All language subtitles for gua-magnum.1980.s07e03-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:03,212 I'm sure other people don't get this preferential treatment. 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,547 Well, most other people haven't witnessed a handful of murders. 3 00:00:10,469 --> 00:00:12,721 She's deaf. | have to locate this guy named Wilkins. 4 00:00:13,13 --> 00:00:14,598 If he finds out she's alive, 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,642 he could try and shut her up about the bank massacre. 6 00:00:16,934 --> 00:00:19,144 Hi, guy. You're Magnum? 7 00:00:19,436 --> 00:00:20,812 You think just ‘cause you're deaf 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,314 you have to take on the whole world by yourself? 9 00:00:22,606 --> 00:00:23,941 | don't need you. Yes, you do! 10 00:01:41,727 --> 00:01:42,686 (HUMMING) 11 00:03:20,409 --> 00:03:22,619 Excuse me. Do you have the key to the safety deposit area? 12 00:03:22,911 --> 00:03:24,413 It's Open. 13 00:03:24,705 --> 00:03:25,622 Excuse me. 14 00:03:27,916 --> 00:03:28,959 The key to the safety deposit area? 15 00:03:29,251 --> 00:03:30,419 The room is open. 16 00:03:30,711 --> 00:03:31,545 Thanks. 17 00:03:34,798 --> 00:03:36,49 (CONTINUES HUMMING) 18 00:03:57,696 --> 00:03:59,156 Frank, | gotta clean outside. 19 00:03:59,448 --> 00:04:00,282 Okay. 20 00:04:09,916 --> 00:04:11,209 Get back! Get back! Get back! 21 00:04:11,501 --> 00:04:13,03 Get back! Put the gun down! 22 00:04:14,379 --> 00:04:17,90 Take it easy. Easy. 23 00:04:18,216 --> 00:04:21,428 Everything in that bag. Everything! Hurry up! 24 00:04:28,226 --> 00:04:29,269 Get back. 25 00:04:43,867 --> 00:04:44,951 (SCREAMS) 26 00:04:47,412 --> 00:04:48,538 (THUD) 27 00:05:01,760 --> 00:05:03,428 (SIRENS APPROACHING) Jack, police! 28 00:05:11,228 --> 00:05:12,771 MAGNUM: Come on, it's a great view! 29 00:05:13,63 --> 00:05:14,689 Yeah, it's a great view of a Chinaman's hat, 30 00:05:14,981 --> 00:05:16,399 but what | needed was pictures of Ed Barton. 31 00:05:16,691 --> 00:05:18,68 He's there, and you can see him 32 00:05:18,360 --> 00:05:19,361 handing the other guy an envelope. 33 00:05:19,653 --> 00:05:21,780 Someone is there, and what he's holding might be an envelope. 34 00:05:22,72 --> 00:05:23,73 Then again, it might be a Twinkie. 35 00:05:23,365 --> 00:05:24,866 These pictures won't hold up in court, Thomas. 36 00:05:25,158 --> 00:05:27,577 I'm sorry, but I'm not going to be able to pay you. 37 00:05:29,287 --> 00:05:31,540 What? 38 00:05:31,832 --> 00:05:34,960 Carol, | spent two days on surveillance getting these photos. 39 00:05:35,252 --> 00:05:37,420 We can only pay for what we can use, Thomas. 40 00:05:37,712 --> 00:05:40,48 I'm sorry, you know that. | don't believe this! 41 00:05:40,340 --> 00:05:43,09 Wait a minute. I've got an idea. 42 00:05:43,301 --> 00:05:47,13 Maybe if you performed some other tiny service. What other service? 43 00:05:47,305 --> 00:05:48,682 | don't know, but some service | could put on a voucher. 44 00:05:48,974 --> 00:05:51,101 Like, maybe, uh... 45 00:05:51,393 --> 00:05:53,270 I'm on my way right now to a lineup. 46 00:05:56,147 --> 00:05:56,898 You want me to be in a lineup? 47 00:05:57,190 --> 00:05:58,817 Well, it's a service. 48 00:05:59,109 --> 00:06:00,68 Carol? What? 49 00:06:01,903 --> 00:06:03,947 What's really going on here? 50 00:06:04,239 --> 00:06:05,365 What do you mean? 51 00:06:05,657 --> 00:06:06,575 You know good and well what | mean. 52 00:06:06,867 --> 00:06:08,118 No, | don't. 53 00:06:08,410 --> 00:06:10,120 Okay. 54 00:06:10,412 --> 00:06:13,707 | mean that you must have had some good reason 55 00:06:13,999 --> 00:06:15,500 for getting me down here besides these photos, 56 00:06:15,792 --> 00:06:18,545 but as usual, you won't say what it is. 57 00:06:18,837 --> 00:06:20,589 | mean, Carol, did it ever occur to you 58 00:06:20,881 --> 00:06:22,966 to just ask me for what you want? 59 00:06:24,301 --> 00:06:25,802 Just ask me without any games. 60 00:06:26,94 --> 00:06:30,724 Don't you think that if it was really important to you, 61 00:06:31,16 --> 00:06:32,809 that I'm probably going to say yes? 62 00:06:36,21 --> 00:06:37,898 (CLEARS THROAT) Well... 63 00:06:38,189 --> 00:06:40,400 There was a kind of a favor. No. 64 00:06:40,692 --> 00:06:42,903 You don't even know what I'm gonna ask! 65 00:06:43,194 --> 00:06:46,448 | know that if you've gone this far to avoid asking me, you knew what I'd say. 66 00:06:46,740 --> 00:06:49,34 Thomas... No and that's my final word on the subject. 67 00:06:51,119 --> 00:06:53,747 MAGNUM: So! can still get paid for the photos, 68 00:06:54,39 --> 00:06:54,998 but we just have to call them something else? 69 00:06:55,290 --> 00:06:56,917 Exactly. 70 00:06:57,208 --> 00:06:58,960 Oh, Linda, thank you for coming. 71 00:06:59,252 --> 00:07:01,588 This is Thomas Magnum. He's a kind of a consultant. 72 00:07:02,589 --> 00:07:04,215 Hi. Hi. 73 00:07:04,507 --> 00:07:05,759 Uh, Debbie. Please. 74 00:07:09,387 --> 00:07:12,933 Linda was in that bank yesterday during the shooting. 75 00:07:13,224 --> 00:07:14,434 | thought the papers said there weren't any witnesses. 76 00:07:14,726 --> 00:07:16,645 Yeah, right. 77 00:07:16,937 --> 00:07:17,979 Well, at least she agreed to have her identity protected. 78 00:07:18,271 --> 00:07:19,648 At least? No police guards. 79 00:07:19,940 --> 00:07:22,317 She doesn't want it and HPD didn't push it. 80 00:07:22,609 --> 00:07:24,819 But she's not completely resistant to the idea 81 00:07:25,111 --> 00:07:26,488 of some private protection. 82 00:07:29,407 --> 00:07:30,450 (GROANS) 83 00:07:32,619 --> 00:07:34,829 So you need a consultant bodyguard? 84 00:07:35,121 --> 00:07:36,206 That's right. 85 00:07:40,502 --> 00:07:42,379 You can see them, Linda, but they can't see you. 86 00:07:42,671 --> 00:07:43,838 Can they see me in here? 87 00:07:46,967 --> 00:07:48,218 No, they can't. 88 00:07:54,474 --> 00:07:55,767 | keep forgetting. 89 00:07:56,351 --> 00:07:57,310 What? 90 00:08:00,647 --> 00:08:03,608 Is she deaf? Yeah. 91 00:08:03,900 --> 00:08:05,193 She lost her hearing in a boating accident five years ago. 92 00:08:05,485 --> 00:08:06,861 But she can read lips. 93 00:08:09,72 --> 00:08:10,73 He's not there. 94 00:08:10,365 --> 00:08:11,491 Are you sure? 95 00:08:13,868 --> 00:08:16,287 Did... 96 00:08:16,579 --> 00:08:20,00 Linda, did the killer get a look at you at the bank? 97 00:08:20,291 --> 00:08:22,168 No, he doesn't know anyone else was there. 98 00:08:23,211 --> 00:08:24,587 Excuse us a minute. 99 00:08:25,714 --> 00:08:26,965 Carol? Hmm? 100 00:08:27,257 --> 00:08:31,678 How does an assistant D.A. get involved in a case that isn't even a case yet? 101 00:08:31,970 --> 00:08:33,888 | have a friend at the police department who called me. 102 00:08:34,180 --> 00:08:36,266 Now, don't you think that she could use a little help? 103 00:08:36,558 --> 00:08:38,435 Okay, maybe she doesn't realize the trouble she could be in. 104 00:08:38,727 --> 00:08:40,562 But | can't keep an eye on her 24 hours a day. 105 00:08:40,854 --> 00:08:43,23 | am not a bodyguard! 106 00:08:43,314 --> 00:08:44,399 Okay, forget it. 107 00:08:44,691 --> 00:08:46,276 | didn't even say forget it. 108 00:08:49,70 --> 00:08:50,697 Maybe she can stay at the estate. 109 00:08:51,865 --> 00:08:53,575 If we can convince her. 110 00:08:53,867 --> 00:08:55,910 Please, if you're discussing me, 111 00:08:56,202 --> 00:08:58,663 | really don't merit all of this concern. 112 00:08:58,955 --> 00:09:02,375 I'm sure other people don't get this preferential treatment. 113 00:09:02,667 --> 00:09:05,795 Well, most other people haven't witnessed a handful of murders. 114 00:09:06,87 --> 00:09:07,464 You deserve a little help. 115 00:09:14,971 --> 00:09:16,681 The second man from the right. 116 00:09:19,559 --> 00:09:21,269 He was the one who did the shooting. 117 00:09:29,903 --> 00:09:33,615 MAGNUM: The police picked Wilkins up a few blocks from the bank. 118 00:09:33,907 --> 00:09:37,452 He had over $5,000 in cash on him. 119 00:09:37,744 --> 00:09:41,414 Carol figures with your ID, that should pretty well nail him. 120 00:09:41,706 --> 00:09:44,375 | was going to ID him, but when | saw him, | panicked. 121 00:09:44,667 --> 00:09:45,919 | decided | just couldn't do it. 122 00:09:46,211 --> 00:09:47,879 What changed your mind? 123 00:09:51,49 --> 00:09:53,510 | said, "What changed your mind?" 124 00:09:53,802 --> 00:09:56,12 You reminded me that he killed four people! 125 00:10:01,267 --> 00:10:02,811 I'm sorry. | didn't mean to, uh... 126 00:10:03,103 --> 00:10:05,21 Forget it. It happens all the time. 127 00:10:07,857 --> 00:10:10,610 You're going to be picking up your muffler assembly in a minute. 128 00:10:10,902 --> 00:10:12,737 What? Your muffler, it's coming loose. 129 00:10:15,657 --> 00:10:18,34 Well, | did kind of drag it, coming out of the driveway this morning, 130 00:10:18,326 --> 00:10:20,453 but it sounds... It seems fine to me. 131 00:10:26,417 --> 00:10:27,585 Did we lose it? 132 00:10:29,546 --> 00:10:31,381 The vibration in the floor is gone. 133 00:10:42,517 --> 00:10:44,310 Mr. Magnum, you have truly exquisite taste. 134 00:10:44,602 --> 00:10:45,687 Oh, um... 135 00:10:49,23 --> 00:10:51,234 Uh, call me Thomas. Uh, Linda, this is Keo. 136 00:10:51,526 --> 00:10:53,820 Keo, this is Linda Andrews. She'll be staying here for a while. 137 00:10:54,112 --> 00:10:55,71 Hello. Hi. 138 00:10:56,739 --> 00:10:59,242 A sixth century Vishner from the Temple of Angkor? 139 00:11:03,204 --> 00:11:04,956 Private collectors just don't find these. 140 00:11:05,248 --> 00:11:06,583 Oh, they're around. 141 00:11:08,209 --> 00:11:10,420 Uh, actually, uh... They're not all mine. 142 00:11:12,589 --> 00:11:16,92 There's this other guy who, uh, stays here. 143 00:11:16,384 --> 00:11:18,386 Well, we kind of... We kind of, uh, share the place. 144 00:11:18,678 --> 00:11:20,513 Uh, Linda, I'm talking to you. 145 00:11:21,306 --> 00:11:22,265 Uh, Linda? 146 00:11:26,352 --> 00:11:29,147 Higgins! This is... 147 00:11:29,439 --> 00:11:33,359 I've already introduced myself to Miss Andrews, Magnum. 148 00:11:33,651 --> 00:11:36,237 I've also thoroughly explained your position here. 149 00:11:36,529 --> 00:11:39,657 What did he tell you? That you were just leaving. 150 00:11:39,949 --> 00:11:41,659 | was thrilled when Carol called to say that 151 00:11:41,951 --> 00:11:43,161 you would be staying with us here at Robin's Nest, Miss Andrews. 152 00:11:43,453 --> 00:11:44,662 Thank you. 153 00:11:44,954 --> 00:11:45,663 Yes. 154 00:11:46,789 --> 00:11:47,540 |, uh... 155 00:11:49,292 --> 00:11:51,461 | hope you won't consider it an imposition, 156 00:11:52,629 --> 00:11:55,506 but, uh... 157 00:11:55,798 --> 00:12:00,887 I'm, uh, most anxious to hear your comments and, uh... 158 00:12:02,680 --> 00:12:03,848 So, |... 159 00:12:06,351 --> 00:12:07,310 Well... 160 00:12:09,646 --> 00:12:10,730 That's terrible. 161 00:12:14,150 --> 00:12:17,403 | think it's really quite... 162 00:12:17,695 --> 00:12:21,574 Aside from the obvious deep-seated and bizarre psychological symbolism, 163 00:12:21,866 --> 00:12:23,409 what is it? It's Primitive. 164 00:12:23,701 --> 00:12:24,452 | can see that. 165 00:12:24,744 --> 00:12:26,621 The style is Primitive. 166 00:12:26,913 --> 00:12:30,291 Which is why I'm most interested in Miss Andrews’ opinion of it. 167 00:12:30,583 --> 00:12:31,751 Naturally, there's no way you could know 168 00:12:32,43 --> 00:12:34,128 that she is an internationally acclaimed artist, 169 00:12:34,420 --> 00:12:37,131 the reigning master of neo-American Primitive in the Islands. 170 00:12:38,549 --> 00:12:39,968 Right, well... 171 00:12:40,260 --> 00:12:42,387 I'm sure you two have plenty to talk about. 172 00:12:42,679 --> 00:12:45,181 Uh, if you'll excuse me, | am late for a ball game. 173 00:12:46,808 --> 00:12:48,601 Each to his own form of primitive. 174 00:12:59,112 --> 00:13:00,113 (WHISTLING) 175 00:13:06,577 --> 00:13:07,704 Good morning. 176 00:13:08,329 --> 00:13:09,289 Hi. 177 00:13:13,584 --> 00:13:15,753 To thank you for the breakfast invitation. 178 00:13:20,883 --> 00:13:22,135 You don't like it. 179 00:13:22,427 --> 00:13:25,430 Are you kidding? | love it. 180 00:13:25,722 --> 00:13:29,517 | mean, no one's ever done this for me before. 181 00:13:29,809 --> 00:13:30,601 | haven't done a straight portrait since college. 182 00:13:30,893 --> 00:13:31,644 It was good practice. 183 00:13:31,936 --> 00:13:34,147 HIGGINS: Magnum! 184 00:13:34,439 --> 00:13:37,108 What in God's name have you done with Mr. Masters’ muffler? 185 00:13:38,192 --> 00:13:39,944 | can explain. 186 00:13:40,236 --> 00:13:41,612 Uh, as we were coming over here yesterday, 187 00:13:41,904 --> 00:13:43,323 a mongoose ran across the road. 188 00:13:43,614 --> 00:13:45,533 Thomas tried to avoid it, but he couldn't. 189 00:13:47,76 --> 00:13:49,912 A mongoose destroyed a Ferrari exhaust system? 190 00:13:51,873 --> 00:13:55,209 A very big mongoose. 191 00:13:55,501 --> 00:13:57,337 Uh, | was gonna mention it to you, but | didn't get the chance. 192 00:13:57,628 --> 00:13:59,505 Thomas? Thomas? Why is the gate open? 193 00:14:00,590 --> 00:14:02,91 Oh, uh... 194 00:14:02,383 --> 00:14:04,177 | always open it at this hour for the staff. 195 00:14:04,469 --> 00:14:06,54 Can you make some other arrangement? 196 00:14:06,346 --> 00:14:07,638 Carol, what's wrong? 197 00:14:11,476 --> 00:14:14,270 Jack Wilkins has managed to make bail. They had to let him out. 198 00:14:23,446 --> 00:14:26,491 MAGNUM: $50,000? How can they set his bail that low? 199 00:14:26,783 --> 00:14:29,827 Because he owns property and because he doesn't have a record! 200 00:14:30,119 --> 00:14:32,872 To a judge, that means that Wilkins will probably show up at the arraignment. 201 00:14:33,164 --> 00:14:34,415 When's that? 202 00:14:34,707 --> 00:14:35,583 Two weeks. 203 00:14:35,875 --> 00:14:37,377 Two weeks? 204 00:14:37,668 --> 00:14:39,837 You mean he can go anywhere he wants, do anything? 205 00:14:40,129 --> 00:14:41,464 Yes. 206 00:14:41,756 --> 00:14:44,550 I've discarded your bacon. It was burned to a crisp. 207 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Higgins, I'm not really concerned about my bacon or my dirty kitchen right now. 208 00:14:47,845 --> 00:14:51,15 | wasn't passing a judgment, merely preventing a fire. 209 00:14:51,307 --> 00:14:53,17 | have a feeling there's something you're not telling me. 210 00:14:53,309 --> 00:14:55,478 If | knew anything else, I'd tell you. 211 00:14:55,770 --> 00:14:57,105 Miss Andrews, perhaps you should rest. 212 00:14:57,397 --> 00:14:59,190 I'll have breakfast sent to your room. 213 00:14:59,482 --> 00:15:01,359 | don't need to be sent to my room, 214 00:15:01,651 --> 00:15:04,195 and | don't need to be protected from the truth. 215 00:15:04,487 --> 00:15:06,989 Linda, | promise you, 216 00:15:07,281 --> 00:15:09,867 as soon as | know anything more, I'll tell you. Okay? 217 00:15:13,454 --> 00:15:14,997 I've got to go. 218 00:15:16,165 --> 00:15:17,750 I'll walk you to your car. 219 00:15:25,550 --> 00:15:29,679 So, Carol, what do you know that you're not telling her? 220 00:15:29,971 --> 00:15:31,514 | don't know anything for sure. 221 00:15:31,806 --> 00:15:33,224 But? 222 00:15:33,516 --> 00:15:36,352 But | think that Wilkins suspects we have a witness. 223 00:15:36,644 --> 00:15:38,438 His attorney has been asking a lot of questions. 224 00:15:38,729 --> 00:15:39,856 What have you told him? 225 00:15:40,148 --> 00:15:41,149 Well, we're not required to tell him anything, yet. 226 00:15:41,441 --> 00:15:42,525 But? 227 00:15:42,817 --> 00:15:44,277 But the fact that he's even asking 228 00:15:44,569 --> 00:15:46,571 has to mean that Wilkins is suspicious. 229 00:15:46,863 --> 00:15:49,198 Thomas, could... 230 00:15:49,490 --> 00:15:51,868 Yeah, I'd better keep an eye on him. What's his address? 231 00:15:54,454 --> 00:15:56,622 | can't really give you his address, legally. 232 00:16:10,595 --> 00:16:11,888 It's not here. 233 00:16:14,182 --> 00:16:16,476 It's on the yellow sheet, the top left hand corner. 234 00:16:16,767 --> 00:16:18,269 Oh, | got it. Uh, 226... 235 00:16:19,770 --> 00:16:22,857 Is this Hester Street or Chester Street? 236 00:16:23,149 --> 00:16:24,942 | don't know, Thomas. I'm not looking at it! 237 00:16:25,234 --> 00:16:27,528 Well, I'm sorry, Carol, but your handwriting is awful. 238 00:16:29,739 --> 00:16:32,33 It's Chester! That's a C-H. 239 00:16:32,325 --> 00:16:33,826 Are you sure? That looks like... 240 00:16:35,745 --> 00:16:36,954 Chester. That's it all right. 241 00:16:37,246 --> 00:16:38,748 Thank you. 242 00:16:39,40 --> 00:16:42,01 Now, you understand that any surveillance of Wilkins 243 00:16:42,293 --> 00:16:44,962 is unofficial, it's illegal and it's unbillable. 244 00:16:48,549 --> 00:16:49,800 You're welcome. 245 00:16:52,678 --> 00:16:55,765 MAGNUM: Something I've noticed over the years about movie bad guys. 246 00:16:57,975 --> 00:16:59,602 They're always bad. 247 00:16:59,894 --> 00:17:01,771 The henchmen, the hit men, the big bosses, 248 00:17:03,397 --> 00:17:05,358 they all have that one-dimensional evil. 249 00:17:08,194 --> 00:17:11,864 We don't like to think about the fact that they may have families 250 00:17:12,156 --> 00:17:14,867 or about what their families have to go through because of them. 251 00:17:18,371 --> 00:17:21,457 | could see that Jack Wilkins was just that kind of scary enigma, 252 00:17:21,749 --> 00:17:24,85 and | was counting on the possibility 253 00:17:24,377 --> 00:17:27,46 that he would have the same universal household problems we all have. 254 00:17:29,465 --> 00:17:30,967 Hi. Bugs-Be-Gone. 255 00:17:31,259 --> 00:17:32,510 What? 256 00:17:32,802 --> 00:17:34,929 Um, 226 Chester. 257 00:17:35,221 --> 00:17:37,431 I'm here to do your, uh, bug investigation. 258 00:17:39,16 --> 00:17:41,269 | didn't call about any bugs. 259 00:17:41,561 --> 00:17:43,604 You're kidding. No. 260 00:17:43,896 --> 00:17:46,482 Boy, | can't believe the office has messed me up again! 261 00:17:46,774 --> 00:17:50,27 Look, I'm sorry to bother you. 262 00:17:50,319 --> 00:17:53,698 Listen, while I'm here, uh, do you want me to check it out? 263 00:17:53,990 --> 00:17:55,825 We got this $15 special this week. 264 00:18:00,413 --> 00:18:01,914 Here, I've got it. 265 00:18:10,756 --> 00:18:13,09 MAGNUM: Wilkins isn't living there. 266 00:18:13,301 --> 00:18:15,720 | mean, why wouldn't any of his clothes be in the closets? 267 00:18:16,12 --> 00:18:18,347 Thomas, this better not be another one of your cockamamie stories. 268 00:18:18,639 --> 00:18:21,100 Rick, I'm telling you, Linda could be in a lot of trouble. 269 00:18:21,392 --> 00:18:22,852 You Know what | mean about her being deaf and all. 270 00:18:23,144 --> 00:18:24,895 And all? That's it, she's deaf. 271 00:18:25,187 --> 00:18:27,189 Well, she better be. 272 00:18:27,481 --> 00:18:28,774 Look, wait a minute. That's not what | meant! I... 273 00:18:29,66 --> 00:18:32,111 Okay, guys, where is she? 274 00:18:32,403 --> 00:18:33,571 Oh, T. C., thanks for coming. 275 00:18:33,863 --> 00:18:35,281 Are you kidding? 276 00:18:35,573 --> 00:18:37,408 A chance to meet Linda Andrews. 277 00:18:37,700 --> 00:18:39,452 T.C.: Where is she? She's not here yet? 278 00:18:39,744 --> 00:18:42,371 Well, | didn't exactly say she'd be here. 279 00:18:42,663 --> 00:18:43,914 But you said if | came over, I'd get a chance to meet her. 280 00:18:44,206 --> 00:18:46,42 And you will. | promise. 281 00:18:46,334 --> 00:18:48,210 Why do you want to meet her? 282 00:18:48,502 --> 00:18:50,296 Oh, | want to get her to sign these prints of hers that | bought last year. 283 00:18:50,588 --> 00:18:52,798 She's an artist? 284 00:18:53,90 --> 00:18:55,635 You've never heard of Linda Andrews? 285 00:18:55,926 --> 00:18:57,136 You told me she was deaf. 286 00:18:57,428 --> 00:18:59,180 She is deaf. 287 00:18:59,472 --> 00:19:01,515 You told me that she'd be happy to sign these prints. 288 00:19:01,807 --> 00:19:02,933 I'm sure she will. 289 00:19:03,225 --> 00:19:05,519 She's at the estate right now, and she could be in a lot of trouble. 290 00:19:05,811 --> 00:19:08,230 Now, are you guys gonna help her or not? 291 00:19:08,522 --> 00:19:10,733 Does it ever occur to you 292 00:19:11,25 --> 00:19:15,154 to just ask for what you want, without any games? 293 00:19:15,446 --> 00:19:17,823 Don't you think that if it's really important to you, 294 00:19:18,115 --> 00:19:20,34 I'd probably say yes? 295 00:19:25,706 --> 00:19:27,416 All right. 296 00:19:27,708 --> 00:19:29,543 | have to locate this guy named Wilkins, 297 00:19:29,835 --> 00:19:31,212 and if he finds out she's alive, 298 00:19:31,504 --> 00:19:33,839 he could try and shut her up about the bank massacre. 299 00:19:36,592 --> 00:19:38,803 All right, I'll see what | can find out about Wilkins. 300 00:19:39,679 --> 00:19:40,638 Whatever. 301 00:19:42,890 --> 00:19:45,393 Great. | knew | could count on you guys. 302 00:19:45,685 --> 00:19:47,687 Now, could | borrow the Club's fumigator? 303 00:19:48,813 --> 00:19:50,189 (CLANKING) 304 00:19:56,237 --> 00:19:57,363 Children! 305 00:19:59,573 --> 00:20:00,825 (PHONE RINGING) 306 00:20:02,284 --> 00:20:04,328 Hello? Oh, hi, Tony. 307 00:20:04,620 --> 00:20:05,830 No, he's not here. 308 00:20:08,332 --> 00:20:10,84 (WHISPERING) I'm not supposed to give that out. 309 00:20:15,256 --> 00:20:16,632 MRS. WILKINS: Just hold on a minute. 310 00:20:21,721 --> 00:20:22,638 Tony, here's the number. 311 00:20:22,930 --> 00:20:24,432 It's 5-5-5... 312 00:20:33,566 --> 00:20:36,569 Tell him that | miss him, okay? Bye. 313 00:20:36,861 --> 00:20:38,362 I've just about had it with you! 314 00:20:40,990 --> 00:20:42,658 | don't want you kids running in the house! 315 00:20:42,950 --> 00:20:44,702 Go outside to play, now! 316 00:20:44,994 --> 00:20:46,871 BOTH BOYS: Why? Because | said so! 317 00:20:47,163 --> 00:20:48,247 (DOOR SLAMS) 318 00:20:50,458 --> 00:20:51,625 Is Jack there? 319 00:20:53,85 --> 00:20:55,45 MAN ON PHONE: Who's this? 320 00:20:55,337 --> 00:20:57,882 My name is Thomas Magnum, and | need to talk to Jack Wilkins. 321 00:20:58,174 --> 00:21:00,09 It's about what happened yesterday. 322 00:21:01,135 --> 00:21:03,929 You can talk to me about it. 323 00:21:04,221 --> 00:21:05,848 Oh, that's okay. Thanks anyway. 324 00:21:06,140 --> 00:21:08,184 Uh, wait a minute. 325 00:21:08,476 --> 00:21:10,603 Give me a number where he can call you. 326 00:21:10,895 --> 00:21:13,564 HIGGINS: 1944, 327 00:21:13,856 --> 00:21:16,901 | was in the Pacific, suffering through the tedium of waiting to go into battle, 328 00:21:17,193 --> 00:21:19,403 and so | spent many hours with my watercolors. 329 00:21:20,863 --> 00:21:24,200 There was this Island maiden, 330 00:21:24,492 --> 00:21:27,661 a fetching girl, who seemed intrigued with me, 331 00:21:27,953 --> 00:21:31,624 and one day she literally forced me into her hut, 332 00:21:31,916 --> 00:21:34,752 where | discovered a most magnificent display of Primitive panurgy. 333 00:21:37,379 --> 00:21:40,466 | proceeded to spend several wonderful weeks with the girl, 334 00:21:40,758 --> 00:21:42,468 gaining invaluable knowledge. 335 00:21:43,636 --> 00:21:46,639 | mastered her technique, 336 00:21:46,931 --> 00:21:49,266 but | could never rival her extraordinary talent. 337 00:22:01,570 --> 00:22:05,241 She was indeed a gifted artist. 338 00:22:15,334 --> 00:22:16,877 Mmm. 339 00:22:17,169 --> 00:22:19,922 Now | find myself in the presence of another great artist. 340 00:22:22,842 --> 00:22:26,95 And curiously, you're very reminiscent of that Island girl. 341 00:22:31,16 --> 00:22:33,686 That is to say, uh, strictly in the artistic sense. 342 00:23:02,923 --> 00:23:04,49 Married? 343 00:23:05,301 --> 00:23:06,218 No. 344 00:23:10,389 --> 00:23:11,807 I've observed that you only use sign language 345 00:23:12,99 --> 00:23:14,518 when you find it difficult to speak your thoughts. 346 00:23:17,313 --> 00:23:19,148 No, | don't believe there is a woman of any special importance 347 00:23:19,440 --> 00:23:20,900 in Magnum's life at the moment. 348 00:23:22,860 --> 00:23:25,613 Mr. Higgins, it really isn't that heavy a question. 349 00:23:25,905 --> 00:23:27,114 I'm just curious. 350 00:23:30,117 --> 00:23:33,120 Betsy, | can't do it. 351 00:23:33,412 --> 00:23:34,830 | can't operate. | couldn't even hold a knife steady. 352 00:23:35,122 --> 00:23:37,207 WOMAN ON TV: Robert... Look at my hands. 353 00:23:37,499 --> 00:23:38,918 They won't hold still. 354 00:23:40,878 --> 00:23:43,88 Why must | always fail these people? 355 00:23:43,380 --> 00:23:46,884 HIGGINS: I've so enjoyed watching your progress as an artist. 356 00:23:47,176 --> 00:23:49,720 | saw your first Kaiina Point painting at the Windward Gallery. 357 00:23:50,12 --> 00:23:52,264 That was three years ago. Nobody knew who | was then. 358 00:23:52,556 --> 00:23:53,933 Yes, well, | did. 359 00:23:55,768 --> 00:23:58,479 Oh, Keo, we'll have tea in here, please. 360 00:23:58,771 --> 00:24:00,230 Yes, Mr. Higgins. 361 00:24:00,522 --> 00:24:02,608 Then you can watch television in the kitchen. 362 00:24:02,900 --> 00:24:05,110 |, uh, felt 363 00:24:05,402 --> 00:24:08,322 this room would give us the space to continue working during tea, if you like. 364 00:24:08,614 --> 00:24:12,34 Thanks, but I'm ready for a break. 365 00:24:12,326 --> 00:24:14,578 Thomas didn't give you any idea what time he'd be back, did he? 366 00:24:14,870 --> 00:24:17,289 Uh, no. 367 00:24:17,581 --> 00:24:18,999 Miss Andrews, | don't know how much you know about 368 00:24:19,291 --> 00:24:20,960 private investigators as a lot, 369 00:24:22,711 --> 00:24:24,964 but I've found them to be most irresponsible. 370 00:24:34,890 --> 00:24:37,476 Do you have an aspirin? 371 00:24:37,768 --> 00:24:39,561 Why, yes, of course we have aspirin. 372 00:24:41,897 --> 00:24:43,482 I'll get you one right away. 373 00:25:07,506 --> 00:25:08,924 MAGNUM: How could you let Linda leave? 374 00:25:09,216 --> 00:25:11,343 | didn't let her leave. 375 00:25:11,635 --> 00:25:12,761 She said she wasn't feeling well. 376 00:25:13,53 --> 00:25:14,805 | got her an aspirin, and she went to lie down. 377 00:25:15,97 --> 00:25:16,932 A short time later, | noticed she was gone. 378 00:25:17,224 --> 00:25:19,18 She must have taken the keys to the car from my desk. 379 00:25:19,309 --> 00:25:22,62 But you must've known she'd be upset by the news! 380 00:25:22,354 --> 00:25:25,733 | had no idea there was any news. 381 00:25:26,25 --> 00:25:28,402 Oh, you're right. | mean, how could you have known. 382 00:25:28,694 --> 00:25:30,738 I'm sorry, I'm blaming you when | should be blaming myself. 383 00:25:31,30 --> 00:25:32,573 No, you're entirely right. I'm the one to blame. 384 00:25:32,865 --> 00:25:34,158 | should have been more sensitive to her... 385 00:25:34,450 --> 00:25:35,826 The important thing right now is just finding her. 386 00:25:36,118 --> 00:25:38,328 Is the Ferrari back yet? It's still in the shop. 387 00:25:38,620 --> 00:25:40,205 It's running fine, but they can't fix the muffler until tomorrow. 388 00:25:40,497 --> 00:25:41,457 We'll have to take the jeep. 389 00:25:41,749 --> 00:25:43,375 No, you're not coming with me! 390 00:25:43,667 --> 00:25:45,127 | most certainly am. 391 00:25:45,419 --> 00:25:46,879 Higgins, you can't! 392 00:25:47,171 --> 00:25:49,465 | need you to stay here and let Carol know what happened 393 00:25:49,757 --> 00:25:51,341 and notify the police that Linda's missing. 394 00:25:51,633 --> 00:25:54,136 And besides, I'm expecting an important phone call. 395 00:25:55,345 --> 00:25:56,638 You found Wilkins? 396 00:25:58,599 --> 00:26:00,517 Maybe. Look, if he calls, 397 00:26:00,809 --> 00:26:02,728 just make him believe he can only get to her through me. 398 00:26:03,20 --> 00:26:05,230 You may depend on it. When you find her... 399 00:26:05,522 --> 00:26:06,440 I'll call. 400 00:26:18,452 --> 00:26:20,287 MAGNUM: | know what you're thinking, and you're right. 401 00:26:20,579 --> 00:26:23,665 | couldn't really expect Linda to tell anyone where she was going. 402 00:26:23,957 --> 00:26:26,794 At least not on purpose. 403 00:26:27,86 --> 00:26:29,963 But | had a hunch that she might have left a very visible clue 404 00:26:30,255 --> 00:26:33,08 without even knowing it herself. 405 00:26:33,300 --> 00:26:35,969 | have some interesting Keene Prints that might be more in your price range. 406 00:26:36,261 --> 00:26:38,806 No, thanks. I'm only interested in Linda Andrews. 407 00:26:39,98 --> 00:26:40,599 Uh, how long have you had this one? 408 00:26:40,891 --> 00:26:44,353 This was the first one she painted after the accident. 409 00:26:44,645 --> 00:26:48,315 Some think she started the Kaiina Point series as a sort of therapy. 410 00:26:48,607 --> 00:26:50,442 That's where she lost her hearing. 411 00:26:51,777 --> 00:26:53,153 Do you have any more of these? 412 00:26:53,445 --> 00:26:55,364 We did have 28. 413 00:26:55,656 --> 00:26:59,118 There are six left, including a set of three that's a bargain for $22,500. 414 00:26:59,409 --> 00:27:00,410 This one, 415 00:27:06,83 --> 00:27:08,377 and these. We just received these last week. 416 00:27:11,588 --> 00:27:13,132 It looks like she spends a lot of time there. 417 00:27:13,423 --> 00:27:15,08 | wouldn't know. 418 00:27:15,300 --> 00:27:16,885 | try not to get involved in the personal lives of our artists. 419 00:27:17,177 --> 00:27:18,428 Thanks for your time... 420 00:27:18,720 --> 00:27:20,222 | could get you a lithograph at a reduced rate. 421 00:27:20,514 --> 00:27:21,682 Thanks, | already have one of her originals. 422 00:27:21,974 --> 00:27:23,767 Really? Which one? 423 00:27:24,59 --> 00:27:25,561 Private Investigator Number One. 424 00:27:27,563 --> 00:27:31,66 CAROL: | just stood there dumbfounded. 425 00:27:31,358 --> 00:27:33,360 This reporter, he sticks his mike in my face, 426 00:27:33,652 --> 00:27:36,446 and he says, "Miss Baldwin, could you comment on the rumor 427 00:27:36,738 --> 00:27:39,825 "that the leak on Linda Andrews came from your office?" 428 00:27:40,117 --> 00:27:40,951 Do you think it's true? 429 00:27:41,243 --> 00:27:42,536 Absolutely not. 430 00:27:47,82 --> 00:27:48,375 | don't Know, maybe. 431 00:27:49,543 --> 00:27:52,838 | just can't believe it is. 432 00:27:53,130 --> 00:27:55,48 | don't Know what difference it makes now anyway. 433 00:27:55,340 --> 00:27:57,885 The point is if I'd told Linda the whole truth in the first place, 434 00:27:58,177 --> 00:27:59,595 she might have been prepared for this. 435 00:27:59,887 --> 00:28:01,513 | Know what you mean. 436 00:28:01,805 --> 00:28:04,725 If | had been with her to temper the blow of the news report... 437 00:28:05,17 --> 00:28:06,685 Oh, Jonathan. 438 00:28:06,977 --> 00:28:09,438 | guess everyone wants to take the blame for what's happened to her. 439 00:28:09,730 --> 00:28:11,64 Everyone but Wilkins. 440 00:28:12,941 --> 00:28:15,569 If Thomas calls, you tell him I'm at HPD. 441 00:28:15,861 --> 00:28:17,821 | want to be there in case there's a lead on Linda or Wilkins. 442 00:28:18,113 --> 00:28:18,989 They can legally arrest him? 443 00:28:19,281 --> 00:28:21,658 No! They can't legally do anything. 444 00:28:21,950 --> 00:28:24,36 But if they find him, at least they can keep an eye on him 445 00:28:24,328 --> 00:28:26,38 from a discreet distance. 446 00:28:26,330 --> 00:28:27,372 (PHONE RINGS) 447 00:28:28,457 --> 00:28:29,958 Robin Masters’ estate. 448 00:28:31,919 --> 00:28:33,337 Who's calling, please? 449 00:28:34,504 --> 00:28:35,547 Yes. 450 00:28:36,381 --> 00:28:37,799 Yes, | understand. 451 00:28:39,426 --> 00:28:41,428 That will be fine. I'Il tell him. 452 00:28:45,474 --> 00:28:47,559 Magnum has an appointment with Mr. Wilkins in an hour. 453 00:28:47,851 --> 00:28:49,561 Where? I'll call the police. 454 00:28:49,853 --> 00:28:50,979 Well, he may lead us to Linda. 455 00:28:51,271 --> 00:28:53,23 No, no, no. If we tip him off, he may send someone else after her. 456 00:28:53,315 --> 00:28:54,858 Well, we have to do something. 457 00:28:55,150 --> 00:28:57,736 You're going to drop me off at Milo's Muffler Shop. 458 00:29:48,745 --> 00:29:49,746 Hi, guy. 459 00:29:52,916 --> 00:29:54,126 You're Magnum? 460 00:29:56,837 --> 00:29:59,464 You're not Wilkins. 461 00:29:59,756 --> 00:30:01,633 You sound... You sound different than before. 462 00:30:01,925 --> 00:30:04,469 Hay fever. It comes on suddenly. 463 00:30:04,761 --> 00:30:05,721 (COUGHS) 464 00:30:10,309 --> 00:30:12,894 |, uh, don't think we've actually met. 465 00:30:13,937 --> 00:30:15,814 The name's Nelson. 466 00:30:16,106 --> 00:30:17,441 Are you sure you don't have a squad car on your tail 467 00:30:17,733 --> 00:30:18,859 because of those straight pipes? 468 00:30:19,151 --> 00:30:20,777 Straight... 469 00:30:21,69 --> 00:30:22,904 Oh, no. 470 00:30:24,781 --> 00:30:28,702 Look, uh, | promised there'd be no police and there aren't. 471 00:30:29,953 --> 00:30:31,747 Now, where's Wilkins? 472 00:30:32,39 --> 00:30:33,415 Something came up. 473 00:30:33,707 --> 00:30:36,01 He said you could give me the message. 474 00:30:36,293 --> 00:30:38,503 If he's not interested in the whereabouts... 475 00:30:42,299 --> 00:30:43,842 If he doesn't want to know where the girl is stashed, 476 00:30:44,134 --> 00:30:45,719 I'll sell the info to the cops. 477 00:30:47,929 --> 00:30:50,724 Once she's in their protective custody, 478 00:30:51,16 --> 00:30:52,684 he won't be able to get to her. 479 00:30:52,976 --> 00:30:54,186 Wait a minute! 480 00:31:04,196 --> 00:31:06,323 Century Motel. Room 12. 481 00:31:08,158 --> 00:31:09,910 Jack'll talk to you there. 482 00:31:12,79 --> 00:31:13,121 Thanks, guy. 483 00:31:52,202 --> 00:31:54,37 Officer, | can explain about the muffler. 484 00:31:54,329 --> 00:31:55,831 Uh, there was a mongoose, 485 00:31:56,873 --> 00:31:59,835 a rather large mongoose... 486 00:32:00,127 --> 00:32:02,212 | know it sounds preposterous, but... 487 00:32:02,504 --> 00:32:04,47 What's the room number, Mr. Higgins? 488 00:32:04,339 --> 00:32:05,882 Room number? 489 00:32:17,310 --> 00:32:20,272 You promised not to follow me. What if Nelson saw you? 490 00:32:20,564 --> 00:32:22,566 He didn't! | know what I'm doing, Jonathan. 491 00:32:22,858 --> 00:32:24,25 And we can't afford to waste any time. 492 00:32:24,317 --> 00:32:25,569 RICK: Thomas? 493 00:32:26,528 --> 00:32:27,863 HIGGINS: Oh, my God! 494 00:32:30,740 --> 00:32:32,909 Higgins? Why are you here? Why? 495 00:32:33,201 --> 00:32:35,704 Ice Pick found out that Wilkins had a room at this motel. 496 00:32:35,996 --> 00:32:37,497 Why are you here? 497 00:32:37,789 --> 00:32:39,291 Please don't arrest him, Officer. 498 00:32:39,583 --> 00:32:42,586 This Magnum impersonation is just some harmless hero worship. 499 00:32:42,878 --> 00:32:44,838 Did you find any evidence of Wilkins in the room? 500 00:32:45,130 --> 00:32:47,340 Yeah, he's been here. In fact, he's even got a lead on Linda. 501 00:32:47,632 --> 00:32:49,342 T.C.: We found that by the telephone. 502 00:33:52,405 --> 00:33:53,281 (CLICKING) 503 00:34:54,467 --> 00:34:56,428 If I'd wanted you here, I'd have left a note. 504 00:35:00,682 --> 00:35:03,893 In a way, you did. Why'd you leave the estate? You were safe there! 505 00:35:04,185 --> 00:35:05,186 Safe? 506 00:35:08,523 --> 00:35:10,150 You don't know what it's like to have to depend on people 507 00:35:10,442 --> 00:35:12,569 to take care of you all the time. 508 00:35:12,861 --> 00:35:15,488 You're never safe anywhere. 509 00:35:15,780 --> 00:35:18,908 | learned that five years ago. | don't need to learn it again from you. 510 00:35:19,826 --> 00:35:21,77 Just go away. 511 00:35:21,369 --> 00:35:22,495 I'm not gonna... 512 00:35:24,914 --> 00:35:26,291 Look at me! 513 00:35:26,583 --> 00:35:28,168 I'm not gonna leave you here alone. 514 00:35:28,460 --> 00:35:30,45 | can take care of myself! No, you can't! 515 00:35:30,337 --> 00:35:31,713 You can't take care of yourself against people like that! 516 00:35:32,05 --> 00:35:33,381 Not alone. 517 00:35:33,673 --> 00:35:35,467 Look, you think just because you're deaf 518 00:35:35,759 --> 00:35:37,302 you have to take on the whole world by yourself? 519 00:35:37,594 --> 00:35:39,638 | don't need you. Yes, you do! 520 00:35:39,929 --> 00:35:42,515 And I'm not gonna let you down. Even if you want me to. 521 00:35:50,940 --> 00:35:51,900 When I... 522 00:35:58,365 --> 00:36:01,159 After the accident, when | lost my hearing, 523 00:36:03,203 --> 00:36:04,621 | felt so helpless. 524 00:36:07,248 --> 00:36:10,794 Now, | promised myself | was never ever going to feel that way again. 525 00:36:28,603 --> 00:36:29,688 (SOBBING) 526 00:36:36,945 --> 00:36:39,489 I'm trying to remember. 527 00:36:39,781 --> 00:36:42,158 We must have had a dozen inquiries today. 528 00:36:42,450 --> 00:36:43,743 You don't think I'd help if | could? 529 00:36:44,35 --> 00:36:47,664 Perhaps we can narrow it down. We're only interested in the men who inquired. 530 00:36:49,40 --> 00:36:51,918 Yes, tall with a mustache. 531 00:36:52,210 --> 00:36:54,713 He comes to mind because he claimed to have one of her originals. 532 00:36:55,04 --> 00:36:57,215 | don't believe it because | didn't know the title. 533 00:36:57,507 --> 00:37:00,593 And he didn't look like the right sort of Line 23. 534 00:37:00,885 --> 00:37:02,262 Line 23? 535 00:37:02,554 --> 00:37:04,639 IRS, 1040, total income. 536 00:37:04,931 --> 00:37:07,600 | mean, he was dressed like an out-of-work teenager. 537 00:37:07,892 --> 00:37:09,519 T.C.: Okay, okay. Now, can you think 538 00:37:09,811 --> 00:37:12,313 of any other non-proper Line 23s who came in here today? 539 00:37:15,108 --> 00:37:17,610 Yes, there was another off-the-wall type that came in later. 540 00:37:17,902 --> 00:37:19,529 And he asked the same question as the one with the mustache. 541 00:37:19,821 --> 00:37:21,197 What? What did they ask? 542 00:37:21,489 --> 00:37:25,76 If Linda painted all of her Kalina Points at the same location. 543 00:37:25,368 --> 00:37:26,286 Let's go. 544 00:38:08,411 --> 00:38:09,996 Sorry | cried all over you. 545 00:38:10,288 --> 00:38:11,706 Oh, feel free anytime. 546 00:38:13,500 --> 00:38:15,210 What do you think we ought to do? 547 00:38:15,502 --> 00:38:16,503 Well, | think you ought to go to the police. 548 00:38:16,795 --> 00:38:17,629 (GUNSHOT) 549 00:38:21,132 --> 00:38:22,383 Stay down! 550 00:38:25,678 --> 00:38:27,347 They followed you here! 551 00:38:27,639 --> 00:38:30,350 No, they didn't, but this isn't the time to discuss it. 552 00:38:33,19 --> 00:38:33,978 Looks like there's three of 'em. 553 00:38:34,270 --> 00:38:35,21 (GLASS SHATTERING) 554 00:38:37,357 --> 00:38:39,359 Sorry. We're going out the back. Come on. 555 00:38:40,902 --> 00:38:42,612 No! | can't! | can't swim! 556 00:38:48,827 --> 00:38:51,246 It's okay. There's nowhere to go anyway. 557 00:38:51,538 --> 00:38:52,956 Why don't you shoot back at them? 558 00:38:53,248 --> 00:38:55,708 Let them think you're alone. 559 00:38:56,00 --> 00:38:57,669 You go to the window and watch. 560 00:39:08,346 --> 00:39:09,472 What are you doing? 561 00:39:09,764 --> 00:39:11,933 Don't look at me, look at them! 562 00:39:12,225 --> 00:39:14,561 I'll let you know if I'm going to say something important. 563 00:39:17,397 --> 00:39:19,649 They've taken cover behind the logs. 564 00:39:21,192 --> 00:39:22,735 They're loading a rifle. 565 00:39:25,905 --> 00:39:27,407 | don't need a blow by blow. 566 00:39:32,829 --> 00:39:34,80 "She may not... 567 00:39:37,125 --> 00:39:38,126 "Herself. 568 00:39:40,545 --> 00:39:42,589 "I've a feeling he's in there with her. 569 00:39:44,424 --> 00:39:47,760 "Nelson, you go back." 570 00:39:52,557 --> 00:39:54,267 Is anybody moving this way yet? 571 00:39:57,854 --> 00:39:58,855 Huh? 572 00:39:59,147 --> 00:40:00,523 Is anybody moving this way? 573 00:40:00,815 --> 00:40:02,108 No! 574 00:40:02,400 --> 00:40:04,944 Wilkins is talking to Tony, but | can't see his lips. 575 00:40:05,236 --> 00:40:07,447 Wait a minute, Thomas, one of them is gone! 576 00:40:07,739 --> 00:40:09,532 He must be moving around the house. 577 00:40:18,291 --> 00:40:19,459 LINDA: Here comes Wilkins. 578 00:40:21,210 --> 00:40:22,462 Come here. 579 00:40:36,17 --> 00:40:37,810 How long can we hold them off? 580 00:41:02,710 --> 00:41:03,920 Linda? 581 00:41:14,13 --> 00:41:15,56 Linda! 582 00:41:19,727 --> 00:41:22,689 Linda, come on! Come on! 583 00:41:45,253 --> 00:41:46,379 Help me! 584 00:42:58,201 --> 00:42:59,368 Thomas! 585 00:43:04,749 --> 00:43:06,250 | have to go outside. No! 586 00:43:06,542 --> 00:43:08,44 | have to get closer to him! 587 00:43:15,259 --> 00:43:18,554 When | tell you, you fire two shots. Do you understand? 588 00:43:18,846 --> 00:43:20,640 Say it! Two shots. 589 00:43:20,932 --> 00:43:22,517 And then wait two minutes. Wait two minutes. 590 00:43:22,809 --> 00:43:24,685 And fire two more. 591 00:43:24,977 --> 00:43:26,896 That should leave you one left, just in case. 592 00:43:27,188 --> 00:43:28,272 Thomas. 593 00:43:28,564 --> 00:43:30,650 No, it's okay. I'll come back for you. 594 00:43:37,782 --> 00:43:38,533 Now! 595 00:45:29,227 --> 00:45:31,103 RICK: Hey, Thomas, are you guys okay? 596 00:45:35,191 --> 00:45:36,609 We're fine. 597 00:45:36,901 --> 00:45:38,402 Nice outfit, Higgins. 598 00:45:58,839 --> 00:45:59,632 Hey, 599 00:46:01,550 --> 00:46:04,428 | thought | told you I'd be back for you. 600 00:46:04,720 --> 00:46:06,305 Yeah, | know. | never listen. 42327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.