Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,628 --> 00:01:28,46
Are you sure
you don't want me
to wait?
2
00:01:28,338 --> 00:01:29,548
While you
run up the meter?
3
00:01:29,840 --> 00:01:31,383
Good night, sweet prince.
4
00:02:50,170 --> 00:02:52,89
MAGNUM: It's always
the little mistakes
5
00:02:52,381 --> 00:02:53,757
that catch you up
short in life.
6
00:02:54,49 --> 00:02:56,551
Just when you think
your life is running along
smoothly,
7
00:02:56,843 --> 00:02:58,929
everything in place,
the little mistakes
start happening.
8
00:02:59,221 --> 00:03:02,516
Like you cut yourself
shaving and bleed
all over your shirt.
9
00:03:02,808 --> 00:03:04,351
Or you lose your car keys
and you're 20 minutes late
10
00:03:04,643 --> 00:03:06,937
to a date you've really
been looking forward to.
11
00:03:07,229 --> 00:03:10,148
Or, you overlook a tiny,
little notice that comes
in the mail,
12
00:03:10,440 --> 00:03:12,67
and wake up
one morning to discover
13
00:03:12,359 --> 00:03:14,403
your private investigator's
license has expired.
14
00:03:14,695 --> 00:03:15,737
Little mistakes.
15
00:03:16,29 --> 00:03:18,448
That'll be $2.50.
16
00:03:18,740 --> 00:03:20,659
Can | help somebody
over here?
17
00:03:22,953 --> 00:03:24,287
(GROWLING)
18
00:03:24,579 --> 00:03:26,206
Ow!
19
00:03:26,498 --> 00:03:27,999
What are you doing to my dog?
20
00:03:28,291 --> 00:03:30,419
Me? Nothing.
21
00:03:30,711 --> 00:03:32,963
Well, why don't you
pick on someone
your own size?
22
00:03:33,755 --> 00:03:35,90
Come along, Bruno.
23
00:03:37,08 --> 00:03:38,885
Sorry, I'm closed.
You'll have to go
to the other window.
24
00:03:39,177 --> 00:03:40,762
What? Wait.
25
00:03:52,232 --> 00:03:53,942
Hey, no line crashing.
26
00:03:55,736 --> 00:03:57,362
I've been here awhile.
27
00:03:58,739 --> 00:04:00,532
Are you here to get
your marriage license?
28
00:04:00,824 --> 00:04:01,533
No.
29
00:04:02,701 --> 00:04:03,660
We are.
30
00:04:04,828 --> 00:04:07,372
Oh, congratulations.
31
00:04:07,664 --> 00:04:09,583
And I've only got
12 hours shore leave.
| didn't Know that.
32
00:04:09,875 --> 00:04:13,253
That's why | don't
appreciate line crashers.
33
00:04:13,545 --> 00:04:16,840
Well, I'm sure
they'll just rush you
right through.
34
00:04:17,132 --> 00:04:20,260
See, Herbie,
| told you there's
nothing to it.
35
00:04:20,552 --> 00:04:23,555
There better not be.
36
00:04:23,847 --> 00:04:26,57
Hey, you think you
could hurry it up,
up there?
37
00:04:29,686 --> 00:04:33,482
AGATHA: Jonathan,
| can't hold the ladies off
much longer.
38
00:04:33,774 --> 00:04:36,485
What am | going to do
without a Robert Browning?
39
00:04:36,777 --> 00:04:39,362
| must say
in all honesty that this
is atypical behavior.
40
00:04:39,654 --> 00:04:42,157
Unless, Jonathan, you...
Which, you may recall,
| warned you about
41
00:04:42,449 --> 00:04:44,576
when you approached Magnum
in the first place.
42
00:04:44,868 --> 00:04:48,371
It does seem to have
a certain poetic symmetry
about it.
43
00:04:48,663 --> 00:04:52,793
Me as Miss Barrett,
you as Mr. Browning.
44
00:04:53,84 --> 00:04:54,336
What on earth
are you talking about?
45
00:04:54,628 --> 00:04:56,588
You could take
Mr. Magnum's place
46
00:04:56,880 --> 00:04:59,07
as our guest reader.
47
00:04:59,299 --> 00:05:02,219
Well, Agatha, naturally,
I'd be honored,
but |...
48
00:05:02,511 --> 00:05:05,96
Oh, Jonathan.
49
00:05:05,388 --> 00:05:07,641
| knew you
wouldn't let me down.
50
00:05:07,933 --> 00:05:11,520
I'm certain Magnum
will be here any minute.
51
00:05:11,812 --> 00:05:15,941
Oh, baby, | just
can't wait to be
Mrs. Herbie Fosdick.
52
00:05:17,692 --> 00:05:20,529
Me, too, Sugar.
Me, too.
53
00:05:22,322 --> 00:05:24,32
You wanna keep
this line moving?
54
00:05:25,492 --> 00:05:28,203
Hi, look, I've got
a little problem.
55
00:05:28,495 --> 00:05:30,372
A slight oversight
on my part.
56
00:05:30,664 --> 00:05:31,998
Your license has expired.
57
00:05:32,290 --> 00:05:33,750
Yeah, | know,
| was wondering if...
58
00:05:34,42 --> 00:05:36,336
Fill out this application.
Bring it back with two
character references,
59
00:05:36,628 --> 00:05:37,838
Hawaii residents only.
60
00:05:38,129 --> 00:05:40,257
You can take
the written exam next week.
Next week?
61
00:05:40,549 --> 00:05:42,592
If you pass that,
we'll set up the interview.
62
00:05:42,884 --> 00:05:44,636
Next.
No. Wait.
63
00:05:44,928 --> 00:05:47,430
You don't understand...
| understand your
license has expired.
64
00:05:47,722 --> 00:05:49,891
Yes, but...
And that there are
other people in line.
65
00:05:50,183 --> 00:05:52,561
Yes, | always get
my new license by the mail.
66
00:05:52,853 --> 00:05:55,522
That's if you
sent in your money
before it expired.
67
00:05:55,814 --> 00:05:57,566
But | have the money,
look whatever it takes.
68
00:05:57,858 --> 00:05:59,442
If there's a fine,
or other expenses...
69
00:05:59,734 --> 00:06:02,362
Are you trying to bribe me?
70
00:06:02,654 --> 00:06:04,322
No.
Well, you slime.
71
00:06:04,614 --> 00:06:05,615
Trying to bribe
a government official.
72
00:06:05,907 --> 00:06:07,367
No, I'm not.
73
00:06:07,659 --> 00:06:09,578
Oh, now come on,
| don't want to fight you.
74
00:06:13,248 --> 00:06:14,124
(SCREAMING)
75
00:06:14,416 --> 00:06:15,876
Come on now, lady.
76
00:06:16,167 --> 00:06:18,628
"| love thee
with a love | seemed
to lose
77
00:06:18,920 --> 00:06:21,756
"with my lost saints,
| love thee with the breath,
78
00:06:22,48 --> 00:06:24,759
"smiles and tears
of all my life,
79
00:06:25,51 --> 00:06:28,763
"and, if God choose,
| shall but love thee
better after death."
80
00:06:32,684 --> 00:06:34,811
"That second time
they hunted me,
from hill to plain,
81
00:06:35,103 --> 00:06:36,938
"from shore to sea..."
82
00:06:45,113 --> 00:06:46,823
Excuse me, Agatha.
83
00:06:48,575 --> 00:06:49,701
Oh, dear.
84
00:06:52,662 --> 00:06:56,333
You're just lucky
| happened to be
in the building. Here sign.
85
00:06:56,625 --> 00:06:59,02
Whatever possessed you
to start a fight
in a government building?
86
00:06:59,294 --> 00:07:00,712
| didn't start it. This...
87
00:07:01,713 --> 00:07:03,340
That's a long story.
88
00:07:03,632 --> 00:07:05,133
What were you
doing there, anyway?
89
00:07:05,425 --> 00:07:06,760
Getting my fishing
license renewed.
90
00:07:07,52 --> 00:07:08,637
What were you doing there?
91
00:07:10,55 --> 00:07:12,390
Visiting a friend.
Thanks, again, Lieutenant.
92
00:07:12,682 --> 00:07:15,435
Hey, hey, you don't
want to forget this.
93
00:07:15,727 --> 00:07:17,479
Your application form.
94
00:07:17,771 --> 00:07:20,607
You wouldn't plan
on practicing without
a license, would you, now?
95
00:07:21,775 --> 00:07:22,984
Of course not.
96
00:07:26,529 --> 00:07:27,822
Thanks.
97
00:07:34,579 --> 00:07:37,82
MAGNUM: Okay, so! was
going to have to spend
a few days
98
00:07:37,374 --> 00:07:38,917
getting my
license restored.
99
00:07:39,209 --> 00:07:41,44
It wasn't the worst thing
that could have happened.
100
00:07:41,336 --> 00:07:44,172
And getting
a couple of character
references would be easy.
101
00:07:44,464 --> 00:07:46,800
| knew Rick and T.C.
or Higgins would
come through for me.
102
00:07:47,92 --> 00:07:48,760
Or Carol.
103
00:07:49,52 --> 00:07:50,637
At least | didn't really
have anything else
104
00:07:50,929 --> 00:07:52,180
| had to do
at the moment.
105
00:07:54,307 --> 00:07:56,351
Magnum, how could you?
What?
106
00:07:56,643 --> 00:07:58,144
No need for a reprimand,
Jonathan.
107
00:07:58,436 --> 00:08:00,522
| can see why Mr. Magnum
would forget the reading,
108
00:08:00,814 --> 00:08:02,732
what with all
the excitement
and everything.
109
00:08:03,24 --> 00:08:05,68
The reading?
Robert Browning.
110
00:08:05,360 --> 00:08:06,778
You offered to read
Robert Browning
111
00:08:07,70 --> 00:08:08,863
for the
Anglo-Hawaiian Society
112
00:08:09,155 --> 00:08:11,157
for the Preservation
of the English Language.
113
00:08:11,449 --> 00:08:12,951
| sent the book over.
114
00:08:13,243 --> 00:08:16,162
You wanted me to read it?
| thought you just wanted me
to read it.
115
00:08:16,454 --> 00:08:17,831
You know, not out loud.
116
00:08:18,123 --> 00:08:20,166
Why didn't you tell anyone?
What was there to tell?
117
00:08:20,458 --> 00:08:21,626
It's a simple
misunderstanding.
118
00:08:21,918 --> 00:08:24,45
| have nothing prepared.
No special menus lined up.
119
00:08:24,337 --> 00:08:25,171
No flowers
in the guest bedroom.
120
00:08:25,463 --> 00:08:27,340
What are you talking about?
What's going on?
121
00:08:27,632 --> 00:08:29,551
Why, the arrival
of Miss Sullivan.
Of course.
122
00:08:29,843 --> 00:08:32,95
Miss Sullivan?
Pulitzer Prize
winning playwright,
123
00:08:32,387 --> 00:08:33,888
Miss Phoebe Sullivan,
124
00:08:34,180 --> 00:08:35,640
who's making
some ridiculous claim
about being...
125
00:08:35,932 --> 00:08:37,308
My Aunt Phoebe?
Tommy?
126
00:08:37,600 --> 00:08:39,102
Aunt Phoebe!
127
00:08:39,394 --> 00:08:43,690
Mr. Higgins, there's another
long distance call
for Miss Sullivan.
128
00:08:43,982 --> 00:08:47,68
Oh, you haven't
changed a bit.
129
00:08:47,360 --> 00:08:49,195
WOMAN: A Mr. Hal Prince
from New York.
130
00:08:49,487 --> 00:08:51,531
(LAUGHS) Oh, can't they ever
leave me alone?
131
00:08:52,365 --> 00:08:53,658
Who's...
132
00:08:53,950 --> 00:08:55,493
Keo is visiting
her sister on Maui.
133
00:08:55,785 --> 00:08:58,121
Lani is from
the Niu Valley Temporary
Domestic Agency.
134
00:08:58,413 --> 00:09:00,915
Would you be a darling
and tell him | have run off
135
00:09:01,207 --> 00:09:04,419
with an astonishingly
handsome young man.
136
00:09:04,711 --> 00:09:07,547
And you haven't
the slightest idea
when I'll return. If ever.
137
00:09:07,839 --> 00:09:11,301
Come along, Tommy.
We don't want to make a liar
out of your Mr. Higgins.
138
00:09:11,593 --> 00:09:12,844
He's not my Mr. Higgins.
139
00:09:13,136 --> 00:09:15,430
Do you buy those shirts
at a regular store?
MAGNUM: What?
140
00:09:15,722 --> 00:09:18,99
Isn't she wonderful?
141
00:09:20,602 --> 00:09:24,481
(LAUGHS) Oh,
this is the life,
isn't it?
142
00:09:24,773 --> 00:09:27,859
The sky, the sand
and the sea.
143
00:09:28,151 --> 00:09:29,652
The moon, the stars,
we got it all.
144
00:09:29,944 --> 00:09:31,696
Oh, yes.
145
00:09:31,988 --> 00:09:34,866
Why would any woman
want to pursue a life
of wealth and fame,
146
00:09:35,158 --> 00:09:38,36
when you can lead
such a simple,
happy life here?
147
00:09:38,328 --> 00:09:39,79
| thought you
were in Europe.
148
00:09:39,370 --> 00:09:40,789
(GIGGLING)
149
00:09:41,81 --> 00:09:44,751
Remember when | took you
to the Folies Berger?
150
00:09:45,43 --> 00:09:46,419
That's not something
you forget.
151
00:09:46,711 --> 00:09:49,05
How old were you?
Twelve.
152
00:09:49,297 --> 00:09:52,217
| thought your mother
was going to skin me alive.
153
00:09:52,509 --> 00:09:55,887
Well, that wasn't
exactly my mom's idea
of French culture.
154
00:09:56,179 --> 00:09:59,224
Katherine was always
a bit rigid.
155
00:10:01,101 --> 00:10:04,270
That was the best trip
| had to Europe. Ever.
156
00:10:04,562 --> 00:10:06,940
You know, | always thought,
with your vivid imagination,
157
00:10:07,232 --> 00:10:10,527
you'd end up working
for the CIA or
the French Foreign Legion.
158
00:10:10,819 --> 00:10:13,571
| even secretly fancied you
might follow in my path,
159
00:10:14,572 --> 00:10:16,282
write a famous novel.
160
00:10:18,409 --> 00:10:21,37
You know, some people
have been a little
worried about you.
161
00:10:21,329 --> 00:10:22,914
No one's heard
from you in months.
162
00:10:23,206 --> 00:10:25,875
| needed seclusion.
You know how popular | am.
163
00:10:26,167 --> 00:10:28,378
People won't leave me alone.
164
00:10:28,670 --> 00:10:32,757
And I've been working
on something very important.
165
00:10:34,175 --> 00:10:37,11
Yeah?
I've written a new play.
166
00:10:37,303 --> 00:10:39,681
Well, that's great.
That explains the call
from Hal Prince.
167
00:10:39,973 --> 00:10:41,224
What?
168
00:10:41,516 --> 00:10:44,310
The guy, the call you
just got from New York.
169
00:10:44,602 --> 00:10:47,522
It's going to be
a huge success.
170
00:10:47,814 --> 00:10:50,150
| told my agent
to make a few calls.
171
00:10:50,441 --> 00:10:52,652
People are already
bidding on it,
sight unseen.
172
00:10:52,944 --> 00:10:55,280
SO you came here
to make it harder
to reach you
173
00:10:55,572 --> 00:10:57,157
and drive up the price.
174
00:10:57,448 --> 00:11:00,76
Good heavens, no.
| came to ask for your help.
175
00:11:00,368 --> 00:11:01,452
Someone is trying
to murder me.
176
00:11:02,745 --> 00:11:05,748
Mr. Magnum. Miss Sullivan.
Tea is served.
177
00:11:14,132 --> 00:11:16,759
MAGNUM: My Aunt Phoebe
was the smartest woman
| ever knew.
178
00:11:17,51 --> 00:11:20,638
She also had a tendency
to see things bigger
than life.
179
00:11:20,930 --> 00:11:24,100
Which meant that when you
were with her you got to
see more vibrant colors,
180
00:11:24,392 --> 00:11:29,147
hear more intriguing sounds,
feel things more fully than
when she was gone.
181
00:11:29,439 --> 00:11:31,649
But it also meant
that you sometimes
had to translate
182
00:11:31,941 --> 00:11:35,111
her view of the world
into a more mundane reality.
183
00:11:35,403 --> 00:11:37,363
I've never quite got
a good look at him,
184
00:11:37,655 --> 00:11:38,907
but | know he's been
following me
185
00:11:39,199 --> 00:11:41,534
ever since | got back
to New York,
186
00:11:41,826 --> 00:11:44,579
| am convinced he broke
into my brownstone
last week and then...
187
00:11:46,80 --> 00:11:48,41
Then he tipped his hand.
188
00:11:48,333 --> 00:11:51,544
My secretary gave me
a message that | was to meet
with George and Nellie.
189
00:11:51,836 --> 00:11:53,588
You remember
George and Nellie?
190
00:11:53,880 --> 00:11:56,549
Vaguely.
| was to meet with
George and Nellie
191
00:11:56,841 --> 00:11:59,928
at the David Garrick Theater
at 11:00 that night.
192
00:12:00,220 --> 00:12:02,347
Well, naturally,
| didn't think anything
about it.
193
00:12:02,639 --> 00:12:04,474
| assumed they were
appearing there.
194
00:12:04,766 --> 00:12:07,894
After all, I'd been out
of the country.
195
00:12:08,186 --> 00:12:11,272
| don't quite understand
how this, "tipped his hand,"
as you put it.
196
00:12:11,564 --> 00:12:12,982
When | got to the theater,
no one was there.
197
00:12:13,274 --> 00:12:14,692
The place was all chained up.
198
00:12:14,984 --> 00:12:17,403
There was never a Call
from George and Nellie.
199
00:12:17,695 --> 00:12:19,822
And then he showed up.
200
00:12:20,114 --> 00:12:21,866
The man who's
been stalking me.
201
00:12:22,158 --> 00:12:24,35
Murder Came Knocking.
Yes.
202
00:12:24,327 --> 00:12:27,747
Exactly. And do you
remember how that play ended?
203
00:12:28,39 --> 00:12:31,918
With the murder
of the attractive,
charming, successful,
204
00:12:32,210 --> 00:12:34,587
but somewhat naive
Ginny Dockworth.
205
00:12:34,879 --> 00:12:38,466
A character fashioned
loosely upon myself.
Aunt Phoebe,
206
00:12:38,758 --> 00:12:40,969
you were never
somewhat naive.
207
00:12:41,261 --> 00:12:42,971
Well, | know I'm not
Ginny Dockworth.
208
00:12:43,263 --> 00:12:45,682
But apparently
this madman doesn't.
209
00:12:45,974 --> 00:12:48,17
If what you say is true...
It is.
210
00:12:48,309 --> 00:12:50,728
(DOORBELL RINGING)
And he has followed me
here to Hawaii.
211
00:12:51,20 --> 00:12:53,398
Aunt Phoebe...
A car followed my limo
212
00:12:53,690 --> 00:12:56,192
all the way from
the airport to your place.
213
00:12:56,484 --> 00:12:58,653
Don't you find that odd?
Well, yeah.
214
00:12:58,945 --> 00:13:00,154
Are you sure?
215
00:13:00,446 --> 00:13:02,740
This is his
license plate number.
216
00:13:03,32 --> 00:13:06,452
The limo driver
wrote it down.
217
00:13:06,744 --> 00:13:10,790
Agatha Chumley.
Miss Sullivan,
| hope I'm not imposing.
218
00:13:11,82 --> 00:13:13,751
I... Oh, Jonathan.
Tea time already?
219
00:13:14,43 --> 00:13:15,837
Yes, please, join us, Agatha.
220
00:13:16,129 --> 00:13:19,07
Oh, no, no. | just popped back
with my portfolio.
221
00:13:19,299 --> 00:13:21,92
Miss Sullivan, you and |
discussed it earlier.
222
00:13:21,384 --> 00:13:23,136
PHOEBE: Oh, yeah.
223
00:13:23,428 --> 00:13:24,971
AGATHA:
| haven't had a great deal
of professional experience,
224
00:13:25,263 --> 00:13:26,139
(DOORBELL RINGING)
225
00:13:26,431 --> 00:13:28,391
although | did perform
in a pantomime
226
00:13:28,683 --> 00:13:30,810
at the Blackpool Music Hall
as a child.
227
00:13:31,102 --> 00:13:32,895
Cinderella.
228
00:13:34,63 --> 00:13:36,816
I'm sure you were smashing.
229
00:13:37,108 --> 00:13:39,944
| thought these photos
of some of my amateur
productions
230
00:13:40,236 --> 00:13:42,947
might give you
an idea of my range.
231
00:13:44,157 --> 00:13:46,159
Mr. Dennis Parker.
232
00:13:46,451 --> 00:13:49,871
Phoebe. Darling.
Dennis.
Dennis Parker.
233
00:13:50,163 --> 00:13:52,707
My God, it's been
a million years.
234
00:13:52,999 --> 00:13:55,877
| can't believe it.
You're actually
here in Honolulu.
235
00:13:56,169 --> 00:13:58,129
But I'm devastated,
darling, you didn't ring me.
236
00:13:58,421 --> 00:14:00,48
| only just arrived.
237
00:14:00,340 --> 00:14:03,384
Well, I'm forever indebted
to Agatha for letting me know
you were here.
238
00:14:03,676 --> 00:14:04,594
(COUGHING)
239
00:14:04,886 --> 00:14:06,54
Dennis, I'm so sorry.
240
00:14:06,346 --> 00:14:08,222
Have you met my nephew,
Tommy Magnum?
241
00:14:08,931 --> 00:14:10,475
Well, hello, Tommy.
242
00:14:10,767 --> 00:14:13,269
| believe we've met.
| think Phoebe brought you
243
00:14:13,561 --> 00:14:16,731
to the opening of one
of my plays in New York.
Yes.
244
00:14:17,23 --> 00:14:19,442
The opening of your only
play in New York,
| believe, darling.
245
00:14:19,734 --> 00:14:21,235
And you've met
Jonathan Higgins.
(CHUCKLES)
246
00:14:21,527 --> 00:14:23,404
I'm acquainted
with Mr. Parker's work.
247
00:14:23,696 --> 00:14:26,32
And of course you know...
Agatha.
248
00:14:26,324 --> 00:14:27,992
| didn't expect
to see you, Dennis.
249
00:14:29,494 --> 00:14:31,496
Tea?
A splendid idea.
250
00:14:31,788 --> 00:14:33,206
Thank you very much.
Oh, yes.
251
00:14:35,458 --> 00:14:38,02
Darling, the drums
are beating out a message,
252
00:14:38,294 --> 00:14:39,879
(PHONE RINGING)
you have a new opus.
253
00:14:41,839 --> 00:14:43,800
How do these things
get out so fast?
254
00:14:44,92 --> 00:14:46,928
This was our most recent
production of The Mikado.
255
00:14:47,220 --> 00:14:49,55
| know it's hard to tell
that's me in the makeup.
256
00:14:49,347 --> 00:14:51,474
Mr. Higgins, a call
for Miss Sullivan.
257
00:14:51,766 --> 00:14:54,227
Says he's from
the Shubert Organization.
258
00:14:54,519 --> 00:14:57,980
PHOEBE:
Oh, would you tell them
I'm tied up in meetings.
259
00:14:58,272 --> 00:15:00,400
That should up the price
right off the bat.
260
00:15:00,691 --> 00:15:03,361
Aunt Phoebe,
you can't ask Higgins
to take all your messages.
261
00:15:03,653 --> 00:15:07,156
He's not your servant.
Well, I'm sorry.
262
00:15:07,448 --> 00:15:10,159
I'm sure he doesn't mind.
Not at all.
263
00:15:10,451 --> 00:15:12,245
Incidentally, Miss Sullivan,
on behalf of Mr. Masters,
264
00:15:12,537 --> 00:15:14,330
I'd like to extend
the invitation for you
to stay with us
265
00:15:14,622 --> 00:15:17,333
as long as you like.
Thank you.
266
00:15:17,625 --> 00:15:21,170
DENNIS: Phoebe, I've just had
the most incredible idea.
AGATHA: This was a few years
ago. The musical, Oliver!
267
00:15:22,463 --> 00:15:24,298
(GASPING)
268
00:15:26,801 --> 00:15:29,53
Well, let's put them
on the piano.
269
00:15:32,515 --> 00:15:36,936
"Don't make any deals
until you've spoken to me.
Joe Papp.”
270
00:15:37,228 --> 00:15:39,689
PHOEBE: Wouldn't you think
they could make
attractive arrangements
271
00:15:39,981 --> 00:15:42,275
when they grow
such beautiful flowers
here.
272
00:15:42,567 --> 00:15:44,68
Darling, listen,
273
00:15:44,360 --> 00:15:47,822
| have an idea.
Why don't you premiere
your new opus here.
274
00:15:48,114 --> 00:15:50,741
Oh, Denny,
what a quaint idea.
275
00:15:51,33 --> 00:15:54,162
Darling, I'm serious.
Listen, I'm guest director
of the Hawaii Theater Center.
276
00:15:54,454 --> 00:15:56,38
You've no doubt heard of it.
277
00:15:56,330 --> 00:15:59,125
And this is
A Streetcar Named Desire.
278
00:15:59,417 --> 00:16:01,43
| played Blanche.
279
00:16:01,335 --> 00:16:02,545
I'd love to talk
to you about it,
darling.
280
00:16:02,837 --> 00:16:06,48
But my nephew and |
have some urgent business
to attend to right now.
281
00:16:06,340 --> 00:16:08,676
PHOEBE: You do understand?
Well, look, darling.
Here, take my card
282
00:16:08,968 --> 00:16:09,635
at least, will you?
And drop by.
283
00:16:09,927 --> 00:16:10,678
(CHUCKLES)
284
00:16:10,970 --> 00:16:12,13
Well, Agatha.
285
00:16:12,305 --> 00:16:12,889
(DENNIS LAUGHS)
286
00:16:13,890 --> 00:16:16,476
And Tommy.
Thomas.
287
00:16:16,767 --> 00:16:20,688
Of course, Thomas.
Well, cheerio.
288
00:16:25,443 --> 00:16:28,905
Well, can you find
this man who is planning
to murder me.
289
00:16:29,197 --> 00:16:33,326
"| have always depended
on the kindness of strangers."
290
00:16:40,666 --> 00:16:44,837
T.C.: How could you let
your license expire?
It just slipped my mind.
291
00:16:45,129 --> 00:16:46,422
Well, going to the bank,
slips your mind.
292
00:16:46,714 --> 00:16:48,549
Writing home,
slips your mind.
293
00:16:48,841 --> 00:16:50,218
Renewing your
private investigator's
license
294
00:16:50,510 --> 00:16:51,886
does not slip your mind.
295
00:16:52,178 --> 00:16:54,514
T.C., you're making a big deal
out of a very little mistake.
296
00:16:54,805 --> 00:16:57,58
It doesn't do any good
to go on and on and on
about it.
297
00:16:57,350 --> 00:16:58,893
What | need right
now is a reference.
298
00:16:59,185 --> 00:17:01,771
| need a recommendation
from somebody like you.
299
00:17:02,63 --> 00:17:04,607
An upstanding citizen,
a pillar of the community.
300
00:17:04,899 --> 00:17:07,109
So, how come you didn't
ask me to do it?
301
00:17:10,988 --> 00:17:12,281
| was going to, Rick,
302
00:17:12,573 --> 00:17:15,34
but you've done so many
nice things for me lately.
303
00:17:15,326 --> 00:17:17,578
Yeah, okay, okay, okay,
what am | supposed to say?
304
00:17:18,788 --> 00:17:20,873
What you honestly feel.
305
00:17:21,165 --> 00:17:23,00
Well, you know
what those examiners
like to see.
306
00:17:23,292 --> 00:17:26,87
Like, how you're the kind
of guy that always pays
his debts.
307
00:17:26,379 --> 00:17:27,838
Yeah, something like that.
308
00:17:28,130 --> 00:17:32,677
The kind of guy who would
never drag a citizen
into a dangerous situation.
309
00:17:32,969 --> 00:17:34,95
Not unless it's
absolutely necessary.
310
00:17:34,387 --> 00:17:36,514
The kind of guy who would
never use his friends,
311
00:17:36,806 --> 00:17:39,934
who are not licensed
private investigators to do
all of his footwork.
312
00:17:40,226 --> 00:17:41,644
| don't do that.
313
00:17:41,936 --> 00:17:44,355
Hey, | got a make
on that license plate.
314
00:17:44,647 --> 00:17:48,401
DBO 527 is registered
to Ace One Car Rental agency.
Thanks, Rick.
315
00:17:52,280 --> 00:17:55,116
T.C.
All right, all right,
all right. I'll do it.
316
00:17:55,408 --> 00:17:57,159
But you're gonna have to
give me a couple of days.
317
00:17:57,451 --> 00:17:59,912
This is going to take
some very creative writing.
318
00:18:00,204 --> 00:18:02,373
Thanks, T.C.
(GIGGLING)
319
00:18:04,333 --> 00:18:06,43
MORTIE:
You know | can't give
any information like that.
320
00:18:06,335 --> 00:18:08,296
MAGNUM: Look, all | need
is the name of a guy
321
00:18:08,588 --> 00:18:11,173
who rented a car
with the license plate
DBO 527.
322
00:18:11,465 --> 00:18:12,883
Are you a cop?
323
00:18:13,175 --> 00:18:17,13
No.
I'm a private investigator.
Here's my card.
324
00:18:19,348 --> 00:18:21,225
Everybody's
a private investigator.
325
00:18:27,273 --> 00:18:30,610
This license is expired.
Well, yeah, | know.
The new one's in the mail.
326
00:18:30,901 --> 00:18:33,904
See, | have a client
and he rented that car
327
00:18:34,196 --> 00:18:36,574
last week and he thinks
he left something valuable
in it.
328
00:18:36,866 --> 00:18:38,534
What's your client's name?
329
00:18:38,826 --> 00:18:41,287
| can't tell you that,
client confidentiality.
330
00:18:43,456 --> 00:18:45,333
I'm very busy here,
Mr. Magnum.
331
00:18:45,625 --> 00:18:47,251
I'm sorry.
| can't help you.
332
00:18:53,49 --> 00:18:55,51
(RINGING)
333
00:19:00,348 --> 00:19:01,515
Mr. Masters’ estate.
334
00:19:01,807 --> 00:19:02,767
Hi, Higgins.
335
00:19:03,59 --> 00:19:04,226
HIGGINS:
Oh, Magnum. It's you.
336
00:19:04,518 --> 00:19:05,853
Could | talk
to Aunt Phoebe?
337
00:19:06,145 --> 00:19:07,813
(PHONE RINGING)
No, you can't, hold on.
338
00:19:08,105 --> 00:19:10,66
Robin Masters’ estate,
please hold.
339
00:19:10,358 --> 00:19:12,234
I'm afraid | can't
help you, Magnum.
340
00:19:12,526 --> 00:19:15,404
Oh, come on, Higgins.
She'll talk to me.
I'm not some famous producer.
341
00:19:15,696 --> 00:19:18,658
Be that as it may,
you can't talk to her.
She isn't here.
342
00:19:18,949 --> 00:19:22,36
Where is she?
| haven't the slightest idea.
343
00:19:22,328 --> 00:19:24,747
After she finished giving
orders about rearranging
the furniture
344
00:19:25,39 --> 00:19:26,707
in the living room,
the study and her room,
345
00:19:26,999 --> 00:19:29,585
and completely changing
the week's menus
with the cook,
346
00:19:29,877 --> 00:19:32,505
she informed me that she
was borrowing my car
to go visit a friend.
347
00:19:32,797 --> 00:19:34,173
Higgins,
how could you let her leave?
348
00:19:34,465 --> 00:19:36,509
What if what she said
about somebody following her
is true?
349
00:19:36,801 --> 00:19:39,887
Did you ever try
giving advice
to your Aunt Phoebe?
350
00:19:40,179 --> 00:19:41,806
How long do you think
she'll be gracing us
with her presence?
351
00:19:42,890 --> 00:19:44,809
Oh, that's hard to say.
352
00:19:45,101 --> 00:19:47,353
She's been known to stay
a month or two if she
likes the company.
353
00:19:47,645 --> 00:19:48,813
A month?
354
00:19:49,105 --> 00:19:52,817
Or two. And so far
she seems to be having
a great time.
355
00:19:53,526 --> 00:19:54,26
(SIGHS)
356
00:19:54,902 --> 00:19:56,28
Oh, my God.
357
00:20:00,741 --> 00:20:01,992
(PHONE RINGING)
358
00:20:03,744 --> 00:20:05,538
(PHONE RINGING)
LANI:
Robin Master's Estate...
359
00:20:07,915 --> 00:20:13,879
(PHONE CONTINUES RINGING)
360
00:20:38,988 --> 00:20:40,531
(HORNS HONKING)
361
00:20:42,283 --> 00:20:44,535
MAN 1: What the hell
are you doing, lady?
362
00:20:45,327 --> 00:20:47,37
(HORNS HONKING)
363
00:20:47,329 --> 00:20:49,915
MAN 2: Back up!
MAN 3: Come on, move it!
364
00:20:50,207 --> 00:20:52,835
MAN 4: What are you doing?
You can't park there.
365
00:20:53,127 --> 00:20:54,295
MAN 2:
Move back the other way!
366
00:20:54,587 --> 00:20:55,921
Come on, lady. Move that car!
367
00:20:56,213 --> 00:20:57,548
(HORN HONKING)
368
00:20:57,840 --> 00:21:00,09
MAN 4: Come on,
lady, I'm late for work!
Back up!
369
00:21:00,301 --> 00:21:02,386
MAN 2: Oh, brother!
MAN 4:
Hey, where are you going?
370
00:21:02,678 --> 00:21:04,764
WOMAN: Shut the door!
MAN 2: Can't park there!
371
00:21:05,389 --> 00:21:07,475
(HORNS HONKING)
372
00:21:07,767 --> 00:21:09,18
WOMAN: Hey!
373
00:21:09,310 --> 00:21:12,521
(WOMAN CHATTERING)
374
00:21:12,813 --> 00:21:15,775
MAN 2: Come on, get back
in the car and move it,
will you?
375
00:21:16,66 --> 00:21:18,527
What's the matter with you?
Come on.
376
00:21:18,819 --> 00:21:24,533
(VOICES ECHOING)
377
00:21:53,896 --> 00:21:56,273
(PHONE RINGING)
378
00:21:58,150 --> 00:21:59,151
Coming.
379
00:22:03,155 --> 00:22:07,785
Hello. Yes, she's
staying here, but she's
out at the moment.
380
00:22:12,998 --> 00:22:13,958
I'll be right there.
381
00:22:27,388 --> 00:22:29,682
Oh, Sully. You're here.
382
00:22:31,809 --> 00:22:34,478
Are you okay?
Did | call you Sully?
383
00:22:34,770 --> 00:22:36,230
Yeah.
384
00:22:36,522 --> 00:22:38,816
(LAUGHING)
385
00:22:39,108 --> 00:22:41,360
Well, there is a strong
family resemblance.
386
00:22:41,652 --> 00:22:44,196
Anyone ever tell you
you look like
your Uncle Sully?
387
00:22:44,488 --> 00:22:47,867
They used to.
It doesn't matter how long
someone's gone,
388
00:22:49,660 --> 00:22:52,788
you still miss them
like they just left yesterday.
389
00:22:53,80 --> 00:22:54,498
What happened?
390
00:22:57,501 --> 00:22:59,128
| stopped at a theater.
391
00:23:00,713 --> 00:23:03,90
| guess it must have
been the wrong one.
392
00:23:04,91 --> 00:23:05,175
Mr. Magnum.
393
00:23:10,55 --> 00:23:12,57
We've notified the police.
394
00:23:12,349 --> 00:23:14,184
Apparently, she was mugged
and knocked down.
395
00:23:14,476 --> 00:23:15,644
Now physically,
she's all right.
396
00:23:15,936 --> 00:23:19,773
Just a few contusions,
but she seems
a little disoriented.
397
00:23:21,150 --> 00:23:22,26
Thanks.
398
00:23:23,611 --> 00:23:24,945
He stole my play.
399
00:23:26,655 --> 00:23:28,741
The man who's been
following me.
400
00:23:29,33 --> 00:23:30,618
He wasn't planning
to murder me.
401
00:23:31,535 --> 00:23:33,329
He wanted to steal my play.
402
00:23:42,838 --> 00:23:45,382
| told you the dresser
is to go against the wall
403
00:23:45,674 --> 00:23:47,384
and my bed is supposed
to be by the window.
404
00:23:47,676 --> 00:23:50,721
| can't write unless my bed
is by the window.
405
00:23:51,13 --> 00:23:53,140
But that's where
| moved it before
and you said...
406
00:23:53,432 --> 00:23:55,476
That's all right, Lani.
I'll take care of it.
407
00:23:58,687 --> 00:24:01,315
(SIGHING)
408
00:24:01,607 --> 00:24:05,319
Oh, sometimes | despair
if we'll ever get
this place fixed up right.
409
00:24:07,196 --> 00:24:08,656
Who were you
going to see?
410
00:24:10,74 --> 00:24:11,784
What do you mean? When?
411
00:24:12,76 --> 00:24:14,453
When you got lost.
When you got mugged.
412
00:24:14,745 --> 00:24:15,955
You told Higgins
you were going to see
a friend.
413
00:24:16,246 --> 00:24:17,164
Oh.
414
00:24:18,415 --> 00:24:20,167
Dennis, | suppose.
415
00:24:20,459 --> 00:24:23,212
You suppose?
Dennis. | was going
to see Dennis.
416
00:24:23,504 --> 00:24:26,382
Good heavens,
if this is how you run
an investigation,
417
00:24:26,674 --> 00:24:28,217
it's no wonder you're
not working for the CIA.
418
00:24:28,509 --> 00:24:31,512
You're supposed to interrogate
the suspects not the client.
419
00:24:40,104 --> 00:24:41,939
Sully never liked
this side of me.
420
00:24:43,399 --> 00:24:45,651
Crabapple, he called me.
421
00:24:51,949 --> 00:24:54,952
Do you remember,
when Murder Came Knocking
422
00:24:55,244 --> 00:24:59,164
opened in New York,
and you and | sat up
all night at Sardi's
423
00:24:59,456 --> 00:25:01,667
waiting for the reviews
to come in?
424
00:25:01,959 --> 00:25:05,129
Dennis Parker thought
| was going to fall
flat on my face.
425
00:25:07,756 --> 00:25:09,550
But the reviews
were all glowing,
426
00:25:11,552 --> 00:25:13,595
except for that one...
427
00:25:13,887 --> 00:25:15,431
Oh, what was his name?
428
00:25:15,723 --> 00:25:17,391
The critic for Act One.
429
00:25:17,683 --> 00:25:18,225
(LAUGHS)
430
00:25:20,561 --> 00:25:22,187
Oh, it was wonderful.
431
00:25:41,582 --> 00:25:43,292
I'll come get you
for dinner.
432
00:26:20,454 --> 00:26:22,247
| think | liked it better
the other way.
433
00:26:22,998 --> 00:26:24,166
Yes.
434
00:26:25,334 --> 00:26:26,919
Well,
perhaps it is a good idea
435
00:26:27,211 --> 00:26:28,378
to shake everything up
once in a while
436
00:26:28,670 --> 00:26:30,589
to avoid getting into a rut,
437
00:26:30,881 --> 00:26:32,174
if you see what | mean.
438
00:26:32,466 --> 00:26:35,94
Sounds like something
my Aunt Phoebe said.
439
00:26:37,888 --> 00:26:39,723
| trust
she's resting comfortably.
440
00:26:43,811 --> 00:26:44,645
| guess.
441
00:26:47,648 --> 00:26:49,608
Let me ask you
a hypothetical question.
442
00:26:49,900 --> 00:26:52,820
The kind of question
one might find on a
private investigator's exam?
443
00:26:53,112 --> 00:26:54,696
Exactly.
444
00:26:54,988 --> 00:26:58,367
Suppose you were
a famous composer,
for instance,
445
00:26:58,659 --> 00:27:01,703
and you hadn't written
any symphonies or operas
446
00:27:01,995 --> 00:27:03,997
or anything like that
for several years.
447
00:27:05,457 --> 00:27:08,961
And suppose you told everyone
448
00:27:09,253 --> 00:27:13,924
you'd just finished something
really very spectacular,
449
00:27:14,216 --> 00:27:16,802
only you didn't finish it
for some reason.
450
00:27:17,94 --> 00:27:19,930
Writer's block, for example?
Yeah. Say, writer's block,
451
00:27:20,222 --> 00:27:22,266
you just...
You couldn't finish it
452
00:27:22,558 --> 00:27:25,644
and everyone was expecting
to see it and there was all
this pressure.
453
00:27:27,20 --> 00:27:28,272
What would you do?
454
00:27:31,316 --> 00:27:33,527
There is another way
to look at this.
455
00:27:33,819 --> 00:27:36,280
Another hypothetical.
Precisely.
456
00:27:36,572 --> 00:27:39,116
Suppose you had been
in retirement for some time
and you had, indeed,
457
00:27:39,408 --> 00:27:41,285
written something quite...
What was the word?
458
00:27:41,577 --> 00:27:43,579
Spectacular.
Quite.
459
00:27:43,871 --> 00:27:47,374
But you were afraid
it might get lost in the rush
of other compositions.
460
00:27:47,666 --> 00:27:52,04
And you knew that with some
unusual publicity gimmick
461
00:27:52,296 --> 00:27:54,256
you might get it
the attention it
so richly deserved.
462
00:27:56,592 --> 00:27:57,342
Hmm.
463
00:28:00,95 --> 00:28:02,97
Or, she could be
telling the truth.
464
00:28:03,640 --> 00:28:04,766
| have to assume she is.
465
00:28:07,102 --> 00:28:08,687
(SIGHING)
466
00:28:08,979 --> 00:28:11,982
| think I'll pay a visit
to an old friend
with a motive for theft.
467
00:28:12,274 --> 00:28:13,692
Oh, the phones?
468
00:28:15,944 --> 00:28:18,572
Oh, | disconnected them.
Temporarily.
469
00:28:18,864 --> 00:28:20,908
It does make it
more peaceful somehow.
470
00:28:31,210 --> 00:28:32,753
MAGNUM:
When | was eight years old,
471
00:28:33,45 --> 00:28:36,48
my Aunt Phoebe took me
to see a production of
A Midsummer Night's Dream.
472
00:28:36,340 --> 00:28:38,634
My mother told her
that | was too young.
473
00:28:38,926 --> 00:28:41,136
But Phoebe said
you're never too young
for Shakespeare.
474
00:28:41,428 --> 00:28:42,304
And she was right.
475
00:28:42,596 --> 00:28:44,431
| loved every minute of it.
476
00:28:44,723 --> 00:28:48,185
After that, once a year,
she took me to New York
to see a new play.
477
00:28:48,477 --> 00:28:50,562
Some | liked
better than others.
478
00:28:50,854 --> 00:28:52,189
And the year
Uncle Sully died,
479
00:28:52,481 --> 00:28:56,26
she took me to see
the opening of her first play,
Murder Comes Knocking.
480
00:29:00,364 --> 00:29:01,615
| watched the play.
481
00:29:01,907 --> 00:29:05,77
But mostly, | watched her
watching the play.
482
00:29:05,369 --> 00:29:07,746
And | saw something
| hadn't seen much of
483
00:29:08,38 --> 00:29:11,375
up to that point,
an absolute love
of what she did.
484
00:29:11,667 --> 00:29:12,626
Somehow,
| couldn't believe
that that woman
485
00:29:12,918 --> 00:29:15,379
would let herself be stopped
by writer's block
486
00:29:15,671 --> 00:29:17,923
or stoop to some cheap
gimmick to get publicity.
487
00:29:18,215 --> 00:29:19,383
What | could believe
488
00:29:19,675 --> 00:29:22,803
was that someone
who had been jealous
of her success for years
489
00:29:23,95 --> 00:29:25,681
would do almost anything
to keep her from
producing another play.
490
00:29:30,269 --> 00:29:31,853
Take five, will you kids?
491
00:29:43,282 --> 00:29:47,327
Well, what are we doing,
slumming?
492
00:29:48,704 --> 00:29:49,997
| beg your pardon?
493
00:29:50,289 --> 00:29:52,666
Phoebe sent you down
with some cockamamie story
494
00:29:52,958 --> 00:29:56,878
about how she's just
too busy to get down
to see me,
495
00:29:57,170 --> 00:30:00,424
but we must, dear,
have lunch one day
real soon.
496
00:30:00,716 --> 00:30:02,467
Phoebe doesn't know
I'm here.
Oh.
497
00:30:04,678 --> 00:30:07,222
She didn't come
to see you this afternoon?
498
00:30:09,808 --> 00:30:12,686
| suppose you were
with people who could
verify that?
499
00:30:14,271 --> 00:30:16,189
You know, Tommy,
500
00:30:16,481 --> 00:30:19,735
| don't think | appreciate
your tone of voice.
501
00:30:20,27 --> 00:30:22,112
Well, | don't think
you're gonna appreciate
this a whole lot more.
502
00:30:22,404 --> 00:30:25,782
You had one play on Broadway,
one success and then oblivion.
503
00:30:26,74 --> 00:30:28,327
Oh, | had a cult following.
504
00:30:29,703 --> 00:30:32,706
While you watched Phoebe
have one hit after another.
505
00:30:32,998 --> 00:30:34,791
Cheap commercial theatrics.
506
00:30:35,83 --> 00:30:36,918
Well, you know what | think?
507
00:30:37,210 --> 00:30:39,713
| think you can't
stand the idea
508
00:30:40,05 --> 00:30:42,174
of seeing her have
one more big success.
509
00:30:42,466 --> 00:30:45,635
That's where you're wrong,
Tommy. | don't begrudge
Phoebe anything.
510
00:30:45,927 --> 00:30:49,639
Not her success,
nor her marriage. Nothing.
511
00:30:49,931 --> 00:30:53,477
Frankly, | don't think
this conversation
is leading us anywhere.
512
00:30:53,769 --> 00:30:56,63
SO, if you'll forgive me,
| am rather busy.
513
00:30:59,983 --> 00:31:02,69
Oh, that rental car
you're driving.
514
00:31:02,361 --> 00:31:03,236
Is that part
of your deal here?
515
00:31:03,528 --> 00:31:05,739
| don't have a rental car.
516
00:31:06,31 --> 00:31:07,282
As a matter of fact,
| don't have any car.
517
00:31:07,574 --> 00:31:09,34
(LAUGHS)
518
00:31:09,326 --> 00:31:11,620
You know, Tommy.
| just never learned
to drive.
519
00:31:17,876 --> 00:31:20,837
DENNIS: All right.
Let's pick it up from the top.
520
00:31:21,129 --> 00:31:23,298
Jenny, you be a little bit
more downstage,
521
00:31:23,590 --> 00:31:26,426
and please, now,
let's pick up the tempo.
522
00:31:31,473 --> 00:31:33,308
MAGNUM:
| know what you're thinking,
and you're right.
523
00:31:33,600 --> 00:31:36,61
Breaking into
the Ace One Car Rental Agency,
524
00:31:36,353 --> 00:31:37,896
especially with
an expired license,
525
00:31:38,188 --> 00:31:41,775
could be one of those
little mistakes that turn
into big problems.
526
00:31:50,283 --> 00:31:54,204
On the other hand,
at this point | really didn't
see what other choice | had.
527
00:31:54,496 --> 00:31:56,581
And sometimes you have to
risk those little mistakes
528
00:31:56,873 --> 00:31:58,291
to get the big reward.
529
00:32:26,570 --> 00:32:28,864
Now, all | had to do
was figure out what
the big reward
530
00:32:29,156 --> 00:32:30,824
was doing following Phoebe,
531
00:32:31,116 --> 00:32:34,119
and if he was the one
who had stolen her play.
532
00:32:34,411 --> 00:32:37,289
There was something
real familiar about the name
Theo Winters.
533
00:32:37,581 --> 00:32:38,957
| knew, | knew who he was,
534
00:32:39,249 --> 00:32:41,626
but | couldn't quite
place it.
535
00:32:41,918 --> 00:32:43,253
| was pretty sure
Phoebe would know
536
00:32:43,545 --> 00:32:45,130
or at the very least,
Higgins.
537
00:32:47,340 --> 00:32:49,676
(PHONE RINGING)
538
00:32:56,308 --> 00:32:56,933
(SIGHS)
539
00:33:08,403 --> 00:33:10,113
T.C.: Yeah.
(WHISPERING) T.C., it's me.
540
00:33:10,405 --> 00:33:12,157
Thomas?
Yes.
541
00:33:12,449 --> 00:33:14,951
Does the name
Theo Winters mean
anything to you?
542
00:33:15,243 --> 00:33:17,120
| can't hear you.
Theo Winters.
543
00:33:17,412 --> 00:33:20,290
Does the name
Theo Winters mean
anything to you?
544
00:33:20,582 --> 00:33:22,125
I'll have that
character reference
ready
545
00:33:22,417 --> 00:33:23,460
if you want to come by
and pick it up.
546
00:33:23,752 --> 00:33:25,921
T.C., | need
a little help here.
547
00:33:26,213 --> 00:33:28,882
(CHUCKLES) You sure do.
That's why it took me
a while to write it.
548
00:33:29,174 --> 00:33:32,10
I'm talking about
Theo Winters.
549
00:33:32,302 --> 00:33:34,888
For some reason,
that name just
sticks out to me.
550
00:33:35,180 --> 00:33:37,474
Does this have anything
to do with the case
551
00:33:37,766 --> 00:33:41,19
you're not investigating
because your investigator's
license ran out?
552
00:33:41,311 --> 00:33:43,313
But | can't quite place it.
553
00:33:43,605 --> 00:33:46,399
Theo Winters.
Yeah, you know him?
554
00:33:46,691 --> 00:33:47,859
The name does
sound familiar.
555
00:33:51,363 --> 00:33:52,364
T.C.?
556
00:33:52,656 --> 00:33:54,491
Wait a minute,
let me look.
557
00:34:09,47 --> 00:34:12,92
MAGNUM: Sardi's. The night
Phoebe's play opened.
558
00:34:12,384 --> 00:34:14,52
Maybe it was the excitement
of the night,
559
00:34:14,344 --> 00:34:16,555
maybe Phoebe was just
a bit overly dramatic,
560
00:34:16,846 --> 00:34:18,348
but when one critic
who didn't like her play
561
00:34:18,640 --> 00:34:20,183
walked into the restaurant,
562
00:34:20,475 --> 00:34:23,853
she dumped
her Hungarian goulash
on his head.
563
00:34:24,145 --> 00:34:27,190
| ducked under the table
as the food fight started
in earnest.
564
00:34:27,482 --> 00:34:29,276
And the critic
for the theatrical
trade paper, Act One,
565
00:34:29,568 --> 00:34:30,652
just stood there,
566
00:34:30,944 --> 00:34:33,113
goulash oozing down
his suit.
567
00:34:33,405 --> 00:34:36,116
His name was Theo Winters.
568
00:34:36,408 --> 00:34:37,867
| guess it was crawling
underneath the desk
569
00:34:38,159 --> 00:34:40,161
that helped me
remember that night.
570
00:34:40,453 --> 00:34:44,124
Which just goes to prove
that there really are no
little mistakes in life.
571
00:34:45,166 --> 00:34:46,126
(ENGINE STARTING)
572
00:34:48,86 --> 00:34:49,254
On the other hand,
Theo Winters
573
00:34:49,546 --> 00:34:50,672
had made
a definite little mistake
574
00:34:50,964 --> 00:34:54,593
in using his real name
and address when
renting a Car.
575
00:34:54,884 --> 00:34:56,845
That's if he didn't
want to get caught.
576
00:35:19,951 --> 00:35:22,78
Hello, Denny.
577
00:35:22,370 --> 00:35:23,371
(ENGINE STARTING)
578
00:35:23,663 --> 00:35:24,247
(TIRES SCREECHING)
579
00:35:29,628 --> 00:35:33,840
Here, take it, take it,
it's worthless.
580
00:35:34,132 --> 00:35:37,177
| paid some idiot
$50 to steal that thing
for me
581
00:35:37,469 --> 00:35:40,889
and it's garbage.
It's gibberish.
582
00:35:41,181 --> 00:35:43,892
The great Phoebe Sullivan,
she's lost it.
583
00:35:45,101 --> 00:35:46,144
And she's lost her mind.
584
00:36:00,200 --> 00:36:02,285
I'm afraid | made
a little mistake.
585
00:36:02,577 --> 00:36:04,454
| underestimated
your ability to find me.
586
00:36:05,372 --> 00:36:06,206
Drink, Mr. Magnum?
587
00:36:07,332 --> 00:36:08,416
MAGNUM: No.
588
00:36:09,542 --> 00:36:12,587
ls our Mr. Parker all right?
589
00:36:12,879 --> 00:36:16,257
He's explaining a few things
to a friend of mine
in the police department.
590
00:36:16,549 --> 00:36:18,176
And | suppose
| should expect to hear
their heavy knock
591
00:36:18,468 --> 00:36:19,886
on my door at any moment.
592
00:36:22,430 --> 00:36:24,391
| assure you that
| had nothing to do
with the theft.
593
00:36:26,101 --> 00:36:27,686
| will admit
that Denny Parker
was the first person
594
00:36:27,977 --> 00:36:29,646
| contacted on my arrival,
595
00:36:29,938 --> 00:36:31,731
and when he offered
to sell me the manuscript,
596
00:36:32,23 --> 00:36:34,901
| felt, well, it was at least
worth examining.
597
00:36:35,193 --> 00:36:36,778
Why are you
following my aunt?
598
00:36:37,70 --> 00:36:39,197
Phoebe Sullivan
is a public figure.
599
00:36:39,489 --> 00:36:41,366
One of great curiosity
to my readers.
600
00:36:43,618 --> 00:36:45,203
When she disappeared
a few months ago,
601
00:36:45,495 --> 00:36:47,706
everyone assumed that
she had gone in seclusion
again to write.
602
00:36:47,997 --> 00:36:49,708
However,
| was in Connecticut,
603
00:36:49,999 --> 00:36:52,627
visiting a friend
at the Middlebury Clinic,
604
00:36:52,919 --> 00:36:57,06
| bumped into Phoebe
in Dr. Gilford's office.
605
00:36:57,298 --> 00:36:59,384
He is one
of the foremost experts
on Alzheimer's Disease
606
00:36:59,676 --> 00:37:00,719
and related disorders.
607
00:37:01,10 --> 00:37:04,347
Now, it occurred to me
that if Phoebe Sullivan
608
00:37:04,639 --> 00:37:06,99
were suffering from...
She isn't.
609
00:37:08,351 --> 00:37:10,228
| checked with
the records department
at Middlebury.
610
00:37:10,520 --> 00:37:12,564
Naturally,
they gave me nothing.
611
00:37:12,856 --> 00:37:15,150
And then Phoebe ran.
612
00:37:15,442 --> 00:37:16,985
| pursued her
all the way here,
613
00:37:17,277 --> 00:37:20,864
but she's very slippery.
| thought | had her yesterday,
614
00:37:21,156 --> 00:37:22,991
but she slipped away
before | could talk to her.
615
00:37:23,283 --> 00:37:24,743
She won't even let me
get near her.
616
00:37:25,34 --> 00:37:26,995
Well, there's no need.
You can go home, Mr. Winters.
617
00:37:27,287 --> 00:37:28,538
There's no story.
618
00:37:30,457 --> 00:37:32,709
If there is one,
I'll find out.
619
00:37:33,01 --> 00:37:36,504
And I'll write about it.
Why?
620
00:37:36,796 --> 00:37:40,175
Because you're
a great writer with a story
that has to be told?
621
00:37:40,467 --> 00:37:42,10
Or because
you're still nursing
a wounded ego
622
00:37:42,302 --> 00:37:43,970
over a 30-year-old
plate of Hungarian goulash?
623
00:37:53,21 --> 00:37:55,523
MAGNUM: I'd learned
not to count on a lot
of things in life,
624
00:37:55,815 --> 00:37:57,484
but one thing | could
always count on,
625
00:37:57,776 --> 00:37:59,569
in an odd way,
was my Aunt Phoebe.
626
00:38:00,904 --> 00:38:03,281
She was unconventional
and nobody in my family
627
00:38:03,573 --> 00:38:07,118
could quite understand
why staid, solid,
Uncle Sully had married her.
628
00:38:07,410 --> 00:38:10,705
But | knew why.
He married her
because she was exciting
629
00:38:10,997 --> 00:38:12,916
and unpredictable,
full of life.
630
00:38:13,208 --> 00:38:14,876
And | knew
she always would be.
631
00:38:15,168 --> 00:38:16,669
! still had to believe
there was nothing
632
00:38:16,961 --> 00:38:19,05
that could drag
my Aunt Phoebe down.
633
00:38:19,297 --> 00:38:22,50
Not as long
as there was something
! could do about it.
634
00:38:23,51 --> 00:38:24,344
PHOEBE: You're home.
635
00:38:24,636 --> 00:38:28,765
What's all this?
I'll bet you thought
I'd forgotten how to cook.
636
00:38:29,57 --> 00:38:33,102
Well, | had a terrible time
finding all the ingredients,
but it's your favorite.
637
00:38:33,937 --> 00:38:35,396
(SIGHS)
638
00:38:35,688 --> 00:38:39,442
Aunt Phoebe,
| saw Dennis Parker tonight.
639
00:38:39,734 --> 00:38:41,694
Oh, Sully,
please, let's not talk shop.
640
00:38:41,986 --> 00:38:42,904
Not tonight.
641
00:38:44,155 --> 00:38:44,948
Thomas.
642
00:38:45,240 --> 00:38:45,740
(SIGHS)
643
00:38:47,826 --> 00:38:51,996
I'm afraid | cannot
remember what | did with
your anniversary present.
644
00:38:52,288 --> 00:38:54,165
| remember buying it
and bringing it home.
645
00:38:55,41 --> 00:38:56,751
Aunt Phoebe.
646
00:38:57,43 --> 00:39:00,129
But | haven't seen
hide nor hair of it
since then.
647
00:39:03,383 --> 00:39:05,552
Maybe Myrtle put it away
when she was cleaning up.
648
00:39:05,844 --> 00:39:07,53
Aunt Phoebe.
649
00:39:07,345 --> 00:39:08,304
(SIGHING)
650
00:39:08,596 --> 00:39:11,57
I've been thinking
651
00:39:11,349 --> 00:39:14,102
we really ought to
fix this place up.
652
00:39:14,394 --> 00:39:18,189
Not just redecorate,
but really shake down
the rafters.
653
00:39:18,481 --> 00:39:20,191
(LAUGHS) Oh, Sully,
did you really think
I'd be the kind
654
00:39:20,483 --> 00:39:21,860
to want to put down roots?
655
00:39:22,151 --> 00:39:25,989
I'm not Sully. I'm Thomas.
656
00:39:26,281 --> 00:39:27,448
(GASPING)
657
00:39:43,798 --> 00:39:45,675
Who are you?
658
00:39:48,261 --> 00:39:49,262
I'm sorry.
659
00:39:55,310 --> 00:39:57,61
I'm sorry.
660
00:39:57,353 --> 00:40:01,858
I'm afraid my husband
isn't home right now.
661
00:40:03,651 --> 00:40:04,611
Aunt Phoebe.
662
00:40:08,323 --> 00:40:10,33
What happened to your play?
663
00:40:12,535 --> 00:40:13,745
You found it.
664
00:40:17,457 --> 00:40:18,625
Thomas.
665
00:40:24,213 --> 00:40:25,465
You found it.
666
00:40:39,604 --> 00:40:42,440
It isn't very good, is it?
667
00:41:02,669 --> 00:41:04,545
MAGNUM: What took me
a long time to sort out
668
00:41:04,837 --> 00:41:06,464
was why | was mad
at Phoebe.
669
00:41:06,756 --> 00:41:08,91
She hadn't let me down.
670
00:41:08,383 --> 00:41:09,676
Life was letting her down.
671
00:41:09,968 --> 00:41:11,844
And try as | might,
| couldn't figure out
672
00:41:12,136 --> 00:41:14,138
what | could do
to turn that around for her.
673
00:41:16,474 --> 00:41:20,979
Magnum. The police
are here to take
a statement from Phoebe.
674
00:41:21,270 --> 00:41:24,190
Apparently, she is gone.
So is the Audi.
675
00:41:27,443 --> 00:41:31,30
(PEOPLE CHEERING)
676
00:41:45,878 --> 00:41:51,50
"Lovers and madmen
have such seething brains,
677
00:41:51,342 --> 00:41:53,928
"such shaping fantasies,
that apprehend
678
00:41:54,220 --> 00:41:58,307
"more than cool reason
ever comprehends.
679
00:41:58,599 --> 00:42:01,477
"The lunatic, the lover
and the poet
680
00:42:01,769 --> 00:42:04,439
"are of imagination
all compact.
681
00:42:04,731 --> 00:42:07,358
"The one sees more devils
than vast hell can hold,
682
00:42:07,650 --> 00:42:09,485
"that is, the madman.
683
00:42:09,777 --> 00:42:12,780
"The lover, all as frantic,
sees Helen's beauty
684
00:42:13,72 --> 00:42:14,866
"in a brow of Egypt.
685
00:42:16,534 --> 00:42:20,455
"The poet's eye,
in a fine frenzy rolling,
686
00:42:20,747 --> 00:42:22,331
"doth glance
from heaven to earth,
687
00:42:22,623 --> 00:42:23,791
"from earth to heaven
688
00:42:24,83 --> 00:42:27,86
"and as imagination
bodies forth
689
00:42:27,378 --> 00:42:31,174
"the form of things unknown,
the poet's pen
690
00:42:31,466 --> 00:42:34,510
"turns them to shapes
691
00:42:34,802 --> 00:42:37,555
"and gives to airy nothing
692
00:42:37,847 --> 00:42:42,18
"a local habitation
and a name.
693
00:42:43,478 --> 00:42:47,231
"Such tricks hath
strong imagination."
694
00:42:54,906 --> 00:42:56,282
A Midsummer Night's Dream.
695
00:42:58,743 --> 00:42:59,744
| remember.
696
00:43:08,544 --> 00:43:11,464
What a joy it was
697
00:43:11,756 --> 00:43:15,927
for me to see you
seeing things
for the first time.
698
00:43:22,809 --> 00:43:26,479
Aunt Phoebe...
I'm going to go back
to New York.
699
00:43:27,855 --> 00:43:30,399
| want you to stay here
with me.
700
00:43:30,691 --> 00:43:32,443
| thought that's what
| wanted, too.
701
00:43:32,735 --> 00:43:36,405
| tricked myself
into thinking
| was in danger.
702
00:43:37,949 --> 00:43:40,868
So you'd come riding in
on a white horse
703
00:43:41,828 --> 00:43:43,538
and rescue me.
704
00:43:43,830 --> 00:43:46,332
| want to rescue you.
| know.
705
00:43:48,292 --> 00:43:49,669
Well, then stay here.
706
00:43:51,420 --> 00:43:55,716
Some days things
are so clear,
707
00:43:56,08 --> 00:44:00,638
| think this is all just
going to go away.
708
00:44:00,930 --> 00:44:05,643
But it isn't. | need to be
around a lot of people
709
00:44:05,935 --> 00:44:07,979
who will keep me
thinking and working.
710
00:44:08,271 --> 00:44:10,439
| have that in New York.
711
00:44:10,731 --> 00:44:14,944
My theater family.
And a few regular
family members, too,
712
00:44:15,236 --> 00:44:16,821
if | can put up with them.
713
00:44:19,115 --> 00:44:21,784
| always did need
a lot of distraction.
714
00:44:22,76 --> 00:44:25,538
I'm afraid my life here
would get too sedentary.
715
00:44:28,499 --> 00:44:32,44
And | realize now
that | needed
to see you again.
716
00:44:32,753 --> 00:44:34,380
One more time.
717
00:44:36,257 --> 00:44:38,968
And to let you know
how much | love you.
718
00:44:43,347 --> 00:44:45,433
Aunt Phoebe.
719
00:44:45,725 --> 00:44:48,102
And to let you know
I'm going to be okay
with this.
720
00:44:48,394 --> 00:44:51,147
Really, | am.
721
00:44:58,571 --> 00:45:01,490
And don't judge
Dennis too harshly.
722
00:45:02,408 --> 00:45:03,826
(SNIFFLING)
723
00:45:04,118 --> 00:45:06,287
Life didn't work out for him
724
00:45:06,579 --> 00:45:08,956
as well as it did for us.
725
00:45:20,843 --> 00:45:22,803
"A revival of
Murder Came Knocking
726
00:45:23,95 --> 00:45:26,307
"will be mounted
at the newly refurbished
David Garrick Theater.
727
00:45:26,599 --> 00:45:29,101
"All of New York society
is waiting
in keen anticipation
728
00:45:29,393 --> 00:45:31,312
"to see if author
Phoebe Sullivan
729
00:45:31,604 --> 00:45:33,731
"will arrive
for opening night,
730
00:45:34,23 --> 00:45:37,151
"at which time the theater
will be rededicated
731
00:45:37,443 --> 00:45:38,778
"and carry her name."
732
00:45:39,70 --> 00:45:42,615
Jonathan,
isn't that wonderful?
733
00:45:42,907 --> 00:45:45,159
Apparently, it was
Theo Winters’ idea.
734
00:45:47,370 --> 00:45:49,538
"Miss Sullivan,
who has gone into seclusion
735
00:45:49,830 --> 00:45:53,00
"to write and reflect,
could not be reached
for comment."
736
00:45:58,47 --> 00:46:01,926
Oh, incidentally,
your renewed investigator's
license arrived in the mail.
737
00:46:09,809 --> 00:46:12,270
More tea?
No, thanks, Lani.
738
00:46:23,614 --> 00:46:25,533
Keo will be back
tomorrow morning.
739
00:46:28,160 --> 00:46:30,579
| think I'll take a walk.
740
00:46:44,51 --> 00:46:46,887
PHOEBE: "And as imagination
bodies forth
741
00:46:47,179 --> 00:46:51,434
"the form of things unknown,
the poet's pen
742
00:46:51,726 --> 00:46:55,688
"turns them to shapes,
and gives to airy nothing
743
00:46:55,980 --> 00:46:59,108
"a local habitation
and a name."
54618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.