Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
1
00:00:15,790 --> 00:00:16,830
Phantom 4
2
00:00:16,830 --> 00:00:35,690
XYZ
3
00:00:35,690 --> 00:00:41,950
Films Universal Pictures Presents
4
00:00:41,950 --> 00:00:44,450
Phantom 4 Films Production
5
00:00:45,390 --> 00:00:51,510
In association with Cinepocalypse Productions, T
-Shop Productions,
6
00:00:51,550 --> 00:00:57,710
XYZ Films, OneEat Media
7
00:00:57,710 --> 00:01:01,610
and T-Win.
8
00:01:43,470 --> 00:01:46,650
Come on man, help me, damn it, I'm here
I'm dying.
9
00:01:59,910 --> 00:02:01,090
Subscribe here.
10
00:02:07,650 --> 00:02:11,790
You smeared everything with blood.
11
00:02:19,750 --> 00:02:21,410
Good thing I picked up a copy.
12
00:02:21,830 --> 00:02:23,030
Sign with your left hand.
13
00:02:24,830 --> 00:02:25,830
Right here.
14
00:02:38,370 --> 00:02:42,610
Well I'm sure you have something to say
your justification.
15
00:03:05,060 --> 00:03:09,100
Subtitles made by DimaTorzok
16
00:03:57,680 --> 00:03:59,900
Well, how is it?
17
00:04:31,860 --> 00:04:32,860
Did it work?
18
00:04:33,320 --> 00:04:36,560
Next time I'll shoot you if I see you
you in this.
19
00:04:37,220 --> 00:04:38,400
What will you do?
20
00:04:43,540 --> 00:04:44,540
Show me what.
21
00:04:51,880 --> 00:04:53,440
I got you something.
22
00:04:53,800 --> 00:04:55,840
What? I have something. After.
23
00:04:56,120 --> 00:04:57,540
Come on, cool down.
24
00:05:04,810 --> 00:05:06,510
You're not making an offer, are you?
25
00:05:06,790 --> 00:05:10,090
I'm not making an offer. This is a gift.
26
00:05:10,670 --> 00:05:17,390
I mean, it's a ring, but still... It's
Mom's She loved that shit.
27
00:05:17,990 --> 00:05:18,990
Don't know.
28
00:05:19,310 --> 00:05:21,190
I think it's cool.
29
00:05:30,810 --> 00:05:33,870
I... Damn.
30
00:05:34,240 --> 00:05:35,820
I thought you knew what it was.
31
00:05:36,800 --> 00:05:39,840
We're just having fun and stuff.
32
00:05:41,280 --> 00:05:46,160
I mean, not only that, but I'm not
must see here.
33
00:05:47,760 --> 00:05:53,840
And I canโt shine like that now either. I
I know this. Therefore, we must get out. Find
34
00:05:53,840 --> 00:05:57,760
your own place, where all this game is not. Yes,
because it's tiring.
35
00:05:58,240 --> 00:06:00,400
Yes, I need you to pick him up.
36
00:06:00,980 --> 00:06:02,800
And got the fuck out of here.
37
00:06:09,640 --> 00:06:10,640
What the hell?
38
00:06:13,120 --> 00:06:15,060
Destroy the vehicle.
39
00:06:18,260 --> 00:06:20,180
Come out, or we'll open fire.
40
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
Come on, quietly and slowly.
41
00:06:41,930 --> 00:06:46,570
What are you doing? What the hell? Turn around
face the other way, arms up. What
42
00:06:46,570 --> 00:06:48,810
happening? What are you doing, friend?
43
00:06:49,470 --> 00:06:51,530
You're not reaching for the gun, are you?
44
00:06:55,530 --> 00:06:57,030
What are you doing about it?
45
00:06:57,950 --> 00:07:00,410
If I search the car, won't I find drugs?
46
00:07:00,950 --> 00:07:02,450
Looks like there are drugs in the car.
47
00:07:03,110 --> 00:07:04,730
Looks like there's drugs in the car.
48
00:07:04,950 --> 00:07:06,350
Okay, if so, check it out.
49
00:07:07,070 --> 00:07:08,410
Get him out of here, quick!
50
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
Stay where you are.
51
00:07:25,220 --> 00:07:26,220
Charged.
52
00:07:31,900 --> 00:07:33,660
Do you want to go on night patrol?
53
00:07:33,980 --> 00:07:35,180
This is it.
54
00:07:41,660 --> 00:07:43,040
What kind of rabble?
55
00:07:44,340 --> 00:07:45,800
Stop, buddy!
56
00:07:47,660 --> 00:07:48,660
Goodbye.
57
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
What was that?
58
00:08:31,560 --> 00:08:34,360
Wait, you don't need to do this. No need!
59
00:08:34,679 --> 00:08:36,900
Wait, wait, wait, wait!
60
00:08:38,419 --> 00:08:40,000
Do you want 400 dollars?
61
00:08:40,220 --> 00:08:45,120
Find the 1xbet site, get a bonus for
register and place bets on any
62
00:08:53,160 --> 00:08:54,460
Night patrol.
63
00:09:02,000 --> 00:09:06,780
Starring Jermaine Fowler, Justin Long,
Freddie Gibb and others.
64
00:09:19,500 --> 00:09:22,240
Chapter 1. Los Angeles Police.
65
00:09:36,680 --> 00:09:38,480
When I was a kid, all I wanted to be was a cop.
66
00:09:39,840 --> 00:09:41,540
I thought this was the coolest thing.
67
00:09:45,780 --> 00:09:48,520
Or high. I thought it was awesome.
68
00:09:49,020 --> 00:09:53,140
But, um, I don't know, you don't see cops
just as I saw.
69
00:09:54,260 --> 00:10:01,120
We are now portrayed differently. In the media, in
movies make us look very
70
00:10:01,120 --> 00:10:02,500
light, often in a negative way.
71
00:10:02,820 --> 00:10:04,920
And there are rotten cops.
72
00:10:05,450 --> 00:10:10,490
I won't deny it. But I want
to say that most... They are good.
73
00:10:10,570 --> 00:10:11,790
Okay, we're good.
74
00:10:12,010 --> 00:10:14,450
Why does this world need us at all?
75
00:10:14,910 --> 00:10:16,250
What are we paid for?
76
00:10:17,010 --> 00:10:22,390
Well, unfortunately, there are a lot of people
which are not so good.
77
00:10:24,090 --> 00:10:25,910
Yes! Yes!
78
00:10:27,570 --> 00:10:28,690
Do you know what this is?
79
00:10:29,030 --> 00:10:30,030
Do you know what this is?
80
00:10:30,570 --> 00:10:31,810
OK. Oh-oh.
81
00:10:32,050 --> 00:10:33,050
What, how?
82
00:10:33,550 --> 00:10:34,910
You don't have to do this.
83
00:10:39,430 --> 00:10:40,630
Hey you! Yes, you!
84
00:10:41,030 --> 00:10:43,170
You're afraid now, right? Right?
85
00:10:44,850 --> 00:10:46,130
Hey you! Yes, yes, yes.
86
00:10:46,430 --> 00:10:47,430
Yes, you.
87
00:10:47,890 --> 00:10:49,830
I think there's something I need to show you
people
88
00:10:51,010 --> 00:10:52,190
Get your ass over here.
89
00:10:52,990 --> 00:10:53,990
Don't you understand?
90
00:10:55,050 --> 00:10:56,390
Hurry up, damn it. Did I stutter?
91
00:10:56,890 --> 00:10:59,250
On your fucking knees. I said get up.
92
00:11:02,280 --> 00:11:04,200
Why don't you put your finger in your mouth?
93
00:11:05,940 --> 00:11:08,080
Put your fucking finger in your mouth
nigga!
94
00:11:09,520 --> 00:11:10,740
And work.
95
00:11:11,920 --> 00:11:13,300
It's like you've been sold.
96
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Slow down, nigga.
97
00:11:18,000 --> 00:11:20,980
Slow down, nigga! It was cool.
Fun, right?
98
00:11:21,240 --> 00:11:22,700
It was cool.
99
00:11:23,020 --> 00:11:25,460
Okay, let's give him a round of applause.
100
00:11:26,120 --> 00:11:27,620
Just a demonstration.
101
00:11:27,820 --> 00:11:29,900
No fun, everything's fine, everything
ok.
102
00:11:33,319 --> 00:11:35,480
Fire? At school?
103
00:11:38,500 --> 00:11:41,180
The authorities will take your badges, this
cowboy shit.
104
00:11:41,400 --> 00:11:44,360
The bosses wanted me to work
so they will learn.
105
00:11:44,600 --> 00:11:46,060
Yes, great.
106
00:11:46,420 --> 00:11:50,800
Whether you know it or not, we will have boys
piss your pants next time
107
00:11:50,800 --> 00:11:53,520
steal a pack of gum. Follow us to
Internet.
108
00:11:56,060 --> 00:11:57,740
New items are the fastest.
109
00:12:00,760 --> 00:12:01,760
Ultradox.
110
00:12:07,880 --> 00:12:10,580
Mission accomplished. Yeah, what the fuck
mission?
111
00:12:12,480 --> 00:12:14,160
Don't do this, don't do that.
112
00:12:16,900 --> 00:12:17,900
Prevention, Tar.
113
00:12:18,840 --> 00:12:20,860
It stings like a knock. I understand.
114
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
See you.
115
00:12:41,110 --> 00:12:44,990
You know, I said that we don't
be sure to be formal, so
116
00:12:44,990 --> 00:12:48,010
sir, a little annoying. You are one of
Pathans?
117
00:12:49,030 --> 00:12:50,290
This was his motto.
118
00:12:51,490 --> 00:12:53,730
And we're in the same fucking shit, right?
119
00:12:54,590 --> 00:12:57,930
This... this is your style, right? Who's there
like that?
120
00:13:04,740 --> 00:13:06,100
Slow down. Stop it.
121
00:13:10,140 --> 00:13:12,160
How did you do it in special forces?
122
00:13:13,600 --> 00:13:19,060
Pin to pin, jumping to the maximum, screaming,
made a meltdown.
123
00:13:19,880 --> 00:13:20,880
Something like that.
124
00:13:23,960 --> 00:13:30,700
Everything is like that.
125
00:13:34,540 --> 00:13:36,220
You are the one who went and beat.
126
00:13:37,240 --> 00:13:39,660
You can tell me, I won't tell anyone.
127
00:13:40,860 --> 00:13:43,120
Do you want something in the style of Rambo tone and
Dudikov?
128
00:13:44,520 --> 00:13:49,120
I still don't quite understand what
what do ninjas have to do with snipers?
129
00:13:49,120 --> 00:13:53,040
- to the intelligence officers, but... I'm impressed that you
I remembered the reference to Michael Dudikov.
130
00:13:53,280 --> 00:13:55,360
You're the only one who knows Michael
Dudikov.
131
00:13:56,760 --> 00:14:01,880
But we need to burn the sleeping ship, so
what... Lots of time for nave flashback.
132
00:14:02,120 --> 00:14:03,180
Oh great.
133
00:14:14,900 --> 00:14:17,500
Why don't we discuss your pitch?
134
00:14:18,840 --> 00:14:21,620
I thought so. You're full of shit.
135
00:14:21,820 --> 00:14:22,880
I thought so.
136
00:14:23,240 --> 00:14:27,460
Why did they make you work with
Monolettes? You are of the second category. Than
137
00:14:27,460 --> 00:14:28,460
meaning?
138
00:14:28,760 --> 00:14:30,340
I asked about it there.
139
00:14:32,520 --> 00:14:36,980
Apparently I'm here forever. No, fuck that.
You're a cop. You know your stuff.
140
00:14:37,760 --> 00:14:40,200
And you don't suffer from them, asshole.
141
00:14:43,480 --> 00:14:44,480
Thank you.
142
00:14:46,620 --> 00:14:49,700
It means a lot from a real marine
cat
143
00:14:51,760 --> 00:14:52,760
Sir.
144
00:14:53,160 --> 00:14:54,160
Thank you.
145
00:14:55,120 --> 00:14:58,400
We've been riding together for three months. We ate here
how much? Six hundred times?
146
00:14:58,910 --> 00:15:00,270
Are you tired of cakes yet?
147
00:15:01,470 --> 00:15:02,470
OK.
148
00:15:06,610 --> 00:15:08,190
Let's go! Police!
149
00:15:09,190 --> 00:15:10,190
Oh
150
00:15:11,490 --> 00:15:14,790
buddy! What's good today?
151
00:15:15,250 --> 00:15:16,250
Yes?
152
00:15:16,750 --> 00:15:17,750
Two cakes?
153
00:15:18,170 --> 00:15:20,750
Yes, and an apple, yes.
154
00:15:22,710 --> 00:15:24,530
Thank you, friend, thank you, thank you.
155
00:15:25,510 --> 00:15:27,570
Yo, Carl, let me ask you something.
156
00:15:28,590 --> 00:15:33,810
Go ahead. I punched the personal name Kangna, or
what's his name, and didn't find anything. to you
157
00:15:33,810 --> 00:15:36,710
I came across Krivboy on your last one
work.
158
00:15:38,750 --> 00:15:43,110
Hello. Why offer salsa and not
give no jars of salsa?
159
00:15:43,770 --> 00:15:47,130
I don't know, man, that's how they do it. They give
one salsa and everything is clean.
160
00:15:47,470 --> 00:15:48,510
Kill it, kill it.
161
00:15:48,830 --> 00:15:54,350
Curve Crookedboy, huh... What? What, me?
162
00:15:54,970 --> 00:15:56,790
I was just curious.
163
00:15:57,320 --> 00:16:02,400
But I thought you might know him.
Answer me, I'll keep digging. Just
164
00:16:02,440 --> 00:16:07,520
because my brother is the game supervisor
times Oh.
165
00:16:08,160 --> 00:16:09,620
Yes, I'll call him and ask him.
166
00:16:09,960 --> 00:16:15,020
Okay, yes, call. I'll figure it out, I'll figure it out
with yours. Fine? Need to speak
167
00:16:15,020 --> 00:16:16,020
workers' language.
168
00:16:16,260 --> 00:16:22,700
Amigo, my bastard partner says that
your cakes taste like rat and jizz.
169
00:16:22,760 --> 00:16:24,900
He says he wants more.
170
00:16:25,690 --> 00:16:27,830
I understand Spanish, bastard. Three!
171
00:16:28,050 --> 00:16:29,610
Three cakes with concha.
172
00:16:30,210 --> 00:16:31,210
Yes?
173
00:16:31,690 --> 00:16:33,970
Hello. I'm from Minutka.
174
00:16:35,810 --> 00:16:37,710
Well, not really.
175
00:16:41,790 --> 00:16:42,930
Are you okay?
176
00:16:43,310 --> 00:16:44,970
You sound strange.
177
00:16:46,910 --> 00:16:51,530
I don't have time right now, dude. Oh you
again you do nothing.
178
00:16:51,830 --> 00:16:53,990
You're just sitting at home, right?
179
00:16:54,390 --> 00:16:55,390
Great.
180
00:16:55,920 --> 00:16:58,240
We need to start giving him more bacon
please.
181
00:16:58,680 --> 00:16:59,980
What, are you having problems?
182
00:17:00,240 --> 00:17:04,540
Are you really calling to ask if you have
I'm in trouble, zay? Or are you trying to get in?
183
00:17:04,540 --> 00:17:05,540
in my affairs?
184
00:17:05,619 --> 00:17:08,119
No, forget it, it's that simple.
185
00:17:08,880 --> 00:17:11,940
No, no, I'm calling about one guy.
186
00:17:12,560 --> 00:17:14,000
Ever heard of creep?
187
00:17:16,760 --> 00:17:20,300
The partner asks, it seems something
serious, very serious.
188
00:17:22,079 --> 00:17:25,020
Hey, I need it, I have to go.
189
00:17:25,290 --> 00:17:27,150
Okay, I'll call you later. What?
190
00:17:56,360 --> 00:17:57,580
Are you here, motherfucker?
191
00:18:09,580 --> 00:18:11,360
What the hell are you on, nigga?
192
00:18:11,620 --> 00:18:13,180
I came to see you.
193
00:18:15,860 --> 00:18:16,860
Do you see me?
194
00:18:17,560 --> 00:18:19,060
What do you need, nigga?
195
00:18:19,640 --> 00:18:22,000
Well, nigga, I'd like to shoot you
dick.
196
00:18:23,460 --> 00:18:25,560
Are you rubbing up against my little sister again?
197
00:18:26,540 --> 00:18:28,240
No, no, no, let me guess.
198
00:18:29,060 --> 00:18:32,940
I bet I'll finish you of all yours
small specks from the area for my fallen
199
00:18:32,940 --> 00:18:33,940
soldier, right?
200
00:18:34,200 --> 00:18:35,780
Nigga, hey, whoa - whoa - whoa, hey!
201
00:18:36,260 --> 00:18:37,820
I can't stand you bastards.
202
00:18:38,280 --> 00:18:39,800
I just came to say.
203
00:18:41,400 --> 00:18:43,140
The police shot your sister.
204
00:18:44,080 --> 00:18:46,060
It may have been a night patrol.
205
00:18:47,840 --> 00:18:51,160
Police? Nigga, I'll shoot your sister.
No, no, no, look, look.
206
00:18:51,440 --> 00:18:54,560
They knew where she would be, okay? When
we've arrived.
207
00:18:58,730 --> 00:19:00,590
Check this nigga out real quick.
208
00:19:04,290 --> 00:19:06,290
What the fuck are you talking about, man?
209
00:19:10,010 --> 00:19:11,010
What's happened?
210
00:19:11,850 --> 00:19:13,630
Finish it. OK.
211
00:19:13,930 --> 00:19:15,490
But he's definitely not Tyrone.
212
00:19:15,910 --> 00:19:17,830
Let me check this out real quick.
213
00:19:21,690 --> 00:19:24,550
Why are you here, infiltrating a gang, nigga?
Dude, no.
214
00:19:25,670 --> 00:19:26,710
I know.
215
00:19:27,350 --> 00:19:30,630
Maybe he... Illuminati.
216
00:19:31,710 --> 00:19:34,130
One of those shape-shifting ancients.
217
00:19:35,110 --> 00:19:38,030
Reptile worshippers implanting chips
freaks.
218
00:19:38,970 --> 00:19:44,150
Listen, Prim said that you were hanging around.
conspiracy theories and other bullshit. But,
219
00:19:44,150 --> 00:19:48,510
you sound like a complete idiot. I hope you
your brains are not so fried that you
220
00:19:48,510 --> 00:19:49,630
you won't be able to understand me.
221
00:19:51,930 --> 00:19:53,970
I'll ask once, man.
222
00:19:56,270 --> 00:19:57,730
Did you cheat us out as a cop?
223
00:19:58,270 --> 00:19:59,910
No, I didn't.
224
00:20:00,510 --> 00:20:03,950
Why the fuck are you lying about my body
sisters, huh? A?
225
00:20:04,610 --> 00:20:06,430
A? Yeah, man.
226
00:20:06,630 --> 00:20:08,610
Why didn't you get busted then, huh?
227
00:20:09,510 --> 00:20:11,230
Look, I don't fucking know.
228
00:20:11,550 --> 00:20:14,410
I don't know, they just... they just didn't kill.
229
00:20:17,390 --> 00:20:18,750
You know what, dude?
230
00:20:19,090 --> 00:20:20,810
I'll find out what's going on here.
231
00:20:23,470 --> 00:20:24,470
Your mother!
232
00:20:46,380 --> 00:20:48,800
This was done by the night patrol group.
233
00:20:53,340 --> 00:20:54,340
Crap!
234
00:20:59,720 --> 00:21:02,460
I didn't know they were capable of this.
235
00:21:11,420 --> 00:21:12,900
Can you feel it?
236
00:21:14,850 --> 00:21:17,790
Residual satanic energy hovers
It's everywhere, damn it.
237
00:21:19,390 --> 00:21:20,390
Killed by a demon.
238
00:21:22,350 --> 00:21:27,930
Demon? Are you awesome? Demon, dude.
Rather, the leopard tore it to Bau
239
00:21:27,930 --> 00:21:28,930
-Road.
240
00:21:29,310 --> 00:21:31,650
I donโt remember any leopards here
area.
241
00:21:33,570 --> 00:21:35,270
But it could also be a werewolf.
242
00:21:36,070 --> 00:21:38,390
They've been tracking one in this for a long time
area.
243
00:21:38,830 --> 00:21:39,830
Nope.
244
00:21:40,190 --> 00:21:43,410
Last time I checked,
werewolves did not kill blats.
245
00:21:44,040 --> 00:21:47,080
I saw a guy healthy from a werewolf,
right in the head.
246
00:21:49,540 --> 00:21:51,840
It could have been a lizard. Exactly, exactly.
247
00:21:52,120 --> 00:21:53,540
Yes, you are completely repulsed.
248
00:21:54,380 --> 00:21:57,660
The LAPD did it like
I already said.
249
00:21:57,900 --> 00:22:00,560
What are you talking about, dude? Like they're cops
- lizards, or what?
250
00:22:04,240 --> 00:22:05,240
Shut up.
251
00:22:05,580 --> 00:22:08,480
Looks like there are chemical burns here. And this
here he is.
252
00:22:17,900 --> 00:22:19,780
Wait, man, everything is real here
tough.
253
00:22:22,880 --> 00:22:24,520
Carry gear like a ninja, brother.
254
00:22:25,720 --> 00:22:28,800
I will not leave this here in this spiritual
dirty trash heap.
255
00:22:30,200 --> 00:22:34,020
Whoever killed Pri will come for us too.
256
00:22:37,720 --> 00:22:39,920
Yeah, well, it's some bullshit. Not for you
completely.
257
00:22:40,300 --> 00:22:43,040
Yeah, of course. This is one of your lucky ones
visits. Crap.
258
00:22:44,720 --> 00:22:48,060
Hey, can you drive like normal
establishment? Are you serious?
259
00:22:48,420 --> 00:22:49,420
This is a bar.
260
00:22:49,560 --> 00:22:53,660
Don't spit on the floor, idiot. Seriously, I
I do. Damn you, Mr. Clean.
261
00:22:53,760 --> 00:22:54,940
Cocking, you're drunk.
262
00:22:55,400 --> 00:22:59,200
What? I'm not spoiling the farewell
party, right? No, no, it's okay.
263
00:22:59,800 --> 00:23:01,820
Did you say that? I want to congratulate you,
buddy.
264
00:23:02,320 --> 00:23:06,440
Very funny. Very funny. You are mine
you know your partner, right? He's still a shot.
265
00:23:07,060 --> 00:23:08,520
What did this neo-Nazi say?
266
00:23:13,960 --> 00:23:14,960
I have a bomb.
267
00:23:15,400 --> 00:23:17,960
That is, night control. Oh damn!
268
00:23:18,420 --> 00:23:20,060
Yeah. Wow!
269
00:23:20,480 --> 00:23:21,480
Dude!
270
00:23:21,940 --> 00:23:24,460
What a year, and you already have tennis courts.
271
00:23:25,660 --> 00:23:28,500
How many more cases do I need to close before
get a badge?
272
00:23:29,040 --> 00:23:30,040
It's not funny.
273
00:23:32,080 --> 00:23:33,580
You didn't tell him, did you?
274
00:23:35,080 --> 00:23:36,760
This is exactly what I was getting at.
275
00:23:36,960 --> 00:23:41,140
Yeah, you know how it is, Carr.
The Night Patrol loves honey and white wine.
276
00:23:41,240 --> 00:23:42,840
Is it true? But you're so cute.
277
00:23:43,860 --> 00:23:46,340
Actually, we are the good ones here. I don't
I understand, are you joking or not?
278
00:23:46,880 --> 00:23:47,880
Yes.
279
00:23:51,160 --> 00:23:54,360
Listen, dude, don't touch us. You are a hero
war, so congratulations.
280
00:23:54,760 --> 00:23:55,760
Seriously. Yes.
281
00:23:57,200 --> 00:23:58,200
OK.
282
00:23:58,340 --> 00:23:59,800
I mean, dude. Yeah.
283
00:24:00,100 --> 00:24:04,180
Well, let's continue to sip from the cat's
swill or normal on the helmet? Who
284
00:24:04,180 --> 00:24:05,180
want some shots?
285
00:24:57,610 --> 00:24:59,050
Do you want 400 dollars?
286
00:24:59,270 --> 00:25:04,130
Find the 1xbet site, get a bonus for
register and place bets on any
287
00:25:16,030 --> 00:25:17,610
My house, my money.
288
00:25:22,110 --> 00:25:23,330
Where have you been?
289
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
I was just walking.
290
00:25:30,520 --> 00:25:31,520
Just walking?
291
00:25:32,580 --> 00:25:35,320
Wasie, you know you can't
wander around all night.
292
00:25:36,440 --> 00:25:38,840
Okay, sorry, sorry, Yanya.
293
00:25:39,040 --> 00:25:40,720
What the hell is this, Wasie?
294
00:25:41,420 --> 00:25:43,100
Did you take this from my room?
295
00:25:43,720 --> 00:25:47,940
Did you wear this ring outside? Listen,
Yanya... Answer now where you are with him
296
00:25:47,940 --> 00:25:50,080
did you go? We're just... We? Who are we?
297
00:25:50,960 --> 00:25:53,660
I met someone while I was walking.
Okay, who was it?
298
00:26:01,520 --> 00:26:02,520
Peru, Prima.
299
00:26:06,640 --> 00:26:08,580
The police approached us.
300
00:26:11,680 --> 00:26:13,400
They shot at her.
301
00:26:14,180 --> 00:26:17,260
They shot her right there. I don't understand.
302
00:26:18,940 --> 00:26:20,100
Night patrol?
303
00:26:20,840 --> 00:26:23,520
Anti-gang squad? They you
did you see?
304
00:26:24,520 --> 00:26:25,520
Yes.
305
00:26:29,000 --> 00:26:33,660
From now on you're caught up in all this shit.
in this city. You understand this, right?
306
00:26:35,020 --> 00:26:39,640
Night patrol is just the beginning. I
I've already seen this. They are with your father
307
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
same thing.
308
00:26:40,700 --> 00:26:46,060
What I've been saying since you were in
Typuse? It's all good versus evil.
309
00:26:46,580 --> 00:26:51,240
The beast that wanders in the night hides in
darkness. He will mark the righteous
310
00:26:51,240 --> 00:26:52,240
God's Earth.
311
00:26:56,260 --> 00:26:57,260
God.
312
00:27:01,930 --> 00:27:02,930
We're done.
313
00:27:07,810 --> 00:27:09,650
We must be ready.
314
00:28:20,810 --> 00:28:22,070
Save it for...
315
00:28:22,070 --> 00:28:33,370
Damn.
316
00:28:55,850 --> 00:28:56,850
Shut the fuck up.
317
00:28:57,030 --> 00:28:58,030
Shut up, he said.
318
00:29:00,190 --> 00:29:03,450
Now I understand why you're sneaking around
around the mushroom guy.
319
00:29:04,510 --> 00:29:07,830
Have you decided to become famous by chasing
my little brother, huh?
320
00:29:09,530 --> 00:29:10,530
What, sorry?
321
00:29:11,590 --> 00:29:13,770
It has begun. What? That's it.
322
00:29:14,390 --> 00:29:16,130
Yeah, I'm kidding, dude.
323
00:29:17,190 --> 00:29:18,270
Night patrol!
324
00:29:19,750 --> 00:29:20,750
Drink your breasts!
325
00:29:21,370 --> 00:29:23,110
Drink your fucking chest!
326
00:29:25,640 --> 00:29:28,380
You're Prince Navario from Los Police.
-Angeles.
327
00:29:29,060 --> 00:29:30,060
No?
328
00:29:30,260 --> 00:29:31,260
I don't understand.
329
00:29:31,780 --> 00:29:35,120
What kind of mania do you have to get into the night?
patrol?
330
00:29:35,740 --> 00:29:37,020
Yes, no mania.
331
00:29:37,400 --> 00:29:38,880
That's not what I meant.
332
00:29:40,380 --> 00:29:41,520
They are the main ones here.
333
00:29:41,760 --> 00:29:44,400
Here's the thing. Yes, it's not that bad
difficult.
334
00:29:44,640 --> 00:29:49,560
Yes. What's strange about what I want to be
cool guys? Jump from the area immediately
335
00:29:49,560 --> 00:29:52,500
to the squad? That's all for fighting bandits
-itโs strange.
336
00:29:52,860 --> 00:29:55,540
Like, the creeps version, heโs against it
parents?
337
00:29:56,940 --> 00:29:57,940
Like, I think.
338
00:30:03,340 --> 00:30:04,680
The father was a creep.
339
00:30:05,720 --> 00:30:06,720
Creep!
340
00:30:07,900 --> 00:30:08,900
Creep!
341
00:30:10,060 --> 00:30:12,800
He screamed like that every day when he came in
home.
342
00:30:13,780 --> 00:30:15,340
That's how I got involved.
343
00:30:15,940 --> 00:30:17,200
Mom is in this too.
344
00:30:17,440 --> 00:30:19,140
The whole family in one bathhouse.
345
00:30:21,580 --> 00:30:22,580
Well, yes, probably.
346
00:30:23,160 --> 00:30:25,140
At my home everything was different.
347
00:30:26,820 --> 00:30:29,440
My mother shot my father right in front of me
eyes.
348
00:30:31,800 --> 00:30:32,900
They were arguing.
349
00:30:33,760 --> 00:30:35,360
I don't even remember why.
350
00:30:37,100 --> 00:30:41,940
My little brother Ozzie was just
baby. He was crying. How old were you?
351
00:30:43,520 --> 00:30:44,840
I was nine.
352
00:30:48,040 --> 00:30:50,320
I tried to protect him, but...
353
00:30:50,860 --> 00:30:52,540
He still lives with her.
354
00:30:54,520 --> 00:30:56,440
He doesn't believe everything she says.
355
00:30:57,860 --> 00:31:01,900
She's really crazy, man. From all over
this African mysticism, you know
356
00:31:02,020 --> 00:31:03,020
This is complete nonsense.
357
00:31:03,160 --> 00:31:07,160
Whatever she sits on, she's in it
condition since she killed my
358
00:31:08,160 --> 00:31:09,160
Lord.
359
00:31:11,240 --> 00:31:12,700
Honestly, I didn't know that.
360
00:31:13,620 --> 00:31:14,660
It's horrible.
361
00:31:15,760 --> 00:31:18,220
You probably heard what happened to
by my father.
362
00:31:18,720 --> 00:31:19,900
Los Angeles Police.
363
00:31:20,240 --> 00:31:21,460
Killed while on duty.
364
00:31:23,320 --> 00:31:25,040
Although, I bet you didn't know.
365
00:31:26,320 --> 00:31:27,620
My father was on night patrol.
366
00:31:31,260 --> 00:31:32,620
I didn't know that.
367
00:31:35,500 --> 00:31:37,680
Yes, and they are somehow connected with his death.
368
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
I know.
369
00:31:39,640 --> 00:31:41,960
I never got the truth from my superiors.
370
00:31:43,560 --> 00:31:45,680
And you're getting into all this for revenge?
371
00:31:47,180 --> 00:31:50,300
My father was a good man, he was
good gob, I know that.
372
00:31:50,920 --> 00:31:52,580
Was this a night patrol? Yes.
373
00:31:53,620 --> 00:31:56,780
Do you even hear what you're saying? Yes. C
They are no joke.
374
00:32:03,240 --> 00:32:05,620
Fuck you to the Los police
-Angeles.
375
00:32:07,120 --> 00:32:08,120
Hey!
376
00:32:10,780 --> 00:32:11,780
Hey!
377
00:32:14,800 --> 00:32:15,800
How is he?
378
00:32:21,390 --> 00:32:22,570
How did you find me?
379
00:32:23,290 --> 00:32:24,750
Turn on the radio, idiot.
380
00:32:25,570 --> 00:32:27,750
Have you forgotten that we work at night?
381
00:32:31,390 --> 00:32:33,590
Just remember, my brother is out there somewhere.
382
00:32:34,390 --> 00:32:35,750
Don't worry, damn it.
383
00:32:35,970 --> 00:32:39,590
I understand you. I'll do what I can. I'm everything
I'm still ready to trust you.
384
00:32:48,690 --> 00:32:50,090
I'll try to find him.
385
00:33:05,780 --> 00:33:07,200
Tell me something, Hawking.
386
00:33:08,100 --> 00:33:10,760
Do you really think you're ready for the night
Shall I taxi?
387
00:33:14,380 --> 00:33:18,720
You still carry this muddy dark
nonsense. Come on dude, I failed yours
388
00:33:18,720 --> 00:33:20,220
militant, you have dirt on me.
389
00:33:21,000 --> 00:33:23,460
When will you initiate me into the big
secret?
390
00:33:23,900 --> 00:33:26,700
The boogers have already left. You guys are not just
good.
391
00:33:27,260 --> 00:33:28,300
You are special.
392
00:33:28,640 --> 00:33:31,920
And I want to be a part of it. Say what
do I need to do?
393
00:33:34,190 --> 00:33:36,670
I think I should clear things up between
us. Okay, okay.
394
00:33:37,490 --> 00:33:41,230
The sergeant has plans for you, but I'm into this
I don't believe this nonsense.
395
00:33:42,810 --> 00:33:45,470
You're not the only one who has friends in
Black Water.
396
00:33:46,690 --> 00:33:47,690
Everything is there.
397
00:33:48,970 --> 00:33:50,350
Enough to understand the map.
398
00:33:51,510 --> 00:33:53,050
Favorite episode of Afghanistan.
399
00:33:53,890 --> 00:33:59,870
The part where the whole militant camp is in
ended up with heads on his head
400
00:33:59,870 --> 00:34:01,110
ambushes your squad.
401
00:34:07,660 --> 00:34:10,060
Here's the thing. I'm not impressed.
402
00:34:10,480 --> 00:34:13,239
I need team players on the field.
403
00:34:14,300 --> 00:34:18,460
And not some idiot with his
plans in my department.
404
00:34:20,699 --> 00:34:27,179
But... The sergeant makes a decision. And he
wants you to be on the team.
405
00:34:28,780 --> 00:34:32,760
So... Here it is...
406
00:34:38,120 --> 00:34:39,639
All these operations are all here.
407
00:34:40,679 --> 00:34:42,400
I was a credit to the team.
408
00:34:43,219 --> 00:34:44,620
I'm a team player.
409
00:34:45,840 --> 00:34:46,840
I promise.
410
00:34:47,320 --> 00:34:48,340
There won't be any problems with me.
411
00:35:08,970 --> 00:35:09,970
What is this?
412
00:35:10,970 --> 00:35:15,250
The sergeant wants us to find the boy,
which slid after the 187th. Okay,
413
00:35:15,250 --> 00:35:16,250
show the way.
414
00:35:16,350 --> 00:35:17,510
I won't go.
415
00:35:18,290 --> 00:35:19,290
Only you.
416
00:35:27,250 --> 00:35:29,030
His bike is in the trunk.
417
00:35:29,530 --> 00:35:31,330
Use it to reveal to you
door.
418
00:36:18,560 --> 00:36:19,620
Good evening, ma'am.
419
00:36:21,400 --> 00:36:22,740
Demons work quickly.
420
00:36:24,400 --> 00:36:26,040
Ma'am, do you mind if I come in?
421
00:36:27,720 --> 00:36:28,720
I think it's possible.
422
00:36:31,360 --> 00:36:37,520
Thank you. I won't borrow much of yours
time. I'm just looking for your son, Vozi.
423
00:36:37,840 --> 00:36:38,840
Is he home?
424
00:36:42,200 --> 00:36:43,480
He's here for you.
425
00:36:45,020 --> 00:36:46,020
Why do you need it?
426
00:36:46,730 --> 00:36:48,910
I came to return his bike.
427
00:37:00,350 --> 00:37:01,350
Wasey.
428
00:37:01,510 --> 00:37:02,630
No, no, no, no!
429
00:37:05,530 --> 00:37:06,650
You were there.
430
00:37:08,390 --> 00:37:10,810
You left it in the wrong place.
431
00:37:11,850 --> 00:37:14,450
So I'll give it back to you if you want it
needed.
432
00:37:15,120 --> 00:37:16,240
You can use it.
433
00:37:17,780 --> 00:37:18,780
Understand?
434
00:37:22,300 --> 00:37:23,320
Anything else?
435
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
This is all.
436
00:37:26,700 --> 00:37:28,160
Thank you for your time.
437
00:37:28,660 --> 00:37:30,080
I won't interfere anymore.
438
00:37:31,500 --> 00:37:33,000
You have a wonderful home.
439
00:37:33,900 --> 00:37:35,120
Sorry for the intrusion.
440
00:37:52,430 --> 00:37:54,290
And what? He was not at home.
441
00:38:06,730 --> 00:38:08,090
Where's Hawkins?
442
00:38:08,530 --> 00:38:09,630
Bring him to me.
443
00:38:10,490 --> 00:38:11,490
The time has come.
444
00:38:12,250 --> 00:38:14,430
He's already here in full dress.
445
00:38:14,770 --> 00:38:15,770
He says he's ready.
446
00:38:17,610 --> 00:38:20,950
Although he doesn't even understand what
gets involved.
447
00:38:49,180 --> 00:38:50,940
This is my son.
448
00:38:51,900 --> 00:38:55,100
I've waited so long to accept you
family.
449
00:38:56,280 --> 00:39:02,780
And finally I saw in the area what it was
makes me happy.
450
00:39:07,820 --> 00:39:09,200
Now you're home.
451
00:39:10,240 --> 00:39:12,060
Again with his father.
452
00:39:15,440 --> 00:39:16,900
This is unrealistic.
453
00:39:17,800 --> 00:39:18,880
You are unreal.
454
00:39:19,220 --> 00:39:21,920
You're dead. I saw you die.
455
00:39:22,280 --> 00:39:23,820
I have been reborn.
456
00:39:24,580 --> 00:39:26,380
I live in a temple.
457
00:39:27,100 --> 00:39:28,560
And you will.
458
00:39:33,100 --> 00:39:37,620
You are a demon. You bastard. You pumped me up
drugs.
459
00:39:41,060 --> 00:39:42,500
You're dead.
460
00:39:42,800 --> 00:39:44,120
You're dead.
461
00:39:45,320 --> 00:39:46,980
I'm so proud of everything.
462
00:39:47,230 --> 00:39:51,190
Who did you suffer from? I've been watching you. I
I know how hard it was.
463
00:39:51,770 --> 00:39:53,010
You suffered.
464
00:39:54,530 --> 00:39:57,490
You lived in horror.
465
00:39:59,690 --> 00:40:03,190
It's not the same, Dad.
466
00:40:04,090 --> 00:40:06,150
But you don't need it anymore, Barash.
467
00:40:06,430 --> 00:40:07,510
No more needed.
468
00:40:08,130 --> 00:40:10,330
Your pain might just disappear.
469
00:40:11,610 --> 00:40:13,690
When you join me.
470
00:40:14,450 --> 00:40:20,680
What? When you attract the signal, you stand
on the verge of perfection.
471
00:40:20,860 --> 00:40:23,780
What the fuck? Death conquers death.
472
00:40:24,400 --> 00:40:26,400
Will you be reborn in his image?
473
00:40:26,660 --> 00:40:29,540
Why do you say that? What's happening?
474
00:40:30,300 --> 00:40:31,300
Hold it.
475
00:40:31,580 --> 00:40:35,720
What the fuck? What the hell? When you
take the blood. What is this?
476
00:40:36,020 --> 00:40:42,460
The same blood that flows in all of us
veins You too will receive eternal life.
477
00:40:42,660 --> 00:40:43,660
That's it.
478
00:40:44,010 --> 00:40:45,430
Its hurt.
479
00:40:46,290 --> 00:40:48,070
Take your hands from me!
480
00:40:55,230 --> 00:40:58,750
I dreamed about this for a very long time.
481
00:41:01,870 --> 00:41:03,430
Like this.
482
00:41:04,510 --> 00:41:09,370
And a new link in an indestructible chain.
483
00:41:10,540 --> 00:41:14,140
You are the line that separates civilization
from cattle.
484
00:42:35,370 --> 00:42:37,590
The girls have a day off today. Come in.
485
00:42:39,010 --> 00:42:44,970
Let me guess. You came to ask for
pardon, fool. You asked for it yourself.
486
00:42:44,970 --> 00:42:48,830
the most mess with youngsters, about which
They've been calling me for days now.
487
00:42:51,310 --> 00:42:52,310
Donuts?
488
00:42:54,730 --> 00:42:56,790
You know I have prediabetes.
489
00:43:00,470 --> 00:43:04,010
I don't... Besides, two are missing.
490
00:43:07,470 --> 00:43:08,470
What do you want?
491
00:43:09,910 --> 00:43:14,250
I was surrounded by night patrol here for the sake of
Hawkins.
492
00:43:14,470 --> 00:43:21,170
And I'd like to talk to you for a minute
oh... Him
493
00:43:21,170 --> 00:43:24,490
Father is a hero here. There's blood flowing through him
good cop.
494
00:43:24,990 --> 00:43:28,430
I'm a better cop than Hawkins. Just give it
I have a chance.
495
00:43:28,970 --> 00:43:35,070
You have a great future in the precinct if
You won't ruin everything.
496
00:43:36,490 --> 00:43:38,850
Now prove it.
497
00:43:52,770 --> 00:43:53,870
Waitress with CDs.
498
00:43:54,530 --> 00:43:56,750
I had to calm down the apiter Jenson.
499
00:43:57,190 --> 00:43:58,990
Just say she didn't mean to.
500
00:44:06,120 --> 00:44:11,260
You were covered in powder and by the way. Kokin
I told you off, but I know you saw it. She
501
00:44:11,260 --> 00:44:12,320
practically belittled.
502
00:44:13,240 --> 00:44:14,240
Yes?
503
00:44:15,160 --> 00:44:18,160
I belittled yours by just eight centimeters.
504
00:44:18,700 --> 00:44:19,700
Fuck you!
505
00:44:20,520 --> 00:44:21,520
That's it.
506
00:44:22,440 --> 00:44:23,920
I'll ask for crack in a new car.
507
00:44:28,560 --> 00:44:30,120
The bosses will even believe it.
508
00:44:31,220 --> 00:44:33,240
Tell you something about Shakespeare.
509
00:44:34,350 --> 00:44:35,710
They don't always need to.
510
00:44:36,930 --> 00:44:38,130
The baboon is his brother.
511
00:44:38,650 --> 00:44:42,390
They need dicks under their tight white dicks.
512
00:44:43,350 --> 00:44:45,690
Block and teeth.
513
00:44:46,970 --> 00:44:48,470
Why are you saying this?
514
00:45:10,320 --> 00:45:11,540
How long will it take you to get there?
515
00:45:14,220 --> 00:45:16,060
I'll show you now.
516
00:45:16,400 --> 00:45:18,740
What did you see?
517
00:45:23,400 --> 00:45:28,820
Get your ass out of bed. Games
ran out. I let you float on
518
00:45:28,820 --> 00:45:34,420
flow. This is the end. Get up and help
should I protect the neighborhoods from these damn ones
519
00:45:34,420 --> 00:45:35,920
demons. Or I swear.
520
00:45:36,680 --> 00:45:38,960
Your ass will be eaten first.
521
00:45:40,780 --> 00:45:42,520
I'm not kidding. Crap.
522
00:46:00,280 --> 00:46:03,120
Excuse me, do you already have such brochures?
523
00:46:04,780 --> 00:46:07,800
Your mother is running around like a chicken
heads.
524
00:46:10,030 --> 00:46:12,990
She needs to go to church. And they already know it.
525
00:46:14,250 --> 00:46:18,950
She said to tell you to go
home when you're done with your business.
526
00:46:29,290 --> 00:46:30,690
They are not punished.
527
00:46:30,910 --> 00:46:32,250
They are grown men.
528
00:46:32,830 --> 00:46:34,270
OK. Lodi.
529
00:46:35,970 --> 00:46:38,250
Have you been to the community center before?
530
00:46:39,470 --> 00:46:40,510
We have people there.
531
00:46:41,130 --> 00:46:43,330
If you're done, I need you inside.
532
00:46:45,030 --> 00:46:46,030
Drive it.
533
00:46:48,790 --> 00:46:51,290
We are all the walking dead. God.
534
00:47:00,290 --> 00:47:02,890
You still donโt understand what youโve gotten yourself into? I understand everything
I.
535
00:47:03,630 --> 00:47:07,170
Crap. Yes, I'm at work now, right?
what...
536
00:47:08,720 --> 00:47:11,380
You know what, Ozzy, man...
537
00:47:11,380 --> 00:47:17,920
Okay,
538
00:47:17,940 --> 00:47:23,400
but...
539
00:47:23,400 --> 00:47:29,700
But... Perhaps I...
540
00:47:29,700 --> 00:47:34,340
I may have witnessed a murder.
541
00:47:35,120 --> 00:47:36,120
Damn it.
542
00:47:37,450 --> 00:47:40,250
This, by chance, is not the lieutenant
which I heard from Bra?
543
00:47:41,510 --> 00:47:43,550
Can we talk about this in person, Higgs?
544
00:47:44,250 --> 00:47:45,250
OK.
545
00:47:45,710 --> 00:47:46,710
Where will you be?
546
00:47:52,130 --> 00:47:53,610
Meet me at that fishing spot.
547
00:47:58,470 --> 00:47:59,470
OK.
548
00:48:00,490 --> 00:48:02,010
Oh, and there you go.
549
00:48:03,150 --> 00:48:05,070
Please don't make me look
you.
550
00:48:07,920 --> 00:48:08,980
What is it with you?
551
00:48:10,820 --> 00:48:15,080
My brother is crippled. Oh yeah? He's Ramzy there
confused?
552
00:48:15,920 --> 00:48:16,920
Something like that.
553
00:48:20,420 --> 00:48:21,860
Here, your mother!
554
00:48:22,480 --> 00:48:24,460
I remember your first sandwich.
555
00:48:25,260 --> 00:48:26,280
What the fuck?
556
00:48:27,840 --> 00:48:29,100
Where are the napkins?
557
00:48:39,800 --> 00:48:41,400
Listen, do me a favor.
558
00:48:42,780 --> 00:48:47,060
Do you want me to become like someone
stupid, maybe you should go and lie to him
559
00:48:47,060 --> 00:48:48,520
throat to calm him down.
560
00:48:48,740 --> 00:48:50,120
Not a runt, but a runt.
561
00:48:50,340 --> 00:48:51,440
What did I say?
562
00:48:51,880 --> 00:48:55,180
Stoplyak. Yes, before the hair
They'll grow up, you idiot.
563
00:48:56,580 --> 00:48:58,680
You don't tell us. OK.
564
00:48:59,620 --> 00:49:00,880
South-eastern department.
565
00:49:01,920 --> 00:49:04,260
Where we stand now.
566
00:49:06,340 --> 00:49:07,580
Control fucking rules!
567
00:49:10,730 --> 00:49:17,350
I'm a partner. Was Hawkins' partner. And
I have a tip on the case he
568
00:49:17,350 --> 00:49:18,350
was studying.
569
00:49:19,050 --> 00:49:20,170
Is he here?
570
00:49:23,210 --> 00:49:24,210
No.
571
00:49:25,190 --> 00:49:27,910
It's a pity. Then I'll tell you.
572
00:49:29,170 --> 00:49:31,830
There is a tip on your shooter.
573
00:49:32,590 --> 00:49:33,590
How's that?
574
00:49:33,890 --> 00:49:37,550
That's right. I'm from Alcords knees, I know
people.
575
00:49:37,890 --> 00:49:39,990
I know what they are capable of.
576
00:49:40,780 --> 00:49:43,520
A guy like me would be useful in
special group.
577
00:49:43,980 --> 00:49:47,880
Would you arrest your own brother?
578
00:49:50,820 --> 00:49:51,840
I'm a cop.
579
00:49:52,080 --> 00:49:53,300
There are none for me.
580
00:49:55,280 --> 00:49:58,820
Well then go do it and then
Let's talk.
581
00:50:09,650 --> 00:50:10,750
Damn, it sucks.
582
00:50:11,350 --> 00:50:14,070
God. Just a Crips gang hive.
583
00:50:15,550 --> 00:50:19,770
Called in a couple of outfits. No, no, no need
no one. This will only add up to everything.
584
00:50:20,250 --> 00:50:22,630
If anything, I'm on my own. This is not home
cops.
585
00:50:23,430 --> 00:50:27,230
I entered this snake's nest alone,
not knowing where to go.
586
00:50:27,790 --> 00:50:33,510
The psychos are ready to start the fight, and we
we're trying to pick up my brother. And these
587
00:50:33,510 --> 00:50:34,510
will retreat.
588
00:50:37,130 --> 00:50:38,870
I'm always ready, okay?
589
00:50:39,320 --> 00:50:44,160
And you will shut up and do what I do
I'll tell you. If your brother doesn't help me
590
00:50:44,160 --> 00:50:46,820
throw the night patrol off my tail, he gives me
not needed.
591
00:50:50,260 --> 00:50:52,020
Hey, the sixth one is coming.
592
00:50:57,220 --> 00:50:59,540
Ozzy, we need to go.
593
00:51:01,060 --> 00:51:02,340
Ozzy, come on.
594
00:51:05,640 --> 00:51:09,700
If you rock the boat, I will personally come back with everything
squad and I will arrange a fun life for you.
595
00:51:09,900 --> 00:51:13,280
And I'll push everyone back into their mother's rooms
holes. How do you like that, huh?
596
00:51:16,540 --> 00:51:18,080
Okay, stop.
597
00:51:21,240 --> 00:51:22,240
Let's.
598
00:51:25,580 --> 00:51:28,360
You brought them only disappointments.
599
00:51:30,460 --> 00:51:34,500
Brought the white devil to my house in
as help? I'm not a help.
600
00:51:35,530 --> 00:51:38,790
I'm ready to take this trash out one by one
word.
601
00:51:39,230 --> 00:51:40,430
Vozik, are you okay?
602
00:51:41,570 --> 00:51:43,370
What are we going to do, Junior?
603
00:51:44,490 --> 00:51:50,230
Xavier. Oh, you're still wearing that cool stuff.
Arabic name? You don't have to rub it in on me
604
00:51:50,230 --> 00:51:52,030
his bullshit about black panthers.
605
00:51:52,390 --> 00:51:54,130
Do I look like a child?
606
00:51:54,390 --> 00:51:57,050
Did I come here to listen to your lectures?
607
00:51:57,270 --> 00:51:59,130
You definitely don't look like a man.
608
00:52:01,850 --> 00:52:04,410
You look like a little pig.
609
00:52:05,440 --> 00:52:09,580
Zulu gave him the name Lonnie, and he chose
name Xavier - Pig.
610
00:52:09,880 --> 00:52:11,580
Traded his people for the police.
611
00:52:12,020 --> 00:52:13,020
Here.
612
00:52:13,460 --> 00:52:15,200
You're in big trouble.
613
00:52:15,600 --> 00:52:17,080
The night patrol is looking for you.
614
00:52:17,340 --> 00:52:21,600
They can't handle you in the neighborhoods. They
will turn everything over to find you.
615
00:52:21,940 --> 00:52:22,940
Even her.
616
00:52:25,680 --> 00:52:27,100
She killed her father.
617
00:52:28,660 --> 00:52:31,700
It's just you and me left. We can
just get out.
618
00:52:32,480 --> 00:52:34,380
My son won't go anywhere.
619
00:52:36,270 --> 00:52:42,350
And I said, you will appear here again, I
I'll kill you, pig. I don't want to fight.
620
00:52:42,410 --> 00:52:45,410
I'm wasting my time on you. I don't care
what do you want.
621
00:52:45,870 --> 00:52:47,170
Just try it.
622
00:52:48,050 --> 00:52:53,570
Hello, why do you always ruin everything? Yes
fuck this bitch colleague and all her friends
623
00:52:53,570 --> 00:52:56,170
-gangsters. I don't give a damn.
624
00:52:58,110 --> 00:52:59,770
Annoying fucking pig.
625
00:53:00,910 --> 00:53:05,230
The police killed one of our past
at night. This is what you give them.
626
00:53:05,610 --> 00:53:11,210
Let them crowd into the neighborhoods and get the same
most. You and Vozi will not leave. But you don't
627
00:53:11,210 --> 00:53:14,770
you'll leave without us cleaning up
you from dog shit.
628
00:53:15,990 --> 00:53:16,990
Oh
629
00:53:17,730 --> 00:53:19,210
So far there hasn't been a damn thing for it.
630
00:53:41,040 --> 00:53:43,280
Your sister may also get hurt today.
631
00:53:44,440 --> 00:53:47,300
I'm sure no one will stop them.
632
00:53:48,060 --> 00:53:51,060
Listen, man, they're ready for anything.
633
00:53:51,280 --> 00:53:52,960
They're killing us all.
634
00:53:53,340 --> 00:53:56,740
Y'all really need something
undertake.
635
00:53:59,540 --> 00:54:00,960
Okay, be there.
636
00:54:11,709 --> 00:54:12,709
Let's.
637
00:54:16,030 --> 00:54:17,030
Like this.
638
00:55:00,540 --> 00:55:01,960
Subtitles made
639
00:55:01,960 --> 00:55:09,120
DimaTorzok
640
00:56:03,690 --> 00:56:04,950
This is a sacred night.
641
00:56:05,510 --> 00:56:07,750
Eden has joined our mission.
642
00:56:08,250 --> 00:56:12,770
Today, when we step onto the battlefield,
we will show him the hunting of the night patrol.
643
00:56:12,990 --> 00:56:14,690
No mercy for our prey.
644
00:56:15,590 --> 00:56:17,090
The plates must be empty.
645
00:56:17,410 --> 00:56:18,610
No witnesses.
646
00:56:19,610 --> 00:56:24,730
Today, in honor of my son, we
Let's bleed the Elcor colony dry. Yes!
647
00:56:50,730 --> 00:56:52,790
It's time to learn how to use your gift.
648
00:57:12,490 --> 00:57:15,430
You become a strong fighter.
649
00:57:15,710 --> 00:57:19,430
Pure power flows through your veins.
650
00:57:19,840 --> 00:57:26,100
sanctified in his divine program.
Today you were reborn in his flesh,
651
00:57:26,100 --> 00:57:28,280
created in the image of God.
652
00:57:30,160 --> 00:57:36,340
Even though you feed on the lowliest of the field
creatures, your true fangs will never
653
00:57:36,340 --> 00:57:38,160
touch their unclean flesh.
654
00:57:38,660 --> 00:57:41,620
Take your rightful place next to me.
655
00:58:12,509 --> 00:58:14,050
Chapter 3
656
00:58:22,920 --> 00:58:24,700
Here's the story, if anyone asks.
657
00:58:25,580 --> 00:58:31,220
The war for territory that was brewing
finally broke out in Colonial Course. We have
658
00:58:31,220 --> 00:58:38,020
there is a Zulo-block of Hans Akrid who
murdered an ispira woman in cold blood
659
00:58:38,020 --> 00:58:43,320
Funk Wright-Off-Platt and followed
retaliatory killings on both sides.
660
00:58:43,620 --> 00:58:47,060
We come in during emergencies
circumstances.
661
00:58:47,540 --> 00:58:49,400
We don't need a warrant.
662
00:58:50,160 --> 00:58:52,460
We already have an invitation, guys.
663
00:58:52,740 --> 00:58:56,340
And we won't leave until there are tanks of blood
will not overflow.
664
00:58:58,480 --> 00:59:01,400
Your boy said, sorry, they killed mine
little sister.
665
00:59:02,880 --> 00:59:05,980
And they put his life on the line. I heard.
666
00:59:08,880 --> 00:59:10,900
They kill Pyros and Krips.
667
00:59:11,560 --> 00:59:13,040
They want to start a war.
668
00:59:13,760 --> 00:59:15,200
They take us for fools.
669
00:59:16,140 --> 00:59:17,140
Exactly.
670
00:59:17,940 --> 00:59:18,940
Stop, I get it.
671
00:59:19,950 --> 00:59:21,910
It's not just about gangs.
672
00:59:22,890 --> 00:59:24,730
ะ ัะตะผ ัั, ะฝะตะณะตั?
673
00:59:25,570 --> 00:59:27,890
Blood. I'm trying to understand.
674
00:59:30,230 --> 00:59:32,050
Consider this a truce.
675
00:59:32,510 --> 00:59:33,770
For now.
676
00:59:35,270 --> 00:59:36,270
Yeah.
677
00:59:38,830 --> 00:59:40,390
Are the pigs on the way?
678
00:59:40,650 --> 00:59:42,010
Night patrol.
679
00:59:43,430 --> 00:59:44,850
Even better.
680
00:59:47,440 --> 00:59:51,260
I have requested a response, sir. If you want, go ahead.
We'll finish later.
681
01:00:25,800 --> 01:00:26,800
Subtitles created by DimaTorzok
682
01:00:53,960 --> 01:00:57,180
Enato Tiadam, 2 -1 dispatcher, code 9 -9
-9.
683
01:00:57,420 --> 01:01:00,020
All units in the area are urgently needed.
684
01:01:01,600 --> 01:01:02,620
Accepted, 2 -2 -1.
685
01:01:03,200 --> 01:01:04,200
The presenter is in place.
686
01:01:04,500 --> 01:01:05,920
The rest are ordered to retreat.
687
01:01:07,140 --> 01:01:08,380
Who is the presenter?
688
01:01:09,940 --> 01:01:10,940
Night patrol.
689
01:01:39,280 --> 01:01:40,440
Don't shoot.
690
01:01:44,700 --> 01:01:46,960
Why is he holed up in Colonial Court?
691
01:01:47,520 --> 01:01:51,060
Will you help me? I'm late.
692
01:01:53,460 --> 01:01:55,440
Problem? Yes.
693
01:01:56,060 --> 01:01:57,060
OK.
694
01:03:16,920 --> 01:03:18,840
No witnesses or survivors.
695
01:03:21,100 --> 01:03:23,460
Hey! Who are they with wings?
696
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Where?
697
01:03:27,380 --> 01:03:28,480
Well, back.
698
01:03:29,460 --> 01:03:36,100
9 -1 -1, what happened? They
699
01:03:36,100 --> 01:03:37,640
trying to break into my house.
700
01:03:38,000 --> 01:03:41,600
Colonial Gord. We have already sent you
help. Wait.
701
01:03:41,820 --> 01:03:44,880
9 -1 -1, what happened? I don't know what
thing, but...
702
01:03:47,569 --> 01:03:52,550
Subtitles made by DimaTorzok
703
01:04:18,600 --> 01:04:21,640
Night patrol is in place. We can handle it.
704
01:04:22,520 --> 01:04:23,900
Colonial Courts.
705
01:04:38,900 --> 01:04:39,900
Drink.
706
01:04:40,960 --> 01:04:41,960
Drink.
707
01:05:03,530 --> 01:05:05,130
Did you talk about hunting?
708
01:05:06,050 --> 01:05:08,170
She's all yours.
709
01:05:10,070 --> 01:05:12,170
All the loot.
710
01:05:13,230 --> 01:05:14,930
That's pretty.
711
01:05:16,230 --> 01:05:18,370
Wash yourself with blood.
712
01:05:26,030 --> 01:05:27,830
Damn it!
713
01:05:29,370 --> 01:05:32,430
What are you doing? Are you naked?
714
01:05:35,320 --> 01:05:38,220
Hey! I can't!
715
01:05:39,580 --> 01:05:40,580
Hey!
716
01:05:40,940 --> 01:05:42,620
Partner! Partner!
717
01:05:44,840 --> 01:05:46,760
Hey! Hey!
718
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
Please! Good! What are you doing?
719
01:05:49,320 --> 01:05:50,600
Crap! Back!
720
01:05:51,560 --> 01:05:53,580
You know what's the dumbest thing about this?
721
01:05:53,920 --> 01:05:55,340
I heard who they are.
722
01:05:56,040 --> 01:05:57,040
I heard who they are.
723
01:05:57,200 --> 01:06:00,740
I realized that they are not good. And still not
left.
724
01:06:01,550 --> 01:06:02,770
Now I'm in quarantine.
725
01:06:04,330 --> 01:06:06,610
I'm assed.
726
01:06:07,250 --> 01:06:09,710
What are you even talking about? We need to go.
727
01:06:10,050 --> 01:06:16,430
Wait, I... What's wrong with you? Back. Back.
What? Back.
728
01:06:16,830 --> 01:06:17,830
Back.
729
01:06:18,470 --> 01:06:19,510
Let's. No.
730
01:06:19,910 --> 01:06:20,910
Come here.
731
01:06:21,110 --> 01:06:24,590
If you don't let me in, I'll hurt you. You
my brother.
732
01:06:24,970 --> 01:06:26,370
Let's go, graduate, let's go.
733
01:06:26,830 --> 01:06:28,710
No. I was driving.
734
01:07:13,939 --> 01:07:15,620
Don't come near.
735
01:07:15,840 --> 01:07:17,400
Remember the training.
736
01:07:17,920 --> 01:07:21,940
If it's... He himself, and he can still
rise.
737
01:07:22,440 --> 01:07:25,100
Hey nigga, chill the fuck out.
738
01:07:25,900 --> 01:07:27,280
Let's go to the wall, bro.
739
01:07:28,560 --> 01:07:30,540
Don't shoot me at my house.
740
01:07:30,880 --> 01:07:31,880
What?
741
01:07:40,480 --> 01:07:41,500
Hey, he's there.
742
01:07:48,680 --> 01:07:49,720
Dral, freak.
743
01:07:50,720 --> 01:07:52,340
Damn, that bastard got away.
744
01:07:53,300 --> 01:07:54,300
What?
745
01:07:55,820 --> 01:07:57,000
We need to go to the head.
746
01:07:57,660 --> 01:07:59,720
Yes. Crap.
747
01:08:02,340 --> 01:08:05,020
Crap. He took your brother too.
748
01:08:06,660 --> 01:08:09,380
We have to look. We'll track it down today.
749
01:08:10,000 --> 01:08:11,060
Fuck you.
750
01:08:11,760 --> 01:08:15,340
Listen, I'll take my mom and leave...
as far as possible from the course.
751
01:08:16,020 --> 01:08:19,220
He won't last 30 seconds there.
alone.
752
01:08:19,560 --> 01:08:24,720
Don't forget, you need to return the favor to the night
patrol for your loss. Yes.
753
01:08:25,200 --> 01:08:26,560
You're like a bitch now, aren't you?
754
01:08:27,960 --> 01:08:29,899
Looks like we're slaughtering pigs today.
755
01:08:30,660 --> 01:08:32,319
Yes. Let's go.
756
01:08:55,370 --> 01:08:57,149
So here's what's going to happen today.
757
01:08:57,729 --> 01:09:04,069
My people will pump the fuck out of you
there is so much blood of people that we have enough
758
01:09:04,649 --> 01:09:11,270
And no one, no one will come to save you
while we're at it. Do you know why?
759
01:09:13,510 --> 01:09:14,510
You know.
760
01:09:16,450 --> 01:09:19,310
Because you people are bullshit.
761
01:09:19,930 --> 01:09:22,689
On the heel of an American boot.
762
01:09:23,560 --> 01:09:26,160
Why would anyone care if I
Shall I scrape it off?
763
01:09:30,420 --> 01:09:31,420
I'm bringing it here.
764
01:09:54,000 --> 01:09:55,940
Fear makes the blood softer than buttermilk.
765
01:09:58,060 --> 01:10:01,740
Sir, it's been reported that Ayanda has taken up residence in your
cretin's nest.
766
01:10:02,260 --> 01:10:07,540
Looks like you'll have to intervene. She's chewing
our guys. You can't handle
767
01:10:07,540 --> 01:10:08,540
one savage?
768
01:10:08,840 --> 01:10:10,740
They have ambushes everywhere.
769
01:10:11,260 --> 01:10:13,240
I'm sick of this crap.
770
01:10:19,380 --> 01:10:20,380
Went.
771
01:10:30,030 --> 01:10:31,030
And you too.
772
01:10:31,910 --> 01:10:33,550
Let's go. Yes, let's go.
773
01:10:33,770 --> 01:10:35,890
Find it. So, people.
774
01:10:36,350 --> 01:10:37,470
Sit quietly.
775
01:10:37,790 --> 01:10:42,250
Or we'll start tearing out your fucking
throats. What? Fuck you.
776
01:10:45,410 --> 01:10:47,470
What are you doing, idiot?
777
01:10:48,170 --> 01:10:49,170
What the fuck?
778
01:10:50,150 --> 01:10:52,590
The mayor is for the commander. What the hell?
779
01:11:12,200 --> 01:11:13,880
I look where the patrol is holed up.
780
01:11:15,260 --> 01:11:16,580
Damn, mobile phones.
781
01:11:17,280 --> 01:11:18,520
They don't work.
782
01:11:18,840 --> 01:11:22,280
They're jamming the signal.
783
01:11:23,300 --> 01:11:24,780
Isolate and destroy.
784
01:11:25,080 --> 01:11:27,360
There are definitely tactics in this book.
785
01:11:28,120 --> 01:11:29,520
They're tough.
786
01:11:29,820 --> 01:11:31,600
But one day we will finish them.
787
01:11:32,040 --> 01:11:35,980
It's time for us to act. We're not going anywhere
Let's leave until we get even.
788
01:11:36,220 --> 01:11:37,820
Did you see what happened?
789
01:11:38,080 --> 01:11:40,240
Wait. These are the ones...
790
01:11:42,090 --> 01:11:43,090
Or lizards.
791
01:11:44,490 --> 01:11:46,170
No, Niger, pigs.
792
01:11:46,950 --> 01:11:49,030
They eat a lot of amphetamine.
793
01:11:50,730 --> 01:11:52,290
They are vampires.
794
01:11:53,130 --> 01:11:56,950
You are sure? Yes, Niger, they drink blood.
795
01:11:57,390 --> 01:11:59,930
Many vile creatures drink blood at night.
796
01:12:00,870 --> 01:12:05,090
This is not necessarily the deciding factor for
vampire classifications.
797
01:12:06,130 --> 01:12:07,230
That's also true.
798
01:12:07,870 --> 01:12:09,930
We took the silver bullets.
799
01:12:10,520 --> 01:12:13,520
They just took blood, man. Not
take it.
800
01:12:14,100 --> 01:12:17,600
Listen, we'll go through the south side
buildings.
801
01:12:17,900 --> 01:12:18,900
Let's find them there.
802
01:12:19,560 --> 01:12:20,900
A horde of bloodsuckers.
803
01:12:21,580 --> 01:12:27,640
Let's set their asses on fire. You can use
light weapon or something like that.
804
01:12:28,520 --> 01:12:32,000
Shoot. Listen, we need to get out of here
get out.
805
01:12:32,380 --> 01:12:34,280
Clear? Ayand has a plan.
806
01:12:34,760 --> 01:12:38,740
Plan to get me shot? Anything goes
pretty smooth.
807
01:12:39,230 --> 01:12:40,790
The pigs have probably already been eaten.
808
01:12:41,070 --> 01:12:43,150
We won't leave my mom.
809
01:12:43,610 --> 01:12:46,050
Shall we quit? She's fucking dead.
810
01:12:46,970 --> 01:12:50,390
Now we need revenge. This is ours
the best option.
811
01:12:50,710 --> 01:12:56,090
So my best option is to give it to my mom.
die and be killed by someone
812
01:12:56,090 --> 01:12:57,090
monsters.
813
01:12:58,950 --> 01:13:00,270
Sounds bad.
814
01:13:00,910 --> 01:13:02,770
How do we know Zhivolyan?
815
01:13:03,490 --> 01:13:07,110
I just said. We don't abandon her
Niger.
816
01:13:11,720 --> 01:13:15,300
Do you see? Looks like the vampires let mom
take the gun.
817
01:13:21,260 --> 01:13:23,980
Ayanda, you brought this upon yourself.
818
01:13:24,180 --> 01:13:26,060
Yes, and I have a gun for you.
819
01:13:27,340 --> 01:13:29,040
Damn it, down the line!
820
01:13:29,360 --> 01:13:32,540
Oh yeah, we'll show you some street power.
Exactly.
821
01:13:33,720 --> 01:13:35,640
Damn, bro, your mother.
822
01:13:36,080 --> 01:13:37,080
Crap.
823
01:13:37,620 --> 01:13:41,210
He's not dead. Get out of there! Move!
Run!
824
01:13:45,170 --> 01:13:47,050
Liqueur, why are you standing? Pali!
825
01:13:47,330 --> 01:13:49,530
Hey, fuck him!
826
01:13:52,510 --> 01:13:53,690
Take that, gate!
827
01:13:55,690 --> 01:13:57,310
Well, damn it!
828
01:13:58,530 --> 01:14:00,690
Hey man, damn!
829
01:14:02,870 --> 01:14:07,710
Plague! Crap! Your... Damn!
830
01:14:08,240 --> 01:14:09,600
Yes help! Back!
831
01:14:11,380 --> 01:14:12,720
Look what you're doing!
832
01:14:12,940 --> 01:14:15,300
Yeah, I'm the only one trying to save you.
833
01:14:15,520 --> 01:14:17,060
You better get out.
834
01:14:17,920 --> 01:14:18,920
Get out.
835
01:14:19,760 --> 01:14:21,420
Shoot with a large caliber.
836
01:14:22,420 --> 01:14:23,680
Come on, come on!
837
01:14:24,160 --> 01:14:25,160
Get out!
838
01:14:27,760 --> 01:14:30,300
Crap. No, honey, don't.
839
01:14:30,820 --> 01:14:31,820
Crap.
840
01:14:51,400 --> 01:14:53,160
Dude. Dude.
841
01:14:54,740 --> 01:14:58,200
Take the knife out of my pocket and bali
from here.
842
01:15:01,980 --> 01:15:03,320
Your mother.
843
01:15:04,120 --> 01:15:07,120
Come on, nigga, grab the fucking knife.
844
01:15:07,440 --> 01:15:08,760
Come closer.
845
01:15:13,260 --> 01:15:14,600
Get away from me.
846
01:15:15,080 --> 01:15:16,080
Fuck off!
847
01:15:16,700 --> 01:15:18,400
Get away from me!
848
01:15:20,660 --> 01:15:21,660
Back off.
849
01:15:25,140 --> 01:15:26,540
Where the hell have you been?
850
01:15:26,840 --> 01:15:28,220
Was he hiding somewhere, rotting?
851
01:15:29,460 --> 01:15:31,480
Can't cope with your hunger?
852
01:15:31,800 --> 01:15:33,440
I knew you were a wuss.
853
01:15:35,060 --> 01:15:37,380
Oh, you want to bite me, right?
854
01:15:38,020 --> 01:15:40,800
Can you hear me, special forces cyclo?
855
01:15:42,020 --> 01:15:43,540
Sergeant, I hope you're watching.
856
01:15:43,980 --> 01:15:45,240
Let's see what he is like.
857
01:15:48,540 --> 01:15:49,540
Come on.
858
01:15:50,760 --> 01:15:52,620
Damn you, let's go!
859
01:15:53,200 --> 01:15:54,460
Run, run!
860
01:16:52,170 --> 01:16:53,630
Stop this madness.
861
01:16:54,650 --> 01:16:57,750
I control your bloodlust, it's only
to prey.
862
01:16:59,650 --> 01:17:01,230
I ran away from you.
863
01:17:01,710 --> 01:17:05,070
I'm not kidding. Your dedication is amazing.
864
01:17:05,990 --> 01:17:08,010
I didn't make a mistake to you.
865
01:17:08,810 --> 01:17:09,870
Watched you.
866
01:17:12,830 --> 01:17:16,250
Even when you thought you were alone, I was
nearby.
867
01:17:18,210 --> 01:17:20,150
What were you doing, mayor?
868
01:17:23,560 --> 01:17:27,320
Despite the suffering, I saw how you
passed every test.
869
01:17:28,320 --> 01:17:29,680
What the fuck?
870
01:17:30,640 --> 01:17:32,160
Only one.
871
01:17:42,220 --> 01:17:44,700
Hurt. My head hurts.
872
01:17:45,680 --> 01:17:47,780
Now drink.
873
01:17:49,520 --> 01:17:51,860
No. No.
874
01:17:52,280 --> 01:17:55,540
Drink. You have no choice. You must. No!
875
01:18:00,560 --> 01:18:02,380
Unclench your hand. Let's.
876
01:18:02,980 --> 01:18:04,460
No. Already.
877
01:18:04,840 --> 01:18:06,280
Cut her throat.
878
01:18:07,060 --> 01:18:09,420
She's yours. Cuter.
879
01:18:09,820 --> 01:18:10,820
No.
880
01:18:11,280 --> 01:18:12,300
Let me go.
881
01:18:16,540 --> 01:18:18,580
Apparently you need to show it.
882
01:18:19,860 --> 01:18:23,330
You don't control yourself. Wait in mine
authorities.
883
01:18:23,570 --> 01:18:24,570
Drink.
884
01:18:25,270 --> 01:18:27,370
Let's. Drink.
885
01:18:27,710 --> 01:18:29,090
Drink blood.
886
01:18:29,550 --> 01:18:31,530
Or I'll do it for you.
887
01:18:40,850 --> 01:18:42,930
You will listen to me.
888
01:18:43,590 --> 01:18:48,570
I promise you, boy, I will destroy you,
before you waste what you receive
889
01:18:48,570 --> 01:18:49,570
gifts. No!
890
01:18:49,770 --> 01:18:50,770
Please!
891
01:18:57,240 --> 01:18:59,160
The pain follows you.
892
01:19:21,240 --> 01:19:22,900
No! No!
893
01:19:30,580 --> 01:19:31,580
Lonnie!
894
01:19:32,460 --> 01:19:33,460
Lonnie!
895
01:19:39,420 --> 01:19:43,500
Well, do you see? You can't retreat, these
the devils must pay!
896
01:19:46,460 --> 01:19:50,360
Listen, you need to get out, or we're all here
let's die, dude!
897
01:19:51,660 --> 01:19:53,080
Do you want 400 dollars?
898
01:19:53,320 --> 01:19:58,220
Find the 1xbet site, get a bonus for
register and place bets on any
899
01:19:59,720 --> 01:20:00,720
No.
900
01:20:02,280 --> 01:20:03,920
Don't kill me.
901
01:20:38,250 --> 01:20:40,250
Are you ready to answer for this, bastard?
902
01:20:40,650 --> 01:20:44,610
It's your cool sucker that didn't work.
No one else will die.
903
01:20:45,630 --> 01:20:47,350
Shit with a stake in the chest works.
904
01:20:48,330 --> 01:20:50,430
Man, these bastards really are vampires.
905
01:20:51,190 --> 01:20:54,030
I realized that they were demons when I saw the fangs.
906
01:20:55,590 --> 01:20:59,930
That's the reason why that poor guy didn't
passed through the Zulu fortification.
907
01:21:00,570 --> 01:21:06,150
Ancient artifacts of our tribes. Our
jewelry, weapons, culture. It's theirs
908
01:21:06,150 --> 01:21:11,480
weakness. All these things don't work. They
passed by. Open the brochure.
909
01:21:13,440 --> 01:21:20,120
It says opiopa... Obaifa.
Obaifa, man. Obaifa, okay
910
01:21:20,240 --> 01:21:26,900
okay, damn it, dude. They have pink skin
iron fangs and they attack prey
911
01:21:26,900 --> 01:21:27,900
from the trees on top.
912
01:21:28,460 --> 01:21:32,080
Gonyash, who wrote this? They have something else
name.
913
01:21:32,520 --> 01:21:36,000
Samusa. Or the devil. Or a vampire.
914
01:21:36,410 --> 01:21:39,670
We know who destroyed the bloodsuckers when
they came for him.
915
01:21:39,970 --> 01:21:40,970
Lived.
916
01:21:41,630 --> 01:21:43,650
Crap. I already gave you one.
917
01:21:43,850 --> 01:21:45,350
It's as if someone is saving them.
918
01:21:46,810 --> 01:21:47,810
Collect.
919
01:21:48,190 --> 01:21:54,950
Yours, Fok, live on the blood of sleeping victims
and those who avoid sleep to wander
920
01:21:54,950 --> 01:21:56,330
with death in the dark.
921
01:21:59,350 --> 01:22:00,350
Damn it.
922
01:22:00,530 --> 01:22:01,530
Leopard in Paradise.
923
01:22:05,840 --> 01:22:12,300
What kind of magical shit is this? What are they afraid of?
all the colonizers of our blackness?
924
01:22:13,300 --> 01:22:18,120
Wait. That is, you are talking about the indigenous
the magic of ancient black people?
925
01:22:18,440 --> 01:22:22,540
We were in it for the fry
white Satan until it crunches.
926
01:22:22,960 --> 01:22:24,560
This is our family.
927
01:22:30,100 --> 01:22:32,740
We will create our own dynasty.
928
01:22:51,369 --> 01:22:55,190
If they have our people in cages, we
have to get them out.
929
01:22:58,790 --> 01:22:59,910
Okay, listen.
930
01:23:00,510 --> 01:23:04,910
We know that we just can't fucking
do these bastards, right?
931
01:23:06,490 --> 01:23:07,530
A tree in the chest.
932
01:23:10,110 --> 01:23:12,650
Yes, this is the only way.
933
01:23:14,190 --> 01:23:19,290
To the head too, dude. Everyone knows the vampire
you have to drink it into your head or heart. Urine
934
01:23:19,290 --> 01:23:21,410
motherfucker until your third eye
opened.
935
01:23:21,770 --> 01:23:27,590
Hey, wait a minute. No, man. I was planting
the big guy in the head five fucking times. Neither
936
01:23:27,710 --> 01:23:30,110
I don't think these sticks will help in any way.
937
01:23:30,870 --> 01:23:33,630
Turn your fucking head on. Their heart
lovely.
938
01:23:34,380 --> 01:23:36,240
Blood feeds the fire of the heart.
939
01:23:36,480 --> 01:23:39,300
You pierce, you knock the bastard down, and he
shuts up forever.
940
01:23:39,560 --> 01:23:41,000
Everybody knows it, dudes.
941
01:23:41,280 --> 01:23:44,660
Answer! This is written on a piece of paper.
Do you hear?
942
01:23:45,500 --> 01:23:51,680
The colonizer's power comes from blood
his god and his white flame
943
01:23:51,760 --> 01:23:56,980
what flows in their veins. They even have
powers, they can fly and everything.
944
01:23:57,400 --> 01:23:58,840
We'll make them.
945
01:23:59,500 --> 01:24:00,760
The devil will dance.
946
01:24:01,150 --> 01:24:05,830
Oh damn! I have something in the house
which can guarantee our success.
947
01:24:06,050 --> 01:24:07,770
Oh, seriously? One hundred percent.
948
01:24:08,310 --> 01:24:09,890
Okay, so what do you have, ma?
949
01:24:10,290 --> 01:24:12,890
Like a flamethrower or an RPG, something like that
sort of?
950
01:24:13,110 --> 01:24:14,550
Is this what will save us?
951
01:24:14,950 --> 01:24:15,950
Not at all.
952
01:24:16,450 --> 01:24:18,250
We need to go back to our roots.
953
01:24:18,730 --> 01:24:19,890
Okay, but what do you mean?
954
01:24:20,430 --> 01:24:25,190
If the guns don't work, heavy
artillery won't do shit. Only
955
01:24:25,190 --> 01:24:26,190
even more.
956
01:24:27,370 --> 01:24:29,670
I canโt believe that Iโm going to say this stupidly now.
957
01:24:32,080 --> 01:24:35,340
We'll have to hit these motherfuckers
-vampires straight to the heart.
958
01:24:36,320 --> 01:24:38,000
This is the only way.
959
01:24:38,520 --> 01:24:44,060
This is actually the smartest shit ever
you said overnight. We'll have to believe
960
01:24:44,060 --> 01:24:45,400
into mysticism to survive.
961
01:24:47,040 --> 01:24:49,660
Well, how about some sunshine, huh?
962
01:24:50,040 --> 01:24:52,260
Don't they explode in the sun?
963
01:24:52,480 --> 01:24:53,480
Yeah.
964
01:24:55,340 --> 01:24:58,440
If sunlight doesn't kill them, we
cover
965
01:26:14,440 --> 01:26:15,440
What the fuck?
966
01:27:26,960 --> 01:27:27,960
Hey, hey, hey, hey!
967
01:27:32,680 --> 01:27:34,800
Well, did you hide it in the confines?
968
01:27:37,880 --> 01:27:39,800
The vampire rules have me confused.
969
01:27:49,780 --> 01:27:50,780
Hurry up.
970
01:27:51,220 --> 01:27:52,780
I'll sort them out.
971
01:27:53,500 --> 01:27:54,740
Sick bastards.
972
01:27:56,680 --> 01:27:58,220
They eat babies and all that.
973
01:27:59,760 --> 01:28:02,200
Tree. That's what kills them.
974
01:28:02,900 --> 01:28:04,900
This is retribution for all of ours.
975
01:28:06,220 --> 01:28:08,080
Fuck the fucking police.
976
01:28:51,500 --> 01:28:53,300
He couldn't reach me.
977
01:28:55,520 --> 01:28:57,200
Crap! Come here.
978
01:29:04,900 --> 01:29:06,380
The sun will rise soon.
979
01:29:07,060 --> 01:29:12,600
I'll turn you to ashes if not
fuck off. We can play for a long time. Before
980
01:29:12,600 --> 01:29:13,760
dawn, creature.
981
01:29:14,340 --> 01:29:18,160
We will get there, no matter what it takes.
982
01:29:18,880 --> 01:29:23,560
Don't move. I'm fine. Lie down. I'm fine.
Just don't move, lie down. I'm fine. Not
983
01:29:23,560 --> 01:29:24,560
move.
984
01:29:29,040 --> 01:29:30,680
It's time to end the game.
985
01:29:32,340 --> 01:29:33,800
It's time to end this.
986
01:30:09,639 --> 01:30:13,280
It was all over when you took it away
crap from the reservation.
987
01:30:16,540 --> 01:30:18,020
You killed us.
988
01:30:18,800 --> 01:30:21,300
They killed us for so long, I donโt know why.
989
01:30:21,860 --> 01:30:24,320
You killed one of my sons.
990
01:30:25,400 --> 01:30:28,340
This cop looked like your fucking
Torchk's husband.
991
01:30:29,000 --> 01:30:30,520
Your mother didn't tell you?
992
01:30:32,340 --> 01:30:34,780
You see, daddy was a six.
993
01:30:35,630 --> 01:30:37,470
He did everything we told him.
994
01:30:37,710 --> 01:30:40,590
Just to get your... your Dota.
995
01:30:42,050 --> 01:30:44,290
That's why I killed your dad.
996
01:30:45,210 --> 01:30:46,830
He forced me.
997
01:30:47,130 --> 01:30:53,210
I did this to protect you and
brother I would do it again if
998
01:30:53,210 --> 01:30:54,610
I had to. For your sake.
999
01:30:55,170 --> 01:30:59,730
We need... we need to get you to him.
We can't lose him.
1000
01:31:02,470 --> 01:31:05,130
Come out. And we will suck you dry quickly.
1001
01:31:07,030 --> 01:31:09,530
Or we'll just burn you alive.
1002
01:31:10,370 --> 01:31:11,370
Slowly.
1003
01:31:13,950 --> 01:31:14,950
Lozi.
1004
01:31:15,950 --> 01:31:19,090
Look. Look at me. Look.
1005
01:31:28,630 --> 01:31:30,510
We must get together.
1006
01:31:31,250 --> 01:31:33,150
We must be Zulu.
1007
01:31:34,339 --> 01:31:35,580
But I can't.
1008
01:31:35,840 --> 01:31:37,200
No, no, no.
1009
01:31:37,800 --> 01:31:41,340
Whatever you feel, control it.
1010
01:31:42,320 --> 01:31:43,320
Use it.
1011
01:31:45,920 --> 01:31:47,300
You are my son.
1012
01:31:55,100 --> 01:31:56,620
But we're not done.
1013
01:31:57,860 --> 01:32:00,680
It's time to finish these fucking bastards
mom.
1014
01:32:03,050 --> 01:32:04,050
Where is the cache?
1015
01:32:04,310 --> 01:32:06,970
Security room. In the closet.
1016
01:32:07,470 --> 01:32:09,090
Near the sweat.
1017
01:32:10,310 --> 01:32:11,870
Don't start it.
1018
01:32:13,950 --> 01:32:15,370
Too sweaty.
1019
01:32:27,910 --> 01:32:28,910
Crap!
1020
01:32:45,640 --> 01:32:46,640
What the fuck?
1021
01:32:47,100 --> 01:32:48,100
Valkan Vin?
1022
01:32:58,000 --> 01:32:59,420
What the hell is this?
1023
01:32:59,920 --> 01:33:01,360
Mom, what the hell is this?
1024
01:33:04,760 --> 01:33:06,460
What the hell am I supposed to do with this?
1025
01:33:07,220 --> 01:33:09,040
What the hell am I supposed to do with this?
1026
01:33:09,500 --> 01:33:10,720
We won't die!
1027
01:33:27,080 --> 01:33:28,920
No one can be prepared for this.
1028
01:33:31,000 --> 01:33:33,100
All this fucking Zulu crap.
1029
01:33:33,620 --> 01:33:35,020
This is all nonsense.
1030
01:33:44,680 --> 01:33:46,640
You wouldn't want to believe it.
1031
01:33:59,080 --> 01:34:00,360
I must become a warrior.
1032
01:34:42,159 --> 01:34:43,480
It controls me.
1033
01:34:44,040 --> 01:34:49,580
Please, I can't stop. I just
that he ate into the woman's brains.
1034
01:34:49,920 --> 01:34:52,560
Damn, how you got me, bastards
vampires.
1035
01:34:53,280 --> 01:34:56,320
Please, please help me
help me.
1036
01:35:01,000 --> 01:35:02,000
Should I help you?
1037
01:35:02,400 --> 01:35:03,980
Fuck you.
1038
01:35:04,480 --> 01:35:05,480
Drive.
1039
01:35:06,160 --> 01:35:08,000
You killed mom.
1040
01:35:08,380 --> 01:35:09,880
I killed. Killed.
1041
01:35:10,240 --> 01:35:11,240
Drive.
1042
01:35:12,000 --> 01:35:13,800
I'm on your side.
1043
01:35:14,020 --> 01:35:20,160
You killed my brother. I swear. I
I'll fix it. Don't even know.
1044
01:35:22,020 --> 01:35:28,800
You... You killed my girlfriend. You
1045
01:35:28,800 --> 01:35:30,800
killed. Everyone.
1046
01:35:34,500 --> 01:35:35,980
You worked for him.
1047
01:35:37,320 --> 01:35:38,900
You are in my power.
1048
01:35:39,620 --> 01:35:41,600
Take action, soldier. You are right.
1049
01:35:42,440 --> 01:35:43,440
You are right.
1050
01:37:08,940 --> 01:37:10,340
Let's do it again.
1051
01:37:12,560 --> 01:37:17,340
I want to give you medical help
but you have to give me something.
1052
01:37:21,820 --> 01:37:23,040
Fuck it.
1053
01:37:25,220 --> 01:37:27,760
There were fucking vampires on patrol.
1054
01:37:32,240 --> 01:37:38,020
They raided, sucking out our
blood, like...
1055
01:37:38,240 --> 01:37:39,940
It's like a fucking factory.
1056
01:37:48,720 --> 01:37:50,560
But you already know that.
1057
01:37:51,000 --> 01:37:54,100
There were vampires in the LAPD
long before my service.
1058
01:37:54,480 --> 01:37:57,580
They're still cops. Yes, you knew.
1059
01:38:00,380 --> 01:38:02,780
I'm not a fucking vampire.
1060
01:38:03,020 --> 01:38:05,100
Then why the hell are you protecting them?
1061
01:38:11,020 --> 01:38:12,020
Come with me.
1062
01:38:23,440 --> 01:38:24,740
Watch your blood.
1063
01:38:40,750 --> 01:38:42,210
That's the thing, boy.
1064
01:38:42,530 --> 01:38:45,830
I don't care about black or white.
1065
01:38:46,270 --> 01:38:47,370
It's about blue.
1066
01:38:48,430 --> 01:38:54,670
They are from the police. I'm from the police. Your brother
was from the police. You must sit by
1067
01:38:54,670 --> 01:38:57,010
the other side of the interrogation table.
1068
01:38:59,890 --> 01:39:01,390
He's fucking evil.
1069
01:39:04,950 --> 01:39:06,990
He'll blame all the crap on me.
1070
01:39:09,390 --> 01:39:10,850
Don't cry wolf.
1071
01:39:14,330 --> 01:39:17,910
It should be open here because...
1072
01:39:47,900 --> 01:39:50,260
Newmie. It ruined everything for me.
1073
01:39:51,180 --> 01:39:55,540
Now you'll watch me break
each of your bones, one by one
1074
01:39:55,540 --> 01:39:56,900
I pull it out dry.
1075
01:39:58,880 --> 01:40:01,260
All you bastards are so weird.
1076
01:40:03,660 --> 01:40:05,620
But I'm glad to see you.
1077
01:40:07,180 --> 01:40:11,240
You're the one who turned my father into
vampire, right?
1078
01:40:12,320 --> 01:40:13,500
Your father?
1079
01:40:14,700 --> 01:40:18,660
I would never wash one of yours
kind in the sacred blood.
1080
01:40:27,100 --> 01:40:28,460
Take it, motherfucker.
1081
01:40:31,180 --> 01:40:32,180
Come on,
1082
01:40:38,240 --> 01:40:39,760
I'll model your ass.
1083
01:40:50,280 --> 01:40:54,060
Subtitles made by DimaTorzok
74465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.