All language subtitles for kaiken se kestää-bs.bs.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,250 --> 00:00:41,538 Opet se zavaravaš? 2 00:00:41,750 --> 00:00:44,453 Samo trljam stomak. 3 00:00:45,042 --> 00:00:47,994 Boli li te stomak? - Da. 4 00:00:48,667 --> 00:00:50,658 Jadni ti. 5 00:00:55,125 --> 00:00:58,574 Prekrstite ruke, hajde da pjevamo. 6 00:01:01,542 --> 00:01:07,077 Idem sada spavati, 7 00:01:07,625 --> 00:01:12,616 Molim se Gospodu da sačuva moju dušu. 8 00:01:13,583 --> 00:01:19,119 Ako umrem prije nego što se probudim, 9 00:01:19,500 --> 00:01:25,035 Molim Gospoda da uzme moju dušu. 10 00:01:27,917 --> 00:01:32,789 Obećavaš da ćeš uvijek biti mamina. - Draga mala? - Da. 11 00:01:39,208 --> 00:01:41,247 Laku noć. 12 00:03:26,000 --> 00:03:31,073 Dragi Bože, blagoslovi mamu i tatu. 13 00:03:32,500 --> 00:03:38,201 Blagoslovi baku i djeda, Aila, Veera i moji prijatelji. 14 00:03:38,375 --> 00:03:41,291 Kaarlo, Jake i Make. 15 00:03:42,958 --> 00:03:46,455 Zaštitite prirodu i životinje na Zemlji... 16 00:03:46,667 --> 00:03:48,824 ...ne dozvolite Amerikancima i Rusi... 17 00:03:49,000 --> 00:03:52,781 ...započeti nuklearni rat. Amin. 18 00:03:53,000 --> 00:03:57,125 FILM VIZE KOISO-KANTTILE 19 00:03:59,292 --> 00:04:05,953 ZVJEZDANI DJEČACI 20 00:04:27,208 --> 00:04:30,622 Sretan ti rođendan! 21 00:04:30,958 --> 00:04:34,905 Sretan rođendan, tata! 22 00:04:35,083 --> 00:04:39,327 Sretan ti rođendan! 23 00:04:41,000 --> 00:04:44,698 Divno! Hvala vam. 24 00:04:44,917 --> 00:04:48,828 Koga imamo ovdje? - Ti, mama, Vesa i ja. 25 00:04:49,000 --> 00:04:52,283 To je divno. Hvala vam. 26 00:04:52,542 --> 00:04:53,621 Izvolite. 27 00:04:53,833 --> 00:04:56,121 Šta je ovdje? 28 00:05:00,125 --> 00:05:03,077 Ne mogu vjerovati! 29 00:05:04,500 --> 00:05:08,957 Kutlaca sauna! Odlično! 30 00:05:09,958 --> 00:05:11,784 - Jesi li ovo sam napravio? - Da. 31 00:05:11,958 --> 00:05:13,073 Odlično! 32 00:05:13,250 --> 00:05:16,948 Hvala ti. Ti si tatin najbolji. rođendanski poklon. 33 00:05:17,083 --> 00:05:18,909 Najbolje! 34 00:05:19,042 --> 00:05:23,914 Ali sigurno ne možeš šutjeti. dok spremaš doručak! 35 00:05:24,042 --> 00:05:26,413 Pravio/la sam se da spavam sat vremena! 36 00:05:26,583 --> 00:05:30,032 Čekam te da dođeš... 37 00:05:32,250 --> 00:05:34,041 Hvala. 38 00:05:45,083 --> 00:05:47,241 Bože, tako si zgodan. 39 00:05:52,333 --> 00:05:55,996 Napravio/la sam ti kutiju za ručak. - Hvala ti. Nisi morao/la. 40 00:05:56,208 --> 00:05:59,954 Hajdemo u klub. - O? Nikad mi nisi rekao/rekla. 41 00:06:02,000 --> 00:06:04,371 Nećete morati pokazivati ​​svoju lokaciju. 42 00:06:06,333 --> 00:06:09,665 Zaista sam ponosan/ponosna na tebe. 43 00:06:10,375 --> 00:06:12,497 Hajde da ti kupimo auto. 44 00:06:12,708 --> 00:06:14,250 Šta? - Dakle, možete voziti na posao. 45 00:06:14,417 --> 00:06:17,285 Jeste li čuli? Kupujemo mami auto. 46 00:06:17,458 --> 00:06:22,164 Ali ko se usuđuje da jaše s njom? - Hajde. 47 00:06:33,083 --> 00:06:35,703 - Sviđa li ti se Siiri? - Hajde. 48 00:06:35,917 --> 00:06:38,536 Znaš! - Ne znam. 49 00:06:38,708 --> 00:06:42,490 Imaš nekoga na umu. - Ne, dovraga. 50 00:06:46,667 --> 00:06:49,701 Ima li koga kod tebe? - Ne znam. 51 00:06:51,167 --> 00:06:53,703 Samo naprijed, momci. 52 00:06:53,917 --> 00:06:57,698 Imaš svoju Sirpu. - Ko je ona? 53 00:07:16,917 --> 00:07:20,117 Jeste li ih ikada prije vidjeli? - Ponekad. 54 00:07:31,958 --> 00:07:34,116 Šta ti misliš? 55 00:07:40,125 --> 00:07:42,117 Pogledajte ovo. 56 00:07:44,542 --> 00:07:47,078 Je li to stvarno? 57 00:07:47,333 --> 00:07:49,788 Šta ti misliš? 58 00:07:55,500 --> 00:07:59,542 Misliš li da je stvarno? - Jesi li potpuno glup? 59 00:08:03,250 --> 00:08:06,332 Tata mi je ovo obećao. 60 00:08:16,958 --> 00:08:18,701 Zdravo! - Zdravo. 61 00:08:19,417 --> 00:08:21,207 Zagrli me. 62 00:08:25,000 --> 00:08:28,248 Kako je sve? - U redu. 63 00:08:28,667 --> 00:08:31,535 Jeste li jeli? - Upravo jesmo. 64 00:08:31,708 --> 00:08:33,451 U redu. 65 00:08:36,000 --> 00:08:39,331 Jesi li uradio/la domaći zadatak? - Da. 66 00:09:40,000 --> 00:09:41,791 Jesam li ti pokazao/pokazala - 67 00:09:41,958 --> 00:09:45,076 Kako da očistim sočivo? - Ne. 68 00:09:45,458 --> 00:09:48,541 Trebat će vam ovakva četka. 69 00:09:50,500 --> 00:09:53,203 Kakav je osjećaj? - Mekan. 70 00:09:53,375 --> 00:09:56,575 Mora da je kao ženska ruka: 71 00:09:56,958 --> 00:09:59,874 mekano i nježno, kako ne biste ogrebali sočivo. 72 00:10:00,000 --> 00:10:04,575 Počnite od rubova. 73 00:10:05,458 --> 00:10:07,782 Pokušaj ti. 74 00:10:13,458 --> 00:10:16,161 To je način. U redu. 75 00:10:17,958 --> 00:10:21,491 Kada ovo vratiš nazad - 76 00:10:21,750 --> 00:10:23,706 Ne zaboravite zategnuti vijak. 77 00:10:23,917 --> 00:10:24,664 Da. 78 00:10:24,875 --> 00:10:27,708 I to možeš očistiti. 79 00:10:31,750 --> 00:10:36,243 Koristit ćemo elemente za sve, najmanje osam spratova svaki. 80 00:10:36,417 --> 00:10:39,285 Dizalice moraju imati prostora za kretanje između zgrada. 81 00:10:39,458 --> 00:10:42,825 Ovo nije ono što smo planirali. - Sad ti to isplaniraj. 82 00:10:43,000 --> 00:10:46,698 Nikada nismo razgovarali o ovome. Morat ćemo razmisliti o tome. 83 00:10:46,917 --> 00:10:49,039 Šta god želite. 84 00:10:49,167 --> 00:10:51,075 Trebaju nam crteži u januaru - 85 00:10:51,250 --> 00:10:53,917 kako bismo mogli početi s radom na proljeće. 86 00:11:00,417 --> 00:11:03,700 Šta se dešava s ovim? - Sve ćemo srušiti. 87 00:11:03,917 --> 00:11:08,907 Osudi ih sve. - Ne možemo to uraditi. 88 00:11:10,417 --> 00:11:12,455 To je u redu. 89 00:11:12,625 --> 00:11:16,039 Uvijek možemo pronaći drugi arhitekti. 90 00:11:16,375 --> 00:11:18,781 To nije problem. 91 00:11:19,167 --> 00:11:21,491 Marti, nema na čemu. 92 00:11:32,625 --> 00:11:36,122 Je li ovo haos? - A šta je s tobom? 93 00:11:36,958 --> 00:11:39,625 Nemamo izbora. - Šta misliš? 94 00:11:39,875 --> 00:11:43,917 Možemo li si priuštiti da kažemo ne? - Ne možeš biti ozbiljan. 95 00:11:44,042 --> 00:11:48,368 Neko će ih ionako nacrtati. - Ali ne ja. 96 00:11:48,542 --> 00:11:52,489 Želite nas bankrotirati? Je li to ono što želiš? 97 00:11:56,000 --> 00:12:00,291 Ako do toga dođe. 98 00:12:00,500 --> 00:12:03,250 Neću biti dio ovoga. 99 00:12:24,625 --> 00:12:26,083 U redu. 100 00:12:26,250 --> 00:12:29,415 Dodajte svoje tanjire ovdje. 101 00:12:32,208 --> 00:12:34,247 Supa od gljiva. - Da. 102 00:12:34,417 --> 00:12:38,032 Sa Muhosovog putovanja. - Tvoj tanjir, tata. 103 00:12:39,333 --> 00:12:43,163 Da, od Muhosa. - Izgleda tako kremasto. 104 00:12:43,667 --> 00:12:46,286 Samo mi reci ako želiš još soli. 105 00:12:46,458 --> 00:12:47,703 Hvala vam! 106 00:12:47,917 --> 00:12:50,122 Sve mora biti tako slano ovih dana. 107 00:12:50,292 --> 00:12:52,532 Hvala ti puno, mama. 108 00:12:54,042 --> 00:12:55,998 Već jesam. 109 00:13:01,542 --> 00:13:03,829 Znaš li me? 110 00:13:09,417 --> 00:13:12,332 Hvala ti puno, mama. 111 00:13:13,500 --> 00:13:14,875 Hvala vam! 112 00:13:15,000 --> 00:13:17,785 Vesa! Vrati se odmah! 113 00:13:25,667 --> 00:13:27,291 U redu. 114 00:13:27,500 --> 00:13:31,625 Ovo je veoma dobro. Ona brine o svojoj majci. 115 00:14:08,542 --> 00:14:11,873 O sranje. - Jebeni peder. 116 00:14:13,375 --> 00:14:15,331 Zdravo! Možemo li doći pjevati? 117 00:14:15,500 --> 00:14:17,954 Naravno, samo naprijed. 118 00:14:24,958 --> 00:14:27,246 Možemo li doći pjevati? 119 00:14:27,458 --> 00:14:29,995 Samo naprijed, momci! 120 00:14:33,250 --> 00:14:39,081 Dobro veče, dobro veče. 121 00:14:39,292 --> 00:14:44,033 na svakom imanju ovdje 122 00:14:44,750 --> 00:14:47,950 Ućuti! Zvjezdani momci pjevaju! 123 00:14:48,125 --> 00:14:49,868 To je nož. 124 00:14:50,000 --> 00:14:54,991 Želiš da ti šakom uđem u lice? - Samo mi daj malo guzice. 125 00:14:55,583 --> 00:14:58,915 Želimo i tebi 126 00:14:59,042 --> 00:15:01,448 i želimo vam 127 00:15:01,625 --> 00:15:06,449 Sretan i sretan Božić 128 00:15:07,083 --> 00:15:09,454 Gle! Najmanje trideset! 129 00:15:09,625 --> 00:15:12,161 Bit ćemo bogati! 130 00:15:12,333 --> 00:15:14,206 Pjevat ćemo u svakom baru! 131 00:15:14,375 --> 00:15:17,125 Ali prvo, evo. Roditelji su nam obećali pedeset. 132 00:15:17,292 --> 00:15:20,160 Stvarno? Pedeset? 133 00:15:20,375 --> 00:15:21,917 To je odlično. 134 00:15:22,042 --> 00:15:24,910 Poslednji tamo je kreten! 135 00:15:30,625 --> 00:15:33,031 Jeb'o te! 136 00:16:20,000 --> 00:16:23,118 Sretan rođendan, Tapio! 137 00:16:37,375 --> 00:16:40,291 Pogledajte ko je ovdje! 138 00:16:42,000 --> 00:16:44,075 U redu, momci! Uđite. 139 00:16:44,250 --> 00:16:46,206 Divno! Došli ste. da nam pjevaju. 140 00:16:46,375 --> 00:16:48,995 Dođi i pjevaj! 141 00:16:51,083 --> 00:16:55,125 Samo naprijed. Dat ću ti pedeset. 142 00:16:55,417 --> 00:16:58,202 Tišina, svi! 143 00:16:58,458 --> 00:17:01,790 Stariji dječaci će nam pjevati. 144 00:17:12,625 --> 00:17:20,625 Imali smo dijete. dječak dat muškarcima. 145 00:17:22,625 --> 00:17:27,248 Kroz njega sam pronašao život. 146 00:17:27,458 --> 00:17:31,868 Milost moga Boga. 147 00:17:32,042 --> 00:17:36,783 On je zora moći. 148 00:17:37,000 --> 00:17:40,865 koja će obasjati svijet. 149 00:17:41,083 --> 00:17:45,493 I možda njegove melodije 150 00:17:45,667 --> 00:17:50,290 odjeknuće širom Zemlje. 151 00:17:52,292 --> 00:17:54,118 Bravo! 152 00:17:54,292 --> 00:17:57,374 Bravo, momci! 153 00:18:01,708 --> 00:18:04,624 Draga, donesi nam još vina! 154 00:18:14,042 --> 00:18:17,788 Sise tvoje mame su bile skoro gole. 155 00:18:18,042 --> 00:18:20,708 Tvoji ljudi su seksualni manijaci... 156 00:18:20,917 --> 00:18:24,911 - Šta si ti, dovraga? - Samo začepi. 157 00:18:28,000 --> 00:18:32,042 Kakav kreten. - Ne gurajte ih. 158 00:18:34,750 --> 00:18:36,955 Pogledajte to! - Ko su oni? 159 00:18:37,083 --> 00:18:40,865 Sranje, to je Henkka! - Samo prođite. 160 00:18:42,000 --> 00:18:45,698 Šta radiš ovdje? Nemaš ovdje šta tražiti. 161 00:18:45,917 --> 00:18:48,323 Ne posjeduješ cijeli grad. - Da, imamo. 162 00:18:48,500 --> 00:18:50,575 Morate nam platiti. ako želite prodati. 163 00:18:50,750 --> 00:18:53,286 Dovraga, hoćemo. - Žao mi je. 164 00:18:53,458 --> 00:18:54,869 Ruke dalje! 165 00:18:56,167 --> 00:18:57,708 Jebem ga! 166 00:18:58,000 --> 00:18:59,542 Prokletstvo! 167 00:19:03,500 --> 00:19:05,705 Prokleti idioti! 168 00:19:05,917 --> 00:19:07,458 Prokletstvo! 169 00:19:08,333 --> 00:19:10,953 Dajte nam novac. ili će ga dobiti. 170 00:19:11,125 --> 00:19:14,408 Pusti ga! - Prvo novac. 171 00:19:18,333 --> 00:19:22,659 Idi i plači svojoj majci. 172 00:19:26,292 --> 00:19:28,330 Jesi li dobro? 173 00:19:28,750 --> 00:19:32,081 Nisi mogao ništa učiniti. Imao je pravi bodež. 174 00:19:33,917 --> 00:19:36,157 O sranje! 175 00:19:37,000 --> 00:19:38,956 Naša zvijezda! - Jebem ti. 176 00:19:39,125 --> 00:19:41,081 Drago mi je. 177 00:19:41,250 --> 00:19:44,415 Odbio je našu zvezdu. - Sranje, sranje. 178 00:19:45,958 --> 00:19:48,116 On je zaista bolestan. 179 00:19:48,292 --> 00:19:51,160 Sve je uništeno. 180 00:19:53,917 --> 00:19:55,197 Šta se desilo? 181 00:19:55,375 --> 00:19:58,991 Hajdemo kod mene. Nema nikoga kod kuće. 182 00:19:59,167 --> 00:20:00,957 Da. 183 00:21:14,042 --> 00:21:17,325 Ko je tamo? - Niko. 184 00:21:51,083 --> 00:21:52,163 Pokazat ću ti. 185 00:21:52,333 --> 00:21:53,875 Pa, u redu. 186 00:21:54,000 --> 00:21:56,620 Šta ima, momci? 187 00:22:02,333 --> 00:22:07,620 Pretpostavljam da moram ići. - I ja. 188 00:22:08,583 --> 00:22:11,915 Jesi li dobro zaradio/la? 189 00:22:17,500 --> 00:22:20,499 Visok! - visok! 190 00:22:24,917 --> 00:22:26,873 Visok. - visok. 191 00:24:16,875 --> 00:24:19,163 Prokleta kurvo! Gubi se odavde! 192 00:24:19,333 --> 00:24:20,827 Smiri se! - Izlazi! 193 00:24:21,000 --> 00:24:22,956 Ne želim te više nikada vidjeti! 194 00:24:23,083 --> 00:24:25,786 Smiri se! Nisam ništa uradio/uradila! 195 00:24:25,958 --> 00:24:28,199 Upravo sam bio/bila u sauni. -Martyjev. -Ne laži! 196 00:24:28,375 --> 00:24:30,450 A zašto si shvatio/la? Ulla stalno? 197 00:24:30,625 --> 00:24:32,505 Pogodi kako sam se osjećao/la? - Samo smo se šalili. 198 00:24:32,583 --> 00:24:33,663 Ne shvataj to ozbiljno. 199 00:24:33,875 --> 00:24:36,246 Sisanje nečijih grudi Ne smiješ se. 200 00:24:36,417 --> 00:24:40,115 Nisam! - Ne laži, vidio sam! 201 00:24:40,292 --> 00:24:43,705 Hajde! Nisam ništa uradio/uradila. Osoba ne može... 202 00:24:43,917 --> 00:24:45,955 Gubi se odavde! - Prestani! 203 00:24:46,125 --> 00:24:49,705 Gubi se odavde! - Smiri se! 204 00:24:50,000 --> 00:24:52,371 Ne mogu organizovati zabave. više s tobom. 205 00:24:52,542 --> 00:24:55,991 Pusti! - Smiri se! 206 00:25:02,167 --> 00:25:06,327 Nisam ništa uradio/uradila. Vjeruj mi. 207 00:25:08,083 --> 00:25:10,040 Dragi Bože. 208 00:25:10,208 --> 00:25:13,291 Ne dopusti da se mama i tata razvedu. 209 00:25:13,458 --> 00:25:15,580 Amin. 210 00:25:31,917 --> 00:25:33,375 Šta radiš? 211 00:25:33,542 --> 00:25:35,996 Ne želim te vidjeti. ikada više! 212 00:25:36,167 --> 00:25:38,407 Majko! 213 00:25:51,208 --> 00:25:53,828 Gdje je mama otišla? 214 00:26:04,708 --> 00:26:08,538 Dragi/a! Hoćeš li se udati/udati za mene? 215 00:26:08,708 --> 00:26:12,157 Da! Obećavam da ću biti vjeran - 216 00:26:12,417 --> 00:26:16,458 i volim te dok nas smrt ne rastavi. 217 00:26:16,917 --> 00:26:19,323 Dođi ovamo. 218 00:26:24,375 --> 00:26:27,160 O! Ovo je prekrasno! 219 00:26:30,708 --> 00:26:34,241 Dođi i jedi. - Dobro. 220 00:26:38,042 --> 00:26:42,949 Da li se još uvijek igraš s njima? - Ne, samo čistim. 221 00:26:57,625 --> 00:27:00,494 Želim pravu hranu. 222 00:27:02,708 --> 00:27:06,075 Ovo je prava hrana. - Nije. 223 00:27:06,250 --> 00:27:08,289 Onda nemoj jesti. 224 00:27:08,458 --> 00:27:09,952 Gdje je mama? 225 00:27:10,125 --> 00:27:13,041 Ne znam. Kod bake. i djed, pretpostavljam. 226 00:27:13,208 --> 00:27:16,373 Kada će doći kući? - Ne znam. 227 00:27:17,042 --> 00:27:19,117 Razvodiš se? 228 00:27:19,292 --> 00:27:21,414 Barem ne ja. 229 00:27:21,667 --> 00:27:25,365 Mama samo želi napraviti brinući se o nečemu. 230 00:27:27,708 --> 00:27:30,411 Bludnik. 231 00:27:33,750 --> 00:27:37,615 Šta si rekla? - Kurvo. 232 00:27:42,875 --> 00:27:45,708 Šta je kurva? 233 00:27:45,917 --> 00:27:47,908 Jedi. 234 00:28:52,583 --> 00:28:54,954 Dragi nebeski Oče. 235 00:28:55,125 --> 00:29:00,660 Molim te, vrati mamu, Ne dozvoli joj da nas napusti. 236 00:29:01,625 --> 00:29:06,283 Obećavam da neću psovati ili Opet se zezam sam sa sobom - 237 00:29:06,583 --> 00:29:08,954 ako ga vratite. 238 00:29:12,000 --> 00:29:16,077 Vesa? Spavaš li? 239 00:29:28,833 --> 00:29:30,872 Klica. 240 00:29:34,042 --> 00:29:37,076 Spavaj dobro, draga. 241 00:30:31,167 --> 00:30:32,495 Sačekaj ovdje. 242 00:30:32,667 --> 00:30:36,875 Idem s tobom. - Ne, čekaj ovdje. 243 00:30:50,292 --> 00:30:51,702 Jutro. 244 00:30:51,917 --> 00:30:53,541 Sutra, Tapia. 245 00:30:53,708 --> 00:30:58,201 Je li Marja s tobom? - Da. Sačekajte trenutak. 246 00:30:58,375 --> 00:31:03,614 Marja? Dođi ovamo. Neko je došao po tebe. 247 00:31:08,667 --> 00:31:12,614 Djeca čekaju u autu. - Ne idem nigdje s njim. 248 00:31:12,833 --> 00:31:16,875 Ne možeš otići. Tvoja porodica je takva. 249 00:31:17,750 --> 00:31:20,784 Pokušajte ponovo. 250 00:31:29,000 --> 00:31:32,414 Bez moljenja ili nagovaranja. 251 00:31:34,625 --> 00:31:37,659 Vrati se kući. 252 00:31:41,375 --> 00:31:44,872 Koji dio nisi razumio/razumjela? 253 00:31:51,042 --> 00:31:53,033 Molim te. 254 00:31:53,875 --> 00:31:56,032 Molim vas. 255 00:31:56,458 --> 00:31:58,580 Na koljenima. 256 00:31:59,000 --> 00:32:01,536 Na koljena. - Ovdje? 257 00:32:01,708 --> 00:32:04,577 Baš ovdje, sada. 258 00:32:13,333 --> 00:32:16,036 Zaista mi je žao zbog svega. 259 00:32:17,042 --> 00:32:20,290 Molim te, oprosti mi. 260 00:32:20,458 --> 00:32:23,907 Mama! - Šta je to? 261 00:32:24,125 --> 00:32:27,990 Vesa je rekla da ćeš me smjestiti unutra u sirotištu. 262 00:32:28,250 --> 00:32:33,869 Ne vjeruješ u to. Niko te tamo ne stavlja. 263 00:33:05,708 --> 00:33:09,075 Da li me još uvijek voliš? 264 00:33:09,917 --> 00:33:13,081 Naravno, glupo. 265 00:33:14,167 --> 00:33:18,659 A kada ostarim i budem naborana? 266 00:33:24,542 --> 00:33:30,824 Naravno da hoću. Zašto pitaš? 267 00:34:28,208 --> 00:34:29,999 Sviđa li ti se? 268 00:34:30,167 --> 00:34:33,166 To je dobro. - Dobro. 269 00:34:46,833 --> 00:34:49,702 To je galaksija Andromeda. 270 00:34:49,917 --> 00:34:51,955 Izgleda odlično. 271 00:34:53,125 --> 00:34:55,531 Znaš li da smo mi gledajući u prošlost - 272 00:34:55,708 --> 00:34:59,538 kada pogledamo zvezde? - Ne, zašto? 273 00:34:59,708 --> 00:35:03,655 Svjetlo s Andromedom putovao kroz svemir - 274 00:35:03,875 --> 00:35:07,407 najmanje 2,5 miliona svjetlosnih godina. 275 00:35:07,583 --> 00:35:10,333 Zaista? - Da. 276 00:35:12,458 --> 00:35:16,916 Gdje su nestale sve zvijezde? - Od Velikog praska. 277 00:35:17,042 --> 00:35:22,624 Odakle je došlo? - Niko ne zna. 278 00:35:24,417 --> 00:35:29,490 Deda, vjeruješ li u to? da Bog zaista postoji? 279 00:35:32,000 --> 00:35:35,497 Pretpostavljam da znam, ali ne znam... 280 00:35:36,083 --> 00:35:39,331 ako je korisno. 281 00:35:41,250 --> 00:35:44,083 Barem ja tako vjerujem. 282 00:35:47,250 --> 00:35:50,166 To je dobro. 283 00:35:59,042 --> 00:36:00,535 Ne radim ništa! 284 00:36:00,708 --> 00:36:03,328 Nije fer... 285 00:36:05,125 --> 00:36:06,619 Začepi! 286 00:36:13,750 --> 00:36:17,282 Neću uspjeti. - Hoću. 287 00:36:18,208 --> 00:36:20,875 Šta sam rekao? - Glupa sreća. 288 00:36:27,417 --> 00:36:30,416 Reci mi nešto. 289 00:36:31,000 --> 00:36:35,208 Zašto moraš biti tako tvrdoglav/a? 290 00:36:36,542 --> 00:36:39,825 Zašto to ne možeš uraditi? 291 00:36:42,292 --> 00:36:45,954 Treba nam taj novac. 292 00:37:02,333 --> 00:37:04,704 Možeš li me pogledati u oči? 293 00:37:04,917 --> 00:37:07,039 Pitam te. 294 00:37:19,833 --> 00:37:22,370 Mrziš li me? 295 00:37:38,875 --> 00:37:41,957 Šta želiš da uradimo? 296 00:37:43,083 --> 00:37:45,999 Mogu li išta učiniti? 297 00:37:47,667 --> 00:37:51,875 Ne razumijem. bilo šta više. 298 00:38:29,333 --> 00:38:31,788 Vidimo se kasnije, momci! 299 00:38:31,958 --> 00:38:33,369 Visoko! 300 00:38:52,125 --> 00:38:55,373 Koliko dugo ćeš nastaviti ovo raditi? 301 00:38:59,042 --> 00:39:02,206 Do sada nam je dobro išlo. 302 00:39:03,958 --> 00:39:06,578 A kada ostariš? 303 00:39:07,667 --> 00:39:09,954 Ovdje ima puno posla. 304 00:39:17,250 --> 00:39:20,617 Jesi li razmišljao/la o tome? taj stan? 305 00:39:21,042 --> 00:39:23,531 Sve bi bilo potpuno novo. 306 00:39:23,750 --> 00:39:27,697 kuhinjska oprema, gdje za mir. 307 00:39:31,000 --> 00:39:33,869 Šta bismo tamo radili? 308 00:39:34,167 --> 00:39:38,292 Sjednite u stolicu za ljuljanje. i čekati smrt? 309 00:39:38,833 --> 00:39:41,453 Postoje i druge stvari. osim kućnih poslova. 310 00:39:41,708 --> 00:39:45,952 Mogao je putovati. Bavi se hobijem. 311 00:39:49,333 --> 00:39:52,949 Ne trebaju nam te stvari. 312 00:40:03,000 --> 00:40:06,118 Osjećaš se prokleto osramoćeno! - Samo im želim pomoći. 313 00:40:06,292 --> 00:40:09,042 Kako možeš to misliti Želite li se useliti u stan? 314 00:40:09,208 --> 00:40:12,871 Otac je sagradio ovu kuću. vlastitim rukama! 315 00:40:13,250 --> 00:40:15,206 Ne možeš ih samo voziti. izvan vlastitog doma. 316 00:40:15,375 --> 00:40:20,448 Ne mogu biti u pravu. - Neće te pitati za mišljenje. 317 00:41:02,417 --> 00:41:05,997 Ko je upropastio tatine crteže? 318 00:41:12,917 --> 00:41:16,366 Vesa! Jesi li pomiješao/la tatine crteže? 319 00:41:16,583 --> 00:41:20,246 Ne. Koji crteži? - Na mom stolu. 320 00:41:20,417 --> 00:41:25,371 Ne znam ništa o njima. - Pogledaj me u oči. 321 00:41:26,583 --> 00:41:28,243 Odgovori iskreno. 322 00:41:28,417 --> 00:41:32,956 Jesi li pomiješao/pomiješala crteže? - Ne, nisam. 323 00:41:33,083 --> 00:41:36,781 Pitaj Veeru, igrala je u tvojoj kancelariji. 324 00:41:47,625 --> 00:41:50,031 Prokletstvo. 325 00:42:34,417 --> 00:42:37,830 Ne idemo nigdje! Ne diraj me! 326 00:42:38,000 --> 00:42:40,288 Ne zovi me, Odrastao si, čovječe! 327 00:42:40,458 --> 00:42:44,702 Gubi se odavde! Nemaš pravo! 328 00:42:44,917 --> 00:42:48,615 Ne diraj me! Ne idemo! 329 00:42:48,875 --> 00:42:52,538 Pusti ga! Čuješ li me, derište? 330 00:42:52,708 --> 00:42:56,205 Pusti ga odmah! Oče! 331 00:42:56,375 --> 00:43:01,910 Kako se usuđuješ ovo da uradiš? - Samo slijedimo naređenja. 332 00:43:02,042 --> 00:43:06,581 Zar te nije sramota? Olavi se borio za tebe u dva rata! 333 00:43:06,750 --> 00:43:11,408 Molim vas, uđite u auto. - Ne idemo nigdje! 334 00:43:11,625 --> 00:43:14,197 Ne idemo nigdje. 335 00:43:14,375 --> 00:43:18,240 Ne idem. - Pusti me! 336 00:43:18,625 --> 00:43:20,284 Idemo sada. - Pustite me! 337 00:43:20,458 --> 00:43:22,538 Odvodiš ljude. njihov vlastiti dom! To nije tačno! 338 00:43:22,625 --> 00:43:25,541 Sjednite, molim vas. 339 00:43:26,458 --> 00:43:30,405 Pustite nas napolje! Zaustavite auto! 340 00:43:41,583 --> 00:43:44,582 Jebeno sranje. 341 00:43:44,708 --> 00:43:48,999 Sranje! Pakao i prokleti pakao! 342 00:43:50,000 --> 00:43:54,326 Jebem ti, jebem ti, jebem ti, jebem ti! 343 00:44:49,083 --> 00:44:51,454 Znao si to sve vrijeme. - Ne, nikad nisam. 344 00:44:51,583 --> 00:44:54,867 Ne laži! - Smiri se. 345 00:45:03,375 --> 00:45:06,078 Pokušao/la sam ih urazumiti. 346 00:45:06,250 --> 00:45:08,917 Sve sam predložio/la, ali ništa ne bi pomoglo. 347 00:45:09,042 --> 00:45:12,622 Naravno da ne! To je njihov dom! 348 00:45:13,125 --> 00:45:16,705 Kako si to uopšte mogao zamisliti? nešto slično? 349 00:45:20,958 --> 00:45:23,827 Osim toga, to je dom mog djetinjstva. 350 00:45:25,292 --> 00:45:28,658 Jesi li ikada razmišljao/la o tome kako se osjećam? 351 00:45:35,500 --> 00:45:38,582 Ali ne mogu si pomoći. 352 00:45:38,917 --> 00:45:41,916 Bit će kuća. srušeno u svakom slučaju. 353 00:45:42,125 --> 00:45:43,535 Vjeruj mi. 354 00:45:43,708 --> 00:45:48,699 Osjećujem se kao da te više ne poznajem. - Hajde. 355 00:45:50,125 --> 00:45:54,665 Znao/la si šta će se desiti. - Sigurno nisam! 356 00:45:54,917 --> 00:45:59,207 Da sam znao/la, ne bih. Budi ovdje duže. 357 00:46:21,833 --> 00:46:23,991 Dovraga, momci! 358 00:46:55,125 --> 00:46:57,828 To je jadan auto. 359 00:47:07,250 --> 00:47:10,249 Dobro se brini o Kaarlu. 360 00:47:42,708 --> 00:47:46,324 Hajde da ovo riješimo kao gospoda. 361 00:47:48,958 --> 00:47:50,867 Pusti. 362 00:47:51,625 --> 00:47:52,788 Sranje! 363 00:47:52,958 --> 00:47:55,033 Šta se tamo dešava? 364 00:47:57,167 --> 00:47:58,957 Prestani. 365 00:48:07,208 --> 00:48:10,990 Zdravo, draga. Idemo sada. 366 00:48:26,375 --> 00:48:28,829 Mama mora sada ići. - Ali ja ne želim... 367 00:48:29,000 --> 00:48:32,829 Doći ćeš u Helsinki. kada se škola završi. 368 00:48:34,292 --> 00:48:38,121 Radit ćemo zabavne stvari zajedno. Zoološki vrt i zabavni park. 369 00:48:38,292 --> 00:48:41,623 Želim da ostaneš kod kuće! 370 00:48:42,833 --> 00:48:48,203 Dušo, mama mora ići. 371 00:49:01,750 --> 00:49:03,125 U redu. 372 00:49:26,833 --> 00:49:28,659 Mama! 373 00:50:03,167 --> 00:50:05,952 Tako sam ponosan/na na tebe. 374 00:50:08,750 --> 00:50:09,995 postao/postala si - 375 00:50:10,167 --> 00:50:13,082 tako velik, hrabar dječak. 376 00:50:18,417 --> 00:50:19,697 Obećaj da ćeš biti hrabar - 377 00:50:19,917 --> 00:50:22,620 Šta ako se tati nešto desi? 378 00:50:22,875 --> 00:50:26,040 Ali ništa ti se neće desiti. 379 00:50:30,500 --> 00:50:34,080 Kada ste vi ljudi? 380 00:50:34,500 --> 00:50:37,499 zato što te ne poznajem? 381 00:50:37,667 --> 00:50:40,666 Igra, igra, igra, 382 00:50:40,875 --> 00:50:44,040 zato što te ne poznajem? 383 00:50:45,292 --> 00:50:48,244 Jesi li došao/došla ovdje, Jesi li došao/došla ovdje? 384 00:50:48,417 --> 00:50:51,700 da nabavim cipele? 385 00:50:52,542 --> 00:50:55,541 Igra, igra, igra, 386 00:50:55,708 --> 00:50:59,040 da nabavim cipele? 387 00:52:12,458 --> 00:52:14,201 blizu. 388 00:52:16,208 --> 00:52:18,958 Šta radiš tamo? 389 00:52:19,958 --> 00:52:22,080 Nisu. 390 00:52:24,208 --> 00:52:27,906 Samo to provjeravam. sve je u redu. 391 00:52:31,500 --> 00:52:34,949 Mogu li spavati pored tebe? 392 00:52:39,708 --> 00:52:41,451 Ja. 393 00:52:41,958 --> 00:52:44,661 Bit ću tamo za minutu. 394 00:53:17,333 --> 00:53:18,708 Smiri se! 395 00:53:18,917 --> 00:53:20,955 Ne laži! 396 00:53:24,417 --> 00:53:26,492 Gubi se odavde! 397 00:53:55,042 --> 00:53:57,827 Sranje. Šta sad? 398 00:53:58,000 --> 00:53:59,826 Henkka mora vratiti novac. 399 00:54:00,000 --> 00:54:02,288 U tvojim snovima. Nikada to neće vratiti. 400 00:54:02,458 --> 00:54:04,415 Vidjet ćemo. 401 00:54:04,958 --> 00:54:07,530 Ne idi. Samo ćeš dobiti batine. 402 00:54:07,708 --> 00:54:11,241 Henka! Vrati mi novac! 403 00:54:11,958 --> 00:54:14,957 Hej, izbirljivi! - Vrati mi novac! 404 00:54:15,083 --> 00:54:18,829 O čemu ti brbljaš? - Novac koji si ukrao. 405 00:54:19,000 --> 00:54:21,241 Nikad ti ništa nisam ukrao/ukrala. 406 00:54:21,417 --> 00:54:23,823 On ga tuče. - Da. 407 00:54:24,000 --> 00:54:25,659 Drži ga mirno. 408 00:54:29,750 --> 00:54:31,789 Dovraga, ne. 409 00:54:38,917 --> 00:54:40,825 Prokletstvo. 410 00:55:20,875 --> 00:55:22,666 Idemo. 411 00:55:30,542 --> 00:55:34,204 Jesi li sa mnom ili ne? - Naravno. 412 00:55:43,417 --> 00:55:44,579 Dođi ovamo. 413 00:55:44,750 --> 00:55:47,370 Imamo šta da vam pokažemo. - Šta je ovo? 414 00:55:47,542 --> 00:55:49,913 Ne idem nigdje s tobom. 415 00:55:50,042 --> 00:55:52,329 Da, jesi. 416 00:55:57,208 --> 00:55:58,951 Jebem ga. 417 00:55:59,875 --> 00:56:01,783 Ostani tamo. 418 00:56:03,708 --> 00:56:05,949 Pusti me. 419 00:56:09,625 --> 00:56:12,245 Nije valjda on toliko snažan momak? 420 00:56:15,583 --> 00:56:17,409 Kakav je osjećaj umrijeti mlad? 421 00:56:17,583 --> 00:56:19,540 Molim te, nemoj! 422 00:56:19,708 --> 00:56:23,205 Dat ću ti sve. Imam protezu. 423 00:56:23,542 --> 00:56:25,948 S poštovanjem. 424 00:56:47,708 --> 00:56:50,032 ako nekome kažeš - 425 00:56:50,208 --> 00:56:52,615 Ubit ćemo te sljedeći put. 426 00:56:53,000 --> 00:56:54,791 U redu. 427 00:56:54,958 --> 00:56:56,618 Idemo. 428 00:57:16,000 --> 00:57:17,956 Nećemo nikome reći za ovo. 429 00:57:18,083 --> 00:57:20,324 Nikad. 430 00:57:46,000 --> 00:57:48,785 Dragi nebeski Oče. 431 00:57:49,042 --> 00:57:51,578 Molim te, oprosti mi. 432 00:57:51,750 --> 00:57:54,535 Ne šalji me u pakao. 433 00:57:56,042 --> 00:57:58,247 Žao mi je, Kaarlu. 434 00:57:58,417 --> 00:58:00,539 Nije znao šta radi. 435 00:58:00,708 --> 00:58:04,620 On je izgubljena ovca za koju niko ne mari. 436 00:58:05,333 --> 00:58:07,325 Amin. 437 00:59:12,167 --> 00:59:14,491 Šta ima, Vesa? 438 00:59:14,667 --> 00:59:16,705 Je li Kaarlo kod kuće? 439 00:59:16,917 --> 00:59:19,122 On više ne živi ovdje. 440 00:59:19,292 --> 00:59:22,575 On je sa svojom majkom u Helsinkiju. 441 00:59:23,583 --> 00:59:25,243 O. 442 00:59:27,833 --> 00:59:29,659 Klica. 443 00:59:31,458 --> 00:59:34,161 Ti si dobar dječak. 444 01:00:27,625 --> 01:00:31,323 Za našeg Zvjezdanog dječaka, Zdravo, djede. 445 01:01:02,833 --> 01:01:06,330 Vesa! Ne naginji se! 446 01:02:04,708 --> 01:02:05,708 Zdravo! - Zdravo. 447 01:02:05,875 --> 01:02:08,411 Zdravo! - Dobrodošli! 448 01:02:08,583 --> 01:02:11,038 Drago mi je da te vidim. - I tebe također. 449 01:02:24,625 --> 01:02:27,079 Lijepo od vas što ste došli. 450 01:02:27,667 --> 01:02:29,326 Zdravo! 451 01:02:30,625 --> 01:02:35,616 Ulla, izgledaš tako dobro. - Hvala. I tebi. 452 01:02:51,042 --> 01:02:54,491 Želiš li jedan? - Ne sada. 453 01:02:56,083 --> 01:03:00,825 Jeste li ikada probali? - Mnogo puta. 454 01:03:02,458 --> 01:03:04,782 Ja. 455 01:03:14,833 --> 01:03:18,282 Kako je u Helsinkiju? 456 01:03:20,125 --> 01:03:23,243 Malo je drugačije nego ovdje. 457 01:03:24,292 --> 01:03:27,872 U početku su se svi jebali. sa mnom kroz moj dijalekt. 458 01:03:28,042 --> 01:03:31,906 Ali su to zaustavili. Pretukao sam par momaka. 459 01:03:32,083 --> 01:03:36,493 U redu. Svaka čast! - Da. 460 01:03:38,708 --> 01:03:41,032 Niko se ne zajebava s nama iz Oulua. 461 01:03:41,208 --> 01:03:43,414 U redu. 462 01:03:48,875 --> 01:03:51,957 Rekao si da neću udariti. 463 01:03:52,500 --> 01:03:55,949 Da vidimo hoćeš li. - Naravno da hoću. 464 01:04:41,250 --> 01:04:44,166 O, dovraga! Idemo. 465 01:05:25,667 --> 01:05:30,325 Momci su ovdje! - Sklonite se, ljudi. 466 01:05:35,458 --> 01:05:37,782 Ne, ne sada. 467 01:05:37,958 --> 01:05:40,957 Imaš tako divne jabuke. 468 01:05:41,083 --> 01:05:43,952 Osjećaju se tako dobro. 469 01:05:46,292 --> 01:05:49,125 Mogu li oni uopšte biti istiniti? 470 01:05:50,333 --> 01:05:52,124 Prestani! 471 01:05:52,500 --> 01:05:55,914 Prestani. - Sačekaj malo... 472 01:06:07,375 --> 01:06:10,042 Ljudi, pomaknite se malo. 473 01:06:10,375 --> 01:06:15,117 Mogu li te išibati? - Samo naprijed. 474 01:06:23,708 --> 01:06:27,241 Sipajte malo vode. Na led, momci! 475 01:06:31,000 --> 01:06:33,952 Vesa! Ne! Prestani odmah! 476 01:06:34,125 --> 01:06:37,788 Ozbiljan sam! Stani! Prokletstvo! 477 01:06:41,458 --> 01:06:44,292 Vrati se ovamo, prokleti derište! 478 01:08:00,000 --> 01:08:03,616 O, prokletstvo! Jakobovo oko! 479 01:08:04,125 --> 01:08:06,579 Provjeri i vidi šta imam tamo. 480 01:08:06,750 --> 01:08:08,658 Imaš rupu tamo! 481 01:08:08,875 --> 01:08:11,080 Stvarno, Tapio! Šta je to? 482 01:08:11,250 --> 01:08:12,957 Imaš rupu tamo! - Rupa? Šta je to? 483 01:08:13,083 --> 01:08:16,865 Imaš rupu tamo! - Da, naravno! 484 01:08:36,458 --> 01:08:38,415 Nije loše. 485 01:08:43,583 --> 01:08:45,824 Pogledajte šta sam pronašao/našla. 486 01:08:46,292 --> 01:08:48,449 Hajde da se izgubimo. - Šta? 487 01:08:48,625 --> 01:08:50,866 Hajde da se napijemo. 488 01:09:17,333 --> 01:09:21,992 To je neukusno. - Imaš mnogo toga za naučiti. 489 01:10:16,083 --> 01:10:19,415 Ho! Kako si bio hrabar! 490 01:10:19,583 --> 01:10:22,701 i milovao moju zlatnu krunu, 491 01:10:22,917 --> 01:10:27,622 Nagradit ću te, ne sa srebrom ili zlatom 492 01:10:27,875 --> 01:10:32,829 ali s krvavim tragom s vrha moje pičke! 493 01:10:35,125 --> 01:10:37,117 Krst na tvojim grudima, 494 01:10:40,958 --> 01:10:42,867 Budite oprezni! 495 01:10:46,000 --> 01:10:48,122 Evo ti mač! 496 01:10:48,292 --> 01:10:51,077 Smiri se. Sranje! 497 01:10:58,625 --> 01:11:01,956 Kako ćeš se izvući iz ovoga? 498 01:11:05,292 --> 01:11:06,951 Prodaja? 499 01:11:07,500 --> 01:11:08,958 Nikad! 500 01:11:19,500 --> 01:11:21,657 Zdravo, dušo? 501 01:11:25,208 --> 01:11:27,283 Šta je ovo? 502 01:11:29,833 --> 01:11:32,500 Hajde sada. 503 01:11:39,833 --> 01:11:42,619 Zašto ovo radiš? 504 01:12:00,333 --> 01:12:02,823 O sranje. 505 01:12:07,125 --> 01:12:10,077 Želim svoju mamu. 506 01:12:11,542 --> 01:12:15,832 Onesvijestit ću se. - Samo si pijan. 507 01:12:27,208 --> 01:12:30,705 Izlazite! Ovdje nema djece! 508 01:12:36,208 --> 01:12:38,414 prokleti su... 509 01:12:39,500 --> 01:12:40,500 Momci! 510 01:12:40,667 --> 01:12:43,239 Jeb'o te! 511 01:13:12,458 --> 01:13:16,039 Sranje! - Momci! 512 01:13:27,625 --> 01:13:30,577 Ljudi! - Odgovorite odmah! 513 01:13:31,292 --> 01:13:32,951 Klica! 514 01:13:33,917 --> 01:13:35,873 Karlo! 515 01:13:38,208 --> 01:13:39,916 Momci! 516 01:13:44,292 --> 01:13:47,077 Ljudi, odgovorite odmah! 517 01:13:51,417 --> 01:13:53,657 Karlo! 518 01:14:20,875 --> 01:14:22,534 Momci! 519 01:14:22,708 --> 01:14:25,542 Momci! Vratite se! 520 01:14:35,167 --> 01:14:37,324 Momci! 521 01:14:40,292 --> 01:14:42,663 Klica! 522 01:15:08,917 --> 01:15:10,624 Klica! 523 01:15:12,167 --> 01:15:13,909 Karlo! 524 01:15:15,500 --> 01:15:19,365 Vrati se, sve je u redu! 525 01:15:25,000 --> 01:15:28,497 Momci! - Momci! 526 01:15:28,958 --> 01:15:30,239 Momci, vratite se! 527 01:15:30,417 --> 01:15:34,494 Vrati se, sve je u redu! 528 01:16:06,333 --> 01:16:08,076 Jeb'o te! 529 01:16:08,250 --> 01:16:09,625 Odjebi! 530 01:16:09,833 --> 01:16:12,500 Seksualni manijaci! - Kurve! 531 01:16:12,667 --> 01:16:14,658 Kreteni! - Kreteni! 532 01:16:14,875 --> 01:16:16,582 Dlakave guzice! 533 01:16:16,750 --> 01:16:18,078 Dlakave guzice! 534 01:16:18,250 --> 01:16:23,371 Odakle si to nabavio/la? - Ne znam. 535 01:21:10,625 --> 01:21:12,949 Preveo Mikko Lyytikäinen MOVISION 536 01:21:13,167 --> 01:21:15,491 Uređivanje titlova Jani Ahlstedt 537 01:21:15,515 --> 01:21:18,515 Titlovi Diego Moraes (oakislandtk) www.opensubtitles.org35565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.