All language subtitles for V.2009.S02E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,295 Narrato r: Previously on v: 2 00:00:03,462 --> 00:00:06,715 Man: I wanna be sure, father, that this is the right thing to do. 3 00:00:06,882 --> 00:00:08,091 It's time to fight. 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,761 Fifth column is a bigger threat than anticipated. 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,930 We have the weapon to fight them: Ryan. 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,806 You think you can control him? 7 00:00:14,973 --> 00:00:17,851 Anna: We have his child. She's sick. I can ease her suffering. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,312 - All you have to do is join us again. - Okay. 9 00:00:20,479 --> 00:00:22,523 Thank you. Your queen will be pleased. 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,234 I think that FBI agent Erica Evans is in danger. 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,320 You're out of options here. 12 00:00:44,461 --> 00:00:45,879 [Gasps] 13 00:00:46,838 --> 00:00:48,840 [Grunting] 14 00:00:53,136 --> 00:00:56,181 Come on. Come on. Come on! 15 00:00:56,348 --> 00:00:58,350 [Both yelling] 16 00:01:32,259 --> 00:01:33,510 [Bone cracks then screams] 17 00:01:51,069 --> 00:01:52,321 [Tires squeal] 18 00:02:03,874 --> 00:02:05,792 - Jack? - Enca! 19 00:02:05,959 --> 00:02:09,379 - Erica. Are you okay? - Yeah. 20 00:02:09,546 --> 00:02:12,132 - How did you find me? - Knew you were tracking leads... 21 00:02:12,299 --> 00:02:14,593 On the suicide bombers. We saw the wreckage. 22 00:02:14,801 --> 00:02:16,970 Look at me. Look at me. Okay. 23 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 - What happened? - Malik's a visitor. 24 00:02:22,017 --> 00:02:23,177 -I'll be damned. Erica: Yeah. 25 00:02:23,268 --> 00:02:25,228 Jack: Let me help you. Erica: Okay. 26 00:02:26,563 --> 00:02:27,939 - You all right? - Yeah. 27 00:02:28,106 --> 00:02:29,900 - You okay? - I'm fine. 28 00:02:31,860 --> 00:02:33,195 [Gun cocks] 29 00:02:36,281 --> 00:02:38,200 Keep her alive. We need answers. 30 00:02:38,408 --> 00:02:41,286 Anything and everything she knows about Anna's plans. 31 00:02:41,453 --> 00:02:44,748 Take her back to your place. I'll meet you there. 32 00:02:45,415 --> 00:02:48,585 - What about you? - I gotta call this in. 33 00:02:51,588 --> 00:02:53,799 - What are you doing? - Giving you a story. 34 00:02:53,965 --> 00:02:55,759 Get her into the truck. 35 00:03:42,305 --> 00:03:43,306 [Gasps] 36 00:03:43,473 --> 00:03:45,976 Don't be alarmed, Lisa. 37 00:03:46,810 --> 00:03:49,730 Mother, what's happening to me? 38 00:03:49,896 --> 00:03:53,567 Anna: Your body is preparing you for your birthright. To be queen. 39 00:03:53,734 --> 00:03:56,153 My skin, it's moving. 40 00:03:56,695 --> 00:04:00,282 It's your breeding skin. It's begun to grow. 41 00:04:02,200 --> 00:04:04,536 Over the next few months, as it forms... 42 00:04:04,703 --> 00:04:07,998 You'll become fertile. You'll undergo many changes. 43 00:04:08,165 --> 00:04:11,251 Changes that will permit our race to endure. 44 00:04:11,418 --> 00:04:15,130 - What kind of changes? - The emergence of your true nature. 45 00:04:15,297 --> 00:04:17,215 Your primal instinct. 46 00:04:18,008 --> 00:04:22,053 It happened to me, and my mother helped me through it. 47 00:04:22,596 --> 00:04:25,432 And before she died, I promised her... 48 00:04:25,599 --> 00:04:28,727 That I would mold you into a great leader. 49 00:04:31,813 --> 00:04:34,399 How will I know if I'm ready? 50 00:04:36,234 --> 00:04:40,030 I'll teach you to lead in my own image. 51 00:04:42,657 --> 00:04:45,660 You'll become just like me. 52 00:04:52,375 --> 00:04:54,878 Lisa's breeding skin has begun to grow. 53 00:04:55,045 --> 00:04:58,632 - Everything's right on schedule. - So you've come to gloat. 54 00:05:00,133 --> 00:05:03,178 Her fertility will ensure our survival. 55 00:05:03,345 --> 00:05:04,721 And yet you're concerned. 56 00:05:04,888 --> 00:05:06,807 What would I have to be concerned about? 57 00:05:06,973 --> 00:05:10,227 The warning I gave you about Lisa's betrayal. 58 00:05:10,393 --> 00:05:15,106 I can see it on your face, working on you. Suspicion. 59 00:05:15,649 --> 00:05:17,943 Remember when your breeding skin began to grow. 60 00:05:18,109 --> 00:05:21,238 - That's when you first betrayed me. - You were weak. 61 00:05:21,404 --> 00:05:23,698 I did what I had to do to protect our species. 62 00:05:23,865 --> 00:05:26,910 - So will Lisa, if you're not careful. - No. 63 00:05:27,077 --> 00:05:30,372 Because I'll do for her what you never did for me. 64 00:05:30,580 --> 00:05:32,374 Teach her to rule. 65 00:05:32,582 --> 00:05:34,125 Prepare her for what's to come. 66 00:05:34,584 --> 00:05:38,463 In the meantime, daughter, watch your back. 67 00:05:39,130 --> 00:05:41,174 As I had to learn the hard way. 68 00:05:42,092 --> 00:05:44,594 The more you think you're helping your child... 69 00:05:44,761 --> 00:05:47,305 The more you push them away. 70 00:05:58,149 --> 00:06:00,110 You got nothing on the guys who did this? 71 00:06:00,277 --> 00:06:02,612 I told you, it was dark, they were wearing masks. 72 00:06:02,779 --> 00:06:06,491 They pulled next to us, shot the tires. Next thing I knew, I was upside down. 73 00:06:06,658 --> 00:06:10,787 It's a miracle you survived. I'm surprised those fifth column nut jobs... 74 00:06:10,954 --> 00:06:13,748 - Didn't kill you. - Well, they took Malik. I need to find her. 75 00:06:13,915 --> 00:06:17,294 - We were headed for that lead... - Dead end. We checked the farm. 76 00:06:17,460 --> 00:06:19,212 No lead to the bombers. Go home. 77 00:06:19,379 --> 00:06:21,006 - You're off the case. - Paul 78 00:06:21,172 --> 00:06:24,718 Evans, it's standard operating procedure, and you know it. Don't worry. 79 00:06:24,885 --> 00:06:26,761 I'll find Malik. 80 00:06:31,892 --> 00:06:35,270 I just received a report that agent Malik has been abducted. 81 00:06:35,437 --> 00:06:38,231 The FBI suspects the fifth column. 82 00:06:38,398 --> 00:06:41,067 They've begun an investigation into her disappearance. 83 00:06:41,234 --> 00:06:45,572 The true nature of the work that she was doing for us must not be exposed. 84 00:06:45,989 --> 00:06:49,534 Take some trackers and retrieve any evidence she may have left behind. 85 00:06:49,701 --> 00:06:54,539 What about the fifth column? Finding those who took her? 86 00:06:55,665 --> 00:06:58,043 I have it under control. 87 00:06:58,209 --> 00:06:59,586 [Beeping] 88 00:07:07,385 --> 00:07:10,180 Look, Ryan, your daughter's not in pain anymore. 89 00:07:10,347 --> 00:07:12,349 You did it on purpose, didn't you? 90 00:07:12,515 --> 00:07:14,851 You made her sick to force me to help you. 91 00:07:15,018 --> 00:07:19,481 Of course not. I helped her, and will continue to, as ipromised. 92 00:07:19,689 --> 00:07:22,067 So now you want me to do my part. 93 00:07:23,109 --> 00:07:25,070 - What do you want? - Anna: One of my children... 94 00:07:25,236 --> 00:07:27,238 Has gone missing. Sarita Malik. 95 00:07:27,405 --> 00:07:30,283 She was co-head of the FBI anti-v terrorism unit. 96 00:07:30,450 --> 00:07:32,535 We believe the fifth column took her. 97 00:07:32,702 --> 00:07:35,413 I want you to find her and identify those responsible. 98 00:07:35,580 --> 00:07:39,250 - It'll take time. - Bring me names by tonight. 99 00:07:40,835 --> 00:07:42,629 My bliss will wear off by then. 100 00:07:42,796 --> 00:07:45,632 I know you don't wanna see your daughter suffer, Ryan. 101 00:07:52,722 --> 00:07:54,933 Erica: What are you really saying, sid? 102 00:07:58,895 --> 00:08:01,147 - Okay. - And Tyler's DNA... 103 00:08:01,314 --> 00:08:02,649 [Keyboard clacking] 104 00:08:03,483 --> 00:08:05,193 Looks like this. 105 00:08:05,360 --> 00:08:07,028 Half the ladder's been stripped. 106 00:08:07,195 --> 00:08:08,947 - How can he survive? - I don't know... 107 00:08:09,114 --> 00:08:11,408 But he's made it this far without symptoms. 108 00:08:11,574 --> 00:08:13,535 A missing piece? What does that mean? 109 00:08:13,743 --> 00:08:15,537 The v's wanted that space to be empty. 110 00:08:15,745 --> 00:08:17,247 For what? 111 00:08:17,914 --> 00:08:19,624 Why empty anything out? 112 00:08:20,375 --> 00:08:22,627 To put something else in. 113 00:08:23,086 --> 00:08:25,046 Oh, god. 114 00:08:50,655 --> 00:08:54,200 They messed with my son. They corrupted Tyler's DNA. 115 00:08:54,367 --> 00:08:56,369 - What? How do you know? - Sid confirmed it. 116 00:08:56,536 --> 00:08:58,538 They must've done it when I was pregnant. 117 00:08:58,705 --> 00:09:00,957 Wouldn't Tyler have shown some signs, symptoms? 118 00:09:01,124 --> 00:09:03,251 How's something like this even possible? 119 00:09:03,418 --> 00:09:06,421 Of course it's not possible. Neither are giant spaceships. 120 00:09:07,005 --> 00:09:09,382 - Why would they do this? - That's what we need to find out. 121 00:09:09,549 --> 00:09:11,342 I can take samples from Ryan... 122 00:09:11,509 --> 00:09:14,929 But without DNA comparisons from a female v's reproductive system... 123 00:09:15,096 --> 00:09:17,849 We'll still only have half the picture. 124 00:09:18,016 --> 00:09:21,061 I wouldn't do that. She has fangs. 125 00:09:22,020 --> 00:09:23,813 And a tail too. 126 00:09:25,815 --> 00:09:28,568 Females can just rip it out whenever they have to. 127 00:09:29,527 --> 00:09:31,613 We were following a lead on Eli cohn. 128 00:09:31,780 --> 00:09:35,408 - Malik decided to show me her true self. - We still gonna hit that farm up? 129 00:09:35,575 --> 00:09:38,620 If radical fifth column were there, they are long gone by now. 130 00:09:38,787 --> 00:09:43,166 You're a traitor. Anna will make you pay for turning against her. 131 00:09:43,708 --> 00:09:45,293 What do you say, Erica? 132 00:09:46,211 --> 00:09:47,921 Time to get some answers? 133 00:09:48,088 --> 00:09:50,381 Hold up. You need to understand something, okay? 134 00:09:50,548 --> 00:09:54,260 Visitors have a high threshold for pain. You wanna torture her into talking? 135 00:09:54,427 --> 00:09:56,554 There's really only one way. 136 00:09:56,763 --> 00:09:58,556 It's to skin her. 137 00:10:03,269 --> 00:10:06,439 You won't have much time. Skinning her is gonna kill her. 138 00:10:06,606 --> 00:10:08,441 She'll live maybe a half-hour, tops. 139 00:10:09,609 --> 00:10:12,028 That's enough time. 140 00:10:12,195 --> 00:10:14,322 I only need one answer. 141 00:10:14,948 --> 00:10:16,866 What they did to my son. 142 00:10:17,492 --> 00:10:19,869 I know you wanna find out about Tyler, Erica. 143 00:10:20,036 --> 00:10:23,164 - What makes you think she knows? - My first partner, now Malik. 144 00:10:23,331 --> 00:10:25,375 Two v partners can't be a coincidence. 145 00:10:25,542 --> 00:10:28,628 They got close to me to get close to Tyler. 146 00:10:28,795 --> 00:10:31,548 Hold up. You told me yourself Malik was in the bureau... 147 00:10:31,714 --> 00:10:33,174 Before you were partners. 148 00:10:33,341 --> 00:10:36,219 - Meaning what? - Meaning that her original assignment... 149 00:10:36,386 --> 00:10:39,639 Probably had nothing to do with you. Or your son. 150 00:10:42,016 --> 00:10:45,895 So let's find out what she's been doing here all this time. 151 00:10:47,689 --> 00:10:49,149 My mom was attacked by fifth column. 152 00:10:49,315 --> 00:10:52,485 I keep trying to help her, but she won't let me. 153 00:10:52,652 --> 00:10:56,573 She's an FBI agent, Tyler. I'm sure she can protect herself. 154 00:10:56,739 --> 00:10:59,576 I keep trying to warn her about this priest, Jack Landry... 155 00:10:59,742 --> 00:11:02,370 But she won't listen to me. 156 00:11:02,537 --> 00:11:04,581 Well, I'm listening. 157 00:11:05,498 --> 00:11:07,167 Tell me. 158 00:11:07,917 --> 00:11:10,170 Why do you think this priest is a threat? 159 00:11:11,421 --> 00:11:13,423 He might be connected to the fifth column. 160 00:11:13,590 --> 00:11:15,842 His anti-v sermons are all over the net. 161 00:11:16,009 --> 00:11:19,804 The suicide bomber who blew up the healing centers went to his parish. 162 00:11:19,971 --> 00:11:23,224 I think you need to approach this differently, Tyler. 163 00:11:23,433 --> 00:11:26,394 You need to help your mother if she won't help herself. 164 00:11:29,939 --> 00:11:33,193 Hey, guys. Check this out. 165 00:11:33,359 --> 00:11:35,987 Looks like we're not the only ones interested in Malik. 166 00:11:36,154 --> 00:11:38,072 I put a lipstick camera in the tree. 167 00:11:38,239 --> 00:11:41,117 Trackers. They're trying to pick up on Malik's scent. 168 00:11:47,248 --> 00:11:50,001 - Marcus is with them. - Whatever Malik was working on... 169 00:11:50,168 --> 00:11:53,338 It's important to Anna. And that makes it important to us. 170 00:11:53,504 --> 00:11:55,632 Where does she live, her apartment? 171 00:11:55,798 --> 00:11:58,426 - Kendrick sent agents. - They didn't find anything. 172 00:11:58,593 --> 00:11:59,636 How do you know? 173 00:11:59,802 --> 00:12:02,305 They wouldn't know where or how to look. 174 00:12:28,248 --> 00:12:30,124 Let's go. 175 00:12:49,394 --> 00:12:51,437 Nice place Malik's got. 176 00:12:53,648 --> 00:12:55,024 Lots of security. 177 00:12:55,191 --> 00:12:57,277 Gotta know who's knocking on your door. 178 00:12:57,443 --> 00:12:59,529 - What are we looking for? - Safe box. 179 00:12:59,696 --> 00:13:01,739 Every sleeper has one. 180 00:13:04,617 --> 00:13:07,203 Hey, Ryan. Check it out. 181 00:13:08,871 --> 00:13:11,708 This number's been used more than the other ones. 182 00:13:25,638 --> 00:13:27,265 I wondered what that was for. 183 00:13:28,975 --> 00:13:30,268 Contingency cash. 184 00:13:33,146 --> 00:13:36,441 - Look at all this. - Look at all this law-enforcement ID. 185 00:13:36,607 --> 00:13:39,777 Great Britain. We've got Canada, we have Pakistan. 186 00:13:39,944 --> 00:13:42,447 V tech. This'll come in handy. 187 00:13:44,198 --> 00:13:46,367 What does this have to do with her assignment? 188 00:13:46,534 --> 00:13:48,703 This could tell us. 189 00:13:53,916 --> 00:13:56,127 Who are all those people? 190 00:13:56,294 --> 00:13:59,756 These dates go back years, way before Malik was working with you. 191 00:13:59,964 --> 00:14:03,301 We'll run the names through the bureau database when we get back. 192 00:14:03,468 --> 00:14:07,180 Maybe we'll find something that will help us figure out what Malik was doing. 193 00:14:07,347 --> 00:14:10,808 Hey. We've got visitors. 194 00:14:11,059 --> 00:14:13,436 Foil. I need some tin foil. 195 00:14:20,943 --> 00:14:22,862 We've gotta erase our scent. 196 00:14:27,200 --> 00:14:29,077 Okay. Come on, Ryan. 197 00:14:32,830 --> 00:14:34,415 Let's do it. 198 00:14:43,049 --> 00:14:44,592 An na: Thank you for coming, Chad. 199 00:14:44,759 --> 00:14:47,261 I'm sorry it's been so long since we've spoken. 200 00:14:47,470 --> 00:14:48,721 I've been busy. 201 00:14:49,389 --> 00:14:50,973 I know. 202 00:14:51,140 --> 00:14:54,143 I heard about your close call with the fifth column suicide bomber. 203 00:14:54,310 --> 00:14:55,311 Chad: Mm-hm. 204 00:14:55,478 --> 00:14:58,439 Luckily, agent Evans was there to stop her. 205 00:14:58,898 --> 00:15:00,900 So, what can I do for you, Anna? 206 00:15:01,067 --> 00:15:03,194 Well, as you've experienced first-hand... 207 00:15:03,361 --> 00:15:05,863 Despite general goodwill on the part of mankind... 208 00:15:06,030 --> 00:15:08,574 A few small pockets of hostility still remain. 209 00:15:08,741 --> 00:15:12,578 Residual skepticism from the whole red sky affair. 210 00:15:12,745 --> 00:15:14,080 You played god. 211 00:15:14,247 --> 00:15:18,126 That didn't sit well with some people, particularly people of faith. 212 00:15:18,292 --> 00:15:21,045 That's why I called you here. I need your help. 213 00:15:24,465 --> 00:15:26,134 Do you know anything about this man? 214 00:15:30,972 --> 00:15:32,473 Not much. 215 00:15:34,684 --> 00:15:38,104 The guy who hit the healing center was one of his parishioners. 216 00:15:38,271 --> 00:15:42,150 The police interviewed him, determined that he wasn't involved. 217 00:15:42,316 --> 00:15:45,528 He's local. Not much of a profile othennise. 218 00:15:45,695 --> 00:15:48,072 Perhaps that should change. 219 00:15:48,239 --> 00:15:51,576 I'd like for you to provide a forum for his voice to be heard. 220 00:15:51,742 --> 00:15:53,661 You want me to interview this guy? 221 00:15:55,580 --> 00:15:57,373 Millions of people watch my show. 222 00:15:57,540 --> 00:16:01,002 Why would you give a fringe voice that kind of exposure? 223 00:16:01,169 --> 00:16:04,881 I believe every voice, no matter how small, deserves to have a forum. 224 00:16:05,047 --> 00:16:07,133 Every point of view should be presented. 225 00:16:07,300 --> 00:16:09,844 Isn't that the basis of good journalism? 226 00:16:10,011 --> 00:16:13,389 You're making a mistake. She singled you out. 227 00:16:13,556 --> 00:16:16,559 - She's got an ulterior motive. - You can control the interview. 228 00:16:16,726 --> 00:16:20,062 - Edit it. Protect me. - If she's got a bull's-eye on you, I can't. 229 00:16:20,229 --> 00:16:23,566 Like you said, she already does. This interview will raise my profile. 230 00:16:23,733 --> 00:16:26,819 The bigger I get, the harder a target I become. 231 00:16:27,028 --> 00:16:28,446 I'm not afraid of her, Chad. 232 00:16:32,116 --> 00:16:35,661 I'm gonna take the risk. Are you with me or not? 233 00:16:38,039 --> 00:16:41,000 Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. 234 00:16:41,167 --> 00:16:42,835 These people fell off the grid. 235 00:16:43,002 --> 00:16:47,840 There's no financial activity, there's no utilities, no current address. 236 00:16:48,466 --> 00:16:50,760 They're homeless. Runaways. 237 00:16:50,927 --> 00:16:54,555 People Anna can make disappear and no one will notice. 238 00:16:54,722 --> 00:16:57,558 So wait, Anna's doing alien abductions? As in: 239 00:17:01,771 --> 00:17:05,399 If she's abducting people here, she's doing it everywhere. All over the world. 240 00:17:05,566 --> 00:17:08,736 The only way that we can stop Anna is to get a step ahead of her. 241 00:17:09,195 --> 00:17:11,906 We need to figure out her plan. 242 00:17:13,241 --> 00:17:15,701 This is the key to eliminating the greatest threat... 243 00:17:15,868 --> 00:17:19,539 To the survival of our species, the human soul. 244 00:17:21,624 --> 00:17:24,043 How is the human soul a threat? 245 00:17:24,585 --> 00:17:27,046 It exerts a powerful influence over humans. 246 00:17:27,213 --> 00:17:29,131 If we don't eliminate it, our plans will fail. 247 00:17:29,298 --> 00:17:31,634 Joshua: There are some commonly held notions among humans. 248 00:17:31,801 --> 00:17:35,221 The soul is eternal. After death, it leaves the body. 249 00:17:35,388 --> 00:17:38,808 This machine is engineered to locate and extract it. 250 00:17:39,517 --> 00:17:41,769 I'm ready to begin trial runs. 251 00:17:41,936 --> 00:17:44,814 However, as test subjects will not survive the process... 252 00:17:44,981 --> 00:17:48,985 We'll need more than we've ever needed before. Hundreds of thousands. 253 00:17:49,151 --> 00:17:50,486 How are you progressing? 254 00:17:50,987 --> 00:17:53,489 Fortunately, despite agent Malik's disappearance... 255 00:17:53,656 --> 00:17:56,993 It appears our test subjects will still arrive on schedule. 256 00:17:57,159 --> 00:17:58,578 An na: Good. 257 00:18:18,806 --> 00:18:20,516 [Gasps then screams] 258 00:19:01,265 --> 00:19:03,142 You okay? 259 00:19:03,392 --> 00:19:06,937 I think that, deep down, I wanted Malik's assignment to be Tyler. 260 00:19:07,104 --> 00:19:08,564 Finally get some answers. 261 00:19:08,731 --> 00:19:12,401 If Malik won't give us answers, maybe her body will. 262 00:19:12,568 --> 00:19:16,280 - With science boy on the case. - That'd be science man. 263 00:19:18,407 --> 00:19:21,494 Hey, guys, let me show you this. See, these dates in here... 264 00:19:21,661 --> 00:19:25,289 They're dated in the past, right? Except for this one. Sophie Allen. 265 00:19:25,456 --> 00:19:26,582 It's dated today. 266 00:19:26,749 --> 00:19:28,501 Maybe those are the dates they were taken. 267 00:19:28,668 --> 00:19:32,630 - Then she's next in line. - If we can find Sophie, we can stop this. 268 00:19:32,797 --> 00:19:34,632 We can keep Anna from taking anyone else. 269 00:19:34,799 --> 00:19:37,677 Who are those people? What do you want with Sophie Allen? 270 00:19:37,843 --> 00:19:39,679 [Growls] 271 00:19:39,845 --> 00:19:41,347 How many more of them are there? 272 00:19:41,931 --> 00:19:43,516 More than you can imagine. 273 00:19:43,683 --> 00:19:45,685 There's a work address in here for her mother. 274 00:19:45,851 --> 00:19:47,520 Let's go. 275 00:19:51,357 --> 00:19:53,818 To be continued. 276 00:20:01,492 --> 00:20:04,870 Hey, father, your interview will make tonight's news. 277 00:20:05,079 --> 00:20:07,498 I came by to see if you wanted to watch it, but... 278 00:20:07,665 --> 00:20:10,668 It's okay, Chad. Why don't you stay for the service? 279 00:20:16,799 --> 00:20:19,635 I want to address the violence of the last few days... 280 00:20:19,802 --> 00:20:22,888 That shed the blood of innocent people at the healing center. 281 00:20:23,097 --> 00:20:25,808 As you know, I've spoken out against the visitors... 282 00:20:25,975 --> 00:20:29,145 Declaring them false gods, calling them intruders. 283 00:20:29,311 --> 00:20:31,188 And while I stand by these claims... 284 00:20:31,355 --> 00:20:33,649 We must never forget what defines us. 285 00:20:33,816 --> 00:20:38,112 My wife was killed in the suicide bombing yesterday. 286 00:20:38,279 --> 00:20:40,990 It wasn't the v's who killed her, it was their enemies. 287 00:20:41,157 --> 00:20:42,408 People like you. 288 00:20:43,659 --> 00:20:45,703 It's okay. It's okay. 289 00:20:45,911 --> 00:20:48,414 - I am so sorry for your loss. - Yeah? 290 00:20:48,622 --> 00:20:52,001 What does that get me? No amount of talk is gonna bring my wife back. 291 00:20:52,668 --> 00:20:56,422 Or their loved ones. Come on. Stand up, please. 292 00:20:58,174 --> 00:20:59,717 This isn't the time for this. 293 00:21:00,760 --> 00:21:04,013 Or the place. Please, show some respect. 294 00:21:04,180 --> 00:21:07,266 Respect? People are dead because of this jerk. 295 00:21:07,767 --> 00:21:09,435 Man 1: Hey, hey. 296 00:21:10,019 --> 00:21:12,271 No, no, no. Wait. No. 297 00:21:12,688 --> 00:21:15,775 No, no, no. 298 00:21:18,402 --> 00:21:20,863 Man 2: Stop. Man 3: Come on. 299 00:21:21,030 --> 00:21:23,199 I understand your anger. Believe me, I do. 300 00:21:23,365 --> 00:21:24,867 - Oh, you... - Yes, I do. 301 00:21:25,034 --> 00:21:27,912 I'm the one with your wife's blood on my hands, not them. 302 00:21:28,370 --> 00:21:30,623 You wanna blame someone, you blame me. 303 00:21:30,831 --> 00:21:32,875 You wanna fight... 304 00:21:33,042 --> 00:21:34,627 You fight me. 305 00:21:55,397 --> 00:21:58,567 Betty Allen? FBI. 306 00:21:59,318 --> 00:22:02,655 - Am I in some kind of trouble? - We're worried your daughter might be. 307 00:22:02,822 --> 00:22:04,615 I'm here unofficially. As a mother. 308 00:22:05,074 --> 00:22:07,993 - You're here about Sophie? - I have a friend who works with teens... 309 00:22:08,202 --> 00:22:10,579 At a counseling center. Sophie was a regular... 310 00:22:10,746 --> 00:22:12,498 But she's missed her appointments. 311 00:22:12,706 --> 00:22:15,459 I'm not sure I can help. Sophie ran away six months ago. 312 00:22:15,626 --> 00:22:17,419 I haven't seen her since. 313 00:22:17,586 --> 00:22:21,757 Do you have any leads? Any, uh, addresses? Friends? 314 00:22:21,924 --> 00:22:24,927 - Phone numbers? - She got caught up with older kids. 315 00:22:25,094 --> 00:22:28,180 They weren't the best influence. I tried to talk to her, but... 316 00:22:28,347 --> 00:22:30,599 You misstep, and misstep... 317 00:22:30,766 --> 00:22:33,269 And you realize you're losing them. 318 00:22:33,435 --> 00:22:35,729 But it's too late. You've lost them already. 319 00:22:36,939 --> 00:22:40,442 I have a teenager. I feel that way sometimes too. 320 00:22:40,609 --> 00:22:44,989 If you think of anything that might help us find her... 321 00:22:46,282 --> 00:22:48,158 Please call me. 322 00:22:55,624 --> 00:22:57,960 You're the first people to come and ask about her. 323 00:22:58,127 --> 00:22:59,879 I've tried everything to find her. 324 00:23:00,045 --> 00:23:02,965 The police can't help me because she's over 18. 325 00:23:03,799 --> 00:23:06,468 You're a mother. You understand. 326 00:23:08,012 --> 00:23:11,015 You, do you have any children? 327 00:23:11,181 --> 00:23:12,892 A daughter. 328 00:23:14,310 --> 00:23:15,644 Then you know how I feel. 329 00:23:19,773 --> 00:23:23,193 Help me. Please. 330 00:23:24,778 --> 00:23:26,822 Thank you, Betty. 331 00:23:31,785 --> 00:23:33,120 Any luck with Sophie's mom? 332 00:23:33,287 --> 00:23:35,247 Malik is the only one with answers. 333 00:23:38,834 --> 00:23:40,002 Then let's get them. 334 00:23:40,169 --> 00:23:44,173 Wait. You said skinning her will kill her. I still need her as a test subject. 335 00:23:44,632 --> 00:23:47,551 So we'll serve her up carved up on a platter. 336 00:23:47,760 --> 00:23:49,470 No. I need her alive. 337 00:23:49,637 --> 00:23:51,972 These samples I've taken, they're degrading fast. 338 00:23:52,139 --> 00:23:56,185 It's a defense mechanism. If we're taken or killed, we can't be studied. 339 00:23:56,393 --> 00:23:59,647 I need more time. If she dies, any insight her body can give us... 340 00:23:59,813 --> 00:24:03,275 About the visitors, or Tyler, will die with her. 341 00:24:05,527 --> 00:24:07,154 It's your son. 342 00:24:07,321 --> 00:24:09,281 It's gotta be your call. 343 00:24:16,413 --> 00:24:18,540 I saw your interview. Fine work. 344 00:24:18,707 --> 00:24:20,876 Not sure it'll have the effect you hoped for. 345 00:24:21,043 --> 00:24:23,379 It'll have the exact effect I hoped for. 346 00:24:23,545 --> 00:24:27,925 I wanted the world to pay attention to him so they would pay attention to this. 347 00:24:28,092 --> 00:24:30,260 So despite your opposition to the v's... 348 00:24:30,427 --> 00:24:33,430 You don't condone this recent rash of violence against them? 349 00:24:33,597 --> 00:24:37,059 Correct. I'm not a proponent of violence of any kind. 350 00:24:37,226 --> 00:24:40,312 Against anyone. Certainly not against my fellow man. 351 00:24:43,524 --> 00:24:45,317 You wanna fight... 352 00:24:45,818 --> 00:24:47,236 You fight me. 353 00:24:48,404 --> 00:24:49,947 Hang on a minute. 354 00:24:50,114 --> 00:24:51,699 That's only half the story. 355 00:24:51,865 --> 00:24:54,702 I was there. Jack Landry calmed that crowd down. 356 00:24:55,452 --> 00:25:00,040 Unfortunately, that's not what the rest of the world is gonna see on your Internet. 357 00:25:00,833 --> 00:25:04,753 A duplicitous priest committing violence in a house of worship. 358 00:25:04,920 --> 00:25:07,756 This sort of story seems to spread rapidly. 359 00:25:07,923 --> 00:25:10,926 Well done. You helped expose a man who will be brought down... 360 00:25:11,093 --> 00:25:13,637 By this violent truth. 361 00:25:15,681 --> 00:25:17,433 Erica: If Sophie is still out there... 362 00:25:17,599 --> 00:25:20,144 She's our best chance for stopping these abductions. 363 00:25:20,602 --> 00:25:24,898 Erica, nobody will judge you if you pick Tyler. 364 00:25:26,442 --> 00:25:30,237 How can I put my kid's life before so many others? 365 00:25:34,158 --> 00:25:36,744 Sometimes you just... 366 00:25:37,911 --> 00:25:40,247 You just gotta protect your own. 367 00:25:54,595 --> 00:25:56,638 One last time. 368 00:25:57,264 --> 00:25:58,390 Where's Sophie? 369 00:26:06,023 --> 00:26:07,775 Skin her. 370 00:26:24,792 --> 00:26:26,543 [Flesh tears then screaming] 371 00:26:50,692 --> 00:26:52,361 I know what you're thinking. 372 00:26:52,528 --> 00:26:56,323 That you can stay strong, die before you tell us what we wanna know. 373 00:27:01,620 --> 00:27:03,705 There's two options here, love. 374 00:27:03,997 --> 00:27:06,375 Epinephrine. This'll keep you alive. 375 00:27:06,542 --> 00:27:09,795 Another 10 or so hours of good hard fun. 376 00:27:10,337 --> 00:27:12,548 Or option number two, a sedative. 377 00:27:12,714 --> 00:27:16,510 This'll put you right to beddy-bye, let you die peacefully. 378 00:27:16,677 --> 00:27:20,931 But personally, I vote to keep you alive. 379 00:27:22,224 --> 00:27:23,725 [Grunts] 380 00:27:25,185 --> 00:27:28,981 How can you do this to one of your own? 381 00:27:29,398 --> 00:27:31,984 He may be a visitor, but he is nothing like you. 382 00:27:32,151 --> 00:27:34,153 I promise you this... 383 00:27:34,319 --> 00:27:37,239 You will never find that girl. 384 00:27:38,282 --> 00:27:40,284 [Chuckling] 385 00:27:41,743 --> 00:27:43,245 -Aah! Erica: Answers. 386 00:27:46,540 --> 00:27:49,042 Ryan, that's enough. 387 00:27:50,586 --> 00:27:51,962 Answers. 388 00:27:56,842 --> 00:27:58,260 [Sarita screaming] 389 00:27:58,427 --> 00:27:59,887 Answers. Now. 390 00:28:00,762 --> 00:28:02,264 We can end this. 391 00:28:09,062 --> 00:28:10,439 Ed cantrill. 392 00:28:10,606 --> 00:28:14,276 He poses as a driver for the midnight samaritan... 393 00:28:14,484 --> 00:28:17,029 Delivering food to the homeless. 394 00:28:18,113 --> 00:28:19,740 That's how he finds his victims. 395 00:28:19,907 --> 00:28:23,911 - Where? - New Jersey. 396 00:28:24,953 --> 00:28:26,622 Lonergan farms. 397 00:28:30,083 --> 00:28:32,002 [Coughing] 398 00:28:35,923 --> 00:28:37,633 When? 399 00:28:37,799 --> 00:28:41,053 You... you saw the date. 400 00:28:42,512 --> 00:28:43,555 It's tonight. 401 00:28:46,725 --> 00:28:48,602 My son, Tyler. 402 00:28:52,314 --> 00:28:55,108 What do you know about Anna's plans for him? 403 00:28:57,152 --> 00:28:58,820 Nothing. 404 00:28:59,738 --> 00:29:02,783 I don't know anything else. 405 00:29:03,659 --> 00:29:05,744 I swear to you. 406 00:29:12,834 --> 00:29:14,127 Give her the sedative. 407 00:29:33,021 --> 00:29:34,356 [Sighs] 408 00:30:11,101 --> 00:30:12,894 [Whispers] Ryan. It's the Van. 409 00:30:28,744 --> 00:30:30,579 [Sophie screaming] 410 00:30:35,167 --> 00:30:36,918 Sophie: Help! 411 00:30:39,546 --> 00:30:40,589 Freeze! 412 00:30:41,214 --> 00:30:42,716 Sophie: Help! 413 00:30:45,719 --> 00:30:47,721 [Screaming] 414 00:31:16,041 --> 00:31:17,292 I got it. 415 00:31:24,591 --> 00:31:26,218 Don't do it. Don't do it. 416 00:31:33,308 --> 00:31:34,476 [Sophie sobbing] 417 00:31:41,274 --> 00:31:43,110 Sophie: Help me. 418 00:31:43,276 --> 00:31:44,736 Ryan: Sophie? 419 00:31:44,903 --> 00:31:46,988 Help me. 420 00:31:47,781 --> 00:31:50,826 - Sophie. - Sophie: What's happening? 421 00:31:52,619 --> 00:31:55,747 It's over. Okay, sweetheart? You're gonna be okay. 422 00:31:57,999 --> 00:32:01,002 She's been drugged. It's a failsafe in case she escaped. 423 00:32:01,211 --> 00:32:06,341 - She won't remember a thing. - Sophie, we're gonna take you home. 424 00:32:07,926 --> 00:32:09,344 There could be more out there. 425 00:32:10,011 --> 00:32:11,012 Take her to the car. 426 00:32:19,646 --> 00:32:21,189 [Shuttle humming] 427 00:32:21,356 --> 00:32:24,776 Hey. Hear that? 428 00:32:38,373 --> 00:32:40,959 No. Those are the missing people. 429 00:32:53,180 --> 00:32:54,973 There's nothing we can do now. 430 00:32:58,768 --> 00:33:00,520 Anna: How's my daughter doing? 431 00:33:00,687 --> 00:33:02,731 Are you instructing her as I directed? 432 00:33:02,898 --> 00:33:04,858 She's proving to be a quick learner. 433 00:33:05,775 --> 00:33:07,652 We're ready to test our first subject. 434 00:33:07,819 --> 00:33:09,404 [Grunts] 435 00:33:10,405 --> 00:33:14,534 Even when it makes no sense to fight, they do. 436 00:33:16,578 --> 00:33:18,205 Joshua. 437 00:33:25,378 --> 00:33:28,006 Joshua: Water, muscle, bone, tissue. 438 00:33:28,173 --> 00:33:32,010 Each will be removed from the corpus, taking the subject to the brink of death. 439 00:33:32,177 --> 00:33:35,096 What remains, the last substance in his dying breath... 440 00:33:35,263 --> 00:33:37,307 That should be the soul. 441 00:33:37,516 --> 00:33:39,935 [Boy screaming] 442 00:33:40,101 --> 00:33:41,102 Joshua, stop. 443 00:33:45,148 --> 00:33:46,775 Is something wrong? 444 00:33:51,821 --> 00:33:53,365 It is only one life. 445 00:33:53,532 --> 00:33:56,326 Nothing compared to the future of our species. 446 00:33:56,493 --> 00:33:59,329 You must learn that in order to be queen. 447 00:33:59,496 --> 00:34:00,914 Continue the experiment. 448 00:34:01,957 --> 00:34:04,751 No, not you, Joshua. Lisa. 449 00:34:12,634 --> 00:34:15,637 Please. Don't. 450 00:34:15,887 --> 00:34:18,223 Help me. 451 00:34:18,431 --> 00:34:20,725 Please. 452 00:34:22,936 --> 00:34:24,563 Look into his eyes. 453 00:34:25,605 --> 00:34:28,608 Look into his soul. Now take it. 454 00:34:28,775 --> 00:34:30,068 Boy: Please. 455 00:34:40,287 --> 00:34:41,538 [Grunts] 456 00:34:42,998 --> 00:34:45,000 [Boy screaming] 457 00:35:14,237 --> 00:35:18,950 Erica: You're gonna be okay, Sophie. You're very brave. 458 00:35:20,535 --> 00:35:22,078 You guys... 459 00:35:22,245 --> 00:35:26,416 What happened to me? I can't remember anything. 460 00:35:27,417 --> 00:35:30,754 You were abducted. And now you're safe. 461 00:35:30,920 --> 00:35:34,883 That is all that you need to know. The rest of it is just a bad dream. 462 00:35:35,300 --> 00:35:37,886 We promised your mother we'd bring you home. 463 00:35:42,223 --> 00:35:43,808 Betty? 464 00:36:02,410 --> 00:36:04,496 Feels good, doesn't it? 465 00:36:04,663 --> 00:36:07,999 - We only saved one. - To that mother, one is everything. 466 00:36:08,166 --> 00:36:11,378 This is what we're fighting for. To keep our children safe. 467 00:36:11,586 --> 00:36:13,922 We have to savor these wins. 468 00:36:14,923 --> 00:36:16,800 I wish I could. 469 00:36:17,425 --> 00:36:19,135 Ryan. 470 00:36:20,428 --> 00:36:22,097 We're gonna get your daughter back. 471 00:36:23,807 --> 00:36:25,517 -I know. Erica: Good. 472 00:36:25,725 --> 00:36:28,937 Because if we lose hope, we lose this fight. 473 00:36:34,234 --> 00:36:35,485 You wanna fight... 474 00:36:35,652 --> 00:36:37,404 You fight me. 475 00:36:40,657 --> 00:36:41,908 It's gone viral. 476 00:36:42,117 --> 00:36:45,286 Anna had me build you up so she could tear you down. 477 00:36:49,040 --> 00:36:53,670 I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this... 478 00:36:55,171 --> 00:36:57,507 The guy who started the fight... 479 00:36:57,674 --> 00:37:00,427 I saw his eyes. He wasn't human. 480 00:37:00,635 --> 00:37:03,138 Anna must've planted him there. 481 00:37:03,304 --> 00:37:05,348 I never told you this was gonna be easy. 482 00:37:05,515 --> 00:37:08,017 Look, maybe I can put out another piece. 483 00:37:08,184 --> 00:37:09,728 Show people the truth. 484 00:37:09,894 --> 00:37:14,023 They've seen what she wanted them to see. It's okay. I'll weather this storm. 485 00:37:14,190 --> 00:37:15,608 You're on Anna's radar. 486 00:37:15,775 --> 00:37:18,611 That is not an easy storm to weather. Believe me, I've been there. 487 00:37:18,778 --> 00:37:22,198 Maybe not. But I choose to have faith. 488 00:37:22,365 --> 00:37:26,286 - It's all I can rely on now. - You're a brave man, father. 489 00:37:26,453 --> 00:37:28,246 So are you. 490 00:37:28,413 --> 00:37:31,583 And despite what's happened today, you have to stay close to Anna. 491 00:37:31,750 --> 00:37:35,044 - That's your role in this fight. - Even if it costs you yours? 492 00:37:35,211 --> 00:37:36,546 What happens then? 493 00:37:36,713 --> 00:37:39,048 The fifth column will hold strong. 494 00:37:39,591 --> 00:37:42,552 As long as we have men like you fighting with us. 495 00:37:45,889 --> 00:37:47,390 It's time you met the others. 496 00:37:51,561 --> 00:37:53,897 Chad: It's good to see you again, agent Evans. 497 00:37:54,063 --> 00:37:56,191 How's the fifth column task force? 498 00:37:56,357 --> 00:37:57,984 My dayjob. Call me Erica. 499 00:37:58,777 --> 00:38:00,737 Thank you for the tip on Malik. 500 00:38:00,904 --> 00:38:03,573 It was a gutsy thing, sticking your neck out like that. 501 00:38:03,740 --> 00:38:05,074 It was the least I could do. 502 00:38:05,241 --> 00:38:07,577 You saved my ass from that suicide bomber. 503 00:38:07,744 --> 00:38:10,830 I don't know. I don't like this. He's burned us before. 504 00:38:10,997 --> 00:38:12,832 - Give him a chance. - No. He's right. 505 00:38:13,541 --> 00:38:15,460 I have burned you. 506 00:38:15,710 --> 00:38:17,295 But I'm here to make amends. 507 00:38:18,755 --> 00:38:19,798 Use me. 508 00:38:19,964 --> 00:38:22,467 My position with Anna. I know her better than anyone. 509 00:38:23,343 --> 00:38:25,428 - I can help. - Anna only tells you... 510 00:38:25,595 --> 00:38:29,140 What she wants you to know. You have no idea what she's capable of. 511 00:38:32,644 --> 00:38:34,729 Or who she really is. 512 00:38:35,980 --> 00:38:38,650 - Oh, my god. - This is what they look like. 513 00:38:42,403 --> 00:38:46,741 Anna looks like this underneath? 514 00:38:50,286 --> 00:38:52,163 Well, what do they want? 515 00:38:52,330 --> 00:38:54,666 Why don't they just kill everybody and take over? 516 00:38:54,833 --> 00:38:56,251 Because they want us. 517 00:38:57,502 --> 00:39:00,588 Chad, you sure you're ready for this? 518 00:39:09,514 --> 00:39:11,057 You did a wonderful thing today. 519 00:39:11,266 --> 00:39:13,309 Capturing that footage on your cell phone. 520 00:39:14,686 --> 00:39:16,271 I'm glad you told me to go. 521 00:39:16,479 --> 00:39:19,607 Now the world can see what a threat the Jack landrys are. 522 00:39:19,816 --> 00:39:22,527 And more people like you will help us. 523 00:39:22,694 --> 00:39:23,820 That's all that I want. 524 00:39:23,987 --> 00:39:25,780 I know. 525 00:39:26,531 --> 00:39:30,451 So does Lisa. You'll continue to watch out for us. 526 00:39:31,870 --> 00:39:35,623 Good. But please be careful. 527 00:39:42,422 --> 00:39:46,426 You're not just a friend, Tyler. You're like a son to me. 528 00:39:52,724 --> 00:39:54,058 [Knocking on door] 529 00:40:04,444 --> 00:40:05,486 Come in. 530 00:40:09,240 --> 00:40:11,826 What's the matter? What happened? 531 00:40:12,327 --> 00:40:13,953 Lisa. 532 00:40:14,454 --> 00:40:16,247 Talk to me. 533 00:40:17,665 --> 00:40:19,876 I can't do this. 534 00:40:20,460 --> 00:40:22,879 I'm not like you. 535 00:40:23,755 --> 00:40:25,423 I'm a visitor. 536 00:40:25,590 --> 00:40:29,177 Okay, you listen to me. It's gonna be all right, okay? 537 00:40:29,344 --> 00:40:32,680 Whatever it is, just tell me. Talk to me. 538 00:40:34,432 --> 00:40:35,475 My mother. 539 00:40:37,644 --> 00:40:40,146 She's trying to change me. 540 00:40:41,230 --> 00:40:43,358 She can't change what's inside you. 541 00:40:45,193 --> 00:40:47,528 I don't have anyone to talk to. 542 00:40:47,695 --> 00:40:48,947 Yes, you do. 543 00:40:49,864 --> 00:40:51,991 Lisa, you have me. 544 00:40:57,997 --> 00:40:59,248 [Whispers] Hey. 545 00:41:00,375 --> 00:41:01,709 [Sobs] 546 00:41:01,876 --> 00:41:04,963 Erica: It's okay. Shh, shh, shh. 547 00:41:08,925 --> 00:41:11,344 I proved you wrong today, mother. 548 00:41:11,511 --> 00:41:14,639 I tested Lisa, and she passed. 549 00:41:14,931 --> 00:41:17,558 As you passed all my tests? 550 00:41:18,434 --> 00:41:21,229 Watch her. Carefully. 551 00:41:21,980 --> 00:41:23,898 I'm watching her every move. 552 00:41:25,066 --> 00:41:27,068 I tried to make you like me once too. 553 00:41:28,236 --> 00:41:31,322 But you and I were always quite different. 554 00:41:31,489 --> 00:41:36,119 Caution was not, has never been, your nature. 555 00:41:36,828 --> 00:41:40,915 Caution may not be my strong suit, but foresight is. 556 00:41:42,625 --> 00:41:44,502 You're going to need it. 557 00:42:01,269 --> 00:42:04,439 She's so peaceful when I give her bliss, isn't she? 558 00:42:06,899 --> 00:42:10,737 So, what did you discover today? 559 00:42:16,284 --> 00:42:18,327 I found the fifth column. 560 00:42:20,663 --> 00:42:22,832 I know who took Malik. 561 00:43:02,997 --> 00:43:04,999 [English - us - sdh] 40933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.