Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,914 --> 00:01:21,707
(BUZZING)
2
00:02:12,633 --> 00:02:13,842
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
3
00:02:18,388 --> 00:02:19,848
HIGGINS: Stop, or I'll shoot.
4
00:02:20,140 --> 00:02:21,99
Higgins, no, it's me!
5
00:02:27,64 --> 00:02:31,151
To quote, "Higgins,
| won't be home all night.
| have to do surveillance."
6
00:02:31,443 --> 00:02:33,236
And that was the truth.
| had a change of plans,
| came home,
7
00:02:33,528 --> 00:02:34,446
| went to bed early.
8
00:02:34,738 --> 00:02:36,823
Fully clothed,
wearing gloves?
9
00:02:37,115 --> 00:02:39,242
All right, yes,
| sneaked in and got
your security keys.
10
00:02:39,534 --> 00:02:40,952
But not to put
something over on you.
11
00:02:41,244 --> 00:02:42,371
| just didn't
want to wake you.
12
00:02:42,663 --> 00:02:45,290
How considerate. Please
remove that mindless game
from the computer.
13
00:02:46,875 --> 00:02:48,794
| can't.
This instant, Magnum.
| insist.
14
00:02:49,86 --> 00:02:50,712
Pull your disk and leave.
| told you, | can't.
15
00:02:51,04 --> 00:02:52,631
For God's sake,
it's 2:00 a.m.!
16
00:02:52,923 --> 00:02:54,341
And | couldn't sleep.
17
00:02:54,633 --> 00:02:57,219
Look, | just wanna wind down,
Higgins. | had a terrible day.
18
00:02:57,511 --> 00:02:59,388
| was right on the verge
of cracking this big
gambling case
19
00:02:59,680 --> 00:03:00,722
I've been working on,
when the...
20
00:03:01,14 --> 00:03:02,599
When you had a
chronic attack of adolescence.
21
00:03:02,891 --> 00:03:04,267
No. When my suspect
flew off to Maui.
22
00:03:06,144 --> 00:03:07,396
Higgins, what are you doing?
No!
23
00:03:07,688 --> 00:03:08,313
(EXPLOSION)
24
00:03:09,648 --> 00:03:11,525
Oh, my God!
25
00:03:11,817 --> 00:03:13,610
Now I'm gonna have
to buy T.C. a new game.
26
00:03:13,902 --> 00:03:15,195
| told you you
couldn't turn it off.
27
00:03:15,487 --> 00:03:17,322
It's programmed to
erase if you stop it.
28
00:03:17,614 --> 00:03:20,200
Don't be ridiculous.
Why should anyone
devise such a toy?
29
00:03:20,492 --> 00:03:23,829
‘Cause Siege of
the Seventh Galaxy
is not a toy.
30
00:03:24,121 --> 00:03:26,248
It is designed for the adult
who yearns for
the risk and challenge
31
00:03:26,540 --> 00:03:28,208
of true-life
intergalactic combat.
32
00:03:28,500 --> 00:03:29,376
Stop!
33
00:03:29,668 --> 00:03:31,586
What are you doing?
I'm reformatting.
34
00:03:32,504 --> 00:03:33,547
(COMPUTER BEEPS)
35
00:03:33,839 --> 00:03:34,756
Oh, my God!
36
00:03:37,50 --> 00:03:38,885
You've destroyed New Delhi.
37
00:03:39,177 --> 00:03:40,512
(CHUCKLES) I've what?
38
00:03:40,804 --> 00:03:43,807
My second campaign in India.
Three months of
mind-wrenching labor,
39
00:03:44,99 --> 00:03:47,644
five complete chapters,
an entire era
of my life, gone!
40
00:03:47,936 --> 00:03:49,771
Why did you
reformat the main drive?
41
00:03:50,63 --> 00:03:51,231
| was trying to delete it.
42
00:03:51,523 --> 00:03:53,483
That game cost $59.95.
43
00:03:53,775 --> 00:03:56,278
Game? You dare to mention
that game at this moment.
44
00:03:56,570 --> 00:03:57,696
New Delhi is lost!
45
00:03:57,988 --> 00:03:59,406
Well,
so is the Seventh Galaxy.
46
00:04:01,283 --> 00:04:03,618
Oh, let's just forget it.
I've got to get some rest.
47
00:04:03,910 --> 00:04:05,746
I've got to be
downtown in five hours.
48
00:04:06,37 --> 00:04:08,665
Then | suggest you leave now.
It's a very long walk.
49
00:04:10,00 --> 00:04:12,294
No. You can't do that.
50
00:04:12,586 --> 00:04:14,755
| have to stay on
that casino case. I'm
real close to breaking it.
51
00:04:15,46 --> 00:04:16,965
You said your
suspect flew to Maui.
52
00:04:17,257 --> 00:04:20,10
But not his office.
Look, Higgins,
I'm sorry about your memoirs.
53
00:04:20,302 --> 00:04:22,137
Then accept just punishment.
54
00:04:22,429 --> 00:04:24,473
Punishment?
It wasn't my fault.
55
00:04:24,765 --> 00:04:27,17
The Ferrari keys, Magnum.
Now.
56
00:04:27,309 --> 00:04:29,603
And the keys to my other
vehicles are to be delivered
to me, as well.
57
00:04:29,895 --> 00:04:30,645
Your vehicles?
58
00:04:32,856 --> 00:04:35,692
The vehicles Mr. Masters
has placed in my care.
59
00:04:35,984 --> 00:04:38,320
No, no, no.
You think of them
as your own, don't you?
60
00:04:38,612 --> 00:04:41,239
Your cars,
your house, your computer,
61
00:04:41,531 --> 00:04:43,366
so you can use them
to threaten me and
manipulate me.
62
00:04:43,658 --> 00:04:44,743
You're being quite childish.
63
00:04:45,35 --> 00:04:46,453
And you're being petty,
Higgins. Real petty.
64
00:04:46,745 --> 00:04:48,288
I'm being emphatic! The keys!
65
00:04:48,580 --> 00:04:49,372
Oh, Hig...
66
00:04:52,125 --> 00:04:54,294
You're right.
It was a stupid thing to do.
67
00:04:54,586 --> 00:04:56,546
I'll give you the other keys
in the morning. Good night.
68
00:05:04,221 --> 00:05:05,347
(CAR ENGINE STARTS)
69
00:05:11,269 --> 00:05:13,522
MAGNUM:
Seven years is a long time
to share common ground
70
00:05:13,814 --> 00:05:16,733
with someone whom you
share no common ground.
71
00:05:17,25 --> 00:05:19,528
But if there's one
thing that Higgins and |
do share in common,
72
00:05:19,820 --> 00:05:22,30
it's our passion
for competition.
73
00:05:22,322 --> 00:05:24,157
We're even sporting enough
to give each other
an advantage.
74
00:05:24,449 --> 00:05:26,159
For instance,
| gave Higgins the edge
75
00:05:26,451 --> 00:05:29,79
by handing over the car keys
without a fight.
76
00:05:29,371 --> 00:05:32,707
That told him for sure
that | had no intention
of giving up the Ferrari.
77
00:05:32,999 --> 00:05:35,210
The funny part was
that he didn't try to use
the advantage
78
00:05:35,502 --> 00:05:36,962
and stop me from leaving.
79
00:05:37,254 --> 00:05:39,506
But then if there's
one other thing Higgins and |
have in common,
80
00:05:39,798 --> 00:05:41,299
it's a respect for work.
81
00:05:41,591 --> 00:05:44,886
| mean, no matter
how mad he might have been
about the loss of his memoirs,
82
00:05:45,178 --> 00:05:48,723
he would never have been
petty enough to stand in my
way of attending to business.
83
00:05:52,18 --> 00:05:53,895
Even business as trivial
as breaking and entering.
84
00:05:58,900 --> 00:05:59,818
Hi.
85
00:06:02,279 --> 00:06:04,30
What were you
doing in my office, Magnum?
86
00:06:05,365 --> 00:06:07,617
Have we met?
No.
87
00:06:07,909 --> 00:06:09,995
But that hasn't
stopped you from
following me around.
88
00:06:10,287 --> 00:06:11,913
Where'd you hear that?
89
00:06:12,205 --> 00:06:13,957
Same place | heard
you were gonna
break in here this morning.
90
00:06:15,584 --> 00:06:16,668
Wait a minute, Bill Nahli.
91
00:06:18,86 --> 00:06:20,213
You have to be Bill Nahli.
92
00:06:20,505 --> 00:06:22,507
And you think I've
been following you?
93
00:06:22,799 --> 00:06:24,676
This is funny, see,
‘cause I'ma
private investigator.
94
00:06:24,968 --> 00:06:26,428
That | know.
95
00:06:26,720 --> 00:06:29,639
Working for who?
You.
96
00:06:29,931 --> 00:06:32,517
Your company hired
me to do efficiency reports.
97
00:06:32,809 --> 00:06:34,102
Now do you
see why it's funny?
98
00:06:35,186 --> 00:06:36,396
Hey, wait a minute...
99
00:06:38,732 --> 00:06:42,27
BILL: Yeah,
it's very funny, since we're
closed for vacation.
100
00:06:42,319 --> 00:06:45,822
But then, you knew that.
You watched me
take off for Maui yesterday.
101
00:06:46,114 --> 00:06:50,994
Okay. Give me my camera,
move your Cars,
and I'll come back next week.
102
00:06:51,286 --> 00:06:53,914
No, you won't. | don't believe
you're working for me, Magnum.
103
00:06:55,123 --> 00:06:56,875
But if you are, you're fired.
104
00:07:00,795 --> 00:07:01,796
Hey, wait, my camera.
105
00:07:04,174 --> 00:07:05,50
It was yours.
106
00:07:08,678 --> 00:07:11,389
No, it wasn't.
107
00:07:11,681 --> 00:07:13,850
MAGNUM: If there's
a third thing that Higgins
and | have in common,
108
00:07:14,142 --> 00:07:17,187
it's an expert knowledge
of evasion techniques.
109
00:07:17,479 --> 00:07:19,564
I'd have to be
expertly evasive with T.C.
110
00:07:19,856 --> 00:07:23,818
until | came up
with $1,259.95,
111
00:07:24,110 --> 00:07:26,738
the cost of one
destroyed computer disk
and one misplaced camera.
112
00:07:28,990 --> 00:07:31,493
And | had no doubt
that Higgins would
be evasive with me,
113
00:07:31,785 --> 00:07:35,455
rather than admit
that he'd overreacted
in taking my car keys.
114
00:07:35,747 --> 00:07:37,791
But then,
| knew how much his
memoirs meant to him,
115
00:07:38,83 --> 00:07:41,628
so | decided if he apologized,
I'd be nice about it.
116
00:07:41,920 --> 00:07:44,297
| might even
offer to pay my fine.
117
00:07:44,589 --> 00:07:47,258
Officer, I'm sorry,
| meant to fasten my seatbelt,
but |...
118
00:07:47,550 --> 00:07:48,802
You're under arrest
for grand theft auto.
119
00:07:50,303 --> 00:07:52,138
You have the right
to remain silent.
120
00:07:52,430 --> 00:07:55,600
HIGGINS: Anything you say
could be disastrous,
121
00:07:55,892 --> 00:08:00,355
so please speak
in the warmest, gentlest,
most complimentary tones.
122
00:08:00,647 --> 00:08:04,401
Yes, yes. We must take
no chance of disturbing
the cereus before tomorrow.
123
00:08:04,693 --> 00:08:05,694
No, of course not.
124
00:08:06,778 --> 00:08:08,363
Jonathan, isn't it exciting?
125
00:08:10,615 --> 00:08:13,368
You and Mr. Obata
could become famous.
126
00:08:13,660 --> 00:08:16,454
Agatha, this is hardly
the first inducement
of a daylight blooming
127
00:08:16,746 --> 00:08:18,748
of the
Cereus Mandevillus hybrid.
128
00:08:19,40 --> 00:08:21,209
However, our technique
is quite original.
129
00:08:21,501 --> 00:08:23,670
We've managed to
interrupt the natural
sex cycle.
130
00:08:23,962 --> 00:08:25,714
Oh, dear.
131
00:08:26,06 --> 00:08:29,426
Mr. Higgins and |
have discovered that
the normal behavior
132
00:08:29,718 --> 00:08:32,679
of the cereus
can be reversed
by restricting pollination.
133
00:08:32,971 --> 00:08:33,805
Higgins!
134
00:08:41,771 --> 00:08:44,607
| can't believe you
did that, Higgins!
135
00:08:44,899 --> 00:08:46,818
Mr. Magnum,
please, don't yell.
Think of the cereus.
136
00:08:47,110 --> 00:08:49,904
You bet it's serious.
Mr. Obata is referring
to the Cereus Mandevillus.
137
00:08:50,196 --> 00:08:52,615
You might disturb them
before tomorrow's
International Hawaiian show.
138
00:08:52,907 --> 00:08:55,201
Flowers? Are you serious?
139
00:08:55,493 --> 00:08:56,828
You want to talk
about upset flowers?
140
00:08:57,120 --> 00:09:00,165
What about me, Higgins?
I'm very upset.
141
00:09:00,457 --> 00:09:03,376
Perhaps you could
explain your anger,
Mr. Magnum, in cooler tones.
142
00:09:03,668 --> 00:09:05,420
Higgins had Thomas arrested.
143
00:09:05,712 --> 00:09:07,422
Arrested? Jonathan!
144
00:09:07,714 --> 00:09:09,883
Agatha, please.
145
00:09:10,175 --> 00:09:12,969
Magnum, am | to understand
that it was you who took
the Ferrari this morning?
146
00:09:13,261 --> 00:09:14,929
Oh, come on,
you knew | had it.
147
00:09:15,221 --> 00:09:17,932
No. | reported it
stolen because you vowed
not to use it.
148
00:09:18,224 --> 00:09:20,393
It never occurred
to me that you might
go back on your word.
149
00:09:20,685 --> 00:09:23,146
Oh, cute.
150
00:09:23,438 --> 00:09:26,66
Okay, just drop the charges,
I'll go get the car,
151
00:09:26,357 --> 00:09:27,275
and we'll forget
the whole thing.
152
00:09:27,567 --> 00:09:29,402
I'll drop the charges,
of course.
153
00:09:29,694 --> 00:09:31,696
But a vow is a vow.
154
00:09:31,988 --> 00:09:34,491
You can't drive
the car for six days
and 11 hours.
155
00:09:34,783 --> 00:09:36,576
Which will give
you an opportunity
156
00:09:36,868 --> 00:09:39,871
to make an emotional
commitment to your
groundskeeping duties.
157
00:09:40,163 --> 00:09:41,247
| do hope you understand.
158
00:09:41,539 --> 00:09:42,499
Understand?
159
00:09:42,791 --> 00:09:43,458
(SHUSHING)
160
00:09:50,673 --> 00:09:53,51
Sure. | understand.
161
00:09:55,553 --> 00:09:56,346
No problem.
162
00:10:01,684 --> 00:10:03,561
MAGNUM: He had me arrested.
163
00:10:03,853 --> 00:10:05,605
Thomas,
how many more times are you
going to say that?
164
00:10:05,897 --> 00:10:07,148
Come on,
Higgins already explained
what happened.
165
00:10:07,440 --> 00:10:08,900
And you believed him?
166
00:10:09,192 --> 00:10:11,945
Well, | wanted to believe
that he meant what he said
about dropping the charges.
167
00:10:12,237 --> 00:10:14,72
| mean,
| need the two grand
bail money back.
168
00:10:14,364 --> 00:10:16,32
Well, don't worry.
169
00:10:16,324 --> 00:10:19,77
He will straighten
things out with the police.
He has made his point.
170
00:10:19,369 --> 00:10:21,913
What was he trying
to prove about that
emotional commitment stuff?
171
00:10:22,205 --> 00:10:24,666
That is just his way of
reminding me that | promised
172
00:10:24,958 --> 00:10:27,585
to help out with
the lawn work while he
was busy on his project.
173
00:10:27,877 --> 00:10:29,03
(GRUNTS)
174
00:10:29,295 --> 00:10:32,06
Here they are,
my secret set.
175
00:10:32,298 --> 00:10:34,592
Are you crazy?
Are you gonna try
and get the Ferrari?
176
00:10:35,343 --> 00:10:36,886
Of course not.
177
00:10:37,178 --> 00:10:39,347
| just wanted to
find these so | could
give them back to Higgins.
178
00:10:41,15 --> 00:10:44,102
Hey, man.
Where is my camera?
179
00:10:44,394 --> 00:10:46,938
RICK: T.C., where the
hell have you been? | needed
help with the bail money.
180
00:10:47,230 --> 00:10:49,482
Well, you two had
already left the station
by the time | got there.
181
00:10:49,774 --> 00:10:51,317
Where is the camera?
182
00:10:51,609 --> 00:10:54,529
Safe. | put it in the car
and the car's been impounded.
183
00:10:54,821 --> 00:10:57,782
It is not in the car.
| had the police check.
184
00:10:58,74 --> 00:11:00,326
Oh. Okay. Then have this film
developed for me.
185
00:11:00,618 --> 00:11:01,911
Do what?
186
00:11:02,203 --> 00:11:04,622
Well, | don't wanna
ask Higgins to use
the darkroom right now.
187
00:11:04,914 --> 00:11:07,709
And this film is
the key to your camera.
188
00:11:10,795 --> 00:11:12,505
They usually go together.
189
00:11:12,797 --> 00:11:15,300
So why is this film
not with my camera?
190
00:11:15,592 --> 00:11:19,679
Because | switched it
before Nahli’s guy
grabbed your camera.
191
00:11:19,971 --> 00:11:22,307
But don't worry,
we'll get it back,
when we nail Nahi.
192
00:11:22,599 --> 00:11:23,474
Hold it, hold it.
193
00:11:25,602 --> 00:11:27,520
T.C.: Who's Nahli?
194
00:11:27,812 --> 00:11:30,607
The head of
the biggest gambling ring
in the Islands.
195
00:11:30,899 --> 00:11:32,901
MAGNUM: And that film
could prove it.
196
00:11:33,193 --> 00:11:35,528
It's a list addresses |
shot in his office files.
197
00:11:35,820 --> 00:11:37,780
Casino locations?
198
00:11:38,72 --> 00:11:40,158
I'll Know for sure
if T.C. will develop the film
199
00:11:40,450 --> 00:11:41,701
and if you'll check
some of the addresses.
200
00:11:41,993 --> 00:11:43,369
Me?
Rick, please.
201
00:11:43,661 --> 00:11:45,622
| can't do it.
Nahli Knows me now.
202
00:11:45,914 --> 00:11:48,82
| wonder how he
could have found out
that | was tailing him.
203
00:11:48,374 --> 00:11:50,293
| wonder why
I'm not in there
trying to kill him.
204
00:11:50,585 --> 00:11:53,04
That's a $1,200 camera.
205
00:11:53,296 --> 00:11:56,174
So, can you please
just help me find it
by developing that film?
206
00:11:58,176 --> 00:11:59,10
(SIGHS)
207
00:12:00,637 --> 00:12:03,306
I'll get the prints to you
as soon as | can, Rick.
208
00:12:03,598 --> 00:12:05,892
MAGNUM:
And in the meantime, Rick,
could you talk to Ice Pick?
209
00:12:06,184 --> 00:12:07,685
He may know about
Nahli's operations.
210
00:12:07,977 --> 00:12:11,314
Thomas, Ice Pick,
you got to understand.
211
00:12:11,606 --> 00:12:14,859
It's not that easy.
Every time | go to him
| owe him another favor.
212
00:12:15,151 --> 00:12:16,694
But this is important.
213
00:12:16,986 --> 00:12:18,363
It's always important.
So what're you gonna do?
214
00:12:18,655 --> 00:12:21,324
You gonna take
a nap until | get back?
215
00:12:21,616 --> 00:12:24,410
No, I'm gonna
commit myself to some
"cereus" lawn work.
216
00:12:36,47 --> 00:12:37,674
What in God's
name are you doing?
217
00:12:39,50 --> 00:12:41,469
Higgins. ls something wrong?
218
00:12:44,889 --> 00:12:46,683
You've just destroyed
my chance to become
219
00:12:46,975 --> 00:12:50,561
the first person to exhibit
a day-blooming
Cereus Mandevillus.
220
00:12:50,853 --> 00:12:53,690
You know how hard
I've worked on this project.
You've gone too far!
221
00:12:53,982 --> 00:12:55,66
Higgins,
they weren't blooming.
222
00:12:55,358 --> 00:12:56,776
Of course
they're not blooming!
223
00:12:57,68 --> 00:12:59,153
They'll only bloom
during the daytime
in a dark room!
224
00:13:02,115 --> 00:13:03,992
| thought they were useless.
Honest.
225
00:13:05,34 --> 00:13:06,577
I'm sorry.
226
00:13:06,869 --> 00:13:08,162
| just got
emotionally committed.
227
00:13:12,250 --> 00:13:13,334
It's a logical error.
228
00:13:16,129 --> 00:13:17,338
| understand.
229
00:13:22,760 --> 00:13:24,887
MAGNUM: I know what
you're thinking, and, sure,
230
00:13:25,179 --> 00:13:27,765
| knew Higgins and | were
getting a little out of hand.
231
00:13:28,57 --> 00:13:31,311
But if there's a fourth
thing that Higgins and |
have in common,
232
00:13:31,602 --> 00:13:35,64
it's an adult,
sensitive, rational attitude
towards our problems.
233
00:13:35,356 --> 00:13:37,358
We've always
known where to draw the line.
234
00:14:16,64 --> 00:14:18,941
OBATA:
| suggest we try a normal,
nocturnal sex cycle.
235
00:14:19,233 --> 00:14:23,363
Yes. And then attempt
to interrupt the pollination
again before the competition.
236
00:14:23,654 --> 00:14:25,615
(WHISPERING)
Good morning,
Higgins, Mr. Obata.
237
00:14:25,907 --> 00:14:27,909
Magnum, you're up early.
Didn't you sleep well?
238
00:14:28,201 --> 00:14:31,79
| slept great.
Any reason | shouldn't have?
239
00:14:31,371 --> 00:14:33,331
No. No, of course not.
240
00:14:33,623 --> 00:14:36,376
What's
the condition of the cereus?
Not serious, | hope.
241
00:14:36,667 --> 00:14:37,960
(LAUGHING)
242
00:14:38,252 --> 00:14:40,630
I'm glad you can
find humor in the
situation, Mr. Magnum.
243
00:14:40,922 --> 00:14:42,06
Yeah, I'm glad | can, too.
244
00:14:43,216 --> 00:14:44,759
Magnum, what do you want?
245
00:14:45,51 --> 00:14:47,929
| would like to
borrow some adhesive tape.
246
00:14:48,221 --> 00:14:51,391
Did you hurt yourself?
No, it's for a friend.
247
00:14:51,682 --> 00:14:55,478
I'll just get some
out of the medicine cabinet,
if that's okay. Thanks.
248
00:14:55,770 --> 00:14:58,398
HIGGINS: Magnum, wait.
Something's troubling you.
249
00:14:58,689 --> 00:15:00,733
Why aren't you asleep?
It's the crack of dawn.
250
00:15:01,25 --> 00:15:03,152
| have duties
to perform here, remember?
251
00:15:03,444 --> 00:15:05,238
Not more lawn work,
| trust?
252
00:15:05,530 --> 00:15:07,949
No, Mr. Obata. Security.
253
00:15:08,241 --> 00:15:09,742
| check the grounds,
keep an eye out
254
00:15:10,34 --> 00:15:12,412
for any old dangerous
weapons that might be
left lying around.
255
00:15:12,703 --> 00:15:13,579
Things like that.
256
00:15:14,997 --> 00:15:16,249
Old dangerous weapons?
257
00:15:16,541 --> 00:15:18,251
It's okay, Higgins.
| took care of the problem.
258
00:15:53,161 --> 00:15:54,954
You and Higgins have
been playing stupid games
259
00:15:55,246 --> 00:15:56,873
while I've been out
doing your work.
260
00:15:57,165 --> 00:15:59,834
No, Higgins is playing games.
I'm just trying
to resolve things.
261
00:16:00,126 --> 00:16:03,129
| mean,
| did make a concrete effort
to end this feud.
262
00:16:03,421 --> 00:16:06,215
RICK: Hey, it's not funny,
Thomas. If you really wanted
to stop this fight,
263
00:16:06,507 --> 00:16:08,176
you would have never
plugged up his cannon.
264
00:16:08,468 --> 00:16:10,303
He beheaded my chicken.
After you
beheaded his flowers.
265
00:16:10,595 --> 00:16:11,929
After he had me arrested.
266
00:16:12,221 --> 00:16:14,307
After you stole the Ferrari.
| didn't steal it.
267
00:16:14,599 --> 00:16:16,225
Which means that
the whole fight
started over nothing.
268
00:16:16,517 --> 00:16:18,227
So drop it.
And do me a favor,
269
00:16:18,519 --> 00:16:21,814
do your own
investigation from now on.
| got better things to do.
270
00:16:22,106 --> 00:16:25,67
Well, will you
just tell me what you
found out about Bill Nahli?
271
00:16:25,359 --> 00:16:27,487
Oh, yeah. As soon as you
tell me what all this
junk is for.
272
00:16:27,778 --> 00:16:29,906
Well, it's just...
It's kind of insurance,
you know,
273
00:16:30,198 --> 00:16:31,824
that | hope |
don't have to use.
274
00:16:32,116 --> 00:16:33,993
Now, what did Ice Pick
have to say?
275
00:16:34,285 --> 00:16:36,537
The casino locations
are the best kept
secret in town.
276
00:16:36,829 --> 00:16:39,290
Nahli and his boss
cater to the tourist crowd.
277
00:16:39,582 --> 00:16:41,292
This way, they don't
have to mess around with
the cops or the syndicate.
278
00:16:41,584 --> 00:16:42,835
Nahli has a boss?
279
00:16:43,127 --> 00:16:45,338
And that is
the other best kept secret.
280
00:16:45,630 --> 00:16:47,48
Ice Pick's been trying
to get a lead on the big guy
for months,
281
00:16:47,340 --> 00:16:49,383
but so far... Nothing.
282
00:16:49,675 --> 00:16:53,679
Well, maybe you can
find a lead at one
of those addresses.
283
00:16:53,971 --> 00:16:56,974
And that is the last favor
I'm gonna do for you, Thomas,
and you remember that.
284
00:16:57,266 --> 00:16:58,476
You better straighten
this thing out with Higgins.
285
00:16:58,768 --> 00:17:00,728
| will. All he has to do
is come and talk to me.
286
00:17:01,20 --> 00:17:01,896
(KNOCK ON DOOR)
287
00:17:06,442 --> 00:17:07,610
T.C.: Got your prints.
288
00:17:08,903 --> 00:17:09,987
Yeah, thanks, T.C.
289
00:17:12,615 --> 00:17:15,117
Well, don't get
too excited.
290
00:17:15,409 --> 00:17:17,995
| mean, | only stayed up
till midnight trying to
get those developed.
291
00:17:18,287 --> 00:17:20,289
Hey, these are all
residential addresses.
292
00:17:20,581 --> 00:17:23,709
Of course. Nahli's not gonna
have his casinos in Waikiki.
293
00:17:24,01 --> 00:17:27,171
Maybe you can sneak a look
at the first few houses and
call me if you find anything.
294
00:17:27,463 --> 00:17:30,299
Yeah. Like my camera.
295
00:17:30,591 --> 00:17:33,261
And speaking of my property,
296
00:17:33,553 --> 00:17:36,764
| think maybe I'd better
pick up my disk
before it gets lost.
297
00:17:38,683 --> 00:17:39,642
Right.
298
00:17:42,144 --> 00:17:44,939
It must be in this
big pile of junk.
299
00:17:54,365 --> 00:17:55,324
(POUNDING ON DOOR)
300
00:17:56,951 --> 00:18:00,371
MAGNUM: Higgins!
Higgins, open the door!
301
00:18:02,248 --> 00:18:04,208
But Mr. Magnum,
you can't come in.
302
00:18:04,500 --> 00:18:06,02
We're pollinating.
303
00:18:06,294 --> 00:18:08,129
(POUNDING ON DOOR)
304
00:18:08,421 --> 00:18:10,673
| want to see Higgins now!
305
00:18:11,591 --> 00:18:12,842
Magnum, go away!
306
00:18:15,803 --> 00:18:17,763
No, don't let
in the daylight!
307
00:18:20,683 --> 00:18:23,60
The blooms are closing!
Shut the door, shut the door.
308
00:18:29,817 --> 00:18:33,154
Where's my stuff, Higgins?
309
00:18:33,446 --> 00:18:35,656
| have no idea
what you mean by your stuff.
310
00:18:35,948 --> 00:18:37,992
But our competition begins
in exactly three hours,
311
00:18:38,284 --> 00:18:40,161
and if these
Cereus Mandevillus blooms
are not open,
312
00:18:40,453 --> 00:18:41,954
you are to be held
directly responsible.
313
00:18:42,246 --> 00:18:45,82
You cleaned out my closet.
314
00:18:45,374 --> 00:18:46,917
Yes. You said you wished
to make a contribution
315
00:18:47,209 --> 00:18:49,253
to the Home for Incorrigible
Boys Equipment Drive.
316
00:18:49,545 --> 00:18:52,798
A contribution, yes.
But not my entire closet.
317
00:18:53,674 --> 00:18:54,800
| didn't know that.
318
00:18:55,92 --> 00:18:56,552
You had most of
the closet's contents
319
00:18:56,844 --> 00:18:59,138
lying out in the room
when the collectors arrived.
320
00:18:59,430 --> 00:19:02,642
You gave away everything.
321
00:19:02,933 --> 00:19:07,563
My gorilla mask,
my Tiger uniform,
my Al Kaline bat.
322
00:19:12,777 --> 00:19:14,528
| had no idea
these tokens meant
so much to you.
323
00:19:16,530 --> 00:19:19,241
If | had, believe me,
| would not have
given them away.
324
00:19:23,245 --> 00:19:24,580
OBATA:
The blooms are opening again!
325
00:19:25,748 --> 00:19:27,958
Oh, Jonathan, we're saved!
326
00:19:37,51 --> 00:19:38,260
(PHONE RINGING)
327
00:19:45,434 --> 00:19:46,769
HIGGINS: Yes, yes, I'm coming.
328
00:19:49,63 --> 00:19:50,272
Robin Masters’ Estate.
329
00:19:51,565 --> 00:19:55,736
Hello? Is anyone there?
Hello.
330
00:19:56,28 --> 00:19:57,780
(MAGNUM WHISTLING
COLONEL BOGEY MARCH)
331
00:20:11,752 --> 00:20:12,837
(HUMMING COLONEL BOGEY MARCH)
332
00:20:26,183 --> 00:20:27,351
(DIAL TONE)
333
00:20:30,146 --> 00:20:32,356
MRS. HUNTER: I'm very,
very Sorry,
but all the donations
334
00:20:32,648 --> 00:20:35,25
have already been
distributed to the boys.
335
00:20:35,317 --> 00:20:37,903
Look, could you
just try and find a few
of the things for me?
336
00:20:38,195 --> 00:20:40,72
(PHONE BEEPING)
337
00:20:40,364 --> 00:20:42,992
Just a second,
Mrs. Hunter. Hello?
338
00:20:43,284 --> 00:20:45,786
RICK: Thomas, | checked out
a couple of those addresses.
339
00:20:46,78 --> 00:20:46,996
You were right.
Vegas in the basements.
340
00:20:47,288 --> 00:20:48,456
That's great, Rick, but...
341
00:20:48,748 --> 00:20:51,250
Listen to this, Nahlf was
at one of the casinos.
342
00:20:51,542 --> 00:20:53,461
| got a shot of him
before his goons spotted me.
343
00:20:53,753 --> 00:20:55,629
Rick, can | call you back?
Thanks.
344
00:20:55,921 --> 00:20:58,299
Mrs. Hunter?
MRS. HUNTER: Yes, Mr. Magnum.
I'm still here.
345
00:20:58,591 --> 00:21:01,343
Good. There's
a Detroit Tiger
346
00:21:01,635 --> 00:21:03,888
baseball uniform
in the stuff
that Higgins sent you.
347
00:21:04,180 --> 00:21:05,222
It really means a lot to me.
348
00:21:05,514 --> 00:21:06,599
(PHONE BEEPS)
349
00:21:06,891 --> 00:21:09,560
Don't go away,
Mrs. Hunter. Hello?
350
00:21:09,852 --> 00:21:13,397
T.C.: Thomas, did Rick
call you? He found Nahii.
We can get my camera.
351
00:21:13,689 --> 00:21:15,191
Meet us at...
Yeah, T.C.,
I'll call you back.
352
00:21:15,900 --> 00:21:17,276
Mrs. Hunter?
353
00:21:17,568 --> 00:21:19,820
Mr. Magnum, it's obvious
that we're both very busy.
354
00:21:20,112 --> 00:21:21,363
No, no, no.
355
00:21:21,655 --> 00:21:23,824
There's just
a few more things.
356
00:21:24,116 --> 00:21:26,869
There's a baseball bat
and a gorilla mask...
A gorilla mask?
357
00:21:27,161 --> 00:21:29,371
(CHUCKLES) | know, | know.
358
00:21:29,663 --> 00:21:30,790
It's kind of silly
to miss a gorilla mask,
but...
359
00:21:31,81 --> 00:21:31,999
(PHONE BEEPS)
360
00:21:32,291 --> 00:21:34,126
Damn!
Mrs. Hunter...
361
00:21:34,418 --> 00:21:35,419
(DIAL TONE)
362
00:21:36,128 --> 00:21:37,129
Mrs. Hunter?
363
00:21:38,756 --> 00:21:40,341
Whoever it is,
I'll have to call you back.
364
00:21:40,633 --> 00:21:42,343
NAHLI: No, Magnum,
we talk now.
365
00:21:42,635 --> 00:21:46,388
It's Bill Nahi.
We need to have a meeting.
366
00:21:46,680 --> 00:21:49,850
2:00 in the old
abandoned Marina Medical
Building. And come alone.
367
00:22:01,654 --> 00:22:04,73
MAGNUM: If there's
a fifth thing that Higgins
and | have in common,
368
00:22:04,365 --> 00:22:06,700
it's a pragmatic
sentimentality.
369
00:22:06,992 --> 00:22:10,830
We only hold on to things
that have some practical
use in the present.
370
00:22:11,121 --> 00:22:14,83
Old bats that
still had a few long
balls left in them,
371
00:22:14,375 --> 00:22:17,02
old cannons that
could still fire.
372
00:22:17,294 --> 00:22:21,507
But I'd begun to wonder
if we were as practical
about old attitudes.
373
00:22:21,799 --> 00:22:23,717
Maybe Higgins and !
had unconsciously
374
00:22:24,09 --> 00:22:27,96
decided to freshen
up some old fights
by going outside the rules.
375
00:22:27,388 --> 00:22:29,682
And | suddenly realized
that maybe Bill Nahli
376
00:22:29,974 --> 00:22:32,351
wasn't staying within
the announced rules either.
377
00:22:32,643 --> 00:22:33,644
Nahli?
378
00:22:45,322 --> 00:22:46,156
Higgins!
379
00:22:51,203 --> 00:22:52,329
What are you up to?
380
00:22:58,210 --> 00:22:59,753
(CHUCKLING)
381
00:23:00,45 --> 00:23:02,965
I'm up to between
the second and third
floors, | believe.
382
00:23:03,257 --> 00:23:05,634
And trapped here indefinitely,
thanks to you.
383
00:23:11,640 --> 00:23:14,560
HIGGINS: Don't be absurd.
How should | know
why we're in here.
384
00:23:14,852 --> 00:23:17,313
Because you set it up.
You must have found out
| was meeting Nahi.
385
00:23:19,106 --> 00:23:20,691
What name did you say?
386
00:23:20,983 --> 00:23:22,610
Nahli, Higgins. Bill Nahi.
387
00:23:22,902 --> 00:23:25,279
The guy I've been tailing.
Don't tell me you've
never heard of him.
388
00:23:28,157 --> 00:23:30,200
Well, I...
389
00:23:30,492 --> 00:23:34,79
| know him by reputation.
He's a respected businessman.
390
00:23:34,371 --> 00:23:37,249
He's a crook.
And he wanted
to strike a deal
391
00:23:37,541 --> 00:23:39,877
to give me his big
casino boss's name.
Did you set that up too?
392
00:23:40,753 --> 00:23:42,171
Of course not.
393
00:23:42,463 --> 00:23:43,380
Then why are you here?
394
00:23:46,926 --> 00:23:48,719
You stole the Ferrari again.
| followed you to collect it.
395
00:23:50,554 --> 00:23:52,848
If you followed me,
how'd you get here first?
396
00:23:53,140 --> 00:23:56,268
No, Higgins, you were
cooking something up to get
back at me for the bridge.
397
00:23:56,560 --> 00:23:57,895
Ah, yes, get back at you.
398
00:23:58,187 --> 00:23:59,855
Tit for tat,
cut and thrust,
an eye for an eye,
399
00:24:00,147 --> 00:24:01,607
a Roland for an Oliver.
400
00:24:01,899 --> 00:24:03,859
A Roland for an Oliver?
401
00:24:04,151 --> 00:24:07,613
Childish
retaliations to the end.
Well, I've cooked up nothing.
402
00:24:07,905 --> 00:24:11,241
So claim your victory
and your delirious
rampage of devastation.
403
00:24:11,533 --> 00:24:14,244
My rampage?
Who devastated my chicken?
404
00:24:14,536 --> 00:24:17,247
Who deliriously
gave away all my stuff?
405
00:24:17,539 --> 00:24:19,875
How dare you
claim equitable vindication?
406
00:24:20,167 --> 00:24:21,543
You destroyed my
milestone experiment,
407
00:24:21,835 --> 00:24:23,796
my most prized
possessions and my history.
408
00:24:24,88 --> 00:24:25,881
| merely dispensed
with a few baubles.
409
00:24:26,173 --> 00:24:28,968
Baubles?
Yes, Magnum, baubles. Toys.
410
00:24:29,259 --> 00:24:32,805
A gorilla mask,
old baseball cards,
a piece of wood
411
00:24:33,97 --> 00:24:35,182
given you in your youth
by that Kanine chap.
412
00:24:35,474 --> 00:24:37,142
Kaline! Al Kaline.
413
00:24:37,434 --> 00:24:39,186
My role model,
and one of the greats
of the game.
414
00:24:39,478 --> 00:24:41,605
Game! Precisely.
415
00:24:41,897 --> 00:24:45,484
It's unnatural for an adult
to attach such importance
to games and toys.
416
00:24:45,776 --> 00:24:48,904
Oh, and toy bridges
are okay, and toy cannons,
417
00:24:49,196 --> 00:24:52,199
and sexually maladjusted
flowers that you
have to speak kindly to.
418
00:24:52,491 --> 00:24:55,77
Those are
acceptable mature baubles
for the mature, mature adult!
419
00:25:10,50 --> 00:25:12,845
Come on, Higgins,
enough is enough.
420
00:25:13,137 --> 00:25:17,57
Now, someone is
going to help, right?
Or turn the power back on?
421
00:25:17,349 --> 00:25:19,893
Double pressure
from the same side
should prove more practical.
422
00:25:20,185 --> 00:25:21,645
Come on, Higgins, answer me.
What are you up to?
423
00:25:21,937 --> 00:25:22,980
What's your next
part of the plan?
424
00:25:29,236 --> 00:25:32,698
I'm only going
to try to create a
leverage while you push.
425
00:25:32,990 --> 00:25:34,491
(EXCLAIMING)
Higgins, if you...
426
00:25:34,783 --> 00:25:36,535
If you are telling the truth,
427
00:25:36,827 --> 00:25:38,537
we may end up having to
fight our way out of here.
428
00:25:38,829 --> 00:25:40,414
| don't want to do it
with a bent barrel.
429
00:25:40,706 --> 00:25:41,874
Only with a bent psyche.
430
00:25:43,208 --> 00:25:44,918
What does that mean?
431
00:25:45,210 --> 00:25:46,462
Simply that there
are so-called professions
432
00:25:46,754 --> 00:25:48,338
that only 40-year-old
adolescents,
433
00:25:48,630 --> 00:25:50,507
desperate to prove their
virility would practice.
434
00:25:55,54 --> 00:25:58,98
Well, whatever I'm
trying to prove, at least
I'm doing it in the present.
435
00:25:58,390 --> 00:26:00,184
It beats living
off the laurels of an
alleged past.
436
00:26:03,187 --> 00:26:04,188
Alleged past?
437
00:26:07,524 --> 00:26:09,109
Are you suggesting
that | lie about it?
438
00:26:10,903 --> 00:26:13,238
lam suggesting
that some people
439
00:26:13,530 --> 00:26:16,784
just don't have much
of a past, so they
make one up.
440
00:26:17,76 --> 00:26:19,244
Maybe even one so
detailed they can
even believe it.
441
00:26:24,291 --> 00:26:28,337
As soon as we get
out of here, | shall
call Mr. Masters.
442
00:26:28,629 --> 00:26:31,673
At his discretion,
one of us will agree to leave
Robin's Nest permanently.
443
00:26:34,176 --> 00:26:36,678
Well, we know there
won't be much question
about his discretion.
444
00:26:38,263 --> 00:26:39,807
But I'll agree anyway.
445
00:26:42,17 --> 00:26:44,228
RICK: I'm telling you,
they let the whole
thing get out of hand.
446
00:26:45,270 --> 00:26:46,772
Look at this mess.
447
00:26:47,64 --> 00:26:49,191
Thomas is
definitely out of hand.
448
00:26:49,483 --> 00:26:52,528
We solve his case for him
and he doesn't even bother
to show up to thank us.
449
00:26:52,820 --> 00:26:55,155
Which means he could be
in some kind of trouble.
450
00:26:55,447 --> 00:26:57,866
Yeah, he sure is in trouble.
Twelve hundred
and sixty bucks’ worth.
451
00:26:58,158 --> 00:27:00,285
Would you just forget
about that stuff until we
find Thomas and Higgins?
452
00:27:00,577 --> 00:27:02,121
No. No!
453
00:27:02,412 --> 00:27:04,248
Why is it our
job to find them?
454
00:27:04,540 --> 00:27:06,125
Why is it our
job to do his job?
455
00:27:06,416 --> 00:27:08,168
Why am | out
a camera and a disk
456
00:27:08,460 --> 00:27:09,878
that | never even got
a chance to use...
457
00:27:10,170 --> 00:27:11,839
Hey, wait a minute.
Look at this.
458
00:27:12,131 --> 00:27:14,299
Something serious at 4:00.
459
00:27:14,591 --> 00:27:16,93
Higgins doesn't
misspell words.
460
00:27:19,638 --> 00:27:22,474
Night-blooming cereus,
It's a flower.
461
00:27:22,766 --> 00:27:25,644
Yeah,
the flower that got beheaded.
462
00:27:25,936 --> 00:27:28,438
There's no telling
what Higgins did
after Thomas blew his bridge.
463
00:27:30,23 --> 00:27:31,275
3:30. Let's go.
464
00:27:33,110 --> 00:27:34,945
MAGNUM: What are you doing?
It slipped.
465
00:27:35,237 --> 00:27:37,781
There's a chance
that | can induce
more slippage.
466
00:27:38,73 --> 00:27:40,492
No, the brakes are
probably worn, so
they slipped a little bit.
467
00:27:40,784 --> 00:27:42,703
But there's a safety.
You can't jar it loose.
468
00:27:42,995 --> 00:27:45,330
And even if you could,
do you wanna free-fall
two and a half floors?
469
00:27:45,622 --> 00:27:48,625
Rather than stay
here indefinitely,
yes. I'll take the risk.
470
00:27:48,917 --> 00:27:51,128
No, Higgins, no.
Come on, stop, please.
Just a minute.
471
00:27:52,796 --> 00:27:54,715
Now, no more games.
472
00:27:55,07 --> 00:27:58,135
You didn't arrange
this to mess up my
meeting with Nahli?
473
00:27:58,427 --> 00:28:01,722
| mean, you weren't
maybe pretending to be him?
474
00:28:02,14 --> 00:28:05,350
On my honor,
as an Englishman,
before the Crown,
475
00:28:06,476 --> 00:28:08,353
| am not responsible.
476
00:28:17,779 --> 00:28:18,906
(LAUGHING)
477
00:28:27,39 --> 00:28:29,875
Even as we may
shortly fall to our deaths,
478
00:28:30,167 --> 00:28:32,502
you cannot forego
the opportunity
to laugh at me.
479
00:28:32,794 --> 00:28:35,297
Oh, come on.
If | was doing the jumping,
you'd think | looked funny.
480
00:28:35,589 --> 00:28:37,257
But I'd have
the decency not to laugh.
481
00:28:38,717 --> 00:28:41,136
This has nothing
to do with decency.
You can't laugh.
482
00:28:43,847 --> 00:28:45,807
You know,
in all the time
I've Known you,
483
00:28:46,99 --> 00:28:48,560
| have never actually
seen you have a
great big belly laugh.
484
00:28:50,687 --> 00:28:54,233
People of proper breeding
do not belly-laugh.
485
00:28:56,318 --> 00:28:58,528
Fine. Don't offend your
breeding by jumping.
486
00:29:01,907 --> 00:29:04,409
Safety must be
locked down tight.
487
00:29:04,701 --> 00:29:07,371
It's somewhere
on top of the car.
488
00:29:09,456 --> 00:29:14,44
How is it that you're
so knowledgeable of lifts?
489
00:29:14,336 --> 00:29:16,46
Elevators. And don't tell me
| actually know
490
00:29:16,338 --> 00:29:17,965
more about something
than you do.
491
00:29:18,257 --> 00:29:20,384
Your indictment presumes
that | possess very little
492
00:29:20,676 --> 00:29:22,10
first-hand knowledge
on any subject,
493
00:29:22,302 --> 00:29:24,972
that | am a charlatan
who has fabricated his past.
494
00:29:28,16 --> 00:29:31,61
Not your entire past.
Nobody's that creative.
495
00:29:32,437 --> 00:29:34,648
You probably didn't
make up any of it.
496
00:29:36,525 --> 00:29:38,568
I've seen you in action.
That speaks for itself.
497
00:29:40,612 --> 00:29:43,31
Your accusation cannot
be retracted so easily.
498
00:29:45,242 --> 00:29:48,495
Well, the same goes
for you calling me
a 40-year-old adolescent.
499
00:29:48,787 --> 00:29:51,748
No, your accusation
is totally false.
500
00:29:55,919 --> 00:29:58,547
However, aside from your
reasons for pursuing
investigative work,
501
00:29:58,839 --> 00:30:00,48
| consider you to
be quite competent.
502
00:30:02,175 --> 00:30:04,678
Thanks.
Not extraordinary,
mind you, but competent.
503
00:30:04,970 --> 00:30:06,596
That's complimentary,
when you consider
that | have known
504
00:30:06,888 --> 00:30:09,99
the best Intelligence minds
in the world.
505
00:30:09,391 --> 00:30:12,436
Yes. So it says
in your memoirs.
506
00:30:14,229 --> 00:30:17,65
Tell me something, Higgins,
is there anybody
507
00:30:17,357 --> 00:30:19,318
you haven't known,
or anything
you haven't done?
508
00:30:22,29 --> 00:30:24,364
You're calling
me a liar again.
509
00:30:24,656 --> 00:30:27,534
I'm calling you
an exaggerator.
510
00:30:27,826 --> 00:30:30,620
Your memoirs read
like a bad novel.
511
00:30:30,912 --> 00:30:34,416
Not that it's bad writing.
No, it's kind of exciting,
512
00:30:35,959 --> 00:30:38,45
very imaginative,
very professional.
513
00:30:38,337 --> 00:30:39,629
Not like that cheap pulp
that Robin writes.
514
00:30:39,921 --> 00:30:40,964
How dare you!
515
00:30:43,800 --> 00:30:45,677
| was just quoting you.
516
00:30:45,969 --> 00:30:48,221
You're the one
who's always referring
to Robin's writing as cheap.
517
00:30:48,513 --> 00:30:51,975
| never said cheap.
It's just not
serious writing.
518
00:30:52,267 --> 00:30:55,437
That's the only
real difference between
the memoirs and the novels.
519
00:30:58,899 --> 00:31:02,652
The memoirs? The novels?
520
00:31:05,947 --> 00:31:09,368
| was using the article "the"
to compare the works,
rather than the writers.
521
00:31:10,327 --> 00:31:11,161
Sure.
522
00:31:16,416 --> 00:31:18,126
Just how much writing
have you done, Higgins?
523
00:31:23,507 --> 00:31:27,94
ED: And so she Says,
"Ed, when are we gonna
get married? | feel dirty."
524
00:31:30,13 --> 00:31:32,432
Ed, over a beer
tonight, okay?
525
00:31:32,724 --> 00:31:34,393
We're late coming
back from lunch.
526
00:31:34,684 --> 00:31:35,894
Check this place
one more time, okay?
527
00:31:36,186 --> 00:31:37,62
One more time.
528
00:31:53,203 --> 00:31:55,705
Yes, naturally,
I've studied
the fundamentals of writing.
529
00:31:57,249 --> 00:31:58,667
Professional writing?
530
00:32:17,60 --> 00:32:19,438
Hey, Dave,
the power's still on in here.
531
00:32:19,729 --> 00:32:21,690
All right, that's it, Higgins.
532
00:32:21,982 --> 00:32:23,608
No more games. I've had it!
533
00:32:32,117 --> 00:32:33,869
Why didn't you do
that before now?
534
00:32:34,161 --> 00:32:35,912
Because | didn't
want to waste a bullet.
535
00:32:36,204 --> 00:32:39,541
If it is Nahli
playing the games,
we may need it.
536
00:32:39,833 --> 00:32:42,627
HIGGINS: Magnum, are you
certain it was a Mr. Bill
Nahli you were to meet here?
537
00:32:42,919 --> 00:32:44,45
A rat!
538
00:32:44,337 --> 00:32:46,923
| didn't ask for
your opinion of his
character.
539
00:32:47,215 --> 00:32:49,301
Just tell me if
you're sure that's
whom you were to meet. Nahli?
540
00:32:49,593 --> 00:32:51,178
N-A-H-L-1?
541
00:32:51,470 --> 00:32:53,972
Yes. And | just saw
an R-A-T that could
eat Rhode Island.
542
00:32:54,264 --> 00:32:54,890
(EXCLAIMS IN DISGUST)
543
00:32:55,640 --> 00:32:56,433
10-4.
544
00:32:57,601 --> 00:32:59,186
The power's off again.
545
00:32:59,478 --> 00:33:01,62
Some clown called
Island Power this morning
546
00:33:01,354 --> 00:33:02,439
and told them
to cut it back on.
547
00:33:02,731 --> 00:33:05,66
It's a big commitment,
this marriage stuff, Dave.
548
00:33:05,358 --> 00:33:07,68
If | marry Donna,
what about Sally?
549
00:33:07,360 --> 00:33:10,71
What about this job?
Get busy.
550
00:33:10,363 --> 00:33:11,364
All right, all right.
551
00:33:12,908 --> 00:33:14,743
(GRUNTS)
552
00:33:15,35 --> 00:33:17,162
Forget it. | can't get out.
That escape's not legal size.
553
00:33:29,174 --> 00:33:31,301
You still
haven't explained your
knowledge of lifts.
554
00:33:31,593 --> 00:33:32,802
And you still
haven't explain...
555
00:33:33,94 --> 00:33:33,845
(RATTLING)
556
00:33:36,181 --> 00:33:38,391
Explained why you're here.
557
00:33:38,683 --> 00:33:40,143
| still say
you know more
than you're telling.
558
00:33:40,435 --> 00:33:42,979
What happened,
Higgins? Did Nahli
double-cross you, too?
559
00:33:43,271 --> 00:33:44,731
| came to find my
stolen Ferrari.
560
00:33:45,23 --> 00:33:46,358
Oh, that's it!
561
00:33:46,650 --> 00:33:47,734
(LAUGHS)
562
00:33:48,26 --> 00:33:48,944
That sells it.
563
00:33:50,695 --> 00:33:52,531
Sells what?
564
00:33:52,822 --> 00:33:55,951
You said
your Ferrari. Again.
565
00:33:56,243 --> 00:33:58,286
You have done that
one too many times,
Higgins.
566
00:33:58,578 --> 00:34:00,580
| meant Mr. Masters’ Ferrari.
567
00:34:00,872 --> 00:34:02,999
No, you didn't.
You do lie about yourself.
568
00:34:03,291 --> 00:34:06,02
It all adds up.
The writing, the little
"my" slips of the tongue.
569
00:34:06,294 --> 00:34:07,712
What one earth
are you talking about?
570
00:34:08,04 --> 00:34:10,90
The big lie, Higgins.
Admit it. You're Robin.
571
00:34:10,382 --> 00:34:11,591
You are Robin Masters.
572
00:34:21,226 --> 00:34:24,145
I'm laughing at
the sheer absurdity of
the accusation.
573
00:34:24,437 --> 00:34:27,107
No, no, no. You're laughing
because you're trapped.
574
00:34:27,399 --> 00:34:28,525
(LAUGHING)
575
00:34:29,818 --> 00:34:33,613
You have never
laughed like this.
576
00:34:33,905 --> 00:34:37,75
Now, admit it,
you spent all these years
577
00:34:37,367 --> 00:34:40,870
pretending to be
Robin's employee,
578
00:34:41,162 --> 00:34:43,873
because you didn't want
anyone to know that you
write cheap pulp novels.
579
00:34:45,792 --> 00:34:50,255
And who, may | ask,
is the man we know
and address as Robin Masters?
580
00:34:50,547 --> 00:34:52,173
| don't Know.
Some little guy
with a voice like
581
00:34:52,465 --> 00:34:54,301
Orson Welles and
a body like Truman Capote
582
00:34:54,593 --> 00:34:57,345
that you hired
to pose as Robin.
583
00:34:57,637 --> 00:34:59,889
That was very
interesting casting.
584
00:35:00,181 --> 00:35:02,225
You weren't satisfied
with a nom de plume.
585
00:35:02,517 --> 00:35:05,312
You developed
this whole persona
586
00:35:05,604 --> 00:35:09,24
to create the kind
of playboy you envisioned
writing cheap pulp
587
00:35:11,67 --> 00:35:14,404
so you could devote
yourself to serious writing.
588
00:35:14,696 --> 00:35:17,282
Oh, please, | can't stand it.
589
00:35:17,574 --> 00:35:20,493
You can't stand the truth.
Oh, come on, please.
590
00:35:20,785 --> 00:35:22,329
| remember all
the little slip-ups,
591
00:35:22,621 --> 00:35:25,206
like the time
Robin called you "sir."
592
00:35:25,498 --> 00:35:28,376
And why is it
that you know exactly
593
00:35:28,668 --> 00:35:31,129
when he's going to call,
and exactly what he's
going to say?
594
00:35:31,421 --> 00:35:33,298
| mean, why does
Jonathan Quayle Higgins
595
00:35:33,590 --> 00:35:36,343
get these very legal
looking letters from
Robin's publishing company?
596
00:35:39,846 --> 00:35:42,265
Well...
597
00:35:42,557 --> 00:35:47,520
Occasionally Mr. Masters
asks me to look over minor
documents for him.
598
00:35:47,812 --> 00:35:51,191
Minor documents?
Checks, contracts,
approvals for galley sheets?
599
00:35:51,483 --> 00:35:52,567
You steamed open my mail.
Ah-ha!
600
00:35:52,859 --> 00:35:54,527
(LAUGHING) Your mail!
601
00:35:54,819 --> 00:35:56,196
(SIREN BLARING)
602
00:36:06,998 --> 00:36:07,916
Demolition sirens?
603
00:36:12,587 --> 00:36:14,05
They're gonna
blow this place up.
604
00:36:16,508 --> 00:36:18,301
If you didn't set this up
with Bill Nahli,
605
00:36:18,593 --> 00:36:20,220
you still got to have
some idea
what it's all about.
606
00:36:21,221 --> 00:36:22,13
Yes.
607
00:36:23,682 --> 00:36:25,100
Cereus Mandevillus.
608
00:36:32,982 --> 00:36:35,443
MAN ON LOUDSPEAKER:
Your attention, please.
This area is unsafe.
609
00:36:35,735 --> 00:36:37,904
You must clear
the area and move
behind the barricades.
610
00:36:38,196 --> 00:36:41,616
| repeat,
clear the area and move
behind the barricades.
611
00:36:41,908 --> 00:36:43,493
MAGNUM: We're here
because of your flowers?
612
00:36:44,285 --> 00:36:45,912
Perhaps.
613
00:36:46,204 --> 00:36:48,790
Because of the day-blooming
experiment. Mr. Obata...
614
00:36:49,82 --> 00:36:49,958
(SIREN STOPS BLARING)
615
00:36:55,922 --> 00:36:58,341
All right,
I've reconsidered
your free-fall theory.
616
00:37:00,552 --> 00:37:02,429
Help me.
617
00:37:02,721 --> 00:37:05,56
We're safe for the moment.
City codes require
that the alarms
618
00:37:05,348 --> 00:37:07,600
sound first 20 minutes
before the blast.
619
00:37:07,892 --> 00:37:09,644
They'll sound
again in five minutes.
620
00:37:09,936 --> 00:37:11,938
Thanks.
That's very reassuring.
Now, will you please jump?
621
00:37:18,570 --> 00:37:20,905
And tell me why you think
Mr. Obata's mixed up in this.
622
00:37:21,197 --> 00:37:23,658
| believe he's arranged
for me to perish
623
00:37:23,950 --> 00:37:26,369
rather than
share the credit on our
Cereus Mandevillus project.
624
00:37:26,661 --> 00:37:27,954
He sent you here?
625
00:37:28,246 --> 00:37:30,915
No. But | find it
disconcerting that
he's Bill Nahli's uncle.
626
00:37:35,587 --> 00:37:37,380
His uncle?
627
00:37:37,672 --> 00:37:39,841
Higgins, people don't
take flowers that seriously.
628
00:37:41,760 --> 00:37:45,96
Your friend,
Mr. Obata, is probably
the big casino boss,
629
00:37:45,388 --> 00:37:47,682
and he's been using
that cereus project
630
00:37:47,974 --> 00:37:50,18
as an excuse
to hang around
and keep tabs on me.
631
00:37:50,310 --> 00:37:52,353
And he must've finally
found out that | was
632
00:37:52,645 --> 00:37:53,897
onto his number two man,
his nephew.
633
00:37:56,399 --> 00:37:59,68
Well, I...
634
00:37:59,360 --> 00:38:01,821
| was very angry with you
when you took
the car yesterday,
635
00:38:02,113 --> 00:38:03,406
and | might have
mentioned to Agatha
and...
636
00:38:05,283 --> 00:38:06,868
And to Mr. Obata...
637
00:38:07,160 --> 00:38:09,913
That you were going
to have me arrested
638
00:38:10,205 --> 00:38:13,166
at some office
while | was investigating
a gambling case.
639
00:38:13,458 --> 00:38:16,02
If | leaked
vital information, it was
an innocent error.
640
00:38:16,294 --> 00:38:17,962
Like your coming
down here was innocent?
641
00:38:18,254 --> 00:38:22,634
What, did Mr. Obata con you
with some great idea
for getting back at me?
642
00:38:22,926 --> 00:38:25,220
My reason for
being here is of little
importance at the moment,
643
00:38:25,512 --> 00:38:27,597
and may have
no consequence at all
in 15 minutes.
644
00:38:33,269 --> 00:38:34,979
AGATHA:
It's 12 minutes to four.
645
00:38:35,271 --> 00:38:37,106
They might not
withstand the shock.
646
00:38:37,398 --> 00:38:39,400
RICK: Agatha,
we've got to talk to you.
647
00:38:39,692 --> 00:38:42,695
We can talk,
but | can't open the door.
648
00:38:42,987 --> 00:38:46,115
The Cereus Mandevillus
must remain in total darkness
649
00:38:46,407 --> 00:38:48,243
until just before the opening.
650
00:38:48,535 --> 00:38:50,36
Is Higgins in there with you?
651
00:38:50,328 --> 00:38:53,790
AGATHA: No, I'm alone.
Mr. Obata is holding
a press conference,
652
00:38:54,82 --> 00:38:56,543
and Jonathan has
gone to assist Mr. Magnum.
653
00:38:56,835 --> 00:39:00,46
Assist? We thought
Thomas was here.
654
00:39:00,338 --> 00:39:03,91
Yeah, to try and
mess up those flowers
before Higgins can show them.
655
00:39:04,342 --> 00:39:05,593
Oh, dear.
656
00:39:07,262 --> 00:39:09,138
The call was a trick?
657
00:39:09,430 --> 00:39:09,806
(GROANS)
658
00:39:10,98 --> 00:39:11,182
What call?
659
00:39:11,474 --> 00:39:14,769
The call that
Jonathan received
from a man who told him
660
00:39:15,61 --> 00:39:17,564
that Mr. Magnum was
in serious difficulty
and needed help.
661
00:39:17,856 --> 00:39:19,315
Did Higgins say
where he was going?
662
00:39:19,607 --> 00:39:22,735
Yes, the Marine.
No... The Marina.
663
00:39:23,27 --> 00:39:25,488
The Marina.
The Yacht Club Marina.
That's it!
664
00:39:25,780 --> 00:39:27,448
They're gonna
take the King Kam Two
out to sea,
665
00:39:27,740 --> 00:39:28,825
and they're gonna
settle this fight
once and for all.
666
00:39:29,117 --> 00:39:29,951
Wait a minute, Rick.
667
00:39:40,712 --> 00:39:43,131
AGATHA: Oh, no,
you can't bloom now!
668
00:39:43,423 --> 00:39:44,799
(SIREN BLARING)
669
00:39:45,800 --> 00:39:47,135
MAN: Your attention, please.
670
00:39:47,427 --> 00:39:48,887
You have five minutes
to clear the area.
671
00:39:50,513 --> 00:39:52,682
| repeat,
you have five minutes
to detonation.
672
00:39:55,685 --> 00:39:57,854
It was a long shot,
but it finally came to me.
673
00:39:58,146 --> 00:40:00,356
My uncle told me
on these elevators
674
00:40:00,648 --> 00:40:02,191
where the escape hatch
was so small,
675
00:40:02,483 --> 00:40:04,569
that the brakes were
probably in the floor.
676
00:40:04,861 --> 00:40:06,446
Your uncle?
677
00:40:06,738 --> 00:40:08,156
Yeah, Uncle Otis.
He used to take me
on repair jobs
678
00:40:08,448 --> 00:40:09,866
with him when | was a kid.
679
00:40:11,326 --> 00:40:14,120
Your uncle was
a lift repairman
and his name was Otis?
680
00:40:14,412 --> 00:40:17,332
An elevator repairman,
and yes, his name was Otis,
681
00:40:17,624 --> 00:40:19,83
and if you put that
in one of your books,
no one would believe it,
682
00:40:19,375 --> 00:40:20,501
would they, Robin?
683
00:40:20,793 --> 00:40:22,45
(LAUGHING)
684
00:40:22,337 --> 00:40:24,672
For God's sake,
you're not going
to start that again?
685
00:40:24,964 --> 00:40:27,592
We may have less
than five minutes to live.
686
00:40:27,884 --> 00:40:29,385
So, we may not
have another chance
to discuss it.
687
00:40:29,677 --> 00:40:30,929
Confess. Wait.
688
00:40:31,220 --> 00:40:32,180
It's here.
689
00:40:48,154 --> 00:40:50,281
This is the final
warning to clear the area.
690
00:40:50,573 --> 00:40:52,492
We are at one
minute and counting.
691
00:40:52,784 --> 00:40:54,577
| repeat,
we have one minute
to detonation.
692
00:40:59,499 --> 00:41:00,750
Safety's frozen.
693
00:41:02,168 --> 00:41:03,169
(GRUNTING)
694
00:41:03,461 --> 00:41:04,253
It won't budge.
695
00:41:08,633 --> 00:41:10,593
Come on, turn loose.
696
00:41:14,973 --> 00:41:15,807
Got it!
697
00:41:18,768 --> 00:41:19,769
(SQUEAKING)
698
00:41:28,736 --> 00:41:29,821
You okay?
699
00:41:30,863 --> 00:41:31,781
Yes.
700
00:41:34,409 --> 00:41:36,911
Magnum, where did
you park the Ferrari?
701
00:41:37,203 --> 00:41:39,455
Will you forget
about the car and
worry about us?
702
00:41:40,331 --> 00:41:41,791
All clear. We have a go.
703
00:41:42,83 --> 00:41:43,626
Ten, nine,
704
00:41:43,918 --> 00:41:46,504
eight, seven, Six,
705
00:41:46,796 --> 00:41:50,675
five, four, three, two, one.
706
00:42:29,881 --> 00:42:32,258
We had to check out
the Yacht Club Marina!
707
00:42:32,550 --> 00:42:33,718
| should never
have listened to you
708
00:42:34,10 --> 00:42:36,888
and that stupid
duel at sea theory!
709
00:42:37,180 --> 00:42:39,182
We would have
made it if we'd have
come here first, but no...
710
00:42:39,474 --> 00:42:42,185
Come on, will you?
Just come on!
It's not my fault.
711
00:42:42,477 --> 00:42:43,853
| mean,
we couldn't have known...
712
00:42:44,145 --> 00:42:45,229
MAGNUM: You
couldn't have known.
713
00:42:45,521 --> 00:42:46,606
We couldn't have
know that they...
714
00:43:02,914 --> 00:43:05,500
You couldn't have
known we were trapped
inside if you'd gotten here.
715
00:43:14,258 --> 00:43:17,637
Well, Mr. Masters’ Ferrari
appears to be all right.
716
00:43:26,687 --> 00:43:30,191
AGATHA: The Cereus Mandevillus
bloomed briefly
in the broom closet
717
00:43:30,483 --> 00:43:33,111
and then succumbed,
without the judges
ever seeing them.
718
00:43:34,612 --> 00:43:39,33
To think that Mr. Obata
might have murdered you
for nothing.
719
00:43:39,325 --> 00:43:41,536
Flower lovers can
be pretty serious people.
720
00:43:42,578 --> 00:43:43,746
(MAGNUM CHUCKLING)
721
00:43:46,124 --> 00:43:50,503
But of course Mr. Obata
had far more important things
on his mind than flowers.
722
00:43:50,795 --> 00:43:52,755
He made a full
confession about the
casino operation.
723
00:43:55,508 --> 00:43:57,218
Mr. Obata
arranged for my death
724
00:43:57,510 --> 00:44:00,930
out of a desperate need
for singular notoriety.
725
00:44:01,222 --> 00:44:03,891
But | could hardly
expect that you and
| would agree on the matter.
726
00:44:08,813 --> 00:44:10,690
Yes, well, | must be going.
727
00:44:14,861 --> 00:44:16,112
Bye, Agatha.
Bye.
728
00:44:23,244 --> 00:44:24,745
Okay, Higgins,
729
00:44:25,37 --> 00:44:27,248
I'm here to get
something off my chest.
730
00:44:27,540 --> 00:44:30,84
| did have an uncle
who repaired elevators,
but his name wasn't Otis.
731
00:44:32,211 --> 00:44:33,129
It was Tom.
732
00:44:39,302 --> 00:44:40,803
They're the wrong size.
733
00:44:44,307 --> 00:44:47,643
Fortunately, so was your
Detroit Tiger costume.
734
00:44:51,772 --> 00:44:54,859
It was too large
for any of the boys.
735
00:44:55,151 --> 00:44:57,612
Mrs. Hunter says that
most of your other donations
were rejected as well.
736
00:44:59,238 --> 00:45:02,325
The complaints ranged from
antiquated to juvenile.
737
00:45:05,244 --> 00:45:07,914
Rick and T.C. say you
only came to that building
738
00:45:08,206 --> 00:45:10,833
because you thought
| was in trouble.
Is that true?
739
00:45:13,753 --> 00:45:15,922
| was obviously
duped into going
by a bogus phone call.
740
00:45:17,590 --> 00:45:20,885
You won't admit
that you came there to
help me out, will you?
741
00:45:21,177 --> 00:45:22,637
Just like you
won't admit
that you're Robin.
742
00:45:22,929 --> 00:45:25,264
No, | won't listen
to that ridiculous
theory again.
743
00:45:25,556 --> 00:45:26,766
Sure, Robin.
744
00:45:27,58 --> 00:45:28,976
And for your information,
Mr. Masters does ask me
745
00:45:29,268 --> 00:45:31,229
to inspect all of
his important papers.
746
00:45:31,520 --> 00:45:34,440
Of course. Why not?
Robin should check
out Robin's papers.
747
00:45:34,732 --> 00:45:37,526
Anyway,
| am going surf skiing
for a while.
748
00:45:37,818 --> 00:45:39,445
Kids stuff, | know,
but | do enjoy it.
749
00:45:39,737 --> 00:45:41,906
Have fun
rebuilding your toy bridge.
750
00:45:42,198 --> 00:45:43,574
The cement is out
of your toy cannon
751
00:45:44,742 --> 00:45:45,952
when you want to play with it.
752
00:45:52,625 --> 00:45:53,501
Magnum,
753
00:45:55,962 --> 00:45:57,463
|, too, have a
confession to make.
754
00:45:59,340 --> 00:46:02,51
| did indeed want
the last trick,
the last one-up.
755
00:46:03,469 --> 00:46:06,222
But, so goes the game.
756
00:46:09,350 --> 00:46:10,559
You're a good loser, Robin.
757
00:46:27,827 --> 00:46:28,911
(MAGNUM WHISTLING)
758
00:47:03,154 --> 00:47:04,30
MAGNUM: Higgins!
57456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.