All language subtitles for ht_hercules_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,750 --> 00:02:05,410 It has been a point of public debate that there are no longer any heroes in 2 00:02:05,410 --> 00:02:08,130 world, at least not of the enduring quality. 3 00:02:09,090 --> 00:02:15,770 Of course, history, being the fickle beast that she is, may well prove this 4 00:02:15,770 --> 00:02:20,390 argument fallacious, and the admired figures of today may well emerge in the 5 00:02:20,390 --> 00:02:27,390 future, through romanticization and embellishment, to be men and women of 6 00:02:27,390 --> 00:02:28,390 mythic proportions. 7 00:02:30,800 --> 00:02:36,280 This evening, we shall consider the tale of one such man in an attempt to 8 00:02:36,280 --> 00:02:41,600 discern where reality and mythology collide. 9 00:02:46,520 --> 00:02:47,520 Hercules! 10 00:02:48,560 --> 00:02:54,920 There is perhaps no other character in the vast mythology of ancient Greece 11 00:02:54,920 --> 00:02:59,320 so captures the imagination of the chroniclers of Western culture. 12 00:03:01,480 --> 00:03:08,260 Countless books, plays, epic poems, motion pictures, sundry 13 00:03:08,260 --> 00:03:13,280 television programming have been based upon this figure. 14 00:03:14,360 --> 00:03:19,820 In fact, the English language word Herculean, meaning something of 15 00:03:19,820 --> 00:03:26,240 power or strength or difficulty, is a complete derivative from the name 16 00:03:26,240 --> 00:03:27,380 Hercules. 17 00:03:30,870 --> 00:03:37,550 Now, Hercules was born the son of Zeus, the supreme Olympian god, 18 00:03:37,730 --> 00:03:42,330 and Alcmene, a beautiful but mere mortal. 19 00:03:43,390 --> 00:03:50,110 For this, Hera, Zeus's wife and a goddess in her own right, grew a rather 20 00:03:50,110 --> 00:03:53,010 strong hatred of Hercules. 21 00:03:56,470 --> 00:04:01,560 Okay. Let me try to explain myself here because it's all so complicated, even I 22 00:04:01,560 --> 00:04:02,560 get confused sometimes. 23 00:04:03,140 --> 00:04:09,780 In my function as an Olympian goddess, I am the wife of Zeus. 24 00:04:10,960 --> 00:04:12,920 Yeah, who's the god, baby? 25 00:04:13,180 --> 00:04:14,320 Woo, party! 26 00:04:15,920 --> 00:04:20,620 Yeah! Zeus is like the pinnacle on the ranking system, okay? 27 00:04:21,160 --> 00:04:24,520 He enforces morals and punishes those that defy him. 28 00:04:25,140 --> 00:04:30,220 Which is my way of saying... He can be a real crabby SOB, if you know what I 29 00:04:30,220 --> 00:04:31,220 mean. 30 00:04:31,520 --> 00:04:32,520 Anywho. 31 00:04:33,200 --> 00:04:37,320 This one day he decides he wants to go out and do the horizontal mambo with a 32 00:04:37,320 --> 00:04:38,320 mortal, right? 33 00:04:38,780 --> 00:04:41,340 No, I don't begrudge him this. No. 34 00:04:42,580 --> 00:04:48,940 But you would think, with a title like Supreme Olympian God, that he'd be able 35 00:04:48,940 --> 00:04:50,260 to practice a little common sense. 36 00:04:50,700 --> 00:04:52,840 A condom? The rhythm method? 37 00:04:53,260 --> 00:04:55,300 Something! But no. 38 00:04:57,380 --> 00:05:00,280 Look, I know what it's like to want to go out and get some strange. 39 00:05:00,720 --> 00:05:06,300 I mean, when you're up here day in and day out for eternity looking at the same 40 00:05:06,300 --> 00:05:10,280 old faces, well, you'll find yourself trolling for mortals. 41 00:05:11,160 --> 00:05:15,320 And let me tell you, the best is when they come crawling to you. 42 00:05:44,560 --> 00:05:51,020 Oh, powerful and great Terra, I've come to you for help. 43 00:05:54,060 --> 00:05:59,100 For it has been many days since my family and I have eaten. 44 00:06:01,600 --> 00:06:05,900 Our home has been burned to the ground by a freak ironing accident. 45 00:06:06,780 --> 00:06:12,420 My brother Jack, he sold all of our livestock for a handful of so -called 46 00:06:12,420 --> 00:06:13,480 magical beans. 47 00:06:15,880 --> 00:06:19,000 And if it doesn't rain soon, our crops will die. 48 00:06:19,780 --> 00:06:22,140 As well as my family and myself. 49 00:06:30,060 --> 00:06:32,680 Oh, blessed to be the great goddess Hera. 50 00:06:32,940 --> 00:06:35,620 For you've heard my cries and you've come to save my family and I. 51 00:06:35,900 --> 00:06:37,720 Hey, now, slow down there, Sparky. 52 00:06:38,080 --> 00:06:39,560 But my name is not Sparky. 53 00:06:39,800 --> 00:06:42,920 I am the son of... Yeah, okay, right. Look, Sparky. 54 00:06:43,260 --> 00:06:46,060 I got a weekend pass from Mount Olympus, and I'm looking for a little trouble, 55 00:06:46,180 --> 00:06:47,180 if you know what I mean. 56 00:06:47,680 --> 00:06:50,000 Great goddess Hera, I'm just a poor farmer. 57 00:06:50,240 --> 00:06:51,420 I don't know what you mean. 58 00:06:52,260 --> 00:06:55,000 But thoughts of my family starving bother my thinking. 59 00:06:55,900 --> 00:06:59,240 And if the rains don't come, our crops will surely die. And there's the issue 60 00:06:59,240 --> 00:07:01,580 with my brother and our only cow. Whoa, Sparky. 61 00:07:02,120 --> 00:07:05,840 Look, this boo -hoo talk, it's harshing my buzz. 62 00:07:06,900 --> 00:07:07,900 Come on. 63 00:07:08,840 --> 00:07:09,840 Lighten up. 64 00:07:10,380 --> 00:07:16,120 You come into my temple, and without a gift, mind you, crying about cows and 65 00:07:16,120 --> 00:07:19,040 rain and how your family is starving. 66 00:07:19,740 --> 00:07:21,000 Sparky, look, can I call you Sparky? 67 00:07:21,220 --> 00:07:22,780 Yeah, great, Sparky. 68 00:07:23,560 --> 00:07:24,680 I can't make it rain. 69 00:07:25,020 --> 00:07:26,060 Not my job. 70 00:07:26,580 --> 00:07:29,820 After Zeus made all of God's union, well, you can't get anything done 71 00:07:30,080 --> 00:07:32,400 Hell, the paperwork alone would kill you. 72 00:07:32,600 --> 00:07:36,100 But I... I know life's a bitch, but still. 73 00:07:36,560 --> 00:07:40,120 I can't make it rain, rules are rules. I do know a God that can. 74 00:07:40,520 --> 00:07:45,020 He's a close, personal friend of mine. And, well, a good recommendation from 75 00:07:45,100 --> 00:07:47,000 It can go a long way. 76 00:07:47,500 --> 00:07:50,200 Oh, I bet you've got to tear up. Ugh. 77 00:15:49,960 --> 00:15:52,980 I told you I wouldn't turn you into a rabbit. 78 00:15:55,020 --> 00:15:56,020 Oh, no. 79 00:15:56,440 --> 00:15:58,160 God, Tara, what have you done? 80 00:15:58,620 --> 00:15:59,620 Don't leave me. 81 00:15:59,880 --> 00:16:01,260 How will I tell my wife? 82 00:16:01,580 --> 00:16:02,580 Oh, no. 83 00:16:02,620 --> 00:16:05,660 My brother will probably sell me for a handful of magical beans. 84 00:16:06,420 --> 00:16:08,320 Oh, I'm out of here. 85 00:16:10,460 --> 00:16:12,360 So what were we talking about again? 86 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 Hercules? 87 00:16:15,380 --> 00:16:16,380 Yeah. 88 00:16:17,040 --> 00:16:18,040 Right. 89 00:16:18,640 --> 00:16:23,340 So Zeus and his mortal whore named their baby Hercules. Why, hell. The actual 90 00:16:23,340 --> 00:16:28,260 pronunciation and spelling is H -E -R -A -C -L -E -S. 91 00:16:29,220 --> 00:16:33,560 Heracles. They named the gargantuan freak of a child after me. 92 00:16:33,780 --> 00:16:36,100 Was I supposed to be flattered or something? 93 00:16:38,040 --> 00:16:44,200 The goddess Hera devoted her considerable powers to the destruction 94 00:16:51,880 --> 00:16:57,820 When Hercules was a mere babe, Hera sent a serpent to his cradle, whereupon 95 00:16:57,820 --> 00:17:00,780 young Hercules promptly strangled the snake. 96 00:17:01,620 --> 00:17:03,760 This made her rather angry. 97 00:17:08,119 --> 00:17:12,319 So after the incident with the snake, the little bastard becomes famous. 98 00:17:13,160 --> 00:17:16,520 Suddenly, everybody in Greece is talking about him like he's some sort of a 99 00:17:16,520 --> 00:17:20,420 celebrity. In fact, he's a celebrity by the time he reaches his twenties. 100 00:17:20,910 --> 00:17:23,030 And he hasn't even done anything yet except for what? 101 00:17:23,270 --> 00:17:24,589 Crush a little snake. 102 00:17:25,369 --> 00:17:26,650 Give me a break. 103 00:17:29,270 --> 00:17:35,330 So great was Hera's determination to exact revenge that when Hercules came of 104 00:17:35,330 --> 00:17:40,110 age, Hera placed a curse of insanity upon him. 105 00:17:41,370 --> 00:17:47,570 While under this curse, Hercules committed a series of acts that offended 106 00:17:47,570 --> 00:17:48,570 gods. 107 00:17:51,880 --> 00:17:52,880 Wait. Whoa, whoa. 108 00:17:53,180 --> 00:17:55,360 Wait, wait, wait, wait. No, no, no. Wait, wait, wait. 109 00:17:56,180 --> 00:18:00,220 Two Greeks, a Roman, and a fire -breathing dragon walk into a tavern. 110 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 Wait, wait, wait. 111 00:18:03,580 --> 00:18:06,340 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. I've got it. I've got it. I've got it. No, 112 00:18:06,420 --> 00:18:11,640 no. Two Greeks, a Roman, and a tavern walk into a fire -breathing dragon. 113 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Dude, 114 00:18:13,300 --> 00:18:14,600 get the hell out of here. 115 00:18:15,620 --> 00:18:17,560 Wait. This is it. I've got it now. 116 00:18:18,280 --> 00:18:21,240 Hero's curse was working perfectly. 117 00:18:21,500 --> 00:18:27,520 Zeus and all the gods turned their backs on Hercules, and the mortals who once 118 00:18:27,520 --> 00:18:31,660 hailed him as their hero openly mocked him. 119 00:18:53,520 --> 00:18:54,920 Some like a church. 120 00:18:55,280 --> 00:18:56,480 Yeah, like a what? 121 00:18:56,920 --> 00:18:58,180 A church. 122 00:18:58,900 --> 00:19:00,720 You know, they're made of wood. 123 00:19:01,960 --> 00:19:03,500 I don't make any things at all. 124 00:19:04,980 --> 00:19:06,820 You stupid moe! 125 00:19:07,520 --> 00:19:13,200 I have a one -chapter oak of a guy and a grid for me. I'd never see him again. 126 00:19:13,600 --> 00:19:20,460 At Hercules' darkest moment, a ray of light shined through in the form of a 127 00:19:20,460 --> 00:19:21,560 true friend. 128 00:19:23,680 --> 00:19:25,920 Whoa! I don't know about that true friend stuff. 129 00:19:26,960 --> 00:19:29,160 I just got in a little trouble with the law. 130 00:19:29,680 --> 00:19:32,280 I figured hanging out with the son of Zeus wouldn't be all that bad. 131 00:19:32,480 --> 00:19:35,160 It'd probably be good, right? I mean, who wants to piss off Zeus? 132 00:19:35,800 --> 00:19:39,540 It'd be like kissing in the wind. I mean, he's the wind god and all, among 133 00:19:39,540 --> 00:19:40,540 things, right? 134 00:19:40,620 --> 00:19:41,640 What'd you get in trouble for? 135 00:19:42,180 --> 00:19:45,220 Oh, well, I was a nanny to a very powerful lord. 136 00:19:45,980 --> 00:19:46,980 Aren't nannies women? 137 00:19:47,640 --> 00:19:48,640 Not if you're a eunuch. 138 00:19:48,980 --> 00:19:49,980 Are you a eunuch? 139 00:19:50,840 --> 00:19:54,320 Well, no, but on my behalf, I really wanted to be. 140 00:19:55,180 --> 00:19:58,400 Is there a special school or something you can go to for that? 141 00:20:07,940 --> 00:20:09,320 Oh, Cecilia. 142 00:20:10,040 --> 00:20:16,400 It's been two days ago that I became a woman, and I still don't feel like it. 143 00:20:18,730 --> 00:20:21,890 Well, if you don't close those shutters next time when you're changing, the 144 00:20:21,890 --> 00:20:23,870 guards are going to make you feel like it. 145 00:20:24,170 --> 00:20:25,270 Oh, you're so silly. 146 00:20:28,430 --> 00:20:35,370 But now, tell me what it's like to make love to a real 147 00:20:35,370 --> 00:20:36,370 woman. 148 00:20:38,310 --> 00:20:43,150 Oh, uh, well... Come on. 149 00:20:43,870 --> 00:20:47,330 You did make love to a real woman before you became a unit. 150 00:20:47,530 --> 00:20:48,479 Of course. 151 00:20:48,480 --> 00:20:51,100 Of course, of course, of course. 152 00:20:52,400 --> 00:20:58,380 Well then, show me what it's like to be a real woman. 153 00:21:05,280 --> 00:21:06,280 Well? 154 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 That was great. 155 00:21:15,080 --> 00:21:16,280 That was great. 156 00:21:16,960 --> 00:21:17,960 Great, no. 157 00:21:18,730 --> 00:21:22,810 But I think really that we ought to be concentrating on things that are a 158 00:21:22,810 --> 00:21:23,810 more important. 159 00:21:23,890 --> 00:21:25,530 Like quay pond making. 160 00:21:28,390 --> 00:21:29,750 Fish and stuff. 161 00:21:30,950 --> 00:21:34,490 Well, let's see what else I can do. 162 00:21:35,290 --> 00:21:36,290 Like a real woman. 163 00:22:25,430 --> 00:22:26,430 Mmm. 164 00:22:31,660 --> 00:22:32,760 Mmm. 165 00:22:57,070 --> 00:22:58,790 Mmm. Mmm. 166 00:22:59,530 --> 00:23:00,570 Mmm. 167 00:23:29,100 --> 00:23:30,100 Yes. 168 00:25:13,100 --> 00:25:14,100 Oh, yeah. 169 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 Yeah. 170 00:27:12,810 --> 00:27:13,850 Oh, fuck. 171 00:27:14,810 --> 00:27:15,990 Oh, man. 172 00:27:16,990 --> 00:27:18,070 Oh, my God. 173 00:27:18,530 --> 00:27:19,530 Oh, 174 00:27:22,190 --> 00:27:23,190 fuck. 175 00:28:10,299 --> 00:28:13,100 Oh baby. 176 00:28:14,420 --> 00:28:15,820 Yeah. 177 00:28:18,700 --> 00:28:19,700 Oh. 178 00:28:50,709 --> 00:28:53,510 Yeah. Yeah. 179 00:28:56,910 --> 00:28:58,310 Yeah. 180 00:29:37,260 --> 00:29:38,260 Eventually, 181 00:29:39,400 --> 00:29:41,300 Hera's curse wore off of Hercules. 182 00:29:41,880 --> 00:29:46,760 And it was up to Hercules and Theseus to appease the gods for all of the... 183 00:29:47,160 --> 00:29:51,160 misdeeds that Hercules committed while under Hera's curse. 184 00:29:52,660 --> 00:29:55,780 Like my curse wore off. Ah, please. 185 00:29:56,360 --> 00:30:00,940 Zeus made me take it off. Let me tell you what. Nepotism runs deep around here 186 00:30:00,940 --> 00:30:01,940 on Mount Olympus. 187 00:30:02,260 --> 00:30:04,420 Hera, he's my son. 188 00:30:05,000 --> 00:30:06,800 Oh, shut up. 189 00:30:07,920 --> 00:30:12,080 So Hercules and Theseus were off to visit the fates. 190 00:30:13,160 --> 00:30:16,680 Three witches with the ability to see into the future. 191 00:30:17,920 --> 00:30:23,700 They told Hercules of the 12 labors he would have to complete in order to 192 00:30:23,700 --> 00:30:24,700 himself. 193 00:30:25,100 --> 00:30:27,020 12 labors of Hercules. 194 00:30:27,300 --> 00:30:32,080 As a matter of fact, there were 52 labors. But history only records the big 195 00:30:53,770 --> 00:30:57,650 I'm a champion wrestler and a marksman, bow and arrow. 196 00:30:58,450 --> 00:31:01,630 And I just can't give these qualities away for free to anyone. 197 00:32:14,620 --> 00:32:16,860 Okay, you're giving out gifts. What are they giving me? What are they giving me? 198 00:32:17,340 --> 00:32:18,340 The journey. 199 00:32:20,600 --> 00:32:25,100 The Giants have said this to help you in this very dangerous task. 200 00:32:25,940 --> 00:32:27,580 A magical herring. 201 00:32:27,960 --> 00:32:30,240 Oh, a magical herring. Perfect. 202 00:32:30,580 --> 00:32:31,299 Yeah, yeah, yeah. 203 00:32:31,300 --> 00:32:32,300 A fish. 204 00:32:33,160 --> 00:32:34,580 What am I supposed to do with a fish? 205 00:32:52,620 --> 00:32:53,620 I get it now. 206 00:32:54,120 --> 00:32:57,520 You guys are just kind of making this up as you go along, aren't you? 207 00:32:58,060 --> 00:33:00,260 Yeah, don't think I don't see it. 208 00:33:00,580 --> 00:33:03,080 First, Hercules has got to kill a bear. 209 00:33:03,720 --> 00:33:04,720 Then what? 210 00:33:04,840 --> 00:33:08,380 A giant? A dragon? A wild boar? A minotaur? 211 00:33:08,660 --> 00:33:13,200 Why not make things really interesting and throw some man -eating birds in 212 00:33:14,000 --> 00:33:16,340 Would you stop helping us and quit while we're ahead? 213 00:33:28,340 --> 00:33:31,660 You know, I think those three witches were the nicest witches I've ever met. 214 00:33:32,420 --> 00:33:33,420 Where's your magic fish? 215 00:33:34,220 --> 00:33:37,840 I threw that way back there. I'm not carrying that thing around with me. 216 00:33:38,480 --> 00:33:40,020 Look at this. Wait, wait, look, look. 217 00:33:40,460 --> 00:33:44,200 I think I got poking out. I'm poking out from that fish. It's all over me. 218 00:33:45,520 --> 00:33:47,820 Well, you know, magic fishes are probably not easy to come by. 219 00:33:48,400 --> 00:33:49,440 It's still a fish. 220 00:33:49,700 --> 00:33:51,320 However you look at it, it's a fish. 221 00:33:52,240 --> 00:33:53,240 Wait. 222 00:33:53,460 --> 00:33:54,460 Well, what? 223 00:33:56,320 --> 00:33:57,320 Did you hear that? 224 00:33:57,530 --> 00:33:58,530 No. 225 00:34:00,530 --> 00:34:01,530 Good. 226 00:34:03,930 --> 00:34:05,210 Wait, wait, wait. 227 00:34:07,990 --> 00:34:12,889 All right. All right, that's it. My feet are killing me. My head hurts. I'm 228 00:34:12,889 --> 00:34:15,949 constipated. I haven't had a bath in weeks at all for what? 229 00:34:16,170 --> 00:34:17,630 It's like some mythical beast. 230 00:34:18,030 --> 00:34:19,130 It hurts. 231 00:34:19,350 --> 00:34:19,988 It hurts. 232 00:34:19,989 --> 00:34:21,710 I was thinking this. I was thinking this. 233 00:34:22,040 --> 00:34:25,659 You ever wonder why they call it the mythical bear of Perseverance? Because 234 00:34:25,659 --> 00:34:28,280 something to be mythical, it's got to cease to exist. 235 00:34:28,699 --> 00:34:31,820 Now we've come 500 miles, and for what? 236 00:34:32,060 --> 00:34:35,760 For no reason whatsoever, I'm telling you. They pulled a fast one on you this 237 00:34:35,760 --> 00:34:40,179 time. You may be half human, half man, or whatever the hell you are. I don't 238 00:34:40,179 --> 00:34:40,859 even know anymore. 239 00:34:40,860 --> 00:34:41,319 Theseus! Theseus! 240 00:34:41,320 --> 00:34:44,040 Whatever you do, do not move. 241 00:34:44,699 --> 00:34:45,699 Is it a bee? 242 00:34:46,320 --> 00:34:48,380 Get it off! Get it off! No, no, no. 243 00:34:48,760 --> 00:34:50,960 It's the mythical man -eating bear of Perseverance. 244 00:34:52,010 --> 00:34:53,010 Man -eating? 245 00:34:53,070 --> 00:34:55,630 Nobody said anything about man -eating. 246 00:35:00,450 --> 00:35:02,690 Hey, now here's a bear fact. 247 00:35:03,010 --> 00:35:04,550 The man -eating thing was a lie. 248 00:35:04,810 --> 00:35:07,250 As a matter of fact, I never laid a paw on a human. 249 00:35:07,650 --> 00:35:08,650 Not a paw. 250 00:35:08,990 --> 00:35:11,030 This has been a bad winter and game was scarce. 251 00:35:11,590 --> 00:35:15,350 I was innocently looking for a picnic basket when these two drapes threw my 252 00:35:15,350 --> 00:35:16,350 territory. 253 00:35:16,610 --> 00:35:17,690 What's a bear to do? 254 00:35:18,350 --> 00:35:19,410 A bear's gotta eat. 255 00:35:20,040 --> 00:35:21,960 And that guy looked like a ham sandwich. 256 00:35:23,380 --> 00:35:25,480 Now excuse me while I take a doo -doo. 257 00:35:32,060 --> 00:35:33,340 I don't want to die. 258 00:35:35,980 --> 00:35:38,420 Hey, hey, hey, Mr. Big Scary Bear. 259 00:35:39,340 --> 00:35:40,540 You don't want to feed me. 260 00:35:40,760 --> 00:35:42,460 I've been sick. I've been very, very sick. 261 00:35:42,780 --> 00:35:44,000 I have mad cow disease. 262 00:35:44,860 --> 00:35:46,360 Look, look, I'm skin and bones. 263 00:35:46,820 --> 00:35:48,540 I'm a human stick figure. 264 00:35:49,670 --> 00:35:50,710 I'm spindly. 265 00:35:52,910 --> 00:35:54,250 Oh, thank God. 266 00:35:54,530 --> 00:35:55,530 Thank God. 267 00:35:55,790 --> 00:35:56,810 Herc, be careful. 268 00:35:57,030 --> 00:35:58,770 His fangs are razor sharp. 269 00:35:58,990 --> 00:36:00,410 Look at those claws, boy. 270 00:36:00,670 --> 00:36:01,730 Look, he's huge. 271 00:36:01,970 --> 00:36:02,970 He's a killer. 272 00:36:03,210 --> 00:36:04,530 Be careful, Herc. 273 00:36:04,810 --> 00:36:05,810 Be careful. 274 00:36:06,390 --> 00:36:10,650 He's got martial arts skills. Oh, God, thank God. 275 00:36:12,090 --> 00:36:14,530 Now get me out of here, will you? 276 00:36:14,810 --> 00:36:15,810 Come on. 277 00:36:20,080 --> 00:36:22,040 I think I beat myself. 278 00:36:27,480 --> 00:36:27,880 What 279 00:36:27,880 --> 00:36:34,920 took 280 00:36:34,920 --> 00:36:35,920 you so long? 281 00:36:36,600 --> 00:36:39,680 Well, I would have been here earlier, but there was a lot of screaming and I 282 00:36:39,680 --> 00:36:41,100 a little confused. 283 00:36:41,480 --> 00:36:42,399 Oh. 284 00:36:42,400 --> 00:36:43,339 Oh, that. 285 00:36:43,340 --> 00:36:44,340 That was me. 286 00:36:44,380 --> 00:36:46,480 I was screaming about about to be eaten. 287 00:36:47,350 --> 00:36:50,070 How come you didn't tell me about the man -eating bear part, huh? Huh? 288 00:36:50,330 --> 00:36:52,830 You didn't want to tell me that we were going to put ourselves in such peril? 289 00:36:53,730 --> 00:36:55,550 Well, it wouldn't be an adventure without peril. 290 00:36:56,350 --> 00:36:58,170 Yeah. Oh, yeah, yeah. Yeah, right. 291 00:36:58,530 --> 00:36:59,850 Peril for me, not for you. 292 00:37:01,350 --> 00:37:02,430 Well, we must not dawdle. 293 00:37:02,930 --> 00:37:04,270 We have to go see the pre -fate. 294 00:37:04,910 --> 00:37:06,970 I need to get my next task. 295 00:37:09,130 --> 00:37:10,130 Oh. 296 00:37:10,690 --> 00:37:11,970 And let me do all the talking. 297 00:37:25,260 --> 00:37:30,300 The first task, the killing of the mythical bear of Perseus, was 298 00:37:31,860 --> 00:37:37,200 Then it was off to the second labor, that of killing the deadly Minotaur. 299 00:37:38,300 --> 00:37:40,680 It's not easy having a parent who's a god. 300 00:37:41,720 --> 00:37:43,220 Talk about your absentee father. 301 00:37:45,340 --> 00:37:46,940 But it's good to be a hero. 302 00:37:47,780 --> 00:37:49,820 You know, if I wasn't a hero, I don't know what else I would do. 303 00:37:50,730 --> 00:37:55,470 You go out and you save people that are crying for help. I need to be saved by a 304 00:37:55,470 --> 00:37:59,290 hero. And then I go out and I save them. That's what heroes do. 305 00:37:59,590 --> 00:38:01,710 We go out and we save people. 306 00:38:02,030 --> 00:38:06,010 For the love of God, will you help me? It's not your problem. 307 00:38:08,770 --> 00:38:10,450 See, this is the spell of the Minotaur. 308 00:38:12,370 --> 00:38:14,230 Oh, I better get to work. 309 00:38:15,170 --> 00:38:18,450 You know, if I think about all the time that I spent wasting, saving him from 310 00:38:18,450 --> 00:38:19,450 his own foolishness. 311 00:38:19,950 --> 00:38:21,190 Our hero's work is never done. 312 00:38:33,950 --> 00:38:38,870 The third of the twelve labors of Hercules was the slaying of the nine 313 00:38:38,870 --> 00:38:43,390 Hydra of Lerna, a terrifying fire -breathing beast. 314 00:38:43,950 --> 00:38:48,030 I don't know, Herc. I got kind of a bad feeling about this one. 315 00:38:48,700 --> 00:38:50,960 How many heads did you say this thing has? 316 00:38:52,180 --> 00:38:54,140 The Hydra has nine heads, Theseus. 317 00:38:55,500 --> 00:38:59,300 The talons and the claws, they rip your arms and legs off, and they're usually 318 00:38:59,300 --> 00:39:02,800 strewn outside the cave entrance. I can see that we're here now. 319 00:39:03,140 --> 00:39:07,200 This must be the entrance to the nine -headed Hydra's lair. 320 00:39:08,040 --> 00:39:09,480 I want you to go inside there. 321 00:39:09,700 --> 00:39:12,960 A little -known fact is the nine -headed Hydra sleeps during the day. 322 00:39:13,420 --> 00:39:16,680 So, thank God, you are in absolutely no peril. 323 00:39:17,160 --> 00:39:18,160 I'm sure. 324 00:39:18,280 --> 00:39:19,138 You understand? 325 00:39:19,140 --> 00:39:20,480 You're sure about that? No peril. 326 00:39:20,940 --> 00:39:22,280 No peril. No peril whatsoever. 327 00:39:22,580 --> 00:39:24,260 No peril. Good. Now get inside there. 328 00:39:24,500 --> 00:39:25,780 I'm with practice. In there? 329 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Okay. 330 00:39:28,120 --> 00:39:30,620 You sure everything's going to be all right, though? 331 00:39:31,660 --> 00:39:32,720 No peril. 332 00:39:33,040 --> 00:39:33,899 No peril. 333 00:39:33,900 --> 00:39:35,340 No body part. Go on in. 334 00:39:35,720 --> 00:39:37,000 Nothing. Right here. 335 00:39:38,140 --> 00:39:40,960 You sure everything's going to be all right, though? Yeah. 336 00:39:41,400 --> 00:39:42,620 No peril or nothing? 337 00:39:42,860 --> 00:39:43,738 No peril. 338 00:39:43,740 --> 00:39:44,740 Okay. 339 00:39:46,100 --> 00:39:47,100 No peril. 340 00:39:47,530 --> 00:39:48,830 Can't wake him up. All right. 341 00:39:50,070 --> 00:39:51,130 Here I go. 342 00:39:52,230 --> 00:39:53,230 Come on. 343 00:39:53,410 --> 00:39:55,450 Okay. I'll be right here. He's sleeping. 344 00:39:56,210 --> 00:39:57,690 I think I hear him sleeping. 345 00:40:00,910 --> 00:40:02,870 Run! He's up! 346 00:40:04,370 --> 00:40:04,930 And 347 00:40:04,930 --> 00:40:11,730 with 348 00:40:11,730 --> 00:40:15,710 three labors down, Hercules moved on to his fourth labor. 349 00:40:17,260 --> 00:40:21,060 He was to pick one of the golden apples of Hesperides. 350 00:40:22,840 --> 00:40:25,800 Look, the whole point of the labors of Hercules is that they're supposed to be 351 00:40:25,800 --> 00:40:27,520 labors. Difficult tasks. 352 00:40:28,220 --> 00:40:32,040 I mean, when he successfully completed a labor, I didn't begrudge him, no. 353 00:40:32,680 --> 00:40:35,500 But this last labor with the golden apples, what is that? 354 00:40:35,940 --> 00:40:38,420 A man has to pick an apple and his labor is complete? 355 00:40:38,800 --> 00:40:40,200 What is number five going to be? 356 00:40:40,560 --> 00:40:41,740 Play with some puppies? 357 00:40:45,610 --> 00:40:49,370 So I decided to send some wood nymphs out to distract good old Hercules. 358 00:40:50,130 --> 00:40:54,670 Of course you know, wood nymphs are the whores of the forest. 359 00:40:55,170 --> 00:40:57,930 They'll make sure Hercules forgets all about those golden apples. 360 00:40:59,530 --> 00:41:01,510 God, I just hope he's not gay. 361 00:41:22,190 --> 00:41:23,230 My feet are killing me. 362 00:41:24,190 --> 00:41:25,230 Don't sit down here. 363 00:41:30,450 --> 00:41:32,350 What's the matter, Thetius? You don't seem yourself today. 364 00:41:33,470 --> 00:41:35,110 Oh, that's nothing, really. 365 00:41:35,970 --> 00:41:40,690 Just that ever since I hooked up with you, I've been burned, I've been mauled, 366 00:41:40,810 --> 00:41:41,810 I've been eaten. 367 00:41:42,010 --> 00:41:44,510 Only thing that hasn't happened is I haven't gotten laid. 368 00:41:45,170 --> 00:41:48,030 Which is one of the reasons why I hooked up with you in the first place. 369 00:41:48,050 --> 00:41:51,030 Because, you know, chicks really like heroes, but... 370 00:41:51,290 --> 00:41:53,050 I don't like heroes with body casts. 371 00:41:53,390 --> 00:41:56,790 Well, fair enough, Theseus. My next task, all I have to do is retrieve some 372 00:41:56,790 --> 00:41:57,790 golden apples. 373 00:41:58,330 --> 00:41:59,610 Hardly a perilous adventure. 374 00:41:59,930 --> 00:42:01,470 What could possibly go wrong? 375 00:42:01,670 --> 00:42:05,230 Well, with my luck, I'll just bite into one and it'll explode or something. 376 00:42:06,190 --> 00:42:07,850 I gotta go take a piss. 377 00:42:11,250 --> 00:42:12,790 That can't kill me, can it? 378 00:42:13,870 --> 00:42:14,870 Where are you going? 379 00:42:15,070 --> 00:42:18,250 Over here. Over there? 380 00:42:19,390 --> 00:42:20,388 Over here. 381 00:42:20,390 --> 00:42:23,580 Where? Right over here. All right, what do you want me to wait? You want me to 382 00:42:23,580 --> 00:42:24,620 wait here? Yeah, wait right there. 383 00:42:24,940 --> 00:42:25,940 Okay. 384 00:42:27,760 --> 00:42:29,340 Right, uh, right here, right? 385 00:42:30,600 --> 00:42:31,600 Right? 386 00:42:32,480 --> 00:42:33,940 Yeah, it's a good place to wait. Right here. 387 00:42:35,640 --> 00:42:36,640 Nice place. 388 00:42:39,220 --> 00:42:40,220 Oh, look at that. 389 00:42:41,800 --> 00:42:43,400 Oh, beautiful lights. 390 00:42:44,480 --> 00:42:45,480 Oh, they're very pretty. 391 00:42:45,740 --> 00:42:46,740 Yes. 392 00:42:47,600 --> 00:42:49,980 Hey, where are you going, pretty lights? Hey, come here. 393 00:42:50,570 --> 00:42:51,570 Oh, hey, come here. 394 00:42:57,170 --> 00:42:59,110 Here's some golden apple. 395 00:42:59,630 --> 00:43:02,490 I could use an apple right now. I'm starving. 396 00:43:11,170 --> 00:43:14,410 That's what I hate about the forest. There's bugs everywhere. 397 00:43:14,770 --> 00:43:15,770 There's bugs. 398 00:43:15,930 --> 00:43:16,930 Want some of that? 399 00:43:17,270 --> 00:43:18,530 You can't die. 400 00:43:18,810 --> 00:43:19,810 Die. 401 00:43:23,730 --> 00:43:27,050 Hello, idiot. What are you trying to do, kill me? 402 00:43:27,410 --> 00:43:32,590 I'm sorry. I didn't realize that you were... That'd be a wood nymph. 403 00:43:34,190 --> 00:43:35,430 The horrors of the forest. 404 00:43:38,830 --> 00:43:40,970 Come back, pretty boy. 405 00:43:42,110 --> 00:43:43,110 You want to play? 406 00:43:44,390 --> 00:43:45,390 Rascally light. 407 00:43:49,570 --> 00:43:50,630 Hello, Hercules. 408 00:43:52,680 --> 00:43:53,680 How do you know my name? 409 00:43:54,020 --> 00:43:55,860 We have been watching you. 410 00:43:56,800 --> 00:43:59,300 And we do think you're very sexy. 411 00:43:59,780 --> 00:44:01,200 Well, I do work out. 412 00:44:01,800 --> 00:44:03,860 You are very big and strong. 413 00:44:04,400 --> 00:44:08,020 We were wondering if you might be strong enough to take on two girls. 414 00:44:08,720 --> 00:44:11,680 You mean like a Roman Greco wrestling match? 415 00:44:12,120 --> 00:44:13,780 Or a street fight? 416 00:44:14,780 --> 00:44:15,780 Tiger Claw. 417 00:44:16,820 --> 00:44:21,180 When Hera asked us to help her with this little problem of hers... 418 00:44:22,000 --> 00:44:25,660 How are we supposed to know it was a 220 -pound psychopath? 419 00:44:27,180 --> 00:44:30,980 You know, she still wakes up screaming in the middle of the night, covered in 420 00:44:30,980 --> 00:44:31,980 sweat over that day. 421 00:44:32,600 --> 00:44:36,480 We may be the whores of the forest, but if you prick us, do we not bleed? 422 00:44:37,240 --> 00:44:40,860 And if you get us in a half -Nelson, are we not supposed to tap out? 423 00:44:42,060 --> 00:44:43,280 Oh, the whore! 424 00:44:45,920 --> 00:44:46,538 That's it. 425 00:44:46,540 --> 00:44:49,500 Hercules knows you, baby. You better tap out. You better tap out. 426 00:44:52,000 --> 00:44:53,160 Hercules wins. Oh, no. 427 00:44:53,740 --> 00:44:57,780 Hercules? Oh, my wing. 428 00:44:58,820 --> 00:45:01,720 When I said if you could take the both of us on, that's not what I meant. 429 00:45:03,040 --> 00:45:07,520 Oh, you mean like a tag team, a grassy cage match. 430 00:45:09,220 --> 00:45:12,980 No. I think what we meant was something like this. 431 00:46:08,790 --> 00:46:10,030 It's like that Herculean cock. 432 00:46:11,890 --> 00:46:15,910 That's the way Herculean likes it. 433 00:53:16,490 --> 00:53:19,490 I first wish I'd like a Shetland pony. 434 00:53:19,870 --> 00:53:21,410 I always wanted a pony. Hello? 435 00:53:22,370 --> 00:53:25,230 Idiot. I'm a wood nymph, not a genie. 436 00:53:25,710 --> 00:53:27,390 I knew that. 437 00:53:28,130 --> 00:53:29,130 I knew that. 438 00:53:30,350 --> 00:53:34,430 And your pot of gold is... Pot of gold? 439 00:53:34,730 --> 00:53:38,430 What, did you eat lead paint when you were a child? Well, yeah. I'm a wood 440 00:53:38,430 --> 00:53:41,710 nymph, not a genie, not a goddamn leprechaun. 441 00:53:42,170 --> 00:53:45,910 I swear, in all my hundred years of seducing men in the forest, I've never 442 00:53:45,910 --> 00:53:50,810 across anyone as stupid as you are. I mean, hell, roadkill has more brains and 443 00:53:50,810 --> 00:53:52,630 splattered little mind than you do. 444 00:53:53,210 --> 00:53:54,210 Ugh. 445 00:53:54,250 --> 00:53:55,250 Please. 446 00:53:55,970 --> 00:54:00,970 You know, sometimes words can cut worse than a knife. 447 00:54:01,250 --> 00:54:04,450 Oh, jeez. I'll be all right. Just give me a minute. 448 00:54:05,010 --> 00:54:06,010 I'm sorry. 449 00:54:06,190 --> 00:54:07,490 No, just give me a minute. I'm sorry. 450 00:54:09,580 --> 00:54:12,620 Now, what can I do to put another smile on your pretty little face? 451 00:54:13,940 --> 00:54:17,320 A kiss would be nice. 452 00:54:19,500 --> 00:54:21,500 Oh, all right. I can give you a kiss. 453 00:54:21,780 --> 00:54:23,480 But you're going to have to close your eyes first. 454 00:54:23,780 --> 00:54:27,840 Okay, but I can't really control my hands sometimes. You know, they wander. 455 00:54:27,840 --> 00:54:30,080 get a mind of their own. Oh, yeah, I'll bet. 456 00:54:30,780 --> 00:54:32,060 Anyway, close your eyes. 457 00:54:49,160 --> 00:54:51,780 Oh, easy killer. Easy, easy, easy. 458 00:54:52,340 --> 00:54:53,340 That was great. 459 00:54:53,660 --> 00:54:55,140 You like that? 460 00:54:56,060 --> 00:54:58,540 Oh, well, you want something that's a little more special? 461 00:54:58,800 --> 00:54:59,800 Yeah. 462 00:55:00,020 --> 00:55:05,640 Well, close your eyes and watch your hands. Sorry. And close your eyes, and 463 00:55:05,640 --> 00:55:07,260 give you a really special treat. 464 00:55:19,240 --> 00:55:20,840 I didn't use any sun, did I? 465 00:55:21,360 --> 00:55:22,360 Oh, God. 466 00:55:22,820 --> 00:55:24,080 Wait, come back. 467 00:55:25,360 --> 00:55:28,180 Wait, come back. Don't leave. Wait. 468 00:55:28,420 --> 00:55:30,300 Come back. Don't leave. 469 00:55:30,520 --> 00:55:31,520 Wait. 470 00:55:31,740 --> 00:55:33,860 Don't come back. Don't leave. 471 00:55:34,440 --> 00:55:37,520 The horror of it all. Wait. 472 00:55:40,800 --> 00:55:42,100 Oh, my God. 473 00:55:42,580 --> 00:55:43,580 Oh, God. 474 00:55:43,800 --> 00:55:44,860 Save yourself. 475 00:55:45,980 --> 00:55:46,979 What's wrong? 476 00:55:46,980 --> 00:55:49,070 They're so idiotic. Oh, my God. 477 00:55:49,990 --> 00:55:50,828 What is? 478 00:55:50,830 --> 00:55:53,370 The wood nymphs gave herself for Christ's sake. Run! 479 00:55:53,730 --> 00:55:55,670 I think someone's been out in the sun too long. Wait! 480 00:55:56,010 --> 00:55:57,250 Come back! 481 00:55:57,530 --> 00:55:59,810 Come back! Come back! Wait! 482 00:56:00,430 --> 00:56:01,430 Come back! 483 00:56:04,730 --> 00:56:05,190 Well 484 00:56:05,190 --> 00:56:14,370 done, 485 00:56:14,430 --> 00:56:16,510 Theseus. I see you've found the golden apples. 486 00:56:18,860 --> 00:56:19,860 Way to use your head. 487 00:56:20,820 --> 00:56:23,340 We have to get back to go see the three fates. 488 00:56:23,800 --> 00:56:25,200 Everything's getting dark. 489 00:56:25,560 --> 00:56:26,580 Yeah, grab some apples. 490 00:56:29,760 --> 00:56:36,740 Now, Hercules had completed ten of his labors and had merely two more 491 00:56:36,740 --> 00:56:39,720 to complete before appeasing the gods. 492 00:56:40,960 --> 00:56:45,640 For his eleventh labor, Hercules would have to capture the belt of Queen 493 00:56:45,640 --> 00:56:48,380 Hippolyte, ruler of the Amazon. 494 00:56:50,360 --> 00:56:57,300 Now, the Amazons were a fierce band of women warriors, and so difficult was 495 00:56:57,300 --> 00:57:02,020 task that Hercules would have to seek the help of some brave men. 496 00:57:03,920 --> 00:57:06,460 Come here, come here. Drums, drums, flute. 497 00:57:06,720 --> 00:57:07,780 You got stereo. 498 00:57:08,340 --> 00:57:12,500 Very good thing. Lots of music, lots of music. You need music in your life. 499 00:57:13,880 --> 00:57:15,500 Drums, music, flute. 500 00:57:15,720 --> 00:57:16,720 Fresh, mate. 501 00:57:16,820 --> 00:57:17,940 Get your fresh, mate. 502 00:57:18,570 --> 00:57:20,450 I'm giving them away. Come on. 503 00:57:20,910 --> 00:57:22,030 Nice, quiet pet. 504 00:57:23,330 --> 00:57:24,830 Take one home for the kids. 505 00:57:30,510 --> 00:57:33,090 It's just we go now into this town to get everything that we need. 506 00:57:34,030 --> 00:57:37,210 Spices, women, food, a bath. 507 00:57:38,310 --> 00:57:39,310 Men. 508 00:57:39,790 --> 00:57:40,790 Huh? 509 00:57:41,310 --> 00:57:42,310 Wait a minute. 510 00:57:42,690 --> 00:57:44,870 Lots of men. Lots of strong men. 511 00:57:45,280 --> 00:57:48,920 Strong men that are not afraid to give up their lives, their very lifeblood, 512 00:57:48,920 --> 00:57:50,860 an adventure. For Paris. 513 00:57:53,060 --> 00:57:54,060 Men. 514 00:57:55,140 --> 00:57:56,140 Lots of men. 515 00:57:57,180 --> 00:57:58,180 Men. 516 00:57:58,620 --> 00:57:59,620 And don't touch any. 517 00:58:00,960 --> 00:58:01,960 Stop. 518 00:58:02,360 --> 00:58:04,620 Drums, drums, come here, get some drums. 519 00:58:05,160 --> 00:58:09,240 Got some flutes, got some xylophones, all kinds of music. You need music in 520 00:58:09,240 --> 00:58:10,240 life. 521 00:58:12,040 --> 00:58:13,560 Pick. It's your pick. 522 00:58:14,290 --> 00:58:15,209 Friendly pick. 523 00:58:15,210 --> 00:58:16,670 Pussy. Very quiet. 524 00:58:16,930 --> 00:58:21,330 Pussy. You want it? I got it. I got pussies of all kinds of variety of 525 00:58:21,470 --> 00:58:22,730 sizes, colors, and IQ. 526 00:58:23,010 --> 00:58:24,110 You two gentlemen over here. 527 00:58:24,490 --> 00:58:28,210 Look, you guys can use some really fine pussy. What do you say? 528 00:58:28,770 --> 00:58:30,110 Look at this. Look at this. Look at that. 529 00:58:30,970 --> 00:58:31,970 Be gone. 530 00:58:32,130 --> 00:58:35,070 Street rat. We are looking for some men. 531 00:58:35,470 --> 00:58:36,408 That's it. 532 00:58:36,410 --> 00:58:41,310 What my friend means is maybe you have some time to see him for your goods. 533 00:58:42,250 --> 00:58:46,210 As a matter of fact, we are looking for a lot of men. 534 00:58:47,390 --> 00:58:50,150 Good, strong men. 535 00:58:51,030 --> 00:58:55,670 Men that are not afraid of a little danger. 536 00:58:56,450 --> 00:58:57,450 Perfect. 537 00:58:58,150 --> 00:59:01,810 Why don't you let me handle this? I'll talk to the man. 538 00:59:02,790 --> 00:59:06,730 What do you have for a warrior that's been on the road a real long time? 539 00:59:07,010 --> 00:59:10,170 I'm glad you asked. We got sherry right over here. Look at that. 540 00:59:10,560 --> 00:59:12,100 This girl's got a tongue of a thousand pleasures. 541 00:59:12,300 --> 00:59:15,580 Once she bends over, she'll satisfy any man's hidden fantasy. What do you think? 542 00:59:15,940 --> 00:59:19,260 Do you have any virile men? 543 00:59:20,080 --> 00:59:23,080 I mean, we need a lot of men. 544 00:59:23,300 --> 00:59:25,960 We need a hundred men. 545 00:59:26,700 --> 00:59:31,580 A hundred men. Will that be enough men for you? Big, strong, strapping men. A 546 00:59:31,580 --> 00:59:33,160 hundred men. 547 00:59:33,780 --> 00:59:35,380 Stand over there. 548 00:59:37,240 --> 00:59:40,200 Well, if this man can't get us any men, then what good is he? 549 00:59:41,589 --> 00:59:43,370 Right over here. Right, right over here? Yeah. 550 00:59:43,730 --> 00:59:44,730 Okay. 551 00:59:47,610 --> 00:59:49,490 I'm sorry for my dumb friend. 552 00:59:49,870 --> 00:59:50,870 If you want me to stand right here. 553 00:59:50,990 --> 00:59:52,930 Right there is fine, sure. Yeah. Got it right here. 554 00:59:53,850 --> 00:59:54,850 Now where were we? 555 00:59:56,230 --> 00:59:57,470 Well, come here. 556 00:59:58,010 --> 01:00:01,490 Friend. Friend. Friend. And I feel that I can call you friend. 557 01:00:01,990 --> 01:00:02,990 Because we're bonding. 558 01:00:03,190 --> 01:00:07,030 I know that you've got a really good eye for beauty. I've got a good eye. I 559 01:00:07,030 --> 01:00:09,910 know. So listen, I've got a real good surprise for you. 560 01:00:10,190 --> 01:00:14,330 Let's go. The beauty. She's a special of the house. All for you. We call her 561 01:00:14,330 --> 01:00:16,630 Ecstasy. Oh, I like that. 562 01:00:17,370 --> 01:00:21,770 Ecstasy. I like that. She's right over there. That's all yours right there. Go 563 01:00:21,770 --> 01:00:25,790 get them tight. Right there, right there, right there. I'm only giving 564 01:00:25,790 --> 01:00:27,750 because my gums are all bloody. 565 01:00:29,370 --> 01:00:33,690 Might make an exception with you. 566 01:00:34,870 --> 01:00:36,250 Ah, this here. Hold on. 567 01:00:37,790 --> 01:00:38,790 This here. 568 01:00:39,070 --> 01:00:40,070 No, don't touch that. 569 01:00:44,230 --> 01:00:48,090 We're looking for some brave men to aid us in our perilous adventure. 570 01:00:48,810 --> 01:00:49,810 Step forth. 571 01:00:50,130 --> 01:00:52,150 State your name and your qualifications. 572 01:00:53,370 --> 01:00:56,930 I'm Clyde, the warrior from Constantinople. 573 01:00:57,630 --> 01:00:58,890 And what have you done? 574 01:00:59,390 --> 01:01:02,030 I killed the three -headed taiga of Bengal. 575 01:01:06,210 --> 01:01:07,410 And how did you do that? 576 01:01:09,130 --> 01:01:10,130 poisoned him. 577 01:01:11,950 --> 01:01:12,950 Ah, next. 578 01:01:15,670 --> 01:01:18,550 I am Jason of Dramatica. Perhaps you have heard of me. 579 01:01:18,830 --> 01:01:19,850 Can't say that I have. 580 01:01:20,350 --> 01:01:22,950 I have hunted down and killed the Wildhorn Boar. 581 01:01:23,470 --> 01:01:25,170 Well, the Wildhorn Boar is extinct. 582 01:01:25,830 --> 01:01:26,830 Exactly. 583 01:01:27,170 --> 01:01:28,149 You're hired. 584 01:01:28,150 --> 01:01:29,150 Next. 585 01:01:31,930 --> 01:01:34,990 My name is... Next. 586 01:01:36,210 --> 01:01:37,210 Pick that up. 587 01:01:38,250 --> 01:01:41,750 My name is Peaceful Peep, proprietor, weapons of death. Next. 588 01:01:42,530 --> 01:01:43,890 Me, me, let it be me. 589 01:01:44,830 --> 01:01:46,890 I'm ready for any quest, no matter how dangerous. 590 01:01:47,510 --> 01:01:48,510 Ah, what's your name? 591 01:01:48,650 --> 01:01:49,650 Justin the Big. 592 01:01:50,910 --> 01:01:51,910 Where's your weapon? 593 01:01:53,370 --> 01:01:54,370 Here. 594 01:01:55,910 --> 01:01:57,230 It's a twig. No, it isn't. 595 01:01:57,510 --> 01:01:58,288 Yes, it is. 596 01:01:58,290 --> 01:02:00,950 No, you're wrong. It's a gift from the gods, blessed by them. 597 01:02:01,150 --> 01:02:01,959 No, it isn't. 598 01:02:01,960 --> 01:02:05,960 It is so I once gouged out the eyes of a lion with this twig. It's a twig. I 599 01:02:05,960 --> 01:02:08,680 just saw you pick it up off the ground. I once parted the great sea with this 600 01:02:08,680 --> 01:02:11,120 twig. It's quite an accomplishment from a little man with a twig. 601 01:02:11,640 --> 01:02:12,640 Next! 602 01:02:14,980 --> 01:02:16,040 Goddamn, Hercules. 603 01:02:16,900 --> 01:02:21,300 The humiliation of that experience scarred me for life. Not even allowed in 604 01:02:21,300 --> 01:02:25,080 own goddamn town without being called Twig Boy, Twiggy. 605 01:02:26,700 --> 01:02:29,760 Goddamn, Hercules. This is just not a twig. 606 01:02:30,170 --> 01:02:33,790 It's a magical stick, blessed by the gods, I tell you. A magical stick! 607 01:02:34,150 --> 01:02:37,770 The things I've done with this goddamn stick. 608 01:02:39,450 --> 01:02:40,770 Thanks a lot, Hercules. 609 01:02:41,230 --> 01:02:42,630 Twig boy for life. 610 01:02:42,850 --> 01:02:44,530 Guess I'll just leave with the twigs. 611 01:02:45,530 --> 01:02:47,750 Well, Theseus, let's go. 612 01:02:48,210 --> 01:02:49,210 Wait! 613 01:02:49,870 --> 01:02:50,870 I'm Nat. 614 01:02:51,590 --> 01:02:53,850 And who might you be, my little lotus blossom? 615 01:02:54,230 --> 01:02:58,210 I'm Fuji, war princess of the fire. I wish to join your cause. 616 01:02:59,950 --> 01:03:02,450 I don't think so, little lady. What we need is men. 617 01:03:03,290 --> 01:03:08,050 Big, strong, virile men for our quest. I'm afraid that what you have, we have 618 01:03:08,050 --> 01:03:08,888 use for. 619 01:03:08,890 --> 01:03:11,910 I assure you, I'm all trained in the daily art. 620 01:03:13,350 --> 01:03:17,450 Trained in the arts like hair pulling and spanking and plastic manipulation 621 01:03:17,450 --> 01:03:18,650 stuff? No. 622 01:03:19,410 --> 01:03:20,410 Like this. 623 01:03:24,890 --> 01:03:26,870 And, uh, that's it? 624 01:03:27,370 --> 01:03:28,370 No. 625 01:03:34,630 --> 01:03:35,630 Like this. 626 01:03:41,950 --> 01:03:45,030 Come on, you don't want to see this. 627 01:03:45,630 --> 01:03:46,930 Dude, dude, dude. 628 01:03:47,950 --> 01:03:48,950 Are you gay? 629 01:05:03,550 --> 01:05:04,550 Yes, don't you fucking stop. 630 01:05:54,270 --> 01:05:55,670 Oh, yeah. 631 01:06:10,600 --> 01:06:12,580 Oh. Oh, God. 632 01:06:15,480 --> 01:06:16,480 Oh, 633 01:06:18,240 --> 01:06:20,980 yeah. 634 01:06:30,820 --> 01:06:32,340 Oh, you like that cup? 635 01:06:32,820 --> 01:06:33,820 Yeah. 636 01:06:40,809 --> 01:06:42,410 Right here. 637 01:06:43,070 --> 01:06:44,530 Yes, yes, yes. 638 01:10:55,090 --> 01:10:57,890 oh yes 639 01:11:34,580 --> 01:11:35,580 Wait here. 640 01:11:36,400 --> 01:11:43,400 I'm gonna go talk to them Eric We're 641 01:11:43,400 --> 01:11:46,680 walking for days You have any idea where we're going? 642 01:11:47,380 --> 01:11:53,880 Fucking feet are killing me. They're killing me No No, we mean no 643 01:11:53,880 --> 01:11:59,300 What I mean is I have no idea where the secret Amazon villages. Oh, that's 644 01:11:59,300 --> 01:12:00,600 great. That's just great 645 01:12:01,930 --> 01:12:04,330 I think I got a hamstring ball, for Christ's sake. 646 01:12:04,670 --> 01:12:05,790 Hello, Theseus. 647 01:12:06,470 --> 01:12:07,470 Now, think about this. 648 01:12:08,470 --> 01:12:11,770 Why would they call it a secret Amazon village? 649 01:12:12,350 --> 01:12:16,230 Now, if they didn't call it a secret Amazon village, they would call it the 650 01:12:16,230 --> 01:12:17,610 Amazon village near the pond. 651 01:12:17,830 --> 01:12:21,550 Or perhaps the Amazon village near the fork in the road by the big tree with 652 01:12:21,550 --> 01:12:24,570 the... Okay, okay, fearless leader. 653 01:12:25,750 --> 01:12:28,870 How are we supposed to find this secret Amazon village? 654 01:12:29,930 --> 01:12:30,930 We don't. 655 01:12:31,820 --> 01:12:33,080 They will find us. 656 01:12:33,660 --> 01:12:35,760 Oh, I'm sorry. 657 01:12:36,040 --> 01:12:40,020 I should have... I see. We just walk around and they find us. 658 01:12:41,320 --> 01:12:42,320 Yeah. 659 01:12:43,160 --> 01:12:44,920 Well, let's see. Where could they be? 660 01:12:46,900 --> 01:12:49,360 Maybe they're behind that tree over there. Let me see. 661 01:12:49,620 --> 01:12:51,300 No, not over there. 662 01:12:52,160 --> 01:12:54,000 Maybe they're under that rock right there. 663 01:12:54,460 --> 01:12:56,480 No, not under there. 664 01:12:57,160 --> 01:13:00,920 Maybe behind that bush over there. Oh, my God. Maybe behind that bush. 665 01:13:01,470 --> 01:13:03,090 Let's take a look behind the bush. 666 01:13:04,870 --> 01:13:07,830 Maybe they're over here in the bushes. 667 01:13:08,330 --> 01:13:10,310 Nope, not in the bushes. 668 01:13:10,830 --> 01:13:12,830 Drop your weapon. Oh, God. 669 01:13:13,290 --> 01:13:15,810 Oh, don't cut me. I'm a bleeder. 670 01:13:16,590 --> 01:13:19,430 I am Queen Hippolyte, Queen of the Amazon. 671 01:13:19,810 --> 01:13:22,190 And you are my prisoner. 672 01:13:22,410 --> 01:13:23,410 Okay, okay, wait. 673 01:13:23,930 --> 01:13:27,010 No, they're not under the rock. 674 01:13:27,950 --> 01:13:28,950 This is? 675 01:13:30,990 --> 01:13:32,050 I think I found them. 676 01:13:33,030 --> 01:13:35,010 I'm going to hand it to old Herc on this one. 677 01:13:35,690 --> 01:13:38,770 He knew that it was the Amazon mating season, and to get the belt, he just 678 01:13:38,770 --> 01:13:39,770 traded it with joy juice. 679 01:13:40,270 --> 01:13:42,990 He used his head for more than just breaking rocks on this one. 680 01:13:46,110 --> 01:13:49,390 Hercules sat down with Queen Hippolyte and outlined the point of journey while 681 01:13:49,390 --> 01:13:50,910 they knocked back a few cruel ones. 682 01:13:51,370 --> 01:13:53,670 I think they brokered a deal in less than an hour. 683 01:17:03,470 --> 01:17:04,470 Wow. 684 01:22:42,660 --> 01:22:45,460 Thank you. 685 01:23:27,810 --> 01:23:29,210 Oh. 686 01:23:59,360 --> 01:24:00,760 Ah. 687 01:24:27,640 --> 01:24:28,640 Yeah. 688 01:30:58,120 --> 01:30:59,120 Oh. 689 01:31:53,450 --> 01:31:54,269 Let me ask you something. 690 01:31:54,270 --> 01:31:55,990 What the hell just happened here? 691 01:31:56,550 --> 01:32:00,830 Hercules walks right into the camp of the Amazon Warriors, a band of women who 692 01:32:00,830 --> 01:32:04,790 are known for their hatred towards men, and makes a deal for Hippolyte's belt as 693 01:32:04,790 --> 01:32:07,390 if he were putting a burger at a drive -thru. 694 01:32:07,710 --> 01:32:08,710 Am I pissed? 695 01:32:09,110 --> 01:32:10,590 Damn right I'm pissed! 696 01:32:10,910 --> 01:32:16,130 So once again I must intervene to ensure that this labor is properly hazardous. 697 01:32:43,960 --> 01:32:45,340 Wakey, wakey, Queenie. 698 01:32:47,140 --> 01:32:48,600 Come on, little rosebud, wake up. 699 01:32:50,020 --> 01:32:51,020 Who's there? 700 01:32:51,040 --> 01:32:52,040 Oh, sunshine. 701 01:32:52,500 --> 01:32:53,740 Are you awake now? 702 01:32:55,320 --> 01:32:57,260 Goddess Hera, pray it be to you. 703 01:32:57,480 --> 01:32:58,720 How may I serve you? 704 01:32:59,100 --> 01:33:01,880 Hey, you better get off your knees there, Queenie. I mean, the way I see 705 01:33:01,880 --> 01:33:02,880 need to give him a rest. 706 01:33:04,200 --> 01:33:08,440 But seriously, the reason I come to you today is to warn you. To warn me? 707 01:33:08,840 --> 01:33:10,820 Yeah, you see that guy laying next to you? 708 01:33:11,560 --> 01:33:12,900 You mean Hercules? 709 01:33:13,960 --> 01:33:17,180 No, the other guy laying next to you. Yes, I mean Hercules. 710 01:33:18,260 --> 01:33:22,200 Anyway, the other day I was in the forest. I think I was helping some poor 711 01:33:22,200 --> 01:33:26,480 little squirrel, yada, yada, blah, blah, when all of a sudden I heard him 712 01:33:26,480 --> 01:33:32,060 talking to his men about scoring with the queen of the Amazons. Oh, all his 713 01:33:32,060 --> 01:33:36,760 started to laugh, and then one of them said, how could you score with the queen 714 01:33:36,760 --> 01:33:39,640 when they're all lesbians? 715 01:33:41,560 --> 01:33:45,300 Well, Hercules says to his men, I can prove to you that I've scored with the 716 01:33:45,300 --> 01:33:49,660 queen. I'll just steal a personal object from her, say, like a belt. 717 01:33:50,980 --> 01:33:56,840 So the way I see it, the only way to teach Hercules and his men a real lesson 718 01:33:56,840 --> 01:33:59,080 to... What's the word I'm looking for? 719 01:33:59,420 --> 01:34:02,640 Kill them! Well, that's two words, but you get the point. 720 01:34:11,760 --> 01:34:15,400 Prepare to die, you deceitful worm. 721 01:34:17,640 --> 01:34:21,500 You know what it's like to taste the cold steel of my sword. 722 01:34:47,120 --> 01:34:48,120 Oh, yeah. 723 01:34:52,680 --> 01:34:53,680 Come, 724 01:34:57,040 --> 01:34:59,460 Theseus. I just peed on your foot. 725 01:35:00,380 --> 01:35:03,580 Come, Theseus. We must escape these perils. What perils? 726 01:35:04,560 --> 01:35:05,580 The Amazons. 727 01:35:05,800 --> 01:35:07,600 Oh, I can handle those perils. 728 01:35:08,600 --> 01:35:09,800 No, Theseus. 729 01:35:10,460 --> 01:35:12,980 I cannot let any harm come to you from these perils. 730 01:35:13,700 --> 01:35:15,800 Look, Herc, I haven't had any... 731 01:35:16,090 --> 01:35:18,250 Quote, harm from perils in over a year. 732 01:35:20,650 --> 01:35:21,389 Let's go. 733 01:35:21,390 --> 01:35:22,390 What? Oh! 734 01:35:22,530 --> 01:35:23,530 Just a minute. 735 01:35:23,610 --> 01:35:24,790 Ah! Wait. 736 01:35:25,150 --> 01:35:26,830 Dude, are you gay? 737 01:35:27,370 --> 01:35:29,970 Wait. My penis is still out. 738 01:35:30,430 --> 01:35:31,430 Wait a second. 739 01:35:32,030 --> 01:35:35,150 I don't like the insinuations that have popped up over the years that we 740 01:35:35,150 --> 01:35:38,770 abandoned our team to certain death at the hands of the Amazons. I mean, it was 741 01:35:38,770 --> 01:35:40,130 every man for himself on this journey. 742 01:35:40,630 --> 01:35:41,850 It's in the hero's guidebook. 743 01:35:43,390 --> 01:35:44,390 Were they 12? 744 01:35:44,800 --> 01:35:46,140 And final labor. 745 01:35:46,680 --> 01:35:52,780 Hercules was sent to the very bowels of hell itself with the instructions to 746 01:35:52,780 --> 01:35:55,960 bring back Cerebrus, the three -headed dog. 747 01:35:58,020 --> 01:36:03,820 Now this was Hera's final opportunity to foil Hercules. 748 01:36:06,240 --> 01:36:09,780 Well, here it is, boys and girls. Bottom of the ninth with two outs. 749 01:36:10,020 --> 01:36:13,940 And if I don't score here, well, I'm never going to get the chance again. 750 01:36:14,620 --> 01:36:17,420 I figured I better stack the deck in my favor. 751 01:36:17,840 --> 01:36:21,640 So I popped in for a meeting with an old friend of mine. 752 01:36:26,080 --> 01:36:27,080 Hello, huh? 753 01:36:27,820 --> 01:36:29,020 Well, I hope it's important. 754 01:36:29,700 --> 01:36:32,560 You know, we're having a banner year in hell right now. 755 01:36:33,440 --> 01:36:35,540 Apparently sinning is at an all -time high. 756 01:36:36,300 --> 01:36:39,980 And you know how I love to go down and greet the new souls, you know. 757 01:36:40,640 --> 01:36:42,800 Start their afterlife off with a good scare. 758 01:36:44,620 --> 01:36:45,780 That's great, Hades. 759 01:36:46,560 --> 01:36:49,560 It's nice to see that things are going great for you. 760 01:36:50,480 --> 01:36:55,860 I mean, after you tried to overthrow Zeus and rule Mount Olympus, only to 761 01:36:55,860 --> 01:36:57,840 your ass kicked and sent to hell. 762 01:36:58,500 --> 01:37:01,240 It's just nice to see that things are going great for you. 763 01:37:02,060 --> 01:37:03,060 Down here. 764 01:37:05,180 --> 01:37:08,420 Did you come here just to mock me? 765 01:37:09,080 --> 01:37:11,380 Oh, my, no, Hades. 766 01:37:11,700 --> 01:37:13,340 How can you say that? 767 01:37:14,040 --> 01:37:16,920 Besides, I thought we were old friends. 768 01:37:17,480 --> 01:37:20,980 And truth be told, I was rooting for you from the get -go. 769 01:37:21,420 --> 01:37:23,760 But life's a bitch, I know. 770 01:37:24,680 --> 01:37:26,300 Zeus fucked you over. 771 01:37:27,120 --> 01:37:28,620 Now he's fucked me over. 772 01:37:29,440 --> 01:37:32,700 So the way I see it, we have a common bond. 773 01:37:33,020 --> 01:37:34,380 A common bond. 774 01:37:35,400 --> 01:37:36,400 That's right. 775 01:37:37,500 --> 01:37:40,900 I was thinking maybe we could help each other in this time of need. 776 01:37:45,320 --> 01:37:47,240 Ray, this is how you can help me. 777 01:37:47,660 --> 01:37:50,200 This pain in the ass son of Zeus is Hercules? 778 01:37:51,320 --> 01:37:53,860 The kid who asked you to complete the twelve labor. 779 01:37:55,080 --> 01:37:58,020 Nice to see you've been reading the Mount Olympus Gazette again. 780 01:37:59,460 --> 01:38:01,800 Anyway, he's on his last labor. 781 01:38:02,520 --> 01:38:04,340 And I would love to trip him up. 782 01:38:04,580 --> 01:38:07,980 Have him lose face in front of all the gods, if you know what I mean. 783 01:38:09,020 --> 01:38:12,180 Just so happens his last labor's in your backyard. 784 01:38:13,230 --> 01:38:14,230 Hell. 785 01:38:14,590 --> 01:38:18,610 So I was thinking, maybe you could help me out with this little problem. 786 01:38:19,350 --> 01:38:20,350 What do you say? 787 01:38:20,670 --> 01:38:23,210 I say, what's in it for me? 788 01:38:24,150 --> 01:38:25,150 Hmm. 789 01:38:25,850 --> 01:38:30,010 Well, you can't take Mount Olympus from Zeus. 790 01:38:32,190 --> 01:38:33,910 But you could take his wife. 791 01:38:34,850 --> 01:38:38,450 You're saying you'd come down and live with me in hell forever? 792 01:38:39,410 --> 01:38:40,850 What is this forever talk? 793 01:38:41,070 --> 01:38:42,490 I can't live here in hell. 794 01:38:43,040 --> 01:38:45,180 I mean, the heat alone would ruin my hair. 795 01:38:46,300 --> 01:38:50,560 No, I was thinking about something like a roll in the hay. 796 01:38:51,040 --> 01:38:52,860 Right here and right now. 797 01:38:53,440 --> 01:38:57,500 I'll even sweeten the deal and throw in something every man fantasizes about. 798 01:38:58,340 --> 01:39:01,060 You mean after sex you become a ten -foot submarine sandwich? 799 01:39:03,340 --> 01:39:06,800 My maids were thinking like that, that you're not a hit with all the goddesses. 800 01:39:07,100 --> 01:39:09,860 No, my sexy but very alone friend. 801 01:39:10,300 --> 01:39:13,690 I was... Thinking maybe about adding on to our fun? 802 01:39:14,290 --> 01:39:15,750 Think about it, Hades. 803 01:39:16,150 --> 01:39:18,570 Two goddesses at one time. 804 01:39:23,530 --> 01:39:25,330 Hades, I'd love for you to meet Aphrodite. 805 01:39:26,370 --> 01:39:27,650 It's her, Aphrodite. 806 01:39:27,910 --> 01:39:31,710 The only goddess to spend more time with her legs in the air than a Broadway 807 01:39:31,710 --> 01:39:32,710 chorus line. 808 01:39:34,250 --> 01:39:35,330 Oh, Hades. 809 01:39:36,110 --> 01:39:39,710 I see your time here in Hell's means you're a little bitter. 810 01:39:41,180 --> 01:39:42,900 As well as just a little. 811 01:39:44,120 --> 01:39:47,520 You guys know each other already, huh? 812 01:39:49,620 --> 01:39:50,860 Kind of. 813 01:39:51,580 --> 01:39:54,560 We met at some Mount Olympus singles mixer. 814 01:39:55,200 --> 01:39:57,660 A day I refer to as Black Tuesday. 815 01:39:58,420 --> 01:40:00,800 How would you like to be turned into a rabbit? 816 01:40:01,020 --> 01:40:02,020 Oh, come on, you two. 817 01:40:02,860 --> 01:40:05,100 It couldn't have been that bad. 818 01:40:05,620 --> 01:40:08,140 I mean, really, was it that bad? 819 01:40:11,959 --> 01:40:15,140 Well, everything was going great that night. 820 01:40:15,480 --> 01:40:20,080 I had just came in with my girlfriend, and we were looking for some fun. 821 01:40:21,240 --> 01:40:28,180 And then I saw him, standing next to the pillar, looking so 822 01:40:28,180 --> 01:40:29,840 handsome. 823 01:40:30,560 --> 01:40:32,020 I was in my black toga. 824 01:40:32,540 --> 01:40:36,400 Not you, you idiot. I was talking about Apollo. 825 01:40:37,850 --> 01:40:41,730 Wow, now that got, mmm, that got fine. 826 01:40:43,450 --> 01:40:48,990 Well, anyways, as I was walking up to Apollo to say hi, 827 01:40:49,230 --> 01:40:55,730 out comes this moron who jumps right in front of me and starts dishing out 828 01:40:55,730 --> 01:40:59,770 every single pickup line known in the universe. 829 01:41:00,570 --> 01:41:02,470 Hey, are you a model? 830 01:41:03,330 --> 01:41:04,850 I gave you a compliment. 831 01:41:05,550 --> 01:41:08,070 Stupid single lizard, and I'm the asshole? 832 01:41:08,490 --> 01:41:14,450 Well, anyways, as soon as I was able to ditch this zero, 833 01:41:14,670 --> 01:41:20,270 my handsome hero got left with some wood nymph. 834 01:41:21,310 --> 01:41:24,270 Sweet. The whores of the forest. 835 01:41:25,130 --> 01:41:26,450 Okay, you two. 836 01:41:27,070 --> 01:41:30,770 So that night didn't go quite the way you wanted it. 837 01:41:31,330 --> 01:41:32,710 But now... 838 01:41:33,000 --> 01:41:36,620 The three of us have an opportunity to make all of our little fantasies come 839 01:41:36,620 --> 01:41:37,620 true. 840 01:41:37,680 --> 01:41:38,680 What do you mean? 841 01:41:40,080 --> 01:41:43,100 Well, I get to fuck two of my husband's worst enemies. 842 01:41:43,900 --> 01:41:44,920 Wait a minute. 843 01:41:46,160 --> 01:41:47,640 Luce doesn't hate me. 844 01:41:48,160 --> 01:41:49,300 Oh, yes he does. 845 01:41:50,340 --> 01:41:54,620 Apparently you turned a second cousin into a squirrel after you fucked him 846 01:41:54,620 --> 01:41:56,180 behind the coliseum. 847 01:41:56,600 --> 01:41:57,600 Oh. 848 01:41:58,160 --> 01:42:01,960 Well, he did say he had friends in high places. 849 01:42:03,090 --> 01:42:05,250 Who would have thought how high he meant? 850 01:42:05,810 --> 01:42:09,810 You've caused more damage with that fuck -em -and -turn -em -into -a -squirrel 851 01:42:09,810 --> 01:42:13,790 routine than I have with the black leg. Oh, I've had it with you. Okay, you two. 852 01:42:14,910 --> 01:42:16,450 Can't we all just get along? 853 01:42:17,790 --> 01:42:19,730 Now let's get this party started right. 854 01:42:20,610 --> 01:42:23,490 You'd love to have a go at Aphrodite, wouldn't you? 855 01:42:24,690 --> 01:42:27,150 Well, I always say the best fuck is a grudge. 856 01:42:27,550 --> 01:42:28,930 Fuck. Cool. 857 01:42:30,410 --> 01:42:36,470 Aphrodite, you're a... Starfuck. And what better star than Lord 858 01:42:36,470 --> 01:42:38,870 of the Underworld? 859 01:42:40,310 --> 01:42:43,410 Well, he is kind of cute. 860 01:42:43,830 --> 01:42:47,190 And he doesn't live with his parents. 861 01:42:47,570 --> 01:42:50,790 Well then, let the games begin. 862 01:43:02,540 --> 01:43:03,540 Thank you. 863 01:44:17,230 --> 01:44:18,630 Wow. 864 01:45:23,440 --> 01:45:24,840 Oh dear. 865 01:45:25,560 --> 01:45:32,540 Oh dear. 866 01:50:26,440 --> 01:50:29,240 Oh, yeah. 867 01:51:39,180 --> 01:51:42,740 I am the first barrier on the journey of the soul. 868 01:51:43,920 --> 01:51:45,640 Least beyond the grave. 869 01:51:46,380 --> 01:51:50,580 You don't get nowhere until you cross my bridge of death. 870 01:51:52,640 --> 01:51:56,040 Ticket. Get your ticket. Come on. Get your ticket ready. 871 01:51:56,720 --> 01:51:57,720 Come on. 872 01:51:57,980 --> 01:51:59,300 Hurry up. 873 01:51:59,680 --> 01:52:00,680 Come on, folks. 874 01:52:01,160 --> 01:52:04,580 This may be the afterlife, but I don't have all fucking days. 875 01:52:05,700 --> 01:52:07,140 Come on. Come on. Come on. Hey! 876 01:52:08,270 --> 01:52:09,270 Get there. 877 01:52:09,930 --> 01:52:11,890 Uh, he's got them. 878 01:52:12,410 --> 01:52:14,690 I must have left them in my other place. 879 01:52:15,230 --> 01:52:18,610 Oh, come on, buddy. I hear this fucking story every time. 880 01:52:18,830 --> 01:52:22,030 Look, uh, we only got to get across here for just a couple minutes. Yeah. 881 01:52:22,470 --> 01:52:23,470 What for? 882 01:52:24,170 --> 01:52:25,170 We're doing a survey. 883 01:52:26,830 --> 01:52:27,830 A survey? 884 01:52:28,510 --> 01:52:32,330 Yeah. Uh, the gods want to know if, you know, people in hell are being treated 885 01:52:32,330 --> 01:52:34,810 well and, you know, proper ventilation and stuff like that. 886 01:52:35,760 --> 01:52:37,000 I don't fucking believe. 887 01:52:37,260 --> 01:52:38,059 Come on. 888 01:52:38,060 --> 01:52:42,240 Look, you gotta be dead to pass over the river of death. That is the fucking 889 01:52:42,240 --> 01:52:43,240 rule here. 890 01:52:43,300 --> 01:52:46,140 Uh, we are dead. Yeah, we're dead. Are not. 891 01:52:46,380 --> 01:52:47,380 Yes, you are. 892 01:52:48,340 --> 01:52:49,340 Ow. 893 01:52:50,500 --> 01:52:53,460 See? Told you. You were dead. You wouldn't even feel that. 894 01:52:53,700 --> 01:52:55,120 Well, I got sensitive skin. 895 01:52:55,720 --> 01:53:00,040 Oh, come on. Get the fuck out of here. Anyway, gee. 896 01:53:00,700 --> 01:53:03,840 Look, when you're dead, come on back. We'll have a nice talk. 897 01:53:04,280 --> 01:53:05,280 You know, uh. 898 01:53:05,470 --> 01:53:06,950 I don't think you're being very fair. 899 01:53:08,870 --> 01:53:11,910 There. What the fuck do you think this is? 900 01:53:12,290 --> 01:53:13,590 This is hell. 901 01:53:13,810 --> 01:53:17,430 You know, a town of fucking damn nations and that kind of stuff. There's no fair 902 01:53:17,430 --> 01:53:18,369 here. 903 01:53:18,370 --> 01:53:20,090 Look, a ticket scalper. 904 01:53:20,370 --> 01:53:21,670 Not on my watchers, no. 905 01:53:23,630 --> 01:53:25,130 Hey, you fucking bastards. 906 01:53:26,090 --> 01:53:28,690 Guys, you're not going to get any free confidants out of this. 907 01:53:35,720 --> 01:53:38,600 I wish you quit doing that. It really hurts. 908 01:53:39,380 --> 01:53:44,820 Prepare yourself, both mentally and physically. 909 01:53:45,880 --> 01:53:48,980 We're about to enter the bowels of hell itself. 910 01:53:49,620 --> 01:53:53,380 Through these gates lie barrels! 911 01:53:56,040 --> 01:53:57,040 Gray. 912 01:54:00,340 --> 01:54:01,800 More barrels. 913 01:54:02,140 --> 01:54:04,860 Why is the sidekick always gotta get fucked? 914 01:54:05,840 --> 01:54:06,860 Always me. Oh! 915 01:54:11,300 --> 01:54:12,480 It's hot in here. 916 01:54:13,820 --> 01:54:20,140 Hear the screams of men with their flesh being torn off their bones and being 917 01:54:20,140 --> 01:54:22,020 burned. Burned. 918 01:54:41,100 --> 01:54:45,540 Hear the screams of the undead and the perils going on. 919 01:54:46,760 --> 01:54:53,740 The river of burning 920 01:54:53,740 --> 01:54:59,140 fire that takes the souls down to hell. 921 01:54:59,760 --> 01:55:01,980 Ground level zero. 922 01:55:13,100 --> 01:55:18,620 And behold, the very demons of hell and hell. 923 01:55:19,320 --> 01:55:24,400 That's what I'm talking about. You can't do that. They're demons. 924 01:55:24,620 --> 01:55:25,760 They'll rip your soul apart. 925 01:55:28,020 --> 01:55:30,740 They'll fuck the very life marrow from your bone. 926 01:55:31,040 --> 01:55:32,640 That's exactly what I'm hoping for. 927 01:55:32,980 --> 01:55:34,940 Now, come under. Stand. 928 01:55:35,620 --> 01:55:38,100 We'll give you a moment of pleasure. And death it. 929 01:55:50,060 --> 01:55:51,060 Dougie, Dougie, Dougie. 930 01:55:51,820 --> 01:55:55,080 Yeah, Dougie, Dougie, Dougie. 931 01:55:55,360 --> 01:55:58,640 Look, you know what? This is a waste of time. We've been looking for over an 932 01:55:58,640 --> 01:56:01,260 hour for a three -headed dog. I haven't seen a three -headed dog. 933 01:56:01,560 --> 01:56:04,100 Five -ass monkey back there. A three -headed dog. 934 01:56:04,380 --> 01:56:07,500 If they see us, I believe you're right. We should come around and split up. I 935 01:56:07,500 --> 01:56:08,459 think so, too. 936 01:56:08,460 --> 01:56:11,360 Right, I tell you what. Why don't you go that way and I'll go this way. Right. 937 01:56:11,440 --> 01:56:12,440 Okay. 938 01:56:15,180 --> 01:56:18,740 Okay, try that again. All right, you go that way. I'll go this way. This way? 939 01:56:18,840 --> 01:56:19,840 Okay, yeah, okay. 940 01:56:22,080 --> 01:56:24,360 Okay, we use the hand in here. It's not going to go over that. 941 01:56:24,860 --> 01:56:30,080 Right here. When I said that you were going to go that way, I was going this 942 01:56:30,080 --> 01:56:31,059 way. Which way? 943 01:56:31,060 --> 01:56:34,440 This way. I'm going this way, and you're going... Listen, there's perils 944 01:56:34,440 --> 01:56:38,120 everywhere. Perils back there, perils back there. Every time you do this, I 945 01:56:38,120 --> 01:56:41,220 can't because every time I need a peril, you just made it. 946 01:56:42,060 --> 01:56:43,060 You better just... 947 01:56:47,900 --> 01:56:49,240 Now, which way do you want to go? 948 01:56:51,320 --> 01:56:53,700 I'm going to go this way, and you're going to go that way. 949 01:58:46,440 --> 01:58:47,440 Thank you. 950 02:04:24,839 --> 02:04:26,040 Come now. 951 02:04:34,040 --> 02:04:34,640 That's 952 02:04:34,640 --> 02:04:43,840 what 953 02:04:43,840 --> 02:04:44,840 you want? 954 02:04:45,060 --> 02:04:47,500 Yeah. You like what you see? 955 02:04:57,420 --> 02:04:59,420 Really like it. Okay. 956 02:05:10,880 --> 02:05:12,020 Lucius! 957 02:05:14,640 --> 02:05:15,780 Lucius! 958 02:05:20,920 --> 02:05:22,780 Hello, Hercules. 959 02:05:26,190 --> 02:05:27,810 Did you come down here just to trip me up? 960 02:05:28,590 --> 02:05:29,670 Ouch, that hurts. 961 02:05:30,490 --> 02:05:34,650 I haven't been this choked up since I had that chunk of cheese stuck in my 962 02:05:34,650 --> 02:05:40,170 throat. I, uh, don't have time for you right now, Hera. Yeah, not so fast, 963 02:05:40,370 --> 02:05:44,390 Hercules. You see, I do have a little leverage that you just might want to 964 02:05:44,390 --> 02:05:45,390 about. 965 02:05:46,710 --> 02:05:47,710 Thank you. 966 02:05:49,750 --> 02:05:50,750 Ooh, 967 02:05:51,230 --> 02:05:52,610 sounds painful. 968 02:05:52,910 --> 02:05:55,710 Kind of sends a chill right up your spine, huh? 969 02:05:56,160 --> 02:05:57,160 Let him go. 970 02:05:57,240 --> 02:06:01,000 Sorry, I can't. Love to, but can't. 971 02:06:01,240 --> 02:06:02,820 But I will tell you what I can do. 972 02:06:03,100 --> 02:06:05,040 I can battle you for him. 973 02:06:06,260 --> 02:06:11,640 I'll even throw in the three -headed dog, the very item for your last labor 974 02:06:11,640 --> 02:06:14,940 will get you back into the hearts of the gods. 975 02:06:15,420 --> 02:06:17,000 And this will be a fair fight? 976 02:06:18,280 --> 02:06:20,100 Hercules, are you saying that I cheat? 977 02:06:22,860 --> 02:06:23,860 Fine. 978 02:06:24,620 --> 02:06:28,220 I give you my word as a goddess that I won't cheat. 979 02:06:29,380 --> 02:06:31,640 Then I accept your terms for battle. So what will it be? 980 02:06:32,320 --> 02:06:33,320 Swords? 981 02:06:33,540 --> 02:06:34,540 Clubs? 982 02:06:34,840 --> 02:06:35,860 Or bare ass? 983 02:06:36,580 --> 02:06:39,400 Oh, my simple little Hercules. 984 02:06:39,880 --> 02:06:42,600 Now I have a different battle in mind for us. 985 02:06:46,200 --> 02:06:47,200 Hello, everyone. 986 02:06:47,380 --> 02:06:52,850 I'm your host, Hades. and welcome to the underworld's favorite game show, The 987 02:06:52,850 --> 02:06:54,090 Battle of the Brain. 988 02:06:54,930 --> 02:06:57,750 Now, let's welcome our first two contestants. 989 02:06:58,450 --> 02:07:00,330 Here she is! 990 02:07:00,910 --> 02:07:06,350 She's a tourist. She likes long walks on the beach. She loves the shop. Let's 991 02:07:06,350 --> 02:07:08,050 welcome Harrod. 992 02:07:10,170 --> 02:07:16,230 And our other contestant, he's half moron, half god. He likes to collect 993 02:07:16,370 --> 02:07:21,440 And he's so stupid that he... couldn't get laid in a whorehouse with a fistful 994 02:07:21,440 --> 02:07:22,560 of hundred dollar bills. 995 02:07:22,860 --> 02:07:24,960 Let's welcome Hercules. 996 02:07:26,980 --> 02:07:28,160 What is it, Hera? 997 02:07:28,960 --> 02:07:34,200 Well, I promised you a battle, Hercules, but not a battle of strength, a battle 998 02:07:34,200 --> 02:07:35,200 of the brain. 999 02:07:35,740 --> 02:07:40,820 And with that, let us begin the battle of the brain. 1000 02:07:42,380 --> 02:07:43,480 Here's how it works. 1001 02:07:43,740 --> 02:07:46,720 You answer questions correctly and you accumulate points. 1002 02:07:48,360 --> 02:07:50,020 The most point wins. 1003 02:08:26,670 --> 02:08:30,470 Blue. That is correct for 100 points. 1004 02:08:31,230 --> 02:08:35,570 And since you answered the question correctly, you get to go. 1005 02:08:59,690 --> 02:09:00,730 Stop being a sore loser. 1006 02:09:01,050 --> 02:09:02,270 Please, Hades, continue. 1007 02:09:04,290 --> 02:09:07,850 Plums. That is correct for 100 points. 1008 02:09:08,090 --> 02:09:11,510 Flowers. That is correct for 100 points. 1009 02:09:11,750 --> 02:09:12,750 Open line of credit. 1010 02:09:12,930 --> 02:09:16,390 That is correct. We award you 200 points. 1011 02:09:16,610 --> 02:09:21,270 Now, we've come down to the final question, and this is how it works. I 1012 02:09:21,270 --> 02:09:26,510 final question, and you decide how many points to wager. Now, Hercules, since 1013 02:09:26,510 --> 02:09:28,790 you have no points... 1014 02:09:30,220 --> 02:09:35,460 Out of the goodness of her heart, and to make it fair, we'll give you a point. 1015 02:09:37,020 --> 02:09:39,600 And now the final question. 1016 02:09:39,900 --> 02:09:45,260 How many labors does Hercules have to complete to appease the gods? 1017 02:09:49,420 --> 02:09:52,400 Okay, time's up. Let's see those answers. 1018 02:09:53,660 --> 02:09:57,140 Hera, you put down a baker's dozen. 1019 02:10:00,490 --> 02:10:02,670 I was thinking of muffins at the time. 1020 02:10:03,750 --> 02:10:04,688 Well, huh? 1021 02:10:04,690 --> 02:10:06,470 The correct answer is 12. 1022 02:10:07,750 --> 02:10:09,790 And a major dozen is 13. 1023 02:10:10,190 --> 02:10:11,550 I'm sorry, you're incorrect. 1024 02:10:12,090 --> 02:10:15,590 And that means that Hercules has won. 1025 02:10:16,450 --> 02:10:21,730 And what has he won but Sarah Barris, the three -headed dog, and his sidekick 1026 02:10:21,730 --> 02:10:22,990 with the... 1027 02:10:35,220 --> 02:10:36,480 Hercules won the contest. 1028 02:10:36,800 --> 02:10:40,200 Not only did he save me, he also won Cerebrus, the three -headed dog. 1029 02:10:40,880 --> 02:10:44,900 Mangy little thing. Full of fleas, pooped all over my chariot, had to clean 1030 02:10:44,900 --> 02:10:47,100 up on the way back to Athens. Oh, God, it was a mess. 1031 02:10:47,940 --> 02:10:51,240 Anyway, if I had to do it all over again, I'd do it. 1032 02:10:51,860 --> 02:10:56,880 Man -eating bear, dragon, the Amazon, sex, adventure. 1033 02:10:58,920 --> 02:11:03,200 It was fun while it lasted, but I didn't see the sense of prolonging it any 1034 02:11:03,200 --> 02:11:04,200 further. 1035 02:11:04,290 --> 02:11:08,870 Besides, every time Hercules succeeded, his legend increased all the more. 1036 02:11:09,130 --> 02:11:13,030 To show that there were no hard feelings, I introduced him to the woman 1037 02:11:13,030 --> 02:11:14,610 in love with and eventually married. 1038 02:11:15,150 --> 02:11:18,070 You see, I'm not such a bad goddess. 1039 02:11:18,350 --> 02:11:23,010 In the end, I made sure that Hercules was very happy. 1040 02:11:43,660 --> 02:11:44,660 do you think you're going? 1041 02:11:45,160 --> 02:11:47,780 Don't think you're leaving this house without washing these dishes. 1042 02:11:48,260 --> 02:11:52,120 And don't give that BS if you're going out and doing that hero stuff. 1043 02:11:52,540 --> 02:11:55,400 I know that you're just going out to boys and getting drunk and tipping those 1044 02:11:55,400 --> 02:11:59,160 cows. So just turn right back around because these feet ain't rubbing 1045 02:11:59,160 --> 02:12:00,160 themselves. 75554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.