All language subtitles for gua-magnum.1980.s07e18-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,755 Michael Doheny, Thomas Magnum. 2 00:00:05,47 --> 00:00:06,173 Drop the gun on the floor! 3 00:00:07,758 --> 00:00:10,93 So far you run a lousy investigation! 4 00:00:10,385 --> 00:00:13,96 That's all you got to say? "We got off to a bad start"? 5 00:00:14,431 --> 00:00:15,432 DOHENY: Thomas! 6 00:00:15,724 --> 00:00:18,101 Wait a minute! We just wanna talk to you! 7 00:00:18,393 --> 00:00:20,437 There was no runaway kid. There never was. 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,815 You got ten seconds to tell me everything you know about Geiger. 9 00:00:25,943 --> 00:00:27,152 We'd better find Geiger before he does. 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,947 | don't think Doheny plans to take him back. 11 00:01:55,198 --> 00:01:57,743 | didn't give him my phone number. No way. 12 00:01:58,35 --> 00:01:58,785 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 13 00:02:01,872 --> 00:02:03,665 Laura, don't play with the ball inside, okay? 14 00:02:03,957 --> 00:02:05,459 Go watch TV or something. 15 00:02:05,751 --> 00:02:07,711 So what about you passing notes to Reza, huh? 16 00:02:09,880 --> 00:02:12,633 That geek? Get out of here! 17 00:02:14,259 --> 00:02:17,721 What do you think | am, a total moron? 18 00:02:18,13 --> 00:02:19,765 I'd rather swap spit with Godzilla. 19 00:02:21,433 --> 00:02:22,768 What was in the note? 20 00:02:24,186 --> 00:02:26,897 Come on, you can tell me! 21 00:02:27,189 --> 00:02:31,151 Oh! You're kidding! | don't believe it! | never said that! 22 00:02:40,160 --> 00:02:44,623 RUNKE: For 15 years people have been telling me to get out of the Bronx. 23 00:02:44,915 --> 00:02:47,793 Telling me the old neighborhood is going to the dogs. 24 00:02:48,85 --> 00:02:49,836 Well as far as I'm concerned, 25 00:02:50,128 --> 00:02:53,340 the whole kit and caboodle can go to Hades in a handbasket! 26 00:02:53,632 --> 00:02:56,301 But it's my neighborhood, and I'm here to Stay. 27 00:02:56,593 --> 00:02:58,11 MAN 1: You tell ‘em! MAN 2: Yeah! 28 00:03:04,142 --> 00:03:07,229 There isn't a one of you here wouldn't have left here long ago 29 00:03:07,521 --> 00:03:09,22 if it hadn't been for one man. 30 00:03:09,314 --> 00:03:13,151 A man who gave a damn for more than 25 years of service. 31 00:03:13,443 --> 00:03:15,195 A man who set out every day 32 00:03:15,487 --> 00:03:16,863 to show the scum and the lowlife 33 00:03:17,155 --> 00:03:19,116 who would like to take over this neighborhood 34 00:03:19,408 --> 00:03:22,619 that decent people had a right to live in this neighborhood without fear. 35 00:03:22,911 --> 00:03:24,371 WOMAN: Yeah! 36 00:03:24,663 --> 00:03:27,40 Well, 37 00:03:27,332 --> 00:03:30,335 | can tell you that this neighborhood's gonna be a Jot emptier 38 00:03:32,254 --> 00:03:35,674 without Detective Sergeant Michael Doheny. 39 00:03:38,343 --> 00:03:40,887 ALL: Doheny! Doheny! Doheny! 40 00:03:41,179 --> 00:03:42,597 All right, all right. 41 00:03:42,889 --> 00:03:44,182 All right! 42 00:03:45,183 --> 00:03:46,935 | love him, too. 43 00:03:47,227 --> 00:03:50,939 So here he is, Detective Sergeant Michael Doheny. 44 00:03:51,231 --> 00:03:52,858 (ALL APPLAUDING) 45 00:03:57,28 --> 00:03:58,780 Give 'em hell, Dad. | will. 46 00:04:04,286 --> 00:04:05,245 Dad, what is it? 47 00:04:05,537 --> 00:04:07,205 Nothing at all. Do | get the first dance? 48 00:04:07,831 --> 00:04:09,40 You bet. 49 00:04:21,470 --> 00:04:23,930 You were a great partner, my boy. 50 00:04:25,974 --> 00:04:28,477 And if | had known that something as sweet and as nice as this 51 00:04:28,769 --> 00:04:30,61 was gonna happen tonight, 52 00:04:30,353 --> 00:04:32,606 | would've retired a long time ago. 53 00:04:32,898 --> 00:04:34,399 (ALL LAUGHING) 54 00:04:34,691 --> 00:04:36,318 | wanna be serious for a second fo tell you 55 00:04:36,610 --> 00:04:41,239 how delighted | am, and how honored... 56 00:04:45,118 --> 00:04:47,287 ..f/am 57 00:04:47,579 --> 00:04:51,124 that this evening was put together in my honor, my behalf. 58 00:04:53,418 --> 00:04:55,545 And | thank you for your presence tonight, 59 00:04:55,837 --> 00:04:58,965 | thank you for your love and for your affection, 60 00:04:59,257 --> 00:05:02,594 and | wish you all the merriest of Christmases, 61 00:05:02,886 --> 00:05:04,930 a lot of warmth in your homes, 62 00:05:05,222 --> 00:05:07,516 and my daughter and myself 63 00:05:07,808 --> 00:05:10,977 wish you the best of New Years 64 00:05:11,269 --> 00:05:13,647 and good health, and God bless you all. 65 00:05:23,406 --> 00:05:26,409 This is with great love and admiration 66 00:05:26,701 --> 00:05:29,204 from the men and women of the 41st. 67 00:05:29,496 --> 00:05:31,39 Aw! 68 00:05:31,331 --> 00:05:33,542 (ALL EXCLAIMING) 69 00:05:33,834 --> 00:05:37,295 (BAND PLAYING FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW) 70 00:05:41,800 --> 00:05:44,219 (PEOPLE SINGING ALONG) 71 00:05:53,937 --> 00:05:55,188 (ALL CHEERING) 72 00:06:29,764 --> 00:06:32,17 MAGNUM: Don't move. I'm on my way. Here | come. 73 00:06:34,853 --> 00:06:36,521 Hi. It's me again. 74 00:06:38,607 --> 00:06:42,485 Well, one thing about being a private investigator is, 75 00:06:42,777 --> 00:06:45,363 you can't really go out and look for work. 76 00:06:45,655 --> 00:06:47,616 You have to wait for the client to come to you. 77 00:06:47,908 --> 00:06:49,409 RICK: Hey, Thomas? 78 00:06:49,701 --> 00:06:51,912 Rick! You just ruined my tape! 79 00:06:52,203 --> 00:06:55,248 Gee, I'm sorry. | didn't think you'd be doing anything important. 80 00:06:55,540 --> 00:06:57,83 What is that? Some kind of case you're working on? 81 00:06:57,375 --> 00:06:59,85 In a way. Well, put it away, buddy boy. 82 00:06:59,377 --> 00:07:01,171 Because | got something really hot for you. 83 00:07:01,463 --> 00:07:02,797 You're gonna thank me for this, Thomas. | got you a job. 84 00:07:03,89 --> 00:07:05,216 A job? As in "employment." 85 00:07:05,508 --> 00:07:08,94 You're offering me a job? I'm offering you a piece of cake. 86 00:07:09,12 --> 00:07:11,306 Oh! Really? 87 00:07:11,598 --> 00:07:13,350 Well, I'm kind of involved in this project. 88 00:07:13,642 --> 00:07:15,268 I'm behind schedule, so thanks anyway. 89 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 We're only talking two days’ work. 90 00:07:19,189 --> 00:07:21,232 Hi! It's me again. 91 00:07:21,524 --> 00:07:23,693 Forget this project, Thomas, unless you wanna blow $10,000. 92 00:07:23,985 --> 00:07:25,528 - $10,000? - Cash. 93 00:07:25,820 --> 00:07:27,656 Turn off the tape. 94 00:07:27,948 --> 00:07:29,532 | told you you'd thank me, Thomas. 95 00:07:29,824 --> 00:07:31,451 Hey, Thomas, you don't have a tape in there. 96 00:07:31,743 --> 00:07:32,452 What? 97 00:07:36,39 --> 00:07:38,792 What kind of legitimate job pays $10,000 for two days' work? 98 00:07:39,84 --> 00:07:40,85 A missing person. 99 00:07:42,03 --> 00:07:43,588 (CHUCKLES) No. 100 00:07:43,880 --> 00:07:44,547 No, no. 101 00:07:44,839 --> 00:07:46,07 (FIRMLY) No. 102 00:07:46,299 --> 00:07:48,93 Missing persons is the worst kind of case there is. 103 00:07:48,385 --> 00:07:51,513 You spend years and thousands of dollars 104 00:07:51,805 --> 00:07:53,390 trying to track somebody down 105 00:07:53,682 --> 00:07:55,558 who probably doesn't wanna be found. 106 00:07:55,850 --> 00:07:57,143 No. Thanks anyway, but no thanks. 107 00:07:57,435 --> 00:07:59,104 | don't believe it. | don't believe it! 108 00:07:59,396 --> 00:08:00,689 This guy comes into my club 109 00:08:00,981 --> 00:08:02,857 wanting to know who the best P.|I. in the Islands is, 110 00:08:03,149 --> 00:08:04,192 | do a whole song-and-dance number 111 00:08:04,484 --> 00:08:05,735 convincing him that you're the guy, 112 00:08:06,27 --> 00:08:08,488 ‘cause | happen to know that you could use $10,000. 113 00:08:08,780 --> 00:08:11,574 This is the thanks | get? You don't wanna follow up one crummy lead? 114 00:08:11,866 --> 00:08:13,159 One lead? 115 00:08:13,451 --> 00:08:15,161 | knew you'd come to your senses. 116 00:08:15,453 --> 00:08:17,163 We gotta be at the Waikiki Royale Hotel for 12:30... 117 00:08:17,455 --> 00:08:19,207 I'm not gonna drop everything just to do this thing. 118 00:08:19,499 --> 00:08:20,458 We could still make it if | drive. 119 00:08:20,750 --> 00:08:21,626 Rick. 120 00:08:23,294 --> 00:08:26,423 What exactly are you getting out of this? 121 00:08:26,715 --> 00:08:28,800 Just a real small finder's fee. 122 00:08:30,301 --> 00:08:31,970 And the good feeling inside 123 00:08:32,262 --> 00:08:34,556 when | know that | helped out a pal. 124 00:08:39,769 --> 00:08:42,856 The missing person's name is Kenneth Geiger, 125 00:08:43,148 --> 00:08:46,151 5'10", 5'11", light complexion, 126 00:08:46,443 --> 00:08:47,777 no identifying marks. 127 00:08:48,69 --> 00:08:49,154 MAGNUM: Rick, try to relax. 128 00:08:49,446 --> 00:08:51,322 Try to be a little more natural. 129 00:08:51,614 --> 00:08:54,367 You try and drive, looking in a camera and talk, 130 00:08:54,659 --> 00:08:55,744 and be natural, all at the same time. 131 00:08:56,36 --> 00:08:59,497 Okay, I'll fill it in with narration later. 132 00:08:59,789 --> 00:09:01,624 Yeah. What's that documentary for, anyway? 133 00:09:01,916 --> 00:09:04,377 It's just a little film | said I'd do. It's nothing, really. 134 00:09:04,669 --> 00:09:05,503 Can't talk about it, huh? 135 00:09:07,464 --> 00:09:11,509 The missing kid's name is Kenneth Geiger. What else? 136 00:09:11,801 --> 00:09:12,927 Well | didn't get all the details 137 00:09:13,219 --> 00:09:15,722 except that he's a rich kid who stole the family jewels 138 00:09:16,14 --> 00:09:18,600 and ran off with a buddy of his by the name of Dusty 139 00:09:18,892 --> 00:09:20,477 Hi. something or another. 140 00:09:20,769 --> 00:09:22,562 Well, naturally they want the kid back. 141 00:09:23,772 --> 00:09:25,482 Or the jewels. 142 00:09:25,774 --> 00:09:26,816 Thomas, you're getting cynical. 143 00:09:27,108 --> 00:09:28,651 It comes from not having a full-time job. 144 00:09:28,943 --> 00:09:30,570 Okay, they want the kid. 145 00:09:30,862 --> 00:09:33,531 Anyway, the P.I. that the family hired 146 00:09:33,823 --> 00:09:35,825 followed the kids all the way back here to Honolulu, 147 00:09:36,117 --> 00:09:37,702 then he lost the trail. 148 00:09:37,994 --> 00:09:39,621 That's where you and | come in. 149 00:09:40,872 --> 00:09:42,540 Thomas, are you listening to me? 150 00:09:42,832 --> 00:09:45,251 Uh, yeah. The trail got cold in Honolulu. 151 00:09:45,543 --> 00:09:46,377 What's that got to do with us? 152 00:09:48,171 --> 00:09:49,839 This Kenneth Geiger, 153 00:09:50,131 --> 00:09:52,258 he worked for us briefly at the King Kamehameha Club as a lifeguard. 154 00:09:52,550 --> 00:09:54,260 Yeah? 155 00:09:54,552 --> 00:09:56,12 Well, he quit a couple of weeks ago. 156 00:09:56,304 --> 00:09:58,515 | made a few calls to a couple of hotels, 157 00:09:58,807 --> 00:10:01,309 and | found out that he's working at... 158 00:10:01,601 --> 00:10:02,811 Oh, the Waikiki Royale. 159 00:10:03,103 --> 00:10:05,438 All we gotta do is pick the kid up, 160 00:10:05,730 --> 00:10:07,941 deliver him to the P.I., and collect the money. 161 00:10:08,942 --> 00:10:10,860 Like | said, it's a piece of cake. 162 00:10:11,152 --> 00:10:11,945 Right. 163 00:10:17,617 --> 00:10:20,662 | talked to the guy who hires all the poolside help. 164 00:10:20,954 --> 00:10:22,580 | told him that we had to ask him a couple of questions. 165 00:10:22,872 --> 00:10:24,332 Why didn't you just give his name 166 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 to the private investigator who's looking for Geiger? 167 00:10:26,918 --> 00:10:28,294 Oh yeah? And have him walk away with all the money? 168 00:10:28,586 --> 00:10:29,462 No way! Excuse me. 169 00:10:29,754 --> 00:10:30,797 Give me this camera, I'll put it in the trunk. 170 00:10:31,89 --> 00:10:33,925 No, no, come on. Let's get this over with. Come on. 171 00:10:54,154 --> 00:10:54,779 Thanks. 172 00:10:57,574 --> 00:10:59,826 CLAYTON: Well, would you ask him to... 173 00:11:00,118 --> 00:11:01,786 Wait a minute. Just tell him... 174 00:11:02,78 --> 00:11:04,789 Tell him | need him to come to work at 4:00 today, okay? 175 00:11:05,81 --> 00:11:06,666 Okay, thanks. Willie Clayton? 176 00:11:06,958 --> 00:11:08,501 Huh? 177 00:11:08,793 --> 00:11:10,253 I'm Thomas Magnum. | believe we had an appointment? 178 00:11:10,545 --> 00:11:13,631 Yeah, at 12:30? | called you on the phone. 179 00:11:13,923 --> 00:11:16,676 Oh, yeah, yeah, you're the, uh... Rick Wright, his associate. 180 00:11:16,968 --> 00:11:17,969 CLAYTON: The P.I., right! 181 00:11:18,261 --> 00:11:19,596 That's private investigator. Sit down. 182 00:11:19,888 --> 00:11:21,514 Drink? No, thanks. 183 00:11:21,806 --> 00:11:24,58 Smitty, bring a round of... 184 00:11:24,350 --> 00:11:26,19 What'll it be, boys? | guess I'll have a beer. 185 00:11:26,311 --> 00:11:28,396 Old Dusseldorf in a longneck. 186 00:11:28,688 --> 00:11:30,315 Yeah, yeah. Beers! Beers all around, okay? 187 00:11:32,525 --> 00:11:36,613 Well, what can | do for you boys? 188 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 We're looking for a young man, 189 00:11:38,740 --> 00:11:40,116 we think he might be working for you, 190 00:11:40,408 --> 00:11:41,326 his name is Kenneth Geiger. 191 00:11:45,163 --> 00:11:46,456 Dick Shusha, the new manager, 192 00:11:46,748 --> 00:11:48,374 he put you up to this, didn't he? 193 00:11:48,666 --> 00:11:49,709 We're not up to anything! 194 00:11:51,211 --> 00:11:52,795 You filming this? 195 00:11:53,87 --> 00:11:55,256 No, no, take it easy. Listen, | got nothing to hide. 196 00:11:55,548 --> 00:11:57,383 | will tell that to Shusha myself. 197 00:11:57,675 --> 00:11:59,344 We're not trying to film anything. We're just... 198 00:11:59,636 --> 00:12:00,303 Okay, all right, all right, look. 199 00:12:00,595 --> 00:12:02,639 How much will it take to convince you 200 00:12:02,931 --> 00:12:04,57 to give Shusha a good report on me, huh? 201 00:12:06,59 --> 00:12:07,936 You'll take my IOU, won't you? 202 00:12:08,228 --> 00:12:09,562 We're not working for anybody named Shusha. 203 00:12:12,565 --> 00:12:13,566 Uh-uh. 204 00:12:13,858 --> 00:12:16,69 You're really just looking for Geiger? 205 00:12:17,487 --> 00:12:18,196 You know him? 206 00:12:20,198 --> 00:12:21,824 (LAUGHING) 207 00:12:22,116 --> 00:12:23,910 Hey, do | owe you boys an apology! 208 00:12:25,870 --> 00:12:27,455 Clayton. 209 00:12:27,747 --> 00:12:29,707 (ENUNCIATING) Do you know Kenneth Geiger? 210 00:12:32,335 --> 00:12:33,920 Uh, Geiger, Geiger... 211 00:12:36,965 --> 00:12:39,217 Yeah, l... | might. | might. 212 00:12:39,926 --> 00:12:40,718 You might. 213 00:12:43,179 --> 00:12:46,432 Well, if it's, you know, real important to you. 214 00:12:58,778 --> 00:13:01,823 He's supposed to call in tomorrow. 215 00:13:02,115 --> 00:13:04,742 I'll find out where he is and I'll give you guys a buzz, okay? 216 00:13:05,34 --> 00:13:06,786 What... 217 00:13:07,78 --> 00:13:09,789 You got ten seconds to tell me everything you know about Geiger 218 00:13:10,81 --> 00:13:11,124 or you'll no longer have a neck. 219 00:13:11,416 --> 00:13:12,792 Oh, no! 220 00:13:13,84 --> 00:13:13,960 You know him? 221 00:13:14,252 --> 00:13:15,169 Hey! Come here! 222 00:13:15,878 --> 00:13:16,587 (GRUNTS) 223 00:13:19,841 --> 00:13:21,843 My camera! 224 00:13:22,135 --> 00:13:23,177 RICK: He's the P.1. that hired you! 225 00:13:24,762 --> 00:13:25,596 You work for that guy? 226 00:13:25,888 --> 00:13:26,472 No! Wait. 227 00:13:34,147 --> 00:13:34,564 (GLASS SHATTERING) 228 00:13:36,274 --> 00:13:38,67 DOHENY: Where is Kenneth Geiger? 229 00:13:38,359 --> 00:13:40,695 He's living at the Kalakaua Towers. Honest! 230 00:13:40,987 --> 00:13:42,113 Okay, let's grab a car. 231 00:13:46,868 --> 00:13:48,286 Hey, Doheny. 232 00:13:50,913 --> 00:13:54,167 Michael Doheny, Thomas Magnum. 233 00:13:54,834 --> 00:13:56,210 Nobody move! 234 00:13:56,502 --> 00:13:58,87 Drop the gun on the floor! 235 00:13:58,379 --> 00:14:00,715 Can you take a little constructive criticism, Mr. Magnum? 236 00:14:01,07 --> 00:14:02,967 COP: Drop the gun on the floor! 237 00:14:05,428 --> 00:14:07,305 So far you run a lousy investigation! 238 00:14:13,561 --> 00:14:16,647 DOHENY: All right, so we got off to a bad start. 239 00:14:16,939 --> 00:14:17,940 MAGNUM: That's all you got to say? 240 00:14:18,232 --> 00:14:19,567 "We got off to a bad start"? 241 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 Anybody can make a mistake! 242 00:14:22,153 --> 00:14:23,780 No, no, you didn't make a mistake. 243 00:14:24,781 --> 00:14:26,574 You tailed us there on purpose, 244 00:14:26,866 --> 00:14:28,117 you started a fight on purpose, 245 00:14:28,409 --> 00:14:29,994 you pulled a gun on purpose. 246 00:14:30,286 --> 00:14:32,538 | wouldn't be surprised if you got us thrown into jail on purpose. 247 00:14:32,830 --> 00:14:34,123 You didn't make one single mistake. 248 00:14:34,916 --> 00:14:36,626 I'm talking about you. 249 00:14:36,918 --> 00:14:38,378 Yeah, you! mer 250 00:14:38,669 --> 00:14:40,171 | mean, there you were, running around, 251 00:14:40,463 --> 00:14:43,800 not knowing exactly what to do. 252 00:14:44,92 --> 00:14:48,12 Meanwhile, Clayton is giving you a double drop job and you didn't even see it. 253 00:14:48,304 --> 00:14:50,515 | saw it! What's a double drop? 254 00:14:53,267 --> 00:14:54,602 You never heard of a double drop? 255 00:14:54,894 --> 00:14:56,20 Uh-uh. 256 00:14:59,857 --> 00:15:01,984 You pay Clayton to give you information, 257 00:15:02,276 --> 00:15:03,820 and then Geiger pays him 258 00:15:04,112 --> 00:15:05,863 not to give you the information. 259 00:15:06,155 --> 00:15:07,240 Got it? 260 00:15:07,532 --> 00:15:09,617 Exactly. 261 00:15:09,909 --> 00:15:10,701 And you knew that he was doing that? 262 00:15:10,993 --> 00:15:13,37 Double drop! 263 00:15:13,329 --> 00:15:15,748 Well, like | always say, anybody can make a mistake. 264 00:15:17,500 --> 00:15:18,835 At least | got the address. 265 00:15:19,127 --> 00:15:20,336 Well, that's probably a phony! 266 00:15:20,628 --> 00:15:22,797 Yeah, but it's a place to start, isn't it? 267 00:15:23,881 --> 00:15:26,676 And if you wanna go on with this thing, 268 00:15:26,968 --> 00:15:29,262 think | should mention that you could come up with a $20,000 reward 269 00:15:29,554 --> 00:15:30,805 if we find the boy. 270 00:15:31,97 --> 00:15:32,807 We do wanna go on. 271 00:15:34,100 --> 00:15:35,810 $20,000 reward? 272 00:15:36,102 --> 00:15:40,22 Look, | told you that | was gonna get a small finder's fee. | mean... 273 00:15:40,314 --> 00:15:41,816 All right, you take 15, I'll take five. 274 00:15:42,108 --> 00:15:43,484 After all, you are the professional. 275 00:15:45,445 --> 00:15:48,72 You got the address. What do you need us for? 276 00:15:53,494 --> 00:15:55,788 You got any children of your own? 277 00:15:59,542 --> 00:16:01,919 If you did, you'd know what it means to wake up one morning 278 00:16:02,211 --> 00:16:03,796 and find that one of them disappeared. 279 00:16:05,298 --> 00:16:06,757 | think | do. 280 00:16:09,135 --> 00:16:12,13 Kenneth Geiger's parents are friends of mine. 281 00:16:12,305 --> 00:16:15,224 And they sent me over here to find their son. 282 00:16:15,516 --> 00:16:19,395 | find myself in kind of a strange neighborhood for me. 283 00:16:19,687 --> 00:16:22,982 So Junior, here, told me that you're pretty good in what you do. 284 00:16:23,274 --> 00:16:25,526 - Oh, he usually is. - Oh, | checked it out. 285 00:16:25,818 --> 00:16:28,446 He's better than "pretty good." He's damn good. 286 00:16:29,322 --> 00:16:31,491 Well, that's nice to hear. 287 00:16:33,534 --> 00:16:35,745 I'd appreciate it a great deal 288 00:16:36,37 --> 00:16:37,872 if you would help me find this boy. 289 00:16:39,957 --> 00:16:42,376 If you will, you'd make me very happy. 290 00:16:42,668 --> 00:16:45,671 If you don't want to, okay, | understand that. 291 00:16:47,632 --> 00:16:50,343 Sorry for the mix-up, guys. 292 00:16:50,635 --> 00:16:53,221 Oh! Hey, that's okay, Lieutenant. It happens. 293 00:16:53,513 --> 00:16:54,972 | wasn't talking to you. 294 00:16:56,724 --> 00:16:57,350 Listen, my... 295 00:16:59,560 --> 00:17:01,354 My men were real embarrassed to find out 296 00:17:01,646 --> 00:17:03,147 that they had arrested a New York cop... 297 00:17:03,439 --> 00:17:04,815 No, a retired cop. 298 00:17:05,107 --> 00:17:06,192 Well, even so. 299 00:17:06,484 --> 00:17:08,819 | took care of all the papers for your, uh, 300 00:17:09,111 --> 00:17:10,112 gun permit. 301 00:17:10,404 --> 00:17:13,199 Lieutenant, | don't want anything special done for me. 302 00:17:13,491 --> 00:17:15,993 My pleasure. But | thank you for it. Thank you. 303 00:17:16,285 --> 00:17:17,995 Excuse us. 304 00:17:18,287 --> 00:17:19,747 Thank you. 305 00:17:24,85 --> 00:17:26,754 Well, | guess you and Doheny can take it from here. 306 00:17:27,46 --> 00:17:29,48 I'll get the camera fixed as soon as | get it out of the shop, Thomas. 307 00:17:29,340 --> 00:17:31,217 You're gonna thank me for this, eventually. 308 00:17:31,509 --> 00:17:32,885 | hope. 309 00:17:44,855 --> 00:17:47,692 MAGNUM: | know what you're thinking, and you're right. 310 00:17:47,984 --> 00:17:50,695 | couldn't think of one good reason for me to stay on this case. 311 00:17:50,987 --> 00:17:52,405 | mean, besides the money, of course. 312 00:17:52,697 --> 00:17:54,323 Which was considerable. 313 00:17:54,615 --> 00:17:57,994 But even so, there had to be something more than money. 314 00:17:58,286 --> 00:18:02,248 And that something was retired detective Michael Doheny. 315 00:18:02,540 --> 00:18:06,836 In spite of the mix-up, there was something intriguing about him. 316 00:18:07,128 --> 00:18:09,05 I'm gonna give you a piece of advice for free. 317 00:18:09,297 --> 00:18:11,215 When you're dealing with an informant, 318 00:18:11,507 --> 00:18:14,10 you gotta let him know you mean business. You got it? 319 00:18:15,553 --> 00:18:17,430 If you're talking about the guy you pulled a gun on, 320 00:18:17,722 --> 00:18:19,307 he isn't an informant. 321 00:18:19,599 --> 00:18:21,934 He is an informant. You just didn't recognize it. 322 00:18:22,226 --> 00:18:24,478 You stick with me, and you'll learn something about that kind of stuff. 323 00:18:24,770 --> 00:18:26,355 Look, he would've told you anything 324 00:18:26,647 --> 00:18:28,983 to get you to take your gun out of his ribs. 325 00:18:29,275 --> 00:18:31,27 The gun gets him to tell the truth. 326 00:18:31,319 --> 00:18:34,30 And they haven't got time to think up a lie. 327 00:18:35,197 --> 00:18:37,742 Aha! 1207. See? 328 00:18:42,788 --> 00:18:44,81 DOHENY: Thomas! 329 00:18:44,373 --> 00:18:46,00 Wait a minute! We just wanna talk to you! 330 00:18:53,174 --> 00:18:54,258 MAGNUM: Head him off! Yeah! 331 00:19:08,230 --> 00:19:09,106 (TRUCK HORN HONKING) 332 00:19:09,398 --> 00:19:10,274 (TIRES SCREECHING) 333 00:19:32,213 --> 00:19:35,800 Looks like | won't be able to keep my promise to his parents after all. 334 00:19:52,566 --> 00:19:53,859 (KNOCKING ON DOOR) 335 00:19:54,151 --> 00:19:56,320 Not now, Higgins. 336 00:19:56,612 --> 00:19:59,532 Hey, sorry | took so long. 337 00:19:59,824 --> 00:20:02,993 But | just got Rick's message an hour ago. 338 00:20:03,285 --> 00:20:05,913 | had some important paperwork to finish up before | could come over. 339 00:20:06,205 --> 00:20:07,248 What message? 340 00:20:07,540 --> 00:20:10,376 Well, he said that you broke Robin Masters’ video camera 341 00:20:10,668 --> 00:20:13,254 and that you needed a loaner right away for some important documentary. 342 00:20:13,546 --> 00:20:14,88 Oh! 343 00:20:14,380 --> 00:20:15,506 Check. 344 00:20:17,383 --> 00:20:19,844 Oh. He said it had to do with your work. 345 00:20:20,136 --> 00:20:22,555 Yeah, that's right, it does. 346 00:20:22,847 --> 00:20:25,599 Well, then feel free to use mine. 347 00:20:26,475 --> 00:20:27,518 Well, thanks, T.C. 348 00:20:27,810 --> 00:20:30,271 Hey, what are friends for? 349 00:20:33,733 --> 00:20:36,652 How many people do you think will see this documentary? 350 00:20:36,944 --> 00:20:38,863 | don't know. | haven't really thought about it. 351 00:20:39,155 --> 00:20:41,157 Artistic content is important. 352 00:20:41,449 --> 00:20:43,33 Any commercial value will have to come second. 353 00:20:43,325 --> 00:20:44,660 Commercial value? 354 00:20:44,952 --> 00:20:49,331 Well, | thought that usually, when you wanna get someplace on the Island, 355 00:20:49,623 --> 00:20:51,500 you rely on T.C.'s Island Hoppers. 356 00:20:51,792 --> 00:20:55,880 So | assumed that you might want a shot or two of the helicopter. 357 00:20:56,172 --> 00:20:59,592 Well, that is a good idea, T.C. 358 00:20:59,884 --> 00:21:04,138 Great! There are some things about this camera you need to know. 359 00:21:04,430 --> 00:21:08,934 Now this is the auto-focus/manual button. 360 00:21:09,226 --> 00:21:10,394 Always check with this before you start. 361 00:21:10,686 --> 00:21:11,937 You know, there's one thing | can't figure out... 362 00:21:12,229 --> 00:21:14,273 Oh, there's not much to figure with this camera. 363 00:21:14,565 --> 00:21:16,525 Back light. High light. Zoom lens. 364 00:21:16,817 --> 00:21:18,944 A rich kid runs away from home 365 00:21:19,236 --> 00:21:20,946 and hangs out in Hawaii for three months. 366 00:21:21,238 --> 00:21:23,73 What's the worst thing that can happen if he's caught and sent home? 367 00:21:23,365 --> 00:21:25,117 Is this part of the documentary? 368 00:21:25,409 --> 00:21:28,412 | mean, his parents aren't gonna put him in jail for stealing the family jewelry, 369 00:21:28,704 --> 00:21:30,122 and he didn't look that young. 370 00:21:30,414 --> 00:21:31,624 So if he's not a minor, 371 00:21:31,916 --> 00:21:33,626 | don't think they can legally force him to go back anyway, 372 00:21:33,918 --> 00:21:35,669 not if he doesn't wanna go. 373 00:21:35,961 --> 00:21:37,04 Then there's no problem. 374 00:21:37,296 --> 00:21:38,380 Well, that's what | was thinking. 375 00:21:38,672 --> 00:21:40,216 So why would he risk his life running out in traffic 376 00:21:40,508 --> 00:21:42,134 rather than talk to Doheny? 377 00:21:42,426 --> 00:21:44,178 Who's Doheny? And why didn't he have a tan? 378 00:21:44,470 --> 00:21:46,472 Doheny? Kenneth Geiger. 379 00:21:46,764 --> 00:21:48,724 He's been working as a lifeguard for three months. 380 00:21:49,16 --> 00:21:50,768 How can you do that and not have a tan? 381 00:21:53,354 --> 00:21:55,397 You've been reading too many detective novels! 382 00:21:55,689 --> 00:21:57,149 Yeah? 383 00:21:57,441 --> 00:21:58,859 Maybe you're right, T.C. 384 00:22:08,828 --> 00:22:10,871 Lieutenant Page, please. Thomas Magnum. 385 00:22:11,163 --> 00:22:12,164 Lieutenant? 386 00:22:16,252 --> 00:22:17,294 Thank you. 387 00:22:17,586 --> 00:22:18,838 Page here. It's Magnum. 388 00:22:19,129 --> 00:22:21,715 Magnum! You just saved me a call. 389 00:22:22,07 --> 00:22:23,300 Is Doheny with you? 390 00:22:23,592 --> 00:22:25,719 No. Did you get an ID on the body we brought over? 391 00:22:26,11 --> 00:22:27,763 Sure did. Was it Geiger? 392 00:22:28,55 --> 00:22:28,973 No. 393 00:22:29,265 --> 00:22:31,267 The deceased's name was Dustin Murray. 394 00:22:31,559 --> 00:22:33,853 Now you would think a smart New York cop 395 00:22:34,144 --> 00:22:37,565 like Doheny would know that this wasn't the guy he was after. 396 00:22:37,857 --> 00:22:39,24 Yeah, you'd think so. 397 00:22:39,316 --> 00:22:41,402 Ora smart P.!. like you 398 00:22:41,694 --> 00:22:44,488 would tell me what he knows about this. 399 00:22:44,780 --> 00:22:46,490 (CONDESCENDINGLY) I'm not hearing anything. 400 00:22:49,201 --> 00:22:50,578 Checkmate. 401 00:22:51,620 --> 00:22:53,747 So where's Doheny? 402 00:22:54,39 --> 00:22:56,125 Magnum! Where's Doheny? 403 00:23:09,305 --> 00:23:11,557 Sorry to disappoint you, Doheny. 404 00:23:11,849 --> 00:23:13,100 It's only me. 405 00:23:19,148 --> 00:23:22,109 As long as you're in, why don't you shut the door? 406 00:23:28,866 --> 00:23:32,620 | assume that you know that I'm not trying to cut you out of any reward money. 407 00:23:32,912 --> 00:23:35,247 There's no reward money. 408 00:23:35,539 --> 00:23:38,83 | had an interesting conversation with Lieutenant Page. 409 00:23:38,375 --> 00:23:40,210 It turns out the young man we chased into the street 410 00:23:40,502 --> 00:23:42,46 wasn't Kenneth Geiger after all. 411 00:23:42,338 --> 00:23:43,923 But then you knew that, didn't you? 412 00:23:44,214 --> 00:23:46,133 Being such a close friend of the family and all. 413 00:23:47,760 --> 00:23:48,844 What do you want? 414 00:23:49,136 --> 00:23:51,555 What do | want? | want the truth! 415 00:23:51,847 --> 00:23:53,807 Well, there's truth and there's truth. 416 00:23:54,99 --> 00:23:54,767 Don't give me that! 417 00:23:55,59 --> 00:23:57,603 There was no runaway kid. There never was. 418 00:23:57,895 --> 00:24:00,814 What there is, is an unsolved homicide in Detective Doheny's district. 419 00:24:01,106 --> 00:24:02,191 Oh, probably more than one. 420 00:24:02,483 --> 00:24:04,401 A homicide committed by two young men. 421 00:24:04,693 --> 00:24:08,113 Kenneth Geiger and Dustin Murray, according to NYPD. 422 00:24:08,405 --> 00:24:10,532 | figure that leaves us with a homicide detective 423 00:24:10,824 --> 00:24:13,452 with a murder case he couldn't solve before he was forced to retire. 424 00:24:13,744 --> 00:24:14,954 How am | doing so far? 425 00:24:16,956 --> 00:24:18,958 You're getting better. 426 00:24:19,249 --> 00:24:22,169 You just couldn't stand to let one get away, could you? 427 00:24:31,595 --> 00:24:33,430 You know what | think? 428 00:24:35,57 --> 00:24:37,142 | think you should take a good look at this photograph 429 00:24:37,434 --> 00:24:39,561 of the little girl they killed. 430 00:24:52,866 --> 00:24:54,660 They raped her, 431 00:24:54,952 --> 00:24:57,621 they beat her to a pulp, 432 00:24:57,913 --> 00:24:59,707 and they tossed her into an alley 433 00:24:59,999 --> 00:25:01,709 and left her there to die. 434 00:25:10,551 --> 00:25:12,94 You could have told me. 435 00:25:13,95 --> 00:25:15,222 Twenty-twenty hindsight. 436 00:25:21,478 --> 00:25:24,523 (SIGHS) You know, if Geiger hasn't shown up by now, 437 00:25:24,815 --> 00:25:25,899 he may not be coming back. 438 00:25:26,191 --> 00:25:27,818 Oh, no, no, no. He'll be back. 439 00:25:29,361 --> 00:25:31,238 You can make a bet on it. 440 00:25:32,906 --> 00:25:34,616 Because he ain't going nowhere 441 00:25:34,908 --> 00:25:36,368 without this stuff. 442 00:25:38,912 --> 00:25:40,497 Passport, 443 00:25:40,789 --> 00:25:42,82 check book, 444 00:25:42,374 --> 00:25:43,542 (DOORKNOB RATTLING) some cash... 445 00:25:51,91 --> 00:25:52,551 CLAYTON: Oh, no, not you again! 446 00:25:52,843 --> 00:25:54,344 Hey, listen, | didn't do anything, all right? 447 00:25:54,636 --> 00:25:55,929 (STAMMERING) Just let me out of here. 448 00:25:58,57 --> 00:25:59,516 Okay! Now what're you gonna do? 449 00:25:59,808 --> 00:26:00,851 (ALARMED) What're you gonna do? 450 00:26:01,143 --> 00:26:03,729 Where is Kenneth Geiger? 451 00:26:04,897 --> 00:26:06,899 | think you better tell him. 452 00:26:07,191 --> 00:26:09,485 | thought it might be... (FORCEFULLY) Where is Kenneth Geiger? 453 00:26:09,777 --> 00:26:12,529 | thought it might be worth some money to let him know you guys were looking for him! 454 00:26:12,821 --> 00:26:14,531 So he gave me $500... (YELLING) Where is Kenneth Geiger? 455 00:26:14,823 --> 00:26:18,243 The banyan tree. International Marketplace. 9:00. 456 00:28:28,707 --> 00:28:30,500 WOMAN: Oh! Oh, my goodness! 457 00:28:30,792 --> 00:28:32,711 Oh, dear, how clumsy of me. 458 00:28:49,436 --> 00:28:50,729 (SCREAMS) 459 00:28:52,189 --> 00:28:53,690 WOMAN: Hey! My bike! 460 00:29:01,240 --> 00:29:02,366 (GLASS SHATTERING) 461 00:29:06,870 --> 00:29:09,581 RICK: | guess this means we won't be getting the 20,000. 462 00:29:09,873 --> 00:29:11,458 Not that | care myself. 463 00:29:11,750 --> 00:29:13,126 But | was really thinking about you. 464 00:29:13,418 --> 00:29:15,379 According to Lieutenant Page, Geiger has a habit. 465 00:29:15,671 --> 00:29:16,922 Somebody's been selling to him. 466 00:29:17,214 --> 00:29:19,716 | was thinking somebody knows where he is. 467 00:29:20,08 --> 00:29:22,636 Yeah, it's possible, | guess. But you gotta figure out where the dealer is. 468 00:29:22,928 --> 00:29:24,554 Well, | was thinking maybe you could do that. 469 00:29:24,846 --> 00:29:26,390 Me? How am | gonna figure that out? 470 00:29:26,682 --> 00:29:28,850 You make a few phone calls, you ask a few questions. 471 00:29:29,142 --> 00:29:31,144 You did get me into this in the first place, you know. 472 00:29:31,436 --> 00:29:34,648 Okay! I've got this all figured out. 473 00:29:34,940 --> 00:29:37,359 Tomorrow I've got a tour of the Islands lined up. 474 00:29:37,651 --> 00:29:39,987 You can get some shots of me taking off and landing. 475 00:29:40,279 --> 00:29:43,532 Oh, and Thursday I've got a cargo run. 476 00:29:43,824 --> 00:29:45,784 You can go along, and maybe get some aerial shots. 477 00:29:46,76 --> 00:29:47,661 That should give it some class. 478 00:29:47,953 --> 00:29:51,623 And then a week from Tuesday, I'm getting a commendation from the Tourist Board. 479 00:29:51,915 --> 00:29:53,41 Wouldn't hurt to get a couple of shots of that... 480 00:29:53,333 --> 00:29:55,168 T.C., what are you talking about? 481 00:29:55,460 --> 00:29:56,586 The documentary? 482 00:29:56,878 --> 00:29:58,714 T.C., the documentary's gonna have to wait. 483 00:29:59,06 --> 00:30:00,299 Something's come up. It's important. 484 00:30:01,216 --> 00:30:02,467 Oh. 485 00:30:02,759 --> 00:30:03,385 Well, 486 00:30:05,220 --> 00:30:08,598 maybe | can cancel the tour and the cargo run. 487 00:30:08,890 --> 00:30:10,142 Well, postpone it, anyway. 488 00:30:10,434 --> 00:30:11,768 Thanks. 489 00:30:13,812 --> 00:30:15,689 You think you can do that for me? What are you gonna do? 490 00:30:15,981 --> 00:30:18,859 Go see Lieutenant Page. There's still something about this case that's bothering me. 491 00:30:19,151 --> 00:30:21,320 Where's Doheny? Where | can keep an eye on him! 492 00:30:21,611 --> 00:30:26,199 Just outside Moscow, in the dead of winter. 493 00:30:26,491 --> 00:30:30,662 Lieutenant Baneworthy and | had been sent to Russia on a fact-finding mission. 494 00:30:30,954 --> 00:30:33,165 Well, you can imagine two young men sent off to an exotic locale 495 00:30:33,457 --> 00:30:35,83 for the first time in their lives, 496 00:30:35,375 --> 00:30:37,461 especially a place as romantic 497 00:30:37,753 --> 00:30:38,962 as the homeland of Fyodor Dostoyevsky 498 00:30:39,254 --> 00:30:41,131 and Peter Illich Tchaikovsky. 499 00:30:43,842 --> 00:30:46,720 I'm not a very good listener tonight. | guess I'm tired. 500 00:30:47,12 --> 00:30:48,680 | suppose | should turn in. 501 00:30:48,972 --> 00:30:51,350 Of course. 502 00:30:51,641 --> 00:30:54,144 But | think you'll find this quite interesting. 503 00:30:54,436 --> 00:30:57,189 | shall never forget one Russian infantryman 504 00:30:57,481 --> 00:30:59,608 | saw returning from the front. 505 00:30:59,900 --> 00:31:01,735 A young man who had survived ferocious fighting, 506 00:31:02,27 --> 00:31:04,780 only to find that his wife and infant son 507 00:31:05,72 --> 00:31:07,282 had died of starvation in his absence. 508 00:31:07,574 --> 00:31:11,536 He started beating his fist against a brick wall, 509 00:31:11,828 --> 00:31:14,998 over and over and over, 510 00:31:15,290 --> 00:31:19,336 until every bone in his hand was crushed. 511 00:31:21,963 --> 00:31:25,759 It almost seemed that some primal force in him believed 512 00:31:26,51 --> 00:31:28,762 that if he could break through that brick wall, 513 00:31:29,54 --> 00:31:33,58 he could undo what war and nature had done to his family. 514 00:31:33,350 --> 00:31:37,771 Of course, he only succeeded in destroying his hand. 515 00:31:38,63 --> 00:31:39,731 It was the only thing he could do. 516 00:31:41,108 --> 00:31:42,526 Yes. | see your point. 517 00:31:44,903 --> 00:31:47,781 Well, | think you'll be quite comfortable here. 518 00:31:48,73 --> 00:31:49,199 Oh, I'm sure. 519 00:31:50,492 --> 00:31:52,202 And | thank you for your help. 520 00:31:53,453 --> 00:31:55,38 Good night. Night. 521 00:32:05,882 --> 00:32:07,717 PAGE: Why should | give you anything? 522 00:32:08,09 --> 00:32:09,845 Because you need me as much as | need you. 523 00:32:10,137 --> 00:32:13,98 Oh! And suppose for one moment that's true. 524 00:32:13,390 --> 00:32:14,850 What is it that you can give me? 525 00:32:15,142 --> 00:32:17,727 Come on, Page. What've you got to lose? 526 00:32:18,19 --> 00:32:19,563 (SIGHS DRAMATICALLY) 527 00:32:21,22 --> 00:32:23,984 Okay, | got a police report, 41st Precinct, NYPD. 528 00:32:24,276 --> 00:32:25,986 There was an arrest on Geiger. 529 00:32:26,278 --> 00:32:28,989 His parents put up the bail, and him and his pal Murray skipped town. 530 00:32:29,281 --> 00:32:30,991 Where's the report? 531 00:32:31,283 --> 00:32:32,617 You know better than that! 532 00:32:32,909 --> 00:32:34,244 (SIGHS) 533 00:32:34,536 --> 00:32:37,622 Look, Lieutenant, | don't know exactly what I'm looking for 534 00:32:37,914 --> 00:32:39,791 but | tell you what, if | don't find it, I'll get out of your way. 535 00:32:43,86 --> 00:32:44,880 I'm gotta go for coffee. 536 00:32:45,172 --> 00:32:47,90 Naturally, I'm gonna have to ask you 537 00:32:47,382 --> 00:32:50,93 not to look at the official police report while I'm gone. 538 00:32:50,385 --> 00:32:52,12 You understand? 539 00:32:52,304 --> 00:32:52,929 Naturally. 540 00:33:35,180 --> 00:33:36,681 (CLEARING THROAT EXAGGERATEDLY) 541 00:33:39,601 --> 00:33:43,772 The $20,000 reward is from Doheny's retirement fund. 542 00:33:44,64 --> 00:33:46,24 Yeah? Look at this. 543 00:33:46,316 --> 00:33:48,818 | read it. The girl's mother went to the hospital after the murder. 544 00:33:49,110 --> 00:33:50,70 Understandable. 545 00:33:50,362 --> 00:33:52,113 (SIGHING) Look at her name. 546 00:33:52,405 --> 00:33:54,324 "Marion D. O'Hara." 547 00:33:54,616 --> 00:33:56,201 Look at her maiden name. 548 00:33:57,577 --> 00:33:59,454 Marion... 549 00:33:59,746 --> 00:34:00,914 Doheny O'Hara. 550 00:34:01,206 --> 00:34:03,124 The little girl? Laura? 551 00:34:03,416 --> 00:34:05,919 She was Doheny's granddaughter. 552 00:34:24,229 --> 00:34:26,523 (TELEPHONE RINGING) 553 00:34:34,447 --> 00:34:35,574 Robin Masters’ estate. 554 00:34:35,865 --> 00:34:38,34 Higgins, | need to talk to Doheny. 555 00:34:38,326 --> 00:34:39,744 Have you any idea what time it is? 556 00:34:40,36 --> 00:34:41,746 I'm quite certain he has retired for the evening. 557 00:34:42,38 --> 00:34:42,956 It's important! 558 00:34:44,291 --> 00:34:45,750 Very well. 559 00:34:46,42 --> 00:34:49,713 But while | have you on the line, don't forget that tomorrow is trash day. 560 00:34:55,677 --> 00:34:57,596 (KNOCKING ON DOOR) 561 00:34:57,887 --> 00:34:59,389 HIGGINS: Mr. Doheny? 562 00:35:00,974 --> 00:35:01,808 (SOFT TAPPING) 563 00:35:16,656 --> 00:35:18,158 Thanks, Higgins. 564 00:35:18,450 --> 00:35:20,410 Doheny is gone. 565 00:35:20,702 --> 00:35:22,203 We'd better find Geiger before he does. 566 00:35:22,495 --> 00:35:24,164 | don't think Doheny plans to take him back. 567 00:35:24,456 --> 00:35:27,459 He's a police officer. What makes you come to that conclusion? 568 00:35:30,03 --> 00:35:30,920 The system failed him once. 569 00:35:31,212 --> 00:35:34,49 | don't think he's gonna give it a second chance. 570 00:35:34,341 --> 00:35:37,177 Wait, hold on a minute, dude. 571 00:35:37,469 --> 00:35:39,387 | suppose you have an idea where to start looking for him. 572 00:35:39,679 --> 00:35:41,56 | might. 573 00:36:32,649 --> 00:36:34,567 (INAUDIBLE) 574 00:36:40,281 --> 00:36:42,409 (INAUDIBLE) 575 00:37:58,443 --> 00:37:59,986 (INAUDIBLE) 576 00:38:18,463 --> 00:38:21,591 (INAUDIBLE) 577 00:38:58,545 --> 00:39:01,464 (INAUDIBLE) 578 00:39:11,683 --> 00:39:15,603 (INAUDIBLE) 579 00:39:29,534 --> 00:39:34,163 (INAUDIBLE) 580 00:40:01,274 --> 00:40:06,613 (INAUDIBLE) 581 00:41:06,47 --> 00:41:08,675 I'll give you anything you want. 582 00:41:08,967 --> 00:41:10,218 My parents will pay. 583 00:41:10,510 --> 00:41:12,11 Anything you ask. 584 00:41:17,16 --> 00:41:19,60 Look, it won't do you any good to take me back anyway, man! 585 00:41:19,352 --> 00:41:21,20 My lawyers will get me off. You know they will. 586 00:41:21,312 --> 00:41:23,356 I'll say Dusty did it. 587 00:41:26,526 --> 00:41:28,277 What difference does it make to you? 588 00:41:29,529 --> 00:41:32,73 She was my granddaughter! 589 00:41:34,450 --> 00:41:36,411 You slimy bastard! 590 00:41:38,496 --> 00:41:40,832 You beat her face to a pulp, 591 00:41:41,124 --> 00:41:42,917 you broke her body down to nothing at all, 592 00:41:43,209 --> 00:41:45,753 and then you threw her in an alley and left her to die! 593 00:41:48,131 --> 00:41:50,91 And I'm gonna do the same thing to you. 594 00:41:50,383 --> 00:41:51,426 (GRUNTS) 595 00:42:08,818 --> 00:42:09,777 Doheny! 596 00:42:11,154 --> 00:42:11,904 (GRUNTS) 597 00:42:13,698 --> 00:42:16,784 (SCREAMING) 598 00:42:17,76 --> 00:42:17,827 (THUDDING) 599 00:42:58,868 --> 00:43:00,244 What happened here? 600 00:43:06,918 --> 00:43:08,544 Geiger had a knife. 601 00:43:14,842 --> 00:43:15,802 Hey, Doheny. 602 00:43:18,54 --> 00:43:19,806 Your gun permit? 603 00:43:20,98 --> 00:43:21,808 It just expired. 604 00:43:22,100 --> 00:43:25,353 (SIRENS APPROACHING) 605 00:43:33,152 --> 00:43:35,571 Hi. I'm Thomas Magnum. 606 00:43:35,863 --> 00:43:38,241 I'll bet it's pretty cold back there in Tidewater. 607 00:43:38,533 --> 00:43:40,618 It never gets cold in Hawaii. 608 00:43:40,910 --> 00:43:42,912 I'm Billy's uncle, and he asked me to make this tape 609 00:43:43,204 --> 00:43:45,39 about a day in the life of a private investigator 610 00:43:45,331 --> 00:43:48,292 for him to bring to show-and-tell. 611 00:43:48,584 --> 00:43:51,504 Okay. Well, one thing about being a private investigator is, 612 00:43:51,796 --> 00:43:53,840 you cant really go out and look for work. 613 00:43:54,132 --> 00:43:56,843 You have to wait for the client to come to you. 614 00:43:57,135 --> 00:43:59,11 And sometimes they find you in the Yellow Pages, 615 00:43:59,303 --> 00:44:01,639 sometimes they hear about you from a friend, 616 00:44:01,931 --> 00:44:05,393 and sometimes they just kind of stumble across you. 617 00:44:05,685 --> 00:44:06,894 It doesn't really matter how they find you, | guess. 618 00:44:07,186 --> 00:44:08,396 The important thing is 619 00:44:08,688 --> 00:44:10,189 that they find you. 620 00:44:10,481 --> 00:44:14,402 Now, you probably think that every case | take is really an exciting one. 621 00:44:14,694 --> 00:44:17,29 Well, to tell you the truth, 622 00:44:17,321 --> 00:44:18,698 there are some cases you forget 623 00:44:18,990 --> 00:44:20,825 the day after you finish them. 624 00:44:22,326 --> 00:44:23,703 And there are others 625 00:44:23,995 --> 00:44:25,788 you'll probably never forget. 626 00:46:19,944 --> 00:46:21,654 We got ‘em, honey. 627 00:46:21,946 --> 00:46:23,322 We got ‘em. 44012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.