31:31,640 People wanting Dylan the Dream instead of just regular old Dylan. 539 00:31:32,000 --> 00:31:34,560 Oh, you were never just regular old Dylan. 540 00:31:35,020 --> 00:31:38,060 You're too, like, most comfortable being anyhow. 541 00:31:38,820 --> 00:31:41,180 I think you were always bigger than Mission City. 542 00:31:41,440 --> 00:31:43,180 Even when we were kids, I could see that. 543 00:31:43,440 --> 00:31:45,500 While you were alphabetizing your toys? 544 00:31:46,060 --> 00:31:48,880 They are more fun when they're in alphabetical order. 545 00:31:52,020 --> 00:31:53,140 So what about you? 546 00:31:54,140 --> 00:31:55,460 Shaper of young minds. 547 00:31:56,160 --> 00:31:57,800 Fighting the good fight for the community. 548 00:31:59,300 --> 00:32:01,340 I'm not sure about any of it anymore. 549 00:32:01,720 --> 00:32:04,260 Really? I miss being in the classroom. 550 00:32:04,780 --> 00:32:06,100 Making that kind of difference. 551 00:32:07,480 --> 00:32:10,220 Watching the kids learn and grow. That was fulfilling. 552 00:32:11,720 --> 00:32:13,140 Now I'm just an administrator. 553 00:32:14,060 --> 00:32:16,380 Pacing after money for a budget. 554 00:32:17,240 --> 00:32:20,180 Not feeling a whole lot of satisfaction from that. 555 00:32:21,180 --> 00:32:22,280 We could go back. 556 00:32:26,090 --> 00:32:28,730 Can I... Can I tell you something? 557 00:32:30,250 --> 00:32:31,250 Sure. 558 00:32:32,290 --> 00:32:33,950 It's been bugging me for a long time. 559 00:32:35,010 --> 00:32:36,010 Okay. 560 00:32:37,430 --> 00:32:40,350 When I left for Juilliard, I never said goodbye. 561 00:32:41,410 --> 00:32:48,350 Things were so hectic, and that scholarship was so last minute, but... 562 00:32:48,350 --> 00:32:49,350 always regretted it. 563 00:32:52,610 --> 00:32:54,570 You had to do what was best for you. 564 00:32:56,590 --> 00:32:58,130 You never really gave it much thought. 565 00:32:59,710 --> 00:33:00,870 Oh, okay. 566 00:33:05,090 --> 00:33:06,090 I'm busy. 567 00:33:06,450 --> 00:33:08,590 My dad, he needs me to go to the tree log. 568 00:33:09,070 --> 00:33:10,230 That's weird. He never checks. 569 00:33:10,610 --> 00:33:11,610 Something's up. 570 00:33:11,770 --> 00:33:12,770 We should go. 571 00:33:26,960 --> 00:33:27,779 Are you okay? 572 00:33:27,780 --> 00:33:29,800 Yeah, yeah. I'm fine. Wow. 573 00:33:30,100 --> 00:33:31,019 Dylan Davidson. 574 00:33:31,020 --> 00:33:32,960 It's good to see you again. You too, Mr. Tate. 575 00:33:33,600 --> 00:33:37,780 Call me Bill. What did you do to your arm? I, um, I mass -brained my elbow. 576 00:33:38,320 --> 00:33:40,240 How did it happen? I fell off a ladder. 577 00:33:40,500 --> 00:33:41,500 Can you believe that? 578 00:33:41,940 --> 00:33:45,780 With the fire department, 35 years, I fall off a six -foot step ladder. Oh, 579 00:33:46,300 --> 00:33:49,240 Think you'll still be able to play Santa in the Christmas play? I've done it for 580 00:33:49,240 --> 00:33:52,440 the last seven years, and I will not let this stop me. Garth, hey. 581 00:33:52,820 --> 00:33:53,820 I texted him. 582 00:33:53,980 --> 00:33:55,140 He's great in a crisis. 583 00:33:55,800 --> 00:33:58,140 Addie, this is Garth Turnbull, my longtime manager. 584 00:33:58,720 --> 00:34:00,440 Mr. Tate, everything okay? 585 00:34:00,760 --> 00:34:02,160 Yeah. No, no! 586 00:34:02,680 --> 00:34:06,940 I'll be fine. Dad, you're going to need some help. Can I lend a hand? You know, 587 00:34:06,980 --> 00:34:08,360 kind of need one of those right about now. 588 00:34:09,040 --> 00:34:11,659 I used to sell a lot of these Christmas trees in my day. 589 00:34:15,760 --> 00:34:17,100 All right, okay, thanks. 590 00:34:17,320 --> 00:34:18,780 I need a few things. 591 00:34:19,260 --> 00:34:23,659 A parka, work gloves, thermal underwear, snow boots. 592 00:34:24,060 --> 00:34:25,800 And, um, merino wool socks. 593 00:34:26,540 --> 00:34:27,739 You know where I can pick those up? 594 00:34:28,300 --> 00:34:30,800 Well, Anderson's Outfitters. That's the best place in town. 595 00:34:31,139 --> 00:34:32,260 It's the only place in town. 596 00:34:32,520 --> 00:34:35,420 Well, Bill, why don't you let me take you home, and I'll come back here for 597 00:34:35,420 --> 00:34:36,520 night and keep an eye on the place. 598 00:34:36,800 --> 00:34:39,440 That's a great idea. Thank you. Then you can get a good night's sleep in your 599 00:34:39,440 --> 00:34:40,440 own bed. 600 00:34:41,239 --> 00:34:44,699 I don't know. I can head down to Anderson's in the morning, and you can 601 00:34:44,699 --> 00:34:45,598 the ropes. 602 00:34:45,600 --> 00:34:46,600 Come on, Dad. 603 00:34:48,960 --> 00:34:49,960 All right, fine. 604 00:34:50,199 --> 00:34:51,199 Done. 605 00:34:55,020 --> 00:34:57,580 Good night. Take care of yourself. Thank you. No problem. 606 00:35:04,200 --> 00:35:05,640 Wow, this place is awesome. 607 00:35:06,060 --> 00:35:07,060 Are you hungry? 608 00:35:07,240 --> 00:35:09,780 Oh, famished. And the kids finished all the pizza. 609 00:35:12,140 --> 00:35:13,140 Jackbox. 610 00:35:13,280 --> 00:35:14,880 He already made some waffle batter. 611 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 Cool. 612 00:35:18,120 --> 00:35:19,140 You know how to make them? 613 00:35:23,529 --> 00:35:25,350 Wow. Okay, these look really good. 614 00:35:25,890 --> 00:35:28,210 My dad would say it's all in the batter. 615 00:35:31,350 --> 00:35:31,750 I 616 00:35:31,750 --> 00:35:45,810 haven't 617 00:35:45,810 --> 00:35:47,330 had a carb this good in years. Right? 618 00:35:52,520 --> 00:35:53,520 Stop that. 619 00:35:54,520 --> 00:35:55,520 Wow. 620 00:35:59,140 --> 00:36:03,180 Hey, um... Are you seeing anyone? 621 00:36:06,400 --> 00:36:07,400 Sorry, you okay? 622 00:36:10,460 --> 00:36:15,680 Hey, let me help you a time. 623 00:36:18,420 --> 00:36:19,420 Hello. 624 00:36:20,060 --> 00:36:21,080 Hey, Garth. 625 00:36:25,390 --> 00:36:28,450 Let me guess. My dad took you to McElhenney's for a nightcap. 626 00:36:28,670 --> 00:36:30,970 Just a drop to help the old man flee. Of course. 627 00:36:33,590 --> 00:36:37,070 Hey, Dylan, why don't you walk Miss Tate home? 628 00:36:37,810 --> 00:36:38,970 You don't have to. 629 00:36:40,490 --> 00:36:42,170 I guess I should do what the man says. 630 00:36:45,350 --> 00:36:46,169 Good night. 631 00:36:46,170 --> 00:36:48,270 Good night. I'm going to lock up for the night. 632 00:36:49,170 --> 00:36:50,810 Smells like waffle. 633 00:36:51,210 --> 00:36:52,350 Oh, we saved you some. 634 00:36:53,130 --> 00:36:54,130 Thanks. 635 00:36:59,310 --> 00:37:04,230 I'm sorry about trying to... You were seeing someone. Oh, no, no. It's okay. 636 00:37:04,230 --> 00:37:06,970 it's a hard no on the man -in -my -life front. 637 00:37:08,170 --> 00:37:09,170 Why'd you ask? 638 00:37:10,050 --> 00:37:12,210 I'm surprised nobody snapped you up. 639 00:37:12,430 --> 00:37:13,430 I know, right? 640 00:37:14,390 --> 00:37:18,570 I was engaged, but we broke up around this time last year. 641 00:37:19,350 --> 00:37:21,330 Oh. Well, sorry to hear that. 642 00:37:22,590 --> 00:37:23,850 Obviously, the man's a fool. 643 00:37:24,290 --> 00:37:26,210 Obviously. What about you? 644 00:37:27,390 --> 00:37:28,830 Ah, you know, the... 645 00:37:29,100 --> 00:37:31,960 The whole Monique thing was a hot mess that never seemed to end. 646 00:37:32,780 --> 00:37:35,300 Before that, I was just focused on my work. 647 00:37:37,460 --> 00:37:40,940 Okay, yeah, so there were some other girlfriends, but nothing serious. 648 00:37:42,020 --> 00:37:44,960 I never talked to anyone the way I could talk to you. 649 00:37:49,800 --> 00:37:50,800 Sorry. 650 00:37:52,460 --> 00:37:53,460 Must be important. 651 00:37:53,720 --> 00:37:54,720 Bat line. 652 00:37:54,780 --> 00:37:55,780 You have a bat line? 653 00:37:55,820 --> 00:37:56,820 Yeah, don't you? 654 00:37:59,339 --> 00:38:00,339 Hey. 655 00:38:02,340 --> 00:38:03,340 What? 656 00:38:05,120 --> 00:38:06,120 Why? 657 00:38:08,100 --> 00:38:09,100 Really? 658 00:38:10,660 --> 00:38:11,660 Dylan! 659 00:38:27,640 --> 00:38:28,920 We need to talk. 660 00:38:32,230 --> 00:38:33,230 I'll let you two talk. 661 00:38:33,590 --> 00:38:36,590 Could you book me a room in Dylan's hotel, please? No, she's not. 662 00:38:36,990 --> 00:38:37,988 Not your assistant? 663 00:38:37,990 --> 00:38:40,510 No, this is my old friend, Addison Tate. 664 00:38:40,730 --> 00:38:43,130 Addie, this is Monique. Oh. 665 00:38:44,290 --> 00:38:46,230 Well, any friend of Dylan's. 666 00:38:47,070 --> 00:38:50,290 We don't actually have a hotel or motel. No, you know what? 667 00:38:50,530 --> 00:38:52,370 Monique, I thought I made myself pretty clear. 668 00:38:52,610 --> 00:38:54,210 Please, let's just talk, okay? 669 00:38:54,770 --> 00:38:56,830 Could you be a dear and book that room for me, Madison? 670 00:38:57,850 --> 00:38:58,850 It's Addison. 671 00:38:59,110 --> 00:39:00,530 I'm sorry, I'm terrible with names. 672 00:39:01,230 --> 00:39:02,490 But if you could, that'd be great. 673 00:39:03,890 --> 00:39:04,890 I'll look into it. 674 00:39:06,710 --> 00:39:07,710 Oh. 675 00:39:08,250 --> 00:39:09,370 I missed you. 676 00:39:09,970 --> 00:39:13,430 But I didn't. You missed me? No, I thought we talked about this. 677 00:39:14,050 --> 00:39:15,550 No, why do you have such a big bag? 678 00:39:15,810 --> 00:39:17,050 So you got her a plate? 679 00:39:17,270 --> 00:39:18,790 Well, I got her in at Bedford. 680 00:39:19,530 --> 00:39:22,910 That's where Dylan is staying. And it's nice. I know. 681 00:39:24,490 --> 00:39:26,150 Addison, have I taught you nothing? 682 00:39:26,390 --> 00:39:29,530 You could have got her in at Haberman's across town. That's not bad. 683 00:39:30,110 --> 00:39:32,570 Look, as long as she's not a distraction, I don't care. 684 00:39:33,510 --> 00:39:35,130 So, do you think they're going to get back together? 685 00:39:35,690 --> 00:39:36,690 I don't know. 686 00:39:37,430 --> 00:39:38,730 Would it bother you if they did? 687 00:39:39,610 --> 00:39:42,370 Totally ambivalent. I mean, me and Dylan Davidson? 688 00:39:42,790 --> 00:39:43,790 Come on. 689 00:39:44,150 --> 00:39:46,130 You could totally do the red carpet. 690 00:39:47,130 --> 00:39:48,150 I could, couldn't I? 691 00:39:48,790 --> 00:39:50,090 I don't even know what shoes I'd wear. 692 00:39:52,250 --> 00:39:53,370 But come on, seriously. 693 00:39:54,170 --> 00:39:55,510 How close were you two? 694 00:39:56,230 --> 00:39:58,890 Well... It was the best summer ever. 695 00:39:59,530 --> 00:40:01,390 We did practically everything together. 696 00:40:01,670 --> 00:40:05,850 Camp counselors together, hung out down by the lake together, just talking. 697 00:40:06,330 --> 00:40:07,810 We had this amazing connection. 698 00:40:08,410 --> 00:40:11,050 It was like we could feel each other's thoughts. 699 00:40:13,310 --> 00:40:16,910 It's crazy. We were just kids, but there was this energy around us that was so 700 00:40:16,910 --> 00:40:18,230 innocent and pure. 701 00:40:18,670 --> 00:40:23,770 Even though we were young, I could see that he could be the one. 702 00:40:24,390 --> 00:40:26,210 We never got the chance to give it a try. 703 00:40:27,010 --> 00:40:29,170 That scholarship to Juilliard was my... 704 00:40:29,440 --> 00:40:30,440 Ticket out of town. 705 00:40:30,940 --> 00:40:33,680 After that, we just lost touch. 706 00:40:33,960 --> 00:40:35,480 Got busy with different lives. 707 00:40:36,800 --> 00:40:40,160 Moved on. But I never forgot that feeling I had when we were together. 708 00:40:40,840 --> 00:40:44,040 Anyhow, that was a long time ago. A long time ago. 709 00:40:46,520 --> 00:40:48,840 Hey, Addie. Hi, Dylan. 710 00:40:50,120 --> 00:40:51,460 Hey, Garth. Hi. 711 00:40:52,160 --> 00:40:55,520 Garth, this is my friend and co -worker, Judy. Hi. 712 00:40:58,960 --> 00:41:04,060 Thanks for finding a place for Monique to stay. Oh, yeah, no problem. I mean, I 713 00:41:04,060 --> 00:41:05,980 just want to keep the director happy. 714 00:41:06,320 --> 00:41:07,320 Right. 715 00:41:08,080 --> 00:41:10,440 Okay, well, I'll see you in the morning. 716 00:41:10,660 --> 00:41:12,040 Yeah, bright and early. 717 00:41:12,260 --> 00:41:13,260 Right. Yeah. 718 00:41:13,980 --> 00:41:14,980 Okay. 719 00:41:20,060 --> 00:41:21,540 So there's no interest there? 720 00:41:21,820 --> 00:41:23,160 Nope. None. 721 00:41:30,640 --> 00:41:32,160 Okay, kids. See you back here at five. 722 00:41:32,900 --> 00:41:34,700 Oh, and don't forget to tag me in your post. 723 00:41:35,860 --> 00:41:36,860 That's fantastic. 724 00:41:36,980 --> 00:41:38,300 Yeah, I've always wanted to work with him. 725 00:41:39,140 --> 00:41:42,580 I can't do the call right now, but can you set it up before my next rehearsal? 726 00:41:43,780 --> 00:41:45,820 Great. Yeah, awesome. Talk to you later. Bye. 727 00:41:48,940 --> 00:41:50,720 The photos turned out great. 728 00:41:51,580 --> 00:41:52,900 I've got to post these. Really? 729 00:41:54,140 --> 00:41:56,620 Okay, yeah, so she was a bit of a distraction, but... 730 00:41:56,910 --> 00:42:00,110 I think everyone got a lot out of her advice on how to take the perfect 731 00:42:00,710 --> 00:42:01,770 Really? No. 732 00:42:02,010 --> 00:42:04,110 Dylan? Yeah? Can I come back tomorrow? 733 00:42:04,490 --> 00:42:07,310 I just posted these and they've already got like a million likes. 734 00:42:07,890 --> 00:42:12,450 Really? Dylan, I think for tomorrow I'll get some shots of me helping the kids, 735 00:42:12,530 --> 00:42:12,988 you know? 736 00:42:12,990 --> 00:42:14,590 Those type of things really blow up on Instagram. 737 00:42:14,910 --> 00:42:15,910 Oh, and Dylan? 738 00:42:16,250 --> 00:42:18,430 Yeah? I need to get back to my room and meditate. 739 00:42:18,990 --> 00:42:19,990 Be self -centered. 740 00:42:21,190 --> 00:42:23,050 I'm pretty sure you mean center yourself. 741 00:42:23,510 --> 00:42:24,590 Yeah, that one. 742 00:42:25,980 --> 00:42:26,980 Good idea. 743 00:42:33,140 --> 00:42:34,140 Toodles. 744 00:42:35,960 --> 00:42:38,140 Okay. I'll make sure she's not rehearsing tomorrow. 745 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 Okay? 746 00:42:40,360 --> 00:42:41,880 Hey, and good job with the lines today. 747 00:42:42,120 --> 00:42:44,160 Can I let you in on a little trade secret? 748 00:42:46,180 --> 00:42:49,880 Go over them in front of a mirror, okay, and match your expressions to the 749 00:42:49,880 --> 00:42:50,880 lines. 750 00:42:51,580 --> 00:42:53,680 Do you do that? Yeah, all the time. 751 00:42:53,940 --> 00:42:56,670 I mean... You look like kind of a knucklehead doing it, but it helps. 752 00:42:58,110 --> 00:42:59,510 Thanks, Dylan. Yeah, you got it, pal. 753 00:43:07,170 --> 00:43:08,170 Where's my phone? 754 00:43:11,630 --> 00:43:12,630 Mo? 755 00:43:21,390 --> 00:43:22,730 Hey, Addie, have you heard from Dylan? 756 00:43:23,910 --> 00:43:27,200 No. Why? The kids are all in the auditorium waiting for rehearsal and 757 00:43:27,200 --> 00:43:28,078 nowhere to be found. 758 00:43:28,080 --> 00:43:29,140 He didn't say anything to you? 759 00:43:29,340 --> 00:43:30,340 I'll call you back. 760 00:43:30,500 --> 00:43:32,780 The last time I saw him he was in the auditorium talking to Liam. 761 00:43:33,880 --> 00:43:34,880 Weird. 762 00:43:43,300 --> 00:43:44,900 Monique? I'll be down in a minute. 763 00:43:45,740 --> 00:43:48,340 I think you took my phone. I have an important call to make. 764 00:43:48,620 --> 00:43:50,760 Can you just throw it out in your bag and I'll see if it's in there? 765 00:43:53,540 --> 00:43:54,540 Thank you. 766 00:44:08,970 --> 00:44:09,970 Jezbel PR. 767 00:44:11,890 --> 00:44:14,050 Love Dylan and the Kid Pigs. 768 00:44:14,390 --> 00:44:16,730 Great publicity for you. Keep it going. 769 00:44:20,610 --> 00:44:27,590 I thought we were done before. 770 00:44:28,570 --> 00:44:29,890 We're doubly done now. 771 00:44:31,430 --> 00:44:32,850 Oh, shoot. Dylan, wait. 772 00:44:33,330 --> 00:44:34,330 Don't. 773 00:44:37,569 --> 00:44:38,570 I'm sorry, honey. 774 00:44:39,570 --> 00:44:40,870 I can't be with you anymore. 775 00:44:44,130 --> 00:44:45,130 Addie! 776 00:44:45,330 --> 00:44:48,650 Well, can I at least come by to get more photos with the kids? 777 00:44:49,330 --> 00:44:50,330 Dylan! 778 00:44:53,630 --> 00:44:54,630 Addie, wait up. 779 00:44:55,610 --> 00:44:58,350 Addie, wait up. What is it, Dylan? 780 00:44:58,690 --> 00:45:01,590 It's not what it looked like. It doesn't matter. What matters is that you blew 781 00:45:01,590 --> 00:45:02,930 off rehearsal and you let the kids down. 782 00:45:03,630 --> 00:45:04,770 I don't have time for this. 783 00:45:05,000 --> 00:45:07,520 If you haven't noticed, I'm treading water here. If you could just bring the 784 00:45:07,520 --> 00:45:09,600 play home, I'd be happy with that. Not now. 785 00:45:10,060 --> 00:45:11,060 Please. 786 00:45:16,640 --> 00:45:17,760 First Christmas together? 787 00:45:18,920 --> 00:45:20,160 Gotta be a noble fur. 788 00:45:20,400 --> 00:45:21,900 And this one's a real beauty. 789 00:45:26,900 --> 00:45:27,900 Merry Christmas. 790 00:45:28,940 --> 00:45:31,160 You are a born salesman, Garth. 791 00:45:31,540 --> 00:45:33,560 Ah, it's easy selling people what they want. 792 00:45:37,830 --> 00:45:39,530 Before the hot chocolate comes in. 793 00:45:40,530 --> 00:45:41,530 Definitely. 794 00:45:50,930 --> 00:45:52,130 So you want to talk about it? 795 00:45:53,890 --> 00:45:54,890 I'm not sure. 796 00:45:54,970 --> 00:45:56,370 You want another marshmallow? 797 00:45:57,250 --> 00:45:58,250 No, thank you. 798 00:46:00,130 --> 00:46:03,690 Dylan blowing off rehearsal today. I mean, it's so not cool. 799 00:46:03,970 --> 00:46:04,990 I don't know what to do. 800 00:46:06,370 --> 00:46:08,430 This is usually my favorite time of year. 801 00:46:09,630 --> 00:46:12,910 The magic, the hope, the spirit. 802 00:46:14,270 --> 00:46:18,030 And instead, I'm pretty sure they're going to close my school. 803 00:46:18,370 --> 00:46:19,410 I'll be out of a job. 804 00:46:21,050 --> 00:46:26,350 And Dylan, there are times it feels like we're 17 again and it's magic. 805 00:46:27,410 --> 00:46:29,490 I just don't even know what to make of it. 806 00:46:30,050 --> 00:46:32,430 Well, it might not be my place to say it. 807 00:46:32,630 --> 00:46:33,630 You can say it. 808 00:46:35,690 --> 00:46:37,990 Dylan's eyes light up when he's around you. 809 00:46:38,610 --> 00:46:40,050 Monique, not so much. 810 00:46:40,970 --> 00:46:46,330 And yet, she is with him, and no offense, guys, but I'm here drinking hot 811 00:46:46,330 --> 00:46:47,570 chocolate in a Christmas tree shack. 812 00:46:49,710 --> 00:46:50,710 Save our school! 813 00:46:51,110 --> 00:46:52,110 Make a donation! 814 00:46:52,330 --> 00:46:53,288 Merry Christmas! 815 00:46:53,290 --> 00:46:55,410 Oh, thank you, sir. Have a candy cane. 816 00:46:56,310 --> 00:46:58,250 Save our school! Merry Christmas! 817 00:46:59,810 --> 00:47:01,030 What are you doing here? 818 00:47:02,050 --> 00:47:03,050 Um... 819 00:47:03,850 --> 00:47:06,170 I had some free time now that I didn't have to direct the play. 820 00:47:09,150 --> 00:47:10,910 A little charity work is good for the soul. 821 00:47:13,950 --> 00:47:15,230 Am I that much of a curmudgeon? 822 00:47:15,970 --> 00:47:18,410 Only an English teacher would use the word curmudgeon. 823 00:47:19,090 --> 00:47:21,830 But, well... I know if the shoe fits. 824 00:47:24,030 --> 00:47:25,030 I like it. 825 00:47:27,530 --> 00:47:28,650 You think we're going to make it? 826 00:47:31,230 --> 00:47:32,230 Fingers crossed. 827 00:47:34,100 --> 00:47:35,100 Toes crossed, too. 828 00:47:37,960 --> 00:47:42,700 I just want you to know, you have inspired me, Addison. 829 00:47:44,220 --> 00:47:46,940 I was a little burnt out, and... You don't say. 830 00:47:47,420 --> 00:47:48,720 Thank you for not arguing with me. 831 00:47:49,800 --> 00:47:50,900 But you've given me a spark. 832 00:47:53,540 --> 00:47:55,860 I'm going to be better. The kids deserve it. 833 00:47:57,420 --> 00:47:58,640 And the play's going to be great. 834 00:47:59,260 --> 00:48:00,260 Thanks, Phil. 835 00:48:00,500 --> 00:48:01,500 I needed that. 836 00:48:02,700 --> 00:48:03,700 You okay? 837 00:48:03,980 --> 00:48:04,980 I will be. 838 00:48:06,840 --> 00:48:08,700 They're decorating the tree down at the town center. 839 00:48:09,480 --> 00:48:11,900 Yeah, I'm not feeling too festive. 840 00:48:12,300 --> 00:48:13,300 You? 841 00:48:13,360 --> 00:48:14,360 I know. 842 00:48:18,380 --> 00:48:19,380 Thank you. 843 00:48:20,980 --> 00:48:21,980 You should go. 844 00:48:22,860 --> 00:48:25,540 I'll think about it. Don't think about it. Just do it. All right. 845 00:48:25,860 --> 00:48:27,920 I'll check it out. You do that, Principal Tate. 846 00:48:29,580 --> 00:48:30,580 Merry Christmas. 847 00:48:30,840 --> 00:48:31,840 Merry Christmas, Phil. 848 00:48:35,940 --> 00:48:36,940 Save our school. 849 00:48:37,140 --> 00:48:40,240 Merry Christmas. Oh, I'm going to need that recipe for those cookies. They were 850 00:48:40,240 --> 00:48:44,180 stupendous. Save our school. Merry Christmas. Make a donation. 851 00:49:11,160 --> 00:49:12,160 Wouldn't miss it. 852 00:49:12,280 --> 00:49:13,280 Wouldn't be Christmas. 853 00:49:13,340 --> 00:49:15,900 This is Mission City at its finest. 854 00:49:16,680 --> 00:49:20,620 Tradition. Right up there with the summer cheese talk. Oh, oh no. Not a 855 00:49:20,820 --> 00:49:23,620 Shouldn't treat dairy products that way. Right. It breathes like cheddar. 856 00:49:23,880 --> 00:49:24,880 Exactly. 857 00:51:43,660 --> 00:51:44,660 Hi. 858 00:51:45,320 --> 00:51:48,380 I, uh, I kind of brought you a Christmas tree. 859 00:51:49,760 --> 00:51:50,760 I can see that. 860 00:51:52,400 --> 00:51:54,580 Tell me one good reason why I should let you in. 861 00:51:54,880 --> 00:51:55,880 I'll give you three. 862 00:51:56,800 --> 00:51:57,800 Go on. 863 00:51:58,100 --> 00:52:02,260 One, it's Christmas time. Well, that's a cop -out. You know I like Christmas and 864 00:52:02,260 --> 00:52:03,260 you showed up with a tree. 865 00:52:03,440 --> 00:52:06,280 Two, I really need to explain the whole Monique situation. 866 00:52:06,880 --> 00:52:09,000 I'm not sure I really want to hear it. Fine, three. 867 00:52:10,560 --> 00:52:13,040 I actually don't have a three. 868 00:52:13,580 --> 00:52:15,040 Just sounded more convincing than two. 869 00:52:15,540 --> 00:52:19,380 But, okay, you know what? Three could be that I'm sorry. 870 00:52:20,260 --> 00:52:23,940 Okay, I'm sorry for missing rehearsal, and I'm sorry for letting you and the 871 00:52:23,940 --> 00:52:24,940 kids down. 872 00:52:27,540 --> 00:52:29,260 Can you charm your way out of any situation? 873 00:52:30,680 --> 00:52:31,680 Yes. 874 00:52:33,620 --> 00:52:34,640 That's a noble fur. 875 00:52:35,460 --> 00:52:36,460 It's very nice. 876 00:52:37,100 --> 00:52:38,460 And I already have a stand. 877 00:52:38,980 --> 00:52:39,718 I know. 878 00:52:39,720 --> 00:52:42,100 And I'm quite particular about the way I do things. 879 00:52:42,340 --> 00:52:43,600 Oh, I know. Yeah. 880 00:52:44,060 --> 00:52:45,060 Yes. 881 00:52:45,780 --> 00:52:46,780 I baked cookies. 882 00:52:48,160 --> 00:52:49,920 And you're in luck. I've decided to let you in. 883 00:52:50,460 --> 00:52:52,420 But only because I need a treat. Do I get cookies? 884 00:52:53,280 --> 00:52:54,280 Very good. 885 00:52:54,860 --> 00:52:55,860 I can live with that. 886 00:52:57,580 --> 00:52:58,580 Here I come. 887 00:53:01,960 --> 00:53:03,680 A little to the left. 888 00:53:06,100 --> 00:53:07,100 How's that? 889 00:53:13,650 --> 00:53:14,650 Tote the bill. 890 00:53:14,970 --> 00:53:16,170 It's a real hard one. 891 00:53:17,610 --> 00:53:18,610 Right. 892 00:53:33,010 --> 00:53:35,770 Try careful, would you? That was my grandmother's. 893 00:53:36,370 --> 00:53:37,370 Um... 894 00:53:46,270 --> 00:53:47,270 Okay. 895 00:53:48,550 --> 00:53:49,910 Anything else while I'm down here? 896 00:53:50,690 --> 00:53:54,290 Uh, well... No. 897 00:53:54,570 --> 00:53:55,970 No, that's good. You can come up. 898 00:54:00,270 --> 00:54:01,049 Light, huh? 899 00:54:01,050 --> 00:54:02,050 Yep. All right. 900 00:54:02,570 --> 00:54:03,570 Oh, no. 901 00:54:04,150 --> 00:54:05,150 Hmm. 902 00:54:05,770 --> 00:54:08,430 So, how about you and Monique? 903 00:54:08,790 --> 00:54:09,569 You know what? 904 00:54:09,570 --> 00:54:12,150 Forget that I said that. I don't actually want to know. 905 00:54:13,610 --> 00:54:15,690 Heidi, we're done. 906 00:54:16,480 --> 00:54:17,700 Nothing happened between us here. 907 00:54:18,820 --> 00:54:19,820 She's toxic. 908 00:54:20,960 --> 00:54:24,300 You know, more than that, I didn't much like who I was around her. 909 00:54:25,580 --> 00:54:29,120 Hey, she accidentally took my phone, and I was just trying to get it back 910 00:54:29,120 --> 00:54:31,180 because I had an important call with the director about a part. That's it. 911 00:54:32,700 --> 00:54:33,700 Oh. 912 00:54:36,480 --> 00:54:37,480 Well, that's exciting. 913 00:54:37,600 --> 00:54:38,600 What's the part? 914 00:54:39,020 --> 00:54:40,400 Well, I don't have it yet. 915 00:54:40,980 --> 00:54:41,980 It's just a possibility. 916 00:54:42,980 --> 00:54:43,980 Possibilities are good. 917 00:54:46,589 --> 00:54:47,589 Yeah, they are. 918 00:54:51,970 --> 00:54:53,350 Oh, dear. 919 00:54:56,590 --> 00:54:57,590 I'm a rookie. 920 00:54:58,250 --> 00:54:59,250 You know what? 921 00:54:59,790 --> 00:55:01,210 It's nice having you back here, Dylan. 922 00:55:03,170 --> 00:55:04,170 It's nice to be back. 923 00:55:09,190 --> 00:55:10,190 Judy. 924 00:55:10,890 --> 00:55:11,890 It's Garvin. 925 00:55:12,430 --> 00:55:13,550 Batline? Yeah. 926 00:55:17,299 --> 00:55:18,299 Hello? What? 927 00:55:19,040 --> 00:55:20,040 When? 928 00:55:22,480 --> 00:55:24,680 Yeah, I'll call you back. 929 00:55:33,620 --> 00:55:39,220 Addie, I'm so sorry. I had no idea she was capable of... I'm sorry. 930 00:55:39,740 --> 00:55:42,520 When I'm stressed, I revert back to being a second grade teacher. 931 00:55:45,870 --> 00:55:46,990 Hollywood has me. 932 00:55:48,370 --> 00:55:49,610 Hometown homewrecker. 933 00:55:58,310 --> 00:55:59,310 Mr. Davidson! 934 00:55:59,530 --> 00:56:00,530 Mr. Davidson! 935 00:56:00,770 --> 00:56:01,890 Mr. Davidson! 936 00:56:02,470 --> 00:56:09,250 I guess we made the best of being 937 00:56:09,250 --> 00:56:10,169 trapped, huh? 938 00:56:10,170 --> 00:56:12,070 Yeah. Got my tree decorated. 939 00:56:16,780 --> 00:56:17,780 Good news, Bennett. 940 00:56:19,600 --> 00:56:20,600 It's Liam. 941 00:57:04,940 --> 00:57:07,980 Well, you kids come up with something, or hiding out in the shack is still your 942 00:57:07,980 --> 00:57:08,980 best option? 943 00:57:09,080 --> 00:57:10,900 I'm not ready to go out there just yet. 944 00:57:12,160 --> 00:57:13,160 You hungry? 945 00:57:14,940 --> 00:57:15,940 Chinese? 946 00:57:16,840 --> 00:57:23,180 What is it? 947 00:57:23,760 --> 00:57:25,820 I just got put on administrative leave. 948 00:57:26,080 --> 00:57:27,200 I'm so sorry, Addie. 949 00:57:27,600 --> 00:57:30,640 It's because of all the negative press. They want me to just take the time off 950 00:57:30,640 --> 00:57:31,640 before Christmas. 951 00:57:31,840 --> 00:57:32,840 Kind of convenient. 952 00:57:33,950 --> 00:57:37,150 What do you mean? He means the school budget review. They don't want me to 953 00:57:37,150 --> 00:57:38,150 present. 954 00:57:38,890 --> 00:57:41,550 Administratively even, bam, they just closed the school without another word. 955 00:57:44,010 --> 00:57:45,010 Call Hans. 956 00:57:45,230 --> 00:57:46,230 What's with Hans? 957 00:57:46,290 --> 00:57:47,290 He's the shark. 958 00:57:47,770 --> 00:57:48,770 I'm on it. 959 00:57:51,650 --> 00:57:53,530 We need to get out our version of the event. 960 00:57:53,830 --> 00:57:54,830 You know what? 961 00:57:55,650 --> 00:57:56,870 We can make a call of our own. 962 00:57:59,170 --> 00:58:00,170 Really? Yeah. 963 00:58:07,240 --> 00:58:08,640 This is Addison Tate calling. 964 00:58:09,140 --> 00:58:11,100 How would you like an exclusive? 965 00:58:16,540 --> 00:58:17,540 Are you ready? 966 00:58:17,660 --> 00:58:19,120 Yeah, we'll hit it when the light turns on. 967 00:58:22,660 --> 00:58:23,660 Where to start? 968 00:58:24,000 --> 00:58:29,420 The social media post misrepresented a small snapshot of a much bigger story. 969 00:58:29,700 --> 00:58:32,160 Thanks for coming, guys. I really appreciate it. 970 00:58:32,420 --> 00:58:35,860 I hadn't had any contact with Miss Tate. What? 971 00:58:36,330 --> 00:58:37,330 20 years. 972 00:58:37,570 --> 00:58:42,230 So when Ms. Tate reached out to my manager, I felt like I had an 973 00:58:42,230 --> 00:58:45,510 rekindle some old friendships and help out my old school. 974 00:58:45,870 --> 00:58:49,750 And my only intention was to save our school, which is on the chopping block 975 00:58:49,750 --> 00:58:53,670 to county -wide budget cuts. Having someone of Dylan's stature would raise 976 00:58:53,670 --> 00:58:55,370 awareness and hopefully keep us afloat. 977 00:58:57,090 --> 00:58:59,090 Reconnecting with Dylan was an obvious plus. 978 00:59:00,070 --> 00:59:04,390 As far as Monique's accusations, Ms. Tate and I were... 979 00:59:05,070 --> 00:59:06,070 Good friends. 980 00:59:06,210 --> 00:59:07,210 Friends. 981 00:59:08,170 --> 00:59:11,950 Mrs. Monty and I, we broke up some time ago. 982 00:59:12,150 --> 00:59:16,550 And I thought she had come back to Mission City to try and reconcile. But 983 00:59:16,550 --> 00:59:19,670 reality, she was here to drum up social media interest. 984 00:59:19,930 --> 00:59:22,830 Welcome to the age of the internet, right? And how does that make you feel? 985 00:59:25,410 --> 00:59:27,950 The important thing is to save our school. 986 00:59:28,210 --> 00:59:32,890 We've started an SOS, as in Save Our School site, where we'll be live 987 00:59:32,890 --> 00:59:34,610 our production of It's a Wonderful Elf. 988 00:59:34,860 --> 00:59:38,740 Once you donate, you get access to our live stream broadcast of our play. All 989 00:59:38,740 --> 00:59:42,160 the details are available on WMCY NewsHawk 5's website. 990 00:59:43,880 --> 00:59:46,340 Thank you, and have a Merry Christmas. 991 00:59:46,740 --> 00:59:48,640 Yeah, have a very Merry Christmas. 992 00:59:51,200 --> 00:59:54,520 That wasn't half bad. It was hard to tell who the movie star was. Oh, stop! 993 00:59:55,360 --> 00:59:57,260 No, no, Addie, you did great. 994 01:00:02,040 --> 01:00:03,880 Talking dog guy dropped out. 995 01:00:04,300 --> 01:00:06,180 I guess I don't really want you for the part. 996 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 So what do I do? 997 01:00:08,320 --> 01:00:12,780 That type of part has got, like, awards written all over it. It ups you a quote 998 01:00:12,780 --> 01:00:14,040 for whatever you want to do next. 999 01:00:14,520 --> 01:00:16,760 But, God, I mean, I already walked away once. 1000 01:00:17,080 --> 01:00:20,640 And I always regret it. I'm not going to do that again. Addie will understand. 1001 01:00:21,100 --> 01:00:22,100 I know she will. 1002 01:00:22,420 --> 01:00:26,120 But I can't take this apart. This is a good role, Dylan. 1003 01:00:27,560 --> 01:00:31,120 And I haven't told you ever... You know, I'll just forget about it. What? 1004 01:00:32,379 --> 01:00:35,260 I've been burning the phone lines for over a year trying to get you a gig. 1005 01:00:37,760 --> 01:00:38,780 You never said anything. 1006 01:00:39,080 --> 01:00:41,760 Well, confidence is a funny thing, and I didn't want you to lose yours. 1007 01:00:44,880 --> 01:00:45,920 So what about Addie? 1008 01:00:46,360 --> 01:00:49,060 It's the type of woman you should be dating for a long time now. 1009 01:00:49,260 --> 01:00:50,260 I know that now. 1010 01:00:51,020 --> 01:00:52,600 Opportunity, you can't pass it up. 1011 01:00:53,200 --> 01:00:56,340 I'd put my foot down and tell you you gotta do this, but I'm not like that. 1012 01:00:57,300 --> 01:01:02,020 I know you're not. You've known each other professionally for 15 years, 1013 01:01:02,900 --> 01:01:03,900 Right. 1014 01:01:05,480 --> 01:01:09,500 The director is hot, and this film is going to be great, and you need to do 1015 01:01:09,500 --> 01:01:10,500 this. 1016 01:01:10,920 --> 01:01:12,140 You have to do this. 1017 01:01:28,140 --> 01:01:29,140 Hey. 1018 01:01:29,300 --> 01:01:30,300 Hey. 1019 01:01:30,720 --> 01:01:32,980 You look pretty cute in your work clothes. 1020 01:01:33,220 --> 01:01:34,220 Well, thanks. So do you. 1021 01:01:34,540 --> 01:01:36,700 That you're not wearing work clothes. 1022 01:01:38,260 --> 01:01:40,140 Hey, um, you got a check? 1023 01:01:41,360 --> 01:01:42,360 Oh, no. 1024 01:01:43,300 --> 01:01:44,300 Bad news? 1025 01:01:44,480 --> 01:01:47,620 I just got my Christmas spirit up to an acceptable level I'd hate to regret. 1026 01:01:47,960 --> 01:01:51,540 It's good and bad, depending on how you look at it. Okay. 1027 01:01:51,900 --> 01:01:55,500 You're good to present at the budget review, and you should expect a letter 1028 01:01:55,500 --> 01:01:56,500 apology from the board. 1029 01:01:56,700 --> 01:01:57,700 Really? Yeah. 1030 01:01:57,870 --> 01:01:59,330 Thank you. Oh my gosh, thank you. 1031 01:02:04,130 --> 01:02:07,410 So that's, um, that's the good news. 1032 01:02:09,350 --> 01:02:10,350 What's the bad news? 1033 01:02:11,890 --> 01:02:15,770 And he said he'd give it up if you wanted him to? 1034 01:02:16,330 --> 01:02:17,330 Yep. 1035 01:02:18,430 --> 01:02:20,930 Couldn't ask him to do that, though. That would be crazy. 1036 01:02:23,030 --> 01:02:24,030 I got nothing. 1037 01:02:25,230 --> 01:02:28,530 I just hope the kids can pull off the play without him. The show must go on. 1038 01:02:28,770 --> 01:02:29,770 I hope so. 1039 01:02:29,910 --> 01:02:31,470 He said he'd be watching from Bulgaria. 1040 01:02:33,410 --> 01:02:37,590 And how are we feeling about him being gone? 1041 01:02:39,530 --> 01:02:41,370 We had a magic summer when we were 17. 1042 01:02:42,370 --> 01:02:45,650 Now, we have different lives and priorities. 1043 01:02:46,790 --> 01:02:47,790 I'm happy with that. 1044 01:02:48,670 --> 01:02:50,050 Happy? Yeah. 1045 01:02:50,750 --> 01:02:52,550 I've seen the way he looks at you, Addie. 1046 01:03:03,040 --> 01:03:04,040 Wrapping. Wrapping. 1047 01:03:07,860 --> 01:03:12,420 With all the work you put in, you guys will be able to pull this off. 1048 01:03:15,880 --> 01:03:21,140 Hey, no one person is better than the production. 1049 01:03:21,460 --> 01:03:22,460 Remember? 1050 01:03:23,890 --> 01:03:26,850 Directors, actors, producers, they get replaced all the time. 1051 01:03:27,110 --> 01:03:29,750 You don't need me anymore. 1052 01:03:30,170 --> 01:03:31,350 I can't do it. 1053 01:03:32,290 --> 01:03:33,910 I'm afraid I'll freeze up there. 1054 01:03:35,150 --> 01:03:40,790 Hey, you know, you have this quiet confidence that comes across when you 1055 01:03:40,790 --> 01:03:43,890 perform. It took me ages to figure that out. 1056 01:03:45,770 --> 01:03:46,770 It did? 1057 01:03:46,830 --> 01:03:47,830 Heck yeah. 1058 01:03:50,150 --> 01:03:51,930 You know, I'm going to try and watch you from Bulgaria. 1059 01:03:52,410 --> 01:03:53,410 Make sure you hit your marks. 1060 01:03:55,590 --> 01:03:56,590 You got this. 1061 01:04:02,190 --> 01:04:03,430 Thank you. Thank you. 1062 01:04:07,190 --> 01:04:08,630 Did you just smell them? Yeah. 1063 01:04:09,010 --> 01:04:11,070 They always smell better than they taste. 1064 01:04:11,950 --> 01:04:12,950 Yeah, fair. 1065 01:04:13,110 --> 01:04:17,330 You know, I cannot get the smell of those waffles you made out of my head. 1066 01:04:17,330 --> 01:04:18,330 my dad's recipe. 1067 01:04:19,390 --> 01:04:20,530 You want to sit? Sure. 1068 01:04:24,300 --> 01:04:27,380 You know I can't visit you in Bulgaria right now, right? 1069 01:04:27,900 --> 01:04:29,000 You got your review. 1070 01:04:30,800 --> 01:04:33,060 I can't think about anything else right now. 1071 01:04:34,500 --> 01:04:37,280 I saw you the other night. 1072 01:04:38,160 --> 01:04:39,960 You were decorating the tree. 1073 01:04:42,080 --> 01:04:43,260 I didn't see you. 1074 01:04:44,060 --> 01:04:46,340 I wanted to let you enjoy your moment. 1075 01:04:46,920 --> 01:04:49,140 Not tie you into my melodrama. 1076 01:04:50,040 --> 01:04:51,040 Thanks. 1077 01:04:51,320 --> 01:04:53,480 You're practically a human soap opera. 1078 01:04:56,010 --> 01:05:00,490 I just... I just don't think it's the right time. 1079 01:05:01,210 --> 01:05:02,690 You know? I'm in flux. 1080 01:05:05,690 --> 01:05:06,690 I get it. 1081 01:05:07,250 --> 01:05:10,430 Yeah, I just need things to be a little more settled. 1082 01:05:12,130 --> 01:05:13,130 Grounded. 1083 01:05:13,990 --> 01:05:14,990 Something like that. 1084 01:05:16,530 --> 01:05:18,090 I hope it all goes well for you tomorrow. 1085 01:05:18,630 --> 01:05:20,110 I'll be crossing my fingers for you. 1086 01:05:20,570 --> 01:05:21,570 Thanks. 1087 01:05:21,830 --> 01:05:23,250 I'm actually really nervous. 1088 01:05:23,690 --> 01:05:24,690 Just keep... 1089 01:05:24,830 --> 01:05:26,790 Going over all the numbers and statistics. 1090 01:05:27,190 --> 01:05:28,190 Addie. 1091 01:05:29,750 --> 01:05:30,750 You got this. 1092 01:05:32,030 --> 01:05:33,030 Can't you? 1093 01:05:33,910 --> 01:05:34,910 Speak from the heart. 1094 01:05:43,910 --> 01:05:44,910 I should go. 1095 01:05:59,240 --> 01:06:01,920 You'd think they'd open up the terminal for the only flight of the day. 1096 01:06:05,240 --> 01:06:09,700 Hey, Garth, do you think if I shaved my feet, they'd push back the start date of 1097 01:06:09,700 --> 01:06:10,379 the film? 1098 01:06:10,380 --> 01:06:13,000 Yeah, I think they'd give you a week for some money off the top. 1099 01:06:22,140 --> 01:06:23,140 Addy's not answering. 1100 01:06:24,900 --> 01:06:25,900 Get down! 1101 01:06:26,779 --> 01:06:29,880 Yeah, bonjour, it's Garth Turnbull here. Listen, we're gonna have to push back 1102 01:06:29,880 --> 01:06:31,020 Dylan's start date a week. 1103 01:06:31,620 --> 01:06:33,020 Yeah, we're willing to shave his feet. 1104 01:06:34,800 --> 01:06:35,940 He wants to know why. 1105 01:06:37,340 --> 01:06:38,520 Tell him it's about a woman. 1106 01:06:39,200 --> 01:06:40,620 I mean, he's French, he'll understand. 1107 01:06:42,140 --> 01:06:44,980 Yeah, um... Dylan's in love. 1108 01:06:45,920 --> 01:06:46,920 Yeah. 1109 01:06:47,540 --> 01:06:49,460 No, no, no, it's not Monique. 1110 01:06:50,680 --> 01:06:51,680 Okay. 1111 01:06:52,280 --> 01:06:54,460 Okay, I'll see you in a week. Ten days, top. 1112 01:06:56,040 --> 01:06:57,200 I'll see what I could do. 1113 01:06:59,020 --> 01:07:01,400 He went for it? Oh, yeah, yeah. He's going to give you ten days. 1114 01:07:01,760 --> 01:07:04,220 But he's also wondering if he could get Monique's phone number. 1115 01:07:06,360 --> 01:07:07,560 I could never do that to him. 1116 01:07:08,080 --> 01:07:12,880 Yeah, I couldn't help but notice that you didn't so much as flinch when I said 1117 01:07:12,880 --> 01:07:13,880 that you were in love. 1118 01:07:24,720 --> 01:07:27,800 those trees out. You keep moving them back and forth like that. I need to do 1119 01:07:27,800 --> 01:07:30,580 something to get rid of this nervous energy. 1120 01:07:30,920 --> 01:07:32,180 Oh, the review this afternoon? 1121 01:07:32,420 --> 01:07:35,040 Yeah. Yeah, that and Dylan. 1122 01:07:35,540 --> 01:07:36,540 Oh? 1123 01:07:37,520 --> 01:07:38,840 He asked me to go to Bulgaria. 1124 01:07:39,560 --> 01:07:44,780 And you're not going because... Like, I can't. Not with my schooling crisis. 1125 01:07:46,440 --> 01:07:47,440 Yeah. 1126 01:07:47,620 --> 01:07:49,240 I just hope it goes well today. 1127 01:08:25,030 --> 01:08:29,529 Thanks. You are my rock. You're my rock. Can we be each other's rock? 1128 01:08:30,670 --> 01:08:31,670 Do it. 1129 01:08:56,620 --> 01:09:00,220 This isn't easy for anyone, especially this time of year. 1130 01:09:01,340 --> 01:09:05,640 So, if there are no objections, I have a few things I'd like to say. 1131 01:09:10,319 --> 01:09:15,340 I've color -coded my report to emphasize why we should save Mission City Middle 1132 01:09:15,340 --> 01:09:18,439 School and just how to do that from a budgetary perspective. 1133 01:09:19,700 --> 01:09:25,080 As principal of Mission City Middle School, well... 1134 01:09:31,600 --> 01:09:32,720 a second grade teacher at heart. 1135 01:09:33,880 --> 01:09:36,500 I never wanted to be principal, but here we are. 1136 01:09:38,840 --> 01:09:40,060 I just want you to know. 1137 01:09:55,780 --> 01:09:59,020 Hey, uh, was your flight canceled? 1138 01:09:59,360 --> 01:10:00,760 I got them to push the film back. 1139 01:10:02,440 --> 01:10:03,640 I want to finish where I started. 1140 01:10:05,540 --> 01:10:06,540 So how'd the hearing go? 1141 01:10:07,520 --> 01:10:08,520 She was remarkable. 1142 01:10:10,740 --> 01:10:13,920 But they're still closing the school after the Christmas break. 1143 01:10:15,420 --> 01:10:16,460 I'm so sorry, Eddie. 1144 01:10:16,740 --> 01:10:17,599 No, it's fine. 1145 01:10:17,600 --> 01:10:21,640 I mean, obviously it's not, but we just have to make the best of it, I guess. 1146 01:10:36,270 --> 01:10:38,670 Are we brainstorming the session or are we testing the thief with 1147 01:10:38,670 --> 01:10:39,670 claustrophobic? 1148 01:10:41,470 --> 01:10:42,470 Sorry. 1149 01:10:43,190 --> 01:10:44,129 You know what? 1150 01:10:44,130 --> 01:10:48,490 I just... I want to donate whatever it's going to cost to do this. Let me stop 1151 01:10:48,490 --> 01:10:49,490 you right there, cowboy. 1152 01:10:49,550 --> 01:10:51,450 You've already done more than I could have hoped for. 1153 01:10:51,670 --> 01:10:52,830 And he needs the money. 1154 01:10:54,770 --> 01:10:58,630 I do? What we need to do is figure out how to get five full fiscal years of 1155 01:10:58,630 --> 01:10:59,970 funding to get the board on board. 1156 01:11:01,010 --> 01:11:02,390 How's the SOS fund doing? 1157 01:11:02,610 --> 01:11:03,610 Quite well, actually. 1158 01:11:03,770 --> 01:11:06,410 But the play's going to need to be successful in bringing in some outside 1159 01:11:06,710 --> 01:11:11,030 Okay. Why don't we shoot a promo? Get that up on the web. 1160 01:11:11,270 --> 01:11:12,870 Yeah, yeah. Get the play some traction. 1161 01:11:13,230 --> 01:11:14,970 Yeah, I could get it out to my PR contact. 1162 01:11:15,290 --> 01:11:16,410 I can email it to my choir group. 1163 01:11:16,810 --> 01:11:18,090 And I can make waffles. 1164 01:11:19,830 --> 01:11:23,770 But seriously, you're going to make waffles, right? 1165 01:11:26,550 --> 01:11:27,369 Hi there. 1166 01:11:27,370 --> 01:11:30,370 I'm Dylan Davidson, and I'd like to tell you about my latest project. 1167 01:11:31,270 --> 01:11:35,250 I'm very proud to be directing the Mission City Middle School Players in 1168 01:11:35,250 --> 01:11:37,330 production of It's a Wonderful Elf. 1169 01:11:38,090 --> 01:11:41,910 Please check out our Save Our School site. And for a small donation, you'll 1170 01:11:41,910 --> 01:11:43,650 given a link to view the live performance. 1171 01:11:44,830 --> 01:11:50,210 So I invite you to come watch our little play. And if you can, please give 1172 01:11:50,210 --> 01:11:54,930 generously. But most of all, have yourself a very Merry Christmas. 1173 01:11:56,970 --> 01:11:58,210 Good afternoon, everyone. 1174 01:12:00,140 --> 01:12:05,580 As you have no doubt heard, Mission City Middle School is slated to close after 1175 01:12:05,580 --> 01:12:06,580 the Christmas break. 1176 01:12:07,000 --> 01:12:11,320 We've started a Save Our School site with a link to the live streaming 1177 01:12:11,320 --> 01:12:12,920 of our play once you've donated. 1178 01:12:13,320 --> 01:12:19,920 What we need is for you to get those fingers moving, to post and repost the 1179 01:12:19,920 --> 01:12:24,840 links to all of your social media accounts, all of your contacts, and get 1180 01:12:24,840 --> 01:12:25,840 to do the same. 1181 01:12:27,400 --> 01:12:29,500 If we want to keep our school open, 1182 01:12:31,220 --> 01:12:32,980 We need them to go viral in a big way. 1183 01:12:33,880 --> 01:12:34,880 Let's burn up the internet. 1184 01:12:38,640 --> 01:12:39,640 That was good. 1185 01:12:40,680 --> 01:12:41,680 Some of your best work. 1186 01:12:43,140 --> 01:12:44,140 I'm proud of you. 1187 01:12:45,800 --> 01:12:46,840 I didn't hope it worked. 1188 01:12:47,360 --> 01:12:48,360 Me too. 1189 01:12:48,480 --> 01:12:49,640 A commute will kill me. 1190 01:13:00,330 --> 01:13:01,570 How long have you been standing there? 1191 01:13:01,930 --> 01:13:04,170 Oh, long enough to say you're enjoying yourself. 1192 01:13:05,190 --> 01:13:06,190 I am. 1193 01:13:06,290 --> 01:13:09,230 And the kids are stoked, and so am I. 1194 01:13:09,630 --> 01:13:11,370 I just keep thinking, what if it doesn't work? 1195 01:13:12,150 --> 01:13:14,410 We're staging a Christmas play. At Christmas. 1196 01:13:15,930 --> 01:13:18,650 Most of the Midwest has got hit by snow. We're going to have great numbers, 1197 01:13:18,750 --> 01:13:19,750 Addie. 1198 01:13:20,930 --> 01:13:25,230 This has been the strangest couple of weeks of my entire life. 1199 01:13:27,470 --> 01:13:28,470 Whatever happens. 1200 01:13:29,550 --> 01:13:34,430 I just want you to know that I really appreciate everything you've done. 1201 01:13:35,390 --> 01:13:38,890 I had a lot of making up to do. 1202 01:13:50,170 --> 01:13:52,570 Thank you so much for coming. 1203 01:13:54,090 --> 01:13:55,290 Hi, how are you? 1204 01:13:59,630 --> 01:14:00,630 Hey. 1205 01:14:00,810 --> 01:14:01,830 Liam's missing in action. 1206 01:14:02,270 --> 01:14:06,050 What? What do you mean? He had a real rough time in dress rehearsal, so he's 1207 01:14:06,050 --> 01:14:07,610 around here somewhere in costume. 1208 01:14:07,930 --> 01:14:10,890 Hi. Can you find him and talk to him? 1209 01:14:11,330 --> 01:14:15,430 He's done such an amazing job. I don't want to miss it and destroy the plan and 1210 01:14:15,430 --> 01:14:16,429 process. 1211 01:14:16,430 --> 01:14:18,290 Sure. I'll go look. Thank you. 1212 01:14:18,970 --> 01:14:25,870 Have you seen Addie? 1213 01:14:26,150 --> 01:14:27,150 I know. 1214 01:14:27,370 --> 01:14:28,650 Have you seen Biff? 1215 01:14:39,780 --> 01:14:41,120 Liam, are you okay? 1216 01:14:43,780 --> 01:14:44,780 Liam? 1217 01:14:47,060 --> 01:14:48,060 Liam? 1218 01:14:53,400 --> 01:14:54,400 Nerd? 1219 01:14:55,280 --> 01:14:56,460 Do you want to go on tonight? 1220 01:15:00,520 --> 01:15:01,520 No problem. 1221 01:15:01,680 --> 01:15:06,400 I mean, it'll be a shame because Dylan says you've been doing really great. 1222 01:15:06,820 --> 01:15:08,800 You just have to take this next step. 1223 01:15:09,630 --> 01:15:13,310 I know it's a lot to put on your plate, but you're going to help save the 1224 01:15:13,310 --> 01:15:16,510 school. I am? You are, by going on. 1225 01:15:17,990 --> 01:15:20,870 And I'm betting on you being great. I just know it. 1226 01:15:21,730 --> 01:15:24,870 Look how far you've come already. At the beginning of the year, do you think 1227 01:15:24,870 --> 01:15:27,150 that you'd lead a snowball fight rescue mission? 1228 01:15:28,630 --> 01:15:29,670 That was pretty cool. 1229 01:15:30,090 --> 01:15:31,090 Way cool. 1230 01:15:31,710 --> 01:15:32,710 What do you say? 1231 01:15:33,010 --> 01:15:35,690 How about you get out there and act your socks off? 1232 01:15:37,780 --> 01:15:39,280 Thanks for believing in me, Ms. Tate. 1233 01:16:22,160 --> 01:16:23,160 You got it, buddy. 1234 01:16:23,980 --> 01:16:24,980 Christmas. 1235 01:16:25,500 --> 01:16:29,200 A time for giving, for family, and for joy. 1236 01:16:29,860 --> 01:16:32,040 It's the time of year that brings out the best in all of us. 1237 01:16:34,000 --> 01:16:37,300 But most of all, it's time for Santa Claus. 1238 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 No problem. 1239 01:17:06,280 --> 01:17:07,600 Nobody wears the arm. 1240 01:17:16,460 --> 01:17:17,460 Ninja's not coming? 1241 01:17:18,800 --> 01:17:19,800 Why? 1242 01:17:20,840 --> 01:17:22,360 How will the children feel? 1243 01:17:22,900 --> 01:17:25,480 What happened to this grant? No, but it's better. 1244 01:18:09,330 --> 01:18:11,930 I found him. Get to work, you goofballs. 1245 01:18:13,670 --> 01:18:15,010 You, get the sleigh. 1246 01:18:24,760 --> 01:18:26,140 Santa's gonna have to lose some weight. 1247 01:18:33,500 --> 01:18:40,480 Come on, guys. We got a 1248 01:18:40,480 --> 01:18:41,480 lot of work to do. 1249 01:18:41,760 --> 01:18:45,380 On Dasher! On Dancer! On Prancer! On Vixen! 1250 01:18:45,820 --> 01:18:46,980 Merry Christmas! 1251 01:19:11,240 --> 01:19:12,500 Oh, come on, stop it. Enough. 1252 01:19:14,140 --> 01:19:15,140 You guys. 1253 01:19:15,460 --> 01:19:21,640 I mean, thank you all for coming and supporting our kids. Your kids. 1254 01:19:21,860 --> 01:19:24,660 And for all of those watching at home for helping our school. 1255 01:19:25,140 --> 01:19:30,680 And I just want to say how proud I am of all the work that these kids have put 1256 01:19:30,680 --> 01:19:33,140 in. Great performances all the way around. 1257 01:19:35,480 --> 01:19:38,040 But none of this would have been possible 1258 01:19:38,860 --> 01:19:43,180 without Mission City Middle School Principal Addison Tate. Come on, Addie, 1259 01:19:43,180 --> 01:19:44,180 a bow. 1260 01:19:44,560 --> 01:19:46,080 Addie! Addie! 1261 01:19:46,640 --> 01:19:47,860 Addie! Addie! 1262 01:19:48,100 --> 01:19:55,100 Thank you all so much for being here tonight, 1263 01:19:55,260 --> 01:19:58,500 whether you're at home live streaming this on the internet or here in the 1264 01:19:58,500 --> 01:20:01,500 auditorium. We appreciate your support so much. 1265 01:20:02,060 --> 01:20:05,480 I just want to take this opportunity to thank Dylan Davidson. 1266 01:20:06,040 --> 01:20:09,180 who took time out of his busy schedule and flew all the way here from Los 1267 01:20:09,180 --> 01:20:10,980 Angeles to help us bring this play home. 1268 01:20:11,960 --> 01:20:16,780 He did that out of his love for Mission City and out of his love for this 1269 01:20:16,780 --> 01:20:17,780 school. 1270 01:20:18,220 --> 01:20:20,960 And for that, we are very grateful. 1271 01:20:23,720 --> 01:20:28,360 Unfortunately, it's with a heavy heart that I have to tell you all we didn't 1272 01:20:28,360 --> 01:20:29,360 quite make it. 1273 01:20:32,110 --> 01:20:35,810 But you should all be so proud of the fight that we've put up over the last 1274 01:20:35,810 --> 01:20:36,810 weeks. 1275 01:20:37,610 --> 01:20:41,750 Christmas is bigger than all of this, so let's remember that as we go home and 1276 01:20:41,750 --> 01:20:43,330 spend the holidays with our loved ones. 1277 01:20:44,510 --> 01:20:45,510 May I? 1278 01:20:46,750 --> 01:20:50,990 Sure. Can we get a round of applause for Addison Tate? 1279 01:20:51,810 --> 01:20:52,810 Hello, 1280 01:20:55,330 --> 01:20:58,050 Mission City Middle School parents and supporters. 1281 01:20:58,870 --> 01:21:00,650 My name is Garth Turnbull. 1282 01:21:01,760 --> 01:21:05,160 Dylan Davidson's manager for many, many years. And with the help of the 1283 01:21:05,160 --> 01:21:08,000 Audiovisual Club, I would like to show you what's trending. 1284 01:21:08,300 --> 01:21:12,000 Number one on the internet. And I'm not talking cat video. 1285 01:21:13,500 --> 01:21:14,500 Roll. 1286 01:21:25,460 --> 01:21:27,200 I'm just a second grade teacher at heart. 1287 01:21:28,280 --> 01:21:29,720 I never wanted to be principal. 1288 01:21:30,320 --> 01:21:31,320 You get used to it. 1289 01:21:31,520 --> 01:21:32,520 But here I am. 1290 01:21:34,540 --> 01:21:37,720 I just want you to know that this town needs this old school. 1291 01:21:38,620 --> 01:21:42,000 Mission City Middle School has an outstanding record of academic 1292 01:21:42,740 --> 01:21:46,240 It served this county's children well for more than 63 years. 1293 01:21:46,740 --> 01:21:52,460 And that is because of the dedication of the teachers, the support staff, the 1294 01:21:52,460 --> 01:21:53,980 parents, and the surrounding community. 1295 01:21:55,740 --> 01:21:58,520 Generations of our children have passed through, and they've gone on to become 1296 01:21:58,520 --> 01:22:00,360 valuable members of our community. 1297 01:22:01,280 --> 01:22:03,100 Some of them even grew up to be movie stars. 1298 01:22:06,420 --> 01:22:07,420 We can do better. 1299 01:22:08,580 --> 01:22:13,220 We can find a way. We have to find a way. 1300 01:22:14,860 --> 01:22:16,540 I urge you to reconsider. 1301 01:22:18,020 --> 01:22:20,980 This town needs this school. It's the lifeblood of our community. 1302 01:22:21,900 --> 01:22:23,380 This school is us. 1303 01:22:24,940 --> 01:22:26,340 How can you take away part of us? 1304 01:22:28,100 --> 01:22:29,700 How can you take that away from these kids? 1305 01:22:31,440 --> 01:22:32,440 Thank you. 1306 01:22:33,080 --> 01:22:34,880 And I hope you all have a Merry Christmas. 1307 01:22:53,470 --> 01:22:54,490 million times. 1308 01:22:58,230 --> 01:23:02,430 Can we switch over to our Save Our School site? 1309 01:23:27,700 --> 01:23:29,040 Thank you, Hattie. 1310 01:23:29,700 --> 01:23:32,340 You're the reason I never said goodbye when I left. 1311 01:23:33,680 --> 01:23:36,720 If I had seen you, I never could have gone. 1312 01:23:38,920 --> 01:23:40,540 Well, I probably wouldn't have let you go. 1313 01:23:50,280 --> 01:23:52,060 I've wanted to do that since I was 17. 1314 01:23:53,080 --> 01:23:54,140 Took you long enough. 1315 01:23:58,410 --> 01:24:01,710 Man, I love you, Addison Tate. I always have. 1316 01:24:02,750 --> 01:24:04,170 I love you too, Dylan Davidson. 1317 01:24:05,130 --> 01:24:06,410 You've always been my dream. 1318 01:24:07,290 --> 01:24:10,670 I mean, even before you were like everyone else's dream. 1319 01:24:29,880 --> 01:24:33,280 You know, I've never actually carved one of these things before. Oh, you really 1320 01:24:33,280 --> 01:24:34,280 are just a pretty face. 1321 01:24:35,480 --> 01:24:37,680 Oh, and if you need a hand, I've got one. 1322 01:24:39,440 --> 01:24:41,440 Okay. You know, I'm just going to hack my way through it. 1323 01:24:42,040 --> 01:24:45,440 As long as I get my cactus. Fine. You can have 10 % of my piece. 1324 01:24:47,220 --> 01:24:49,680 Remember that guest spot I did where I played a doctor? 1325 01:24:49,920 --> 01:24:51,920 Oh, yeah. I was faking it then, too. 1326 01:24:52,800 --> 01:24:54,760 I'm not really one, but I play one on television. 1327 01:24:55,220 --> 01:24:58,080 Are you going to be able to do that on your own? I think I can probably do it. 1328 01:24:58,100 --> 01:24:59,100 Does that look right? 1329 01:24:59,150 --> 01:25:01,270 Thank you. This looks so good, Addie. 1330 01:25:02,810 --> 01:25:03,810 To Addie. 1331 01:25:03,990 --> 01:25:05,390 Oh, to Addie. 1332 01:25:05,770 --> 01:25:06,770 Merry Christmas. 1333 01:25:07,070 --> 01:25:08,070 Merry Christmas. 1334 01:25:11,650 --> 01:25:12,650 Mmm, 1335 01:25:13,010 --> 01:25:14,009 let's dig in. 1336 01:25:14,010 --> 01:25:15,010 That is so good. 1337 01:25:32,490 --> 01:25:33,369 Think okay? 1338 01:25:33,370 --> 01:25:34,370 Yeah, yeah. 1339 01:25:36,170 --> 01:25:40,930 Listen, um, you still haven't told me you're coming to Bulgaria. 1340 01:25:41,750 --> 01:25:42,750 Oh. 1341 01:25:43,410 --> 01:25:44,850 Well, I wanted it to be a surprise. 1342 01:25:45,470 --> 01:25:47,530 I didn't have time to get you anything for Christmas. 1343 01:25:48,130 --> 01:25:49,130 Are you kidding me? 1344 01:25:50,050 --> 01:25:53,270 I mean, you've given me everything I ever needed. 1345 01:25:54,470 --> 01:25:55,630 Merry Christmas, Annie. 1346 01:25:56,910 --> 01:25:57,910 Merry Christmas. 1347 01:26:06,030 --> 01:26:07,030 Are those pies ready? 1348 01:26:08,670 --> 01:26:09,830 Forget the pie. 1349 01:26:10,310 --> 01:26:14,070 Hey, serious question. Are you a pie a la mode person? 1350 01:26:14,510 --> 01:26:15,489 Well, it depends. 1351 01:26:15,490 --> 01:26:19,390 I mean, apple, yes. Pumpkin, no. I prefer whipped cream to pumpkin. It 1352 01:26:19,390 --> 01:26:20,390 overpower the nutmeg. 1353 01:26:20,970 --> 01:26:23,110 You are quite a complex person. 1354 01:26:23,590 --> 01:26:24,850 You don't even know half of it. 1355 01:26:25,270 --> 01:26:26,270 Hey, wait. 1356 01:26:26,370 --> 01:26:28,390 We are having waffles tomorrow, right? 1357 01:26:28,630 --> 01:26:29,329 Of course. 1358 01:26:29,330 --> 01:26:30,330 Okay. 1359 01:26:31,330 --> 01:26:32,850 Wow. Wow. 1360 01:26:41,520 --> 01:26:46,820 It's that time of year, when Santa comes to bring that cheer. 1361 01:26:47,320 --> 01:26:54,020 He ain't coming by boat or plane, he's loaded down with candy canes. 1362 01:26:54,020 --> 01:26:59,200 I only hope he keeps one open seat, oh yeah. 1363 01:27:00,400 --> 01:27:03,560 Come on Santa, bring those toys. 1364 01:27:04,140 --> 01:27:06,860 Come on Santa, all the girls and boys. 1365 01:27:19,430 --> 01:27:24,770 Let's hope the weather's good and his elf flight crew finds my neighborhood. 1366 01:27:25,410 --> 01:27:31,550 I know that he's been here before, but this year he's going to use the door. 1367 01:27:32,270 --> 01:27:35,070 I'm begging, please keep it open. 1368 01:27:58,670 --> 01:27:59,750 and tried to explain. 1369 01:28:00,130 --> 01:28:02,870 I sent a Santa mail on a North Pole train. 1370 01:28:03,430 --> 01:28:08,770 It wasn't a list. The only thing it said was she's about this tall and her lips 1371 01:28:08,770 --> 01:28:09,770 are ruby red. 1372 01:28:10,310 --> 01:28:11,970 She doesn't take much room. 1373 01:28:12,330 --> 01:28:13,570 It's just one seat. 1374 01:28:14,150 --> 01:28:15,170 Come on, Santa. 97753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.