All language subtitles for Then.Came.You.2018.1080P.Webrip.X264-[Yts.Am]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,060 --> 00:01:51,626 What's eating Calvin? 2 00:01:51,628 --> 00:01:53,580 He gets his test results tomorrow. 3 00:01:56,396 --> 00:01:58,090 Saw you checking out those Ray-Bans. 4 00:01:58,092 --> 00:01:59,466 Right. 5 00:01:59,468 --> 00:02:01,579 Why do all pilots think that they're rock stars? 6 00:02:01,581 --> 00:02:04,171 I heard he wears 'em to bed. You should find out. 7 00:02:04,173 --> 00:02:05,931 He's not my type. 8 00:02:05,933 --> 00:02:07,723 Girl, I'm starting to believe you don't have a type. 9 00:02:09,293 --> 00:02:11,147 - Lady, need a ride? - No, thanks. 10 00:02:11,149 --> 00:02:13,580 Sorry about my son, his wife's still breaking him in. 11 00:02:15,341 --> 00:02:16,844 Hey, the other boy, he's a sweetheart. 12 00:02:16,846 --> 00:02:18,381 All right. 13 00:03:31,826 --> 00:03:34,224 Thank you for sharing, Ann. 14 00:03:34,226 --> 00:03:36,528 So, listen, guys, why don't we try an exercise? 15 00:03:36,530 --> 00:03:39,345 OK, relax. It's not a test. 16 00:03:39,347 --> 00:03:41,905 Here you go. 17 00:03:41,907 --> 00:03:43,729 Now, make a list, all right? 18 00:03:43,731 --> 00:03:45,681 Make a list of all the things that you wanna do. 19 00:03:45,683 --> 00:03:47,729 All right, let your imaginations run wild. 20 00:03:47,730 --> 00:03:49,009 If you want to scale Everest, then go ahead 21 00:03:49,011 --> 00:03:49,712 and write that down. 22 00:03:49,714 --> 00:03:51,505 What if I want to rob a bank? 23 00:03:51,507 --> 00:03:54,642 I can't say that I approve, 24 00:03:54,644 --> 00:03:57,746 but go ahead and write it down. I know a good lawyer. 25 00:03:57,748 --> 00:04:00,529 Feel free to inspire each other, OK? 26 00:04:00,531 --> 00:04:02,388 Use each other for support. 27 00:04:26,069 --> 00:04:27,795 Nice of you to join us, Skye. 28 00:04:27,797 --> 00:04:30,388 Well, you know me, Dan. I'll be late for my own funeral. 29 00:04:30,390 --> 00:04:32,212 Yeah, well, you're more than welcome to stay 30 00:04:32,214 --> 00:04:34,068 but any repeat of last week's behavior, 31 00:04:34,070 --> 00:04:35,765 I'm gonna have to ask you to leave. 32 00:04:36,661 --> 00:04:37,812 I'll be good as gold. 33 00:04:37,814 --> 00:04:39,381 All right. 34 00:04:43,863 --> 00:04:45,687 You're new. 35 00:04:48,471 --> 00:04:49,463 I'm Skye. 36 00:04:50,391 --> 00:04:51,925 Calvin. 37 00:04:51,927 --> 00:04:53,749 So, what are you doing here, Calvin? 38 00:04:53,751 --> 00:04:57,109 Some terrible exercise about climbing mountains and shit? 39 00:04:57,111 --> 00:04:59,222 Yeah, actually. 40 00:04:59,224 --> 00:05:00,758 Want to copy mine? 41 00:05:02,551 --> 00:05:05,720 I'm a little promiscuous when it comes to support groups. 42 00:05:09,176 --> 00:05:10,134 What's with you? 43 00:05:10,136 --> 00:05:13,942 Sorry, your... face. I... 44 00:05:13,943 --> 00:05:16,471 That was a wink, dummy. 45 00:05:16,473 --> 00:05:18,741 Playtime's over, get back to work. 46 00:05:23,897 --> 00:05:25,655 What now? 47 00:05:25,657 --> 00:05:26,999 I don't know what to write. 48 00:05:27,001 --> 00:05:28,727 Write anything. No one cares. 49 00:05:28,729 --> 00:05:31,542 You're dying, remember? 50 00:05:31,544 --> 00:05:33,335 Just don't write something cliche, like 51 00:05:33,337 --> 00:05:34,423 "swimming with dolphins". 52 00:05:34,425 --> 00:05:35,640 And don't write "Disneyland". 53 00:05:35,642 --> 00:05:37,239 I've been to Disneyland, it's shit. 54 00:05:37,241 --> 00:05:38,840 Plus, there's, like, 1,000 dying kids there, 55 00:05:38,841 --> 00:05:40,536 so no one treats you special or anything. 56 00:05:40,538 --> 00:05:43,098 Not even Mickey Mouse, that's, like, passe to him, you know? 57 00:05:44,825 --> 00:05:46,808 You got a girlfriend? 58 00:05:46,810 --> 00:05:47,832 - Hm? - Boyfriend? 59 00:05:47,834 --> 00:05:49,496 No. 60 00:05:49,498 --> 00:05:51,769 But there's someone you like, hm? 61 00:05:51,770 --> 00:05:54,712 Maybe you think about them 62 00:05:54,714 --> 00:05:57,817 - when you're... - Jesus! 63 00:05:57,819 --> 00:06:00,474 - Well? - Can you leave me alone, please? 64 00:06:00,475 --> 00:06:03,131 - Just tell me her name, dummy. - Don't call me that. 65 00:06:05,946 --> 00:06:07,289 I'm sorry. 66 00:06:07,291 --> 00:06:10,617 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. 67 00:06:10,619 --> 00:06:13,785 I just get so angry sometimes, you know, I lash out. 68 00:06:13,787 --> 00:06:16,955 It's so unfair, I should have my whole life ahead of me. 69 00:06:19,740 --> 00:06:22,461 I'm screwing with you. Give me that. 70 00:06:27,996 --> 00:06:29,308 That'll do for starters. 71 00:06:34,205 --> 00:06:37,403 - Great job today, guys. - See you, Calvin. 72 00:06:37,405 --> 00:06:39,965 - Thank you, Dan. - Thanks again. 73 00:06:40,893 --> 00:06:42,459 Great job. 74 00:06:42,461 --> 00:06:45,403 - Hey, Dad. How'd it go? - Well, still got cancer. 75 00:06:45,405 --> 00:06:47,995 Yeah, I'm aware. It's a support group. 76 00:06:47,997 --> 00:06:49,469 I know, it's not voodoo. 77 00:06:49,471 --> 00:06:51,484 Oh, come on. 78 00:06:51,486 --> 00:06:52,891 You're killing me! 79 00:06:52,893 --> 00:06:55,388 Hey, Calvin. Help a girl out? 80 00:06:55,390 --> 00:06:56,796 I'm gonna be late for work. 81 00:06:56,798 --> 00:06:58,588 Oh, come on, it will just take a second. 82 00:06:58,590 --> 00:07:01,374 Just, you know, push it or something. 83 00:07:06,462 --> 00:07:07,741 Not like that. 84 00:07:07,743 --> 00:07:09,696 Come on, put some hurt on it! 85 00:07:13,440 --> 00:07:16,191 - Ow! - Yay! Go, Calvin! 86 00:07:18,367 --> 00:07:19,583 Want one? 87 00:07:21,568 --> 00:07:22,495 Sucks, huh? 88 00:07:23,103 --> 00:07:24,862 The big "C". 89 00:07:24,864 --> 00:07:27,359 They've run out of stages for me now, what about you? 90 00:07:28,319 --> 00:07:29,920 I gotta go. 91 00:07:32,255 --> 00:07:34,270 Hey. 92 00:07:34,272 --> 00:07:36,577 Hey, you dropped this. 93 00:07:55,266 --> 00:07:56,288 I thought I felt something. 94 00:08:12,642 --> 00:08:14,688 There's nothing wrong with you, Calvin. 95 00:08:14,690 --> 00:08:17,025 I just don't know how many more ways to say it. 96 00:08:17,027 --> 00:08:18,946 Well, what about my symptoms? 97 00:08:18,947 --> 00:08:21,441 You say that you experience pain, discomfort, 98 00:08:21,443 --> 00:08:22,273 and I believe you, 99 00:08:22,275 --> 00:08:24,386 but that's not indicative of cancer. 100 00:08:24,388 --> 00:08:26,209 OK, and what about my mole? 101 00:08:26,211 --> 00:08:28,162 It's the same size that it was last week. 102 00:08:28,164 --> 00:08:31,009 Then maybe we should do more tests, just to be sure. 103 00:08:31,011 --> 00:08:32,642 There aren't any more tests. 104 00:08:32,644 --> 00:08:34,977 Your health issues aren't physical. 105 00:08:34,979 --> 00:08:37,506 I thought sending you to that support group 106 00:08:37,508 --> 00:08:40,513 would give you a bit of perspective. 107 00:08:40,515 --> 00:08:42,210 I'm not making this up. 108 00:08:42,212 --> 00:08:43,587 All right? 109 00:08:43,589 --> 00:08:46,051 - Calvin... - I'm not a hypochondriac. 110 00:08:47,204 --> 00:08:48,962 Your symptoms journal? 111 00:09:50,088 --> 00:09:52,999 - Hey. - Oh. 112 00:09:53,001 --> 00:09:56,745 That was you, right? With your dad and your brother? 113 00:09:57,353 --> 00:09:58,217 Mm-hm. 114 00:09:59,177 --> 00:10:00,935 Sorry about that. 115 00:10:00,937 --> 00:10:03,143 I know all about it. 116 00:10:03,145 --> 00:10:05,863 I have four... brothers. 117 00:10:05,865 --> 00:10:08,231 - Back in Ohio. - Cool. 118 00:10:08,233 --> 00:10:10,986 You've obviously never been to Ohio. 119 00:10:12,106 --> 00:10:13,864 I don't travel much. 120 00:10:13,866 --> 00:10:15,336 You work at an airport. 121 00:10:15,337 --> 00:10:18,728 - I've never flown. - What? Really? 122 00:10:18,730 --> 00:10:22,664 I... How is that even possible? 123 00:10:22,666 --> 00:10:25,545 You, my friend, are a disgrace to the aviation industry. 124 00:10:28,299 --> 00:10:31,049 So, what do you write in there? 125 00:10:31,051 --> 00:10:33,897 Oh, um, stuff, you know. 126 00:10:33,899 --> 00:10:35,755 Sounds like a bestseller. 127 00:10:37,739 --> 00:10:40,490 Calvin Lewis to the information desk. 128 00:10:40,492 --> 00:10:42,313 Calvin Lewis to the information desk. 129 00:10:42,315 --> 00:10:45,481 - That's me. - Guess you should go then. 130 00:10:45,483 --> 00:10:47,083 I'm Izzy. 131 00:10:48,940 --> 00:10:50,956 - Um... - Um... 132 00:10:52,811 --> 00:10:53,996 OK. 133 00:10:54,476 --> 00:10:55,595 See ya. 134 00:11:08,300 --> 00:11:11,021 Hi, I'm Calvin Lewis. 135 00:11:14,893 --> 00:11:17,131 - Hi, Calvin! - Hi. 136 00:11:17,133 --> 00:11:19,116 - Hi. - What are you doing here? 137 00:11:19,117 --> 00:11:20,364 Oh, you dropped this at the meeting. 138 00:11:20,366 --> 00:11:22,060 Oh, you have another one. 139 00:11:22,062 --> 00:11:23,212 Do you not have, like, school? 140 00:11:23,214 --> 00:11:24,587 Is this your ride? 141 00:11:24,589 --> 00:11:25,869 - Wow. - Yes. 142 00:11:25,871 --> 00:11:27,659 - Can I take it for a spin? - No. 143 00:11:27,661 --> 00:11:28,588 - Please? - No. 144 00:11:28,590 --> 00:11:29,836 But I'm dying. 145 00:11:29,838 --> 00:11:32,780 OK, it's not insured for civilians, so... 146 00:11:32,782 --> 00:11:35,213 Civilians? Oh, come on, I'm not gonna sue. 147 00:11:35,215 --> 00:11:36,973 - Cross my heart and hope to... - Skye. 148 00:11:36,975 --> 00:11:38,860 So, are you one of these guys 149 00:11:38,862 --> 00:11:41,996 that's always going on strike and breaking people's stuff? 150 00:11:41,998 --> 00:11:43,310 No. 151 00:11:43,311 --> 00:11:46,126 Have you ever gone through someone's luggage? 152 00:11:46,127 --> 00:11:47,854 What's the weirdest thing you've ever found? 153 00:11:47,856 --> 00:11:49,901 I bet you've found some filthy things, haven't you? 154 00:11:49,903 --> 00:11:51,789 Go on, you can tell me, I'm really good at keeping secrets. 155 00:11:51,791 --> 00:11:55,245 - I'm about to go on shift, so... - Oh, amazing, I will come with. 156 00:11:55,247 --> 00:11:57,104 What? No, I'm... 157 00:11:58,064 --> 00:11:59,408 Is that a goldfish? 158 00:12:00,240 --> 00:12:02,061 Yeah, he's for you. 159 00:12:02,063 --> 00:12:03,406 This is Boris. 160 00:12:03,408 --> 00:12:05,070 But you can call him whatever you want 161 00:12:05,072 --> 00:12:06,959 because, you know, the whole three second memory thing. 162 00:12:06,961 --> 00:12:08,752 Oh, my God. Um... 163 00:12:09,585 --> 00:12:12,143 Why are you here? 164 00:12:12,145 --> 00:12:15,726 You are just as bad as Boris. I'm here to return your ID. 165 00:12:15,728 --> 00:12:17,359 OK. Thank you. 166 00:12:17,360 --> 00:12:20,817 Um... now, could you please go? 167 00:12:22,065 --> 00:12:23,634 I mean, I could. 168 00:12:25,937 --> 00:12:27,407 Look, I'm sorry to be blunt, OK? 169 00:12:27,409 --> 00:12:29,327 It's just the way I am. 170 00:12:29,329 --> 00:12:30,800 But if you're gonna beat this thing, you're gonna 171 00:12:30,802 --> 00:12:32,112 have to grow a pair. 172 00:12:32,114 --> 00:12:33,872 You don't have cancer of the balls, do you? Because that 173 00:12:33,874 --> 00:12:34,896 would make me kind of a dick. 174 00:12:34,898 --> 00:12:36,687 - No, I do not have... - Oh, thank God. 175 00:12:36,689 --> 00:12:39,793 OK, so we start tomorrow. 176 00:12:39,794 --> 00:12:42,288 - Start what? - My to-die list. 177 00:12:42,290 --> 00:12:44,689 It's like a bucket list but not as lame. 178 00:12:44,691 --> 00:12:46,641 Don't worry, I'm not gonna drag you to Amsterdam. 179 00:12:46,643 --> 00:12:49,585 - I've got work tomorrow, so... - Play the cancer card. 180 00:12:49,587 --> 00:12:50,802 Cancer card? 181 00:12:51,858 --> 00:12:52,883 I have cancer. 182 00:12:55,348 --> 00:12:57,138 Sometimes they give you money. 183 00:12:57,140 --> 00:12:58,672 - So what do you say? - Um... 184 00:12:58,674 --> 00:13:01,362 Are you down or are you down? Mm! Let's do this. 185 00:13:01,780 --> 00:13:03,986 Um... 186 00:13:03,987 --> 00:13:05,970 I'll meet you at the fountain at four. 187 00:13:05,972 --> 00:13:08,404 Take good care of Boris! 188 00:13:10,612 --> 00:13:13,202 So, Lucy, seriously, what do you think? 189 00:13:13,204 --> 00:13:15,283 On time, week early, week late? 190 00:13:15,285 --> 00:13:17,907 No, no, no, no, just pick a day. Pick a day. 191 00:13:17,909 --> 00:13:21,299 - Wait, what are you guys doing? - It's a gentleman's bet. 192 00:13:21,301 --> 00:13:23,026 Just trying to get a gauge. 193 00:13:23,028 --> 00:13:26,387 OK. The baby's gonna come when it's gonna come, Bob. 194 00:13:26,389 --> 00:13:29,748 OK, well, just so you know, these Lewis boys all came late. 195 00:13:29,750 --> 00:13:31,157 Isn't that right, Ellen? 196 00:13:36,020 --> 00:13:39,349 So, you gonna head back to college next year? 197 00:13:40,310 --> 00:13:41,396 I don't know. 198 00:13:41,398 --> 00:13:43,221 Haven't really thought about it. 199 00:13:43,222 --> 00:13:45,715 Figured after six months at the airport, you'd be running back. 200 00:13:45,717 --> 00:13:48,660 You know, I don't mind working there. 201 00:13:48,662 --> 00:13:50,741 Twelve hour shifts, back-breaking labor? 202 00:13:50,743 --> 00:13:51,733 Yeah, what's not to like? 203 00:13:51,735 --> 00:13:53,300 All right, take it easy. 204 00:13:53,302 --> 00:13:55,669 How's that working out for ya? 205 00:13:55,671 --> 00:13:57,332 You can stay here as long as you like. 206 00:13:57,334 --> 00:13:59,637 - His tests came back clean. - Leave him alone. 207 00:13:59,639 --> 00:14:02,357 No, no, no, you just spent money that you don't have, 208 00:14:02,359 --> 00:14:04,821 testing for something that he never had. 209 00:14:04,823 --> 00:14:06,647 Thanks for dinner. 210 00:14:18,776 --> 00:14:22,486 Ashley, please tell me Will is coming to your party. 211 00:14:22,488 --> 00:14:23,673 Did someone say "party"? 212 00:14:24,601 --> 00:14:25,975 Skye. 213 00:14:27,481 --> 00:14:30,135 You look like you seen a ghost. 214 00:14:30,137 --> 00:14:32,246 Just haven't seen you around lately. 215 00:14:32,248 --> 00:14:34,199 Been busy. 216 00:14:34,201 --> 00:14:36,951 Who knew dying could be so time-consuming? 217 00:14:36,953 --> 00:14:39,609 So... we've gotta go. 218 00:14:40,537 --> 00:14:42,231 You coming, Ashley? 219 00:14:42,233 --> 00:14:43,575 I'll catch up with you guys. 220 00:14:43,577 --> 00:14:46,330 OK. See you, Skye. 221 00:14:49,690 --> 00:14:52,091 So, I'm having a party this weekend. 222 00:14:52,570 --> 00:14:53,783 Cool. 223 00:14:53,785 --> 00:14:55,224 You should come. 224 00:14:55,226 --> 00:14:57,273 If I have the time, sure. 225 00:14:57,275 --> 00:14:59,002 Cool. 226 00:15:01,147 --> 00:15:03,675 I should catch up with them. 227 00:15:04,411 --> 00:15:05,594 - Right. - Bye. 228 00:15:12,508 --> 00:15:14,459 I thought we were meeting by the fountain. 229 00:15:15,195 --> 00:15:16,348 You came. 230 00:15:17,404 --> 00:15:19,194 - You OK? - I have cancer. 231 00:15:19,196 --> 00:15:21,593 Right... about that... 232 00:15:21,595 --> 00:15:24,635 - Less talk, more shopping. - OK. 233 00:15:24,637 --> 00:15:26,170 You know, it's kinda creepy that you're hanging out 234 00:15:26,172 --> 00:15:28,699 outside the ladies' changing room. 235 00:15:31,292 --> 00:15:32,316 I'm fine. 236 00:15:35,645 --> 00:15:37,627 So, how long you been in the States? 237 00:15:37,629 --> 00:15:40,285 Dad moved us here when I was ten. 238 00:15:42,013 --> 00:15:43,067 You at Kingston High? 239 00:15:43,069 --> 00:15:44,923 East Kingston. 240 00:15:44,925 --> 00:15:46,875 Go Bluebirds, whoo. 241 00:15:46,877 --> 00:15:48,988 Skye, you know, 242 00:15:48,990 --> 00:15:51,579 - something I should tell you... - Let's go. 243 00:15:51,580 --> 00:15:54,235 The kind of support group thing we were at? 244 00:15:54,237 --> 00:15:57,500 - Can you run in those shoes? - I don't... What? 245 00:15:57,502 --> 00:15:59,356 Never mind. Hold this. 246 00:15:59,358 --> 00:16:02,109 What's in it? Skye. 247 00:16:02,111 --> 00:16:03,547 Run! 248 00:16:03,549 --> 00:16:04,830 Run? 249 00:16:05,502 --> 00:16:06,398 Oh. 250 00:16:11,806 --> 00:16:13,118 Wow. 251 00:16:13,120 --> 00:16:16,605 Doesn't even match. 252 00:16:16,607 --> 00:16:19,806 That is some stone cold pervert 101 shit right there. 253 00:16:19,808 --> 00:16:23,550 Wait a minute. I knew I recognized you, 254 00:16:23,552 --> 00:16:25,342 I never forget a face. 255 00:16:25,344 --> 00:16:27,582 This guy goes to my old man's cancer support group. 256 00:16:27,584 --> 00:16:28,574 No shit. 257 00:16:28,576 --> 00:16:31,901 Oh, new meds, right? 258 00:16:31,903 --> 00:16:33,661 When my old man's medications change, 259 00:16:33,663 --> 00:16:35,134 he goes batshit crazy too. 260 00:16:35,136 --> 00:16:36,607 Come on, you should have said something. 261 00:16:36,609 --> 00:16:38,462 All right, get up, boy, you're OK. 262 00:16:38,463 --> 00:16:40,062 All right, not your fault. 263 00:16:40,064 --> 00:16:43,457 Not your fault. OK, case closed. 264 00:16:44,736 --> 00:16:46,175 Hey. 265 00:16:46,177 --> 00:16:49,377 You fight this shit, you hear me? 266 00:16:54,978 --> 00:16:56,703 Yeah! 267 00:16:56,705 --> 00:16:58,976 That was so balls-out amazing! 268 00:16:58,978 --> 00:17:00,959 - You get off me! - They full on tasered you! 269 00:17:00,961 --> 00:17:02,656 I can't believe that wasn't on my list! 270 00:17:02,657 --> 00:17:03,455 You set me up! 271 00:17:03,457 --> 00:17:04,447 I told you to run. 272 00:17:04,449 --> 00:17:05,472 I could have been arrested! 273 00:17:05,473 --> 00:17:07,360 And I could have lived to 102. 274 00:17:07,362 --> 00:17:09,761 You stole some shit, you got away with it. 275 00:17:09,763 --> 00:17:11,232 Just enjoy the moment. 276 00:17:11,234 --> 00:17:13,184 OK, so you got tasered. 277 00:17:13,186 --> 00:17:16,449 And pissed yourself? Eww. 278 00:17:16,451 --> 00:17:18,401 But you did something you've never done before. 279 00:17:18,402 --> 00:17:20,256 Doesn't that feel good? 280 00:17:20,258 --> 00:17:21,891 Admit it, it's a rush. 281 00:17:22,819 --> 00:17:24,099 Give me your hand. 282 00:17:25,506 --> 00:17:26,497 Feel that? 283 00:17:26,498 --> 00:17:28,448 Do you feel that? 284 00:17:28,450 --> 00:17:30,530 - Yes. - What does that mean? 285 00:17:30,532 --> 00:17:31,682 It means I'm alive. 286 00:17:31,684 --> 00:17:34,434 No, Calvin, it means you're a pussy. 287 00:17:34,436 --> 00:17:36,321 How do you expect to beat a lie detector test 288 00:17:36,323 --> 00:17:37,666 if you can't regulate your heartbeat? 289 00:17:37,667 --> 00:17:39,969 Why would I need to beat a lie detector? 290 00:17:39,971 --> 00:17:42,818 Because it's on the list, dummy. 291 00:17:42,820 --> 00:17:44,995 I give up. 292 00:17:44,997 --> 00:17:47,714 I used to think you were cool, Calvin, but you're not. 293 00:17:47,716 --> 00:17:49,091 Don't ever call me again. 294 00:17:49,093 --> 00:17:51,138 I don't even have your number. 295 00:17:51,140 --> 00:17:53,859 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 296 00:17:53,860 --> 00:17:54,405 Skye, wait! 297 00:17:56,805 --> 00:17:59,045 What else is on your list? 298 00:19:51,948 --> 00:19:53,001 So did you ask what's-her-name out 299 00:19:53,003 --> 00:19:53,708 on a date yet? 300 00:19:53,932 --> 00:19:55,337 No. 301 00:19:55,339 --> 00:19:56,842 Does what's-her-name have a name? 302 00:19:56,843 --> 00:19:58,410 Izzy. 303 00:19:58,412 --> 00:20:01,067 Izzy, Izzy, Izzy, Calvin's getting busy. 304 00:20:01,068 --> 00:20:02,475 Is she here, can I meet her? 305 00:20:02,476 --> 00:20:03,947 No. 306 00:20:03,949 --> 00:20:05,290 Skye, I need to tell you something. 307 00:20:05,291 --> 00:20:06,826 You're a virgin, I know. 308 00:20:06,828 --> 00:20:08,139 I'm not a virgin. 309 00:20:08,141 --> 00:20:09,834 - Really? - Why? 310 00:20:09,836 --> 00:20:12,171 I... I'm just surprised. You kinda have that aura. 311 00:20:12,173 --> 00:20:14,027 Now can you be serious about something? 312 00:20:14,029 --> 00:20:16,363 I can be serious about finding Izzy. 313 00:20:16,365 --> 00:20:17,709 Get off the road! 314 00:20:19,693 --> 00:20:21,515 Girl, you didn't even take any selfies. 315 00:20:21,517 --> 00:20:22,571 And where are the hot boys? 316 00:20:22,573 --> 00:20:26,445 Unlike you, I actually care what's on the inside. 317 00:20:26,447 --> 00:20:28,332 Wow. 318 00:20:28,334 --> 00:20:31,404 Do you think she's too cool for me? 319 00:20:31,406 --> 00:20:33,165 She's too everything for you. 320 00:20:33,167 --> 00:20:34,956 Hi. 321 00:20:34,958 --> 00:20:36,812 Ooh! Now's your chance! 322 00:20:36,814 --> 00:20:38,542 Drive up there and whisk her away. 323 00:20:39,726 --> 00:20:41,324 Do I have to do everything? 324 00:20:41,326 --> 00:20:42,799 No, Skye. 325 00:21:19,728 --> 00:21:21,934 I don't know if I should give this to you. 326 00:21:21,936 --> 00:21:23,567 She's so out of your league. 327 00:21:23,569 --> 00:21:26,639 Fine. I can just ask her out whenever I want, 328 00:21:26,641 --> 00:21:27,857 I see her all the time. 329 00:21:29,009 --> 00:21:30,674 What if she says no? 330 00:21:36,433 --> 00:21:38,449 When you call her, ask her what she's wearing. 331 00:21:38,450 --> 00:21:40,114 Girls like that. 332 00:21:42,514 --> 00:21:43,985 Hey... Hey, Izzy. 333 00:21:43,987 --> 00:21:45,328 It's Calvin. 334 00:21:45,330 --> 00:21:47,249 Hey. Hey, Izzy. 335 00:21:47,250 --> 00:21:50,448 Hey, Izzy, what are you wearing? 336 00:21:50,450 --> 00:21:53,776 Hello, Izzy. Creepy. 337 00:21:53,778 --> 00:21:57,393 I'm Calvin. Sup, Izzy? It's Cal. 338 00:21:57,395 --> 00:21:59,280 It's Cal. 339 00:21:59,282 --> 00:22:01,265 What's up, Iz? It's Calvin. 340 00:22:03,123 --> 00:22:05,362 - Hey, Izzy. It's Cal... - Hello. 341 00:22:05,364 --> 00:22:07,186 Thank you for calling Albany Flight School. 342 00:22:07,188 --> 00:22:09,074 For information on becoming a flight attendant, 343 00:22:09,076 --> 00:22:12,178 please leave your name, number and a detailed message. 344 00:22:12,180 --> 00:22:14,707 Thank you and have a nice day. 345 00:22:18,580 --> 00:22:20,308 Whoo! 346 00:22:20,821 --> 00:22:21,749 Sorry, I'm... 347 00:22:23,477 --> 00:22:25,333 I'm Calvin, Skye's friend. 348 00:22:32,021 --> 00:22:34,163 Why was he dressed as a ghost? 349 00:22:34,165 --> 00:22:37,621 - What are we doing? - Oh, my God. 350 00:22:40,470 --> 00:22:41,620 You look grown up. 351 00:22:41,621 --> 00:22:44,406 - Thanks. - Skye, who's Calvin? 352 00:22:45,621 --> 00:22:48,308 Calvin's here. Why didn't you say? 353 00:22:48,309 --> 00:22:49,972 Wait, why do you look grown-up? 354 00:22:49,974 --> 00:22:52,820 Ashley's having a party, old friends are gonna be there. 355 00:22:52,822 --> 00:22:54,997 Um, but so are parents, so, you know, lame. 356 00:22:54,999 --> 00:22:56,884 You're going to a party. 357 00:22:56,886 --> 00:22:57,908 Yeah, Calvin's bringing me. 358 00:22:57,910 --> 00:22:59,060 And who's Calvin? 359 00:22:59,062 --> 00:23:00,564 Don't worry, we won't be late. 360 00:23:00,566 --> 00:23:03,925 Skye. Your mum asked you a question. 361 00:23:03,927 --> 00:23:05,461 - Who's Calvin? - Who's Calvin? 362 00:23:05,463 --> 00:23:07,737 From my support group. 363 00:23:16,823 --> 00:23:19,318 I can't believe this wasn't on my list. 364 00:23:19,320 --> 00:23:20,918 Did you steal it? 365 00:23:20,920 --> 00:23:22,903 Let's just say I know a guy. 366 00:23:24,856 --> 00:23:27,031 What? I know people. 367 00:23:27,033 --> 00:23:29,943 And, hey, I thought you said this was a costume party. 368 00:23:29,945 --> 00:23:32,375 Oh, it is. I just, I didn't think my parents 369 00:23:32,376 --> 00:23:33,495 would approve of mine. 370 00:23:33,497 --> 00:23:37,335 - Should I be worried? - When are you not? 371 00:23:37,337 --> 00:23:39,416 Watch it, you're swerving all over the place. 372 00:23:39,417 --> 00:23:41,464 OK, I'm not swerving. 373 00:23:41,466 --> 00:23:43,383 This is swerving. 374 00:23:48,762 --> 00:23:51,512 Oh, no. No, no, no. 375 00:23:51,514 --> 00:23:53,049 Ruh-ro, maybe not the best time 376 00:23:53,050 --> 00:23:54,872 to come out of your shell, Calvin. 377 00:23:54,874 --> 00:23:56,855 Think we can outrun them? 378 00:23:56,857 --> 00:23:59,994 Stop, just stop, just stop. 379 00:24:01,595 --> 00:24:04,313 - License and registration, sir? - Yeah. 380 00:24:04,315 --> 00:24:07,001 It's you. 381 00:24:07,003 --> 00:24:09,849 Man, this is a nice rig. What is this, custom? 382 00:24:09,851 --> 00:24:13,913 Jesus H. Christ, it is you. How you been, man? 383 00:24:13,915 --> 00:24:16,122 - Are you still fighting back? - Mm-hm. 384 00:24:16,124 --> 00:24:20,922 Hang on, you were at the support group too. 385 00:24:20,924 --> 00:24:22,778 No, for real? 386 00:24:22,780 --> 00:24:24,380 Straight up and down. 387 00:24:25,979 --> 00:24:28,027 No, I'm good, I'm good, I'm gonna... 388 00:24:28,029 --> 00:24:30,170 - Um... Whoa! - Fuck cancer! 389 00:24:30,172 --> 00:24:32,410 I'm gonna walk this off, you guys have a good night. 390 00:24:32,412 --> 00:24:36,219 All right. Hey, bro, you need anything, 391 00:24:36,221 --> 00:24:40,508 anything, you give your boy a holler, all right? 392 00:24:42,460 --> 00:24:44,699 We confiscated some high-grade icky, 393 00:24:44,701 --> 00:24:46,587 would you like some, sweetie? 394 00:24:46,589 --> 00:24:48,380 You know, he's... We're driving. 395 00:24:48,382 --> 00:24:49,275 No. I'm driving. 396 00:24:49,277 --> 00:24:53,052 Oh, right. Sorry. I'm here for you, bro. 397 00:24:54,141 --> 00:24:55,837 Just a call away. 398 00:24:57,661 --> 00:25:02,077 Holy shit, Calvin, you've got the cops on speed dial. 399 00:25:02,079 --> 00:25:03,450 So, I called Izzy. 400 00:25:03,452 --> 00:25:04,828 Oh, yeah? How did that go? 401 00:25:04,830 --> 00:25:07,806 Look alive! 402 00:25:10,750 --> 00:25:13,181 Skye, you said people were getting dressed up. 403 00:25:13,183 --> 00:25:16,924 Oh, dear Calvin, always with the negativity. 404 00:25:16,926 --> 00:25:18,461 Come on. 405 00:25:18,463 --> 00:25:21,182 Skye, hold up. 406 00:25:21,184 --> 00:25:24,510 What up, bitches? Death's in the house! 407 00:25:24,512 --> 00:25:26,016 Skye, hey. 408 00:25:26,943 --> 00:25:28,445 How'd you know it was me? 409 00:25:28,447 --> 00:25:30,621 So are you drinking tonight? 410 00:25:30,623 --> 00:25:33,632 Or are you all, like, super medicated and shit? 411 00:25:37,536 --> 00:25:38,432 Yeah, I'm drinking. 412 00:25:42,400 --> 00:25:45,152 Yeah! Chug, chug, chug! 413 00:26:22,211 --> 00:26:24,066 This song, come on! 414 00:27:37,031 --> 00:27:38,471 I'm fine. 415 00:27:40,039 --> 00:27:44,740 Oh, my God. I so thought you didn't want to talk to me. 416 00:27:44,742 --> 00:27:48,102 No, I thought that you were avoiding me. 417 00:27:48,104 --> 00:27:50,118 No. 418 00:27:50,120 --> 00:27:53,638 - I missed you so much. - I missed you, too. 419 00:27:53,640 --> 00:27:56,454 Oh, oh! 420 00:27:56,456 --> 00:27:59,110 - Oh, man down. - Are you OK? 421 00:27:59,112 --> 00:28:01,061 I'm-I'm fine. 422 00:28:01,063 --> 00:28:03,046 I think I need off my feet for a second. 423 00:28:03,048 --> 00:28:04,073 OK, yeah. 424 00:28:19,658 --> 00:28:21,448 Skye, Skye, we gotta go. 425 00:28:21,450 --> 00:28:23,272 Oh, but I'm having so much fun. 426 00:28:23,274 --> 00:28:24,776 - Please, please. - Boop. 427 00:28:24,778 --> 00:28:26,922 Come on. Skye. 428 00:28:33,323 --> 00:28:34,890 Skye. 429 00:28:47,179 --> 00:28:49,449 Skye, get in the car. 430 00:28:49,451 --> 00:28:50,985 Stranger danger! 431 00:28:50,987 --> 00:28:53,417 - Stranger danger! - Can you keep your voice down? 432 00:28:53,419 --> 00:28:54,730 Stranger danger. 433 00:28:55,339 --> 00:28:57,034 Skye. 434 00:28:57,036 --> 00:28:59,020 Ashley knows how much I like him. 435 00:28:59,788 --> 00:29:01,068 Skye, please. 436 00:29:02,124 --> 00:29:03,978 Your parents are gonna kill me. 437 00:29:03,980 --> 00:29:06,634 I don't feel so good. 438 00:29:06,636 --> 00:29:09,226 Are you...? No, don't, don't! 439 00:29:17,485 --> 00:29:21,675 - Hey, Bob. - Hi, girl. How you feeling? 440 00:29:21,677 --> 00:29:22,957 You wanna hop up front? 441 00:29:23,693 --> 00:29:24,845 I'm good. 442 00:29:44,206 --> 00:29:46,317 Hey, Calvin. 443 00:29:46,319 --> 00:29:49,838 - Skye. - Back from the dead. 444 00:29:49,840 --> 00:29:52,109 - Are you OK? - No thanks to you. 445 00:29:52,111 --> 00:29:54,348 "Come to the party", you said. "It'll be fun." 446 00:29:54,350 --> 00:29:57,391 - No, you invited me. - Tomato, tomahto. 447 00:30:00,688 --> 00:30:02,606 Are your parents mad at me? 448 00:30:02,608 --> 00:30:05,037 You left me on the porch and ran away. 449 00:30:05,039 --> 00:30:06,797 You completely bailed on me, man. 450 00:30:06,799 --> 00:30:09,166 Well, you shouldn't have put me in that position, Skye. 451 00:30:09,168 --> 00:30:11,311 Do you know how worried I was? 452 00:30:11,313 --> 00:30:13,646 No, Calvin, I must have missed your calls. 453 00:30:13,648 --> 00:30:14,766 Is this a game to you? 454 00:30:14,768 --> 00:30:16,494 I'm dying. 455 00:30:16,496 --> 00:30:17,710 You can't keep pulling that on me. 456 00:30:17,712 --> 00:30:20,686 No, Calvin, I mean I'm dying. 457 00:30:20,688 --> 00:30:23,150 What am I supposed to do, curl up in a ball and cry? 458 00:30:23,152 --> 00:30:25,711 I've done that, all right? I just... 459 00:30:25,713 --> 00:30:28,400 I wanted to have some fun. I'm sorry I ruined your life. 460 00:30:28,402 --> 00:30:31,055 I mean, you were doing great before I came along. 461 00:30:31,057 --> 00:30:33,680 Hey, guys. 462 00:30:33,681 --> 00:30:36,591 - Izzy. - Hey, girlfriend. 463 00:30:36,592 --> 00:30:39,056 - What's up? - Did you call that number? 464 00:30:39,058 --> 00:30:40,815 They're sending out the information. 465 00:30:40,817 --> 00:30:43,504 I think you'll be a great flight attendant someday. 466 00:30:43,506 --> 00:30:45,744 Maybe you can even get your brother to fly with you. 467 00:30:45,746 --> 00:30:47,697 - Brother? - That's the dream. 468 00:30:47,699 --> 00:30:49,744 - Join us, sit down. - Skye. 469 00:30:49,746 --> 00:30:51,920 I really should get going. 470 00:30:51,922 --> 00:30:53,488 Boyfriend waiting for you? 471 00:30:53,490 --> 00:30:57,712 No, no, no boyfriend. 472 00:30:58,674 --> 00:31:02,098 Well, what are you waiting for? Pull up a pew. 473 00:31:02,099 --> 00:31:05,009 OK. Just for a second maybe. 474 00:31:05,011 --> 00:31:08,818 Have you tried these muffins? They are to die for. 475 00:31:08,820 --> 00:31:11,665 - Um... OK. - So, Izzy. 476 00:31:11,667 --> 00:31:14,001 I've got this dilemma. 477 00:31:14,003 --> 00:31:17,106 There's, like, this boy that I really like 478 00:31:17,108 --> 00:31:19,793 and I want to go on a date with him, like, so bad, 479 00:31:19,795 --> 00:31:22,802 but our parents are being all psychotically parental about it. 480 00:31:22,804 --> 00:31:24,850 Anyway, long story short, 481 00:31:24,852 --> 00:31:26,899 I can't go without a chaperone. 482 00:31:26,901 --> 00:31:31,891 So I came here to beg my big brother to help his sister out. 483 00:31:31,893 --> 00:31:34,675 Calvin here thinks it's way too late 484 00:31:34,677 --> 00:31:37,620 to ask someone and... Oh, my God. 485 00:31:37,622 --> 00:31:40,467 - You guys should go together. - Skye. 486 00:31:40,469 --> 00:31:41,907 Not like a "date" date, that would be weird, 487 00:31:41,909 --> 00:31:42,707 you guys just met, 488 00:31:42,709 --> 00:31:43,924 but, FYI, if you wanted to, like, 489 00:31:43,926 --> 00:31:45,268 you could totally pull that off. 490 00:31:46,325 --> 00:31:47,955 Just go, you know, as colleagues. 491 00:31:47,957 --> 00:31:50,931 We're not exactly "colleagues". 492 00:31:50,933 --> 00:31:52,564 Aren't we all colleagues, though? 493 00:31:52,566 --> 00:31:54,484 You know, like when you really think about it? 494 00:31:54,486 --> 00:31:56,533 Huh. 495 00:31:56,535 --> 00:31:57,718 Hm? 496 00:31:59,125 --> 00:32:00,597 - Please? Please? - Well... 497 00:32:00,599 --> 00:32:02,677 Please, please, please, please, please, please? 498 00:32:02,679 --> 00:32:04,533 Oh, I would love to help, 499 00:32:04,535 --> 00:32:07,317 but I've had a crazy week and I just... 500 00:32:07,319 --> 00:32:09,335 What did I say? 501 00:32:11,927 --> 00:32:13,238 There's no way she could have known. 502 00:32:13,240 --> 00:32:14,840 Known what? 503 00:32:16,632 --> 00:32:17,880 You tell her. 504 00:32:19,255 --> 00:32:20,632 Tell me what? 505 00:32:23,127 --> 00:32:24,664 I have cancer. 506 00:32:26,936 --> 00:32:29,975 It's a rare strand, I don't have much time left. 507 00:32:29,977 --> 00:32:32,854 I don't know what to say. 508 00:32:32,856 --> 00:32:34,552 You don't have to say anything. 509 00:32:35,321 --> 00:32:36,729 Just come to the movies with us. 510 00:32:42,841 --> 00:32:44,473 What just happened? 511 00:32:46,809 --> 00:32:50,328 You look nice out of uniform. 512 00:32:50,330 --> 00:32:52,153 I don't look nice in uniform? 513 00:32:52,154 --> 00:32:54,233 Well, no. I mean, I didn't, I... 514 00:33:00,698 --> 00:33:02,969 Maybe you should try Skye again. 515 00:33:02,971 --> 00:33:05,913 She does stuff like this all the time. 516 00:33:05,915 --> 00:33:08,154 Like pretend she's your sister? 517 00:33:09,563 --> 00:33:11,128 Yeah. 518 00:33:11,130 --> 00:33:13,080 - Yeah. - Yeah. 519 00:33:13,082 --> 00:33:14,555 I'm sure she's fine. 520 00:33:16,091 --> 00:33:18,265 But she really is sick, right? 521 00:33:18,267 --> 00:33:21,915 Yeah, um, we met at some cancer support group. 522 00:33:23,771 --> 00:33:24,857 Oh, my God. 523 00:33:24,859 --> 00:33:27,578 - I had no idea. - No, I... 524 00:33:27,580 --> 00:33:29,978 Yo, yo, yo, make some room for your girl Skye. 525 00:33:29,980 --> 00:33:31,866 What up, peeps? Miss me? 526 00:33:31,868 --> 00:33:35,194 - Jig is up, Skye. - Bollocks. 527 00:33:35,196 --> 00:33:37,916 - You're late. - Shh, it's starting. 528 00:33:47,038 --> 00:33:48,315 A little thank you would be nice. 529 00:33:48,317 --> 00:33:50,683 What, for ruining my chances with Izzy? 530 00:33:50,685 --> 00:33:53,019 Oh, come on, I set you guys up. I'm like a postmodern Cupid. 531 00:33:53,021 --> 00:33:54,491 She thinks I have cancer! 532 00:33:54,493 --> 00:33:56,827 - So? - Well, Skye, I don't. 533 00:33:56,829 --> 00:33:57,884 I know. 534 00:33:57,886 --> 00:33:59,516 What? 535 00:33:59,518 --> 00:34:01,243 I overheard you talking with Dan. 536 00:34:01,245 --> 00:34:02,940 And you didn't say anything? 537 00:34:02,942 --> 00:34:04,444 You're the one pretending to have cancer. 538 00:34:04,446 --> 00:34:07,036 - Oh, no, no, I never said... - Anything? 539 00:34:07,038 --> 00:34:09,404 - I tried to tell you. - Right. 540 00:34:09,406 --> 00:34:12,670 Congrats, it must be real nice having a clean bill of health. 541 00:34:14,590 --> 00:34:15,996 Where are you going? 542 00:34:15,997 --> 00:34:18,396 - Home. - No. 543 00:34:18,398 --> 00:34:20,765 No, Skye, you're the one who came to me. 544 00:34:20,767 --> 00:34:22,685 - My bad. - No, I wanna know why. 545 00:34:22,687 --> 00:34:24,381 - Just leave me alone. - Tell me why. 546 00:34:24,383 --> 00:34:26,621 Because it's on the list, OK? 547 00:34:26,623 --> 00:34:28,221 Where? 548 00:34:28,222 --> 00:34:30,429 What? 549 00:34:30,431 --> 00:34:31,837 "Punch someone in the face"? 550 00:34:31,839 --> 00:34:34,045 No, help a sad case. 551 00:34:34,047 --> 00:34:37,214 Wow. Thanks. 552 00:34:37,216 --> 00:34:41,469 Before I got sick, I was just waiting for my life to start. 553 00:34:41,471 --> 00:34:42,942 Turns out, life doesn't work that way. 554 00:34:42,944 --> 00:34:45,182 I thought maybe I could help you see that. 555 00:34:45,184 --> 00:34:46,687 I didn't ask for your help. 556 00:34:46,689 --> 00:34:49,662 Friends don't wait to be asked. 557 00:34:49,664 --> 00:34:51,998 You know, I actually liked you. 558 00:34:52,000 --> 00:34:54,495 I mean, sure, you're hung up and weird, 559 00:34:54,497 --> 00:34:57,279 and if I had a single other friend in the entire world, 560 00:34:57,281 --> 00:35:00,096 I'd probably have nothing to do with you. 561 00:35:00,098 --> 00:35:02,751 But as messed up as that is, I liked you. 562 00:35:02,753 --> 00:35:04,737 I thought you liked me too. 563 00:35:06,369 --> 00:35:08,799 Skye, I d... I do! 564 00:35:08,801 --> 00:35:11,682 - I want to be your friend. - Why? 565 00:35:13,025 --> 00:35:15,135 Because... 566 00:35:15,137 --> 00:35:17,152 you terrify me 567 00:35:17,154 --> 00:35:20,353 and... you excite me 568 00:35:20,355 --> 00:35:22,307 and when you're not around... 569 00:35:23,298 --> 00:35:24,898 I miss you. 570 00:35:27,138 --> 00:35:28,672 You really miss me? 571 00:35:28,674 --> 00:35:31,203 Yes, I do. 572 00:35:34,371 --> 00:35:36,256 Like, how much? Like, on a scale of one to 10? 573 00:35:36,258 --> 00:35:39,108 Oh, my God, Skye. Stop. 574 00:35:41,412 --> 00:35:43,107 You're not gonna try and kiss me now, are you? 575 00:35:48,004 --> 00:35:50,468 Are you really gonna punch someone in the face? 576 00:35:50,916 --> 00:35:52,100 Ooh! 577 00:35:56,389 --> 00:35:57,571 Are you sure we're allowed to be 578 00:35:57,573 --> 00:35:58,403 in here this late? 579 00:35:58,405 --> 00:36:00,386 Before state, coach gave us key cards 580 00:36:00,388 --> 00:36:03,139 so as we could train here whenever we liked. 581 00:36:03,141 --> 00:36:06,341 You can change in... there. 582 00:36:07,812 --> 00:36:09,125 It's fine, don't worry about it. 583 00:36:09,126 --> 00:36:10,915 Then why are we whispering? 584 00:36:10,917 --> 00:36:12,900 I don't make the rules. 585 00:36:12,902 --> 00:36:14,499 You make all the rules. 586 00:36:14,500 --> 00:36:15,909 I heard that. 587 00:37:03,144 --> 00:37:04,711 You jumped off of that? 588 00:37:04,713 --> 00:37:07,015 I didn't jump, Calvin. 589 00:37:07,017 --> 00:37:09,768 It's not called "state jumping championship". 590 00:37:11,336 --> 00:37:13,129 Well, you go first. 591 00:37:14,505 --> 00:37:15,881 Wuss. 592 00:38:35,342 --> 00:38:38,829 Ooh! Wow! 593 00:38:38,831 --> 00:38:41,484 Oh, my God, that was amazing! 594 00:38:41,486 --> 00:38:43,630 How did you do that? 595 00:38:46,575 --> 00:38:47,565 Your turn. 596 00:38:47,566 --> 00:38:50,255 OK. OK. 597 00:38:52,431 --> 00:38:53,517 How did you do this? 598 00:38:53,519 --> 00:38:55,852 No, you're doing fine. You're doing so good. 599 00:38:55,854 --> 00:38:57,005 Listen, it's scary the first time. 600 00:38:57,007 --> 00:38:58,157 No. 601 00:38:58,159 --> 00:38:59,598 Oh, come on, it's just, it's the little one, 602 00:38:59,600 --> 00:39:00,429 you'll be fine. 603 00:39:00,431 --> 00:39:02,669 - I'm just gonna... - You can do this. 604 00:39:02,671 --> 00:39:05,037 OK, yeah, just stand, that's it. 605 00:39:05,039 --> 00:39:06,701 Just stand and just look forwards. 606 00:39:06,703 --> 00:39:08,269 Look forwards, don't look down. 607 00:39:08,271 --> 00:39:10,798 Oh, my God, you're erect! 608 00:39:10,800 --> 00:39:12,623 Oh. 609 00:39:12,625 --> 00:39:14,510 What is this? 610 00:39:16,080 --> 00:39:18,158 - Where are you going? - One second. 611 00:39:18,160 --> 00:39:19,790 No, no, Calvin. 612 00:39:19,792 --> 00:39:21,327 OK, we'll take a different approach. 613 00:39:21,329 --> 00:39:25,838 Just look out, chin up, run and jump. 614 00:39:25,839 --> 00:39:28,398 Yeah, just gonna run, jump. 615 00:39:28,400 --> 00:39:30,479 State jumping championship, let's go! 616 00:39:30,481 --> 00:39:31,953 - Just jump. Yes! - oh! 617 00:39:35,474 --> 00:39:36,466 Oh. 618 00:39:45,171 --> 00:39:47,600 You did it, you did it! 619 00:39:47,602 --> 00:39:48,912 Yeah, I did. 620 00:40:20,340 --> 00:40:22,226 I can't believe I dived. 621 00:40:22,227 --> 00:40:24,786 I dived. You fell. 622 00:40:24,788 --> 00:40:26,452 Right. 623 00:40:27,669 --> 00:40:29,331 Plus, you got to see me in a bathing suit, 624 00:40:29,333 --> 00:40:31,443 so tonight's just one, big, wet dream come true for you. 625 00:40:31,445 --> 00:40:33,173 Oh, my God. 626 00:40:36,692 --> 00:40:38,866 Hey, you should really get this mole checked. 627 00:40:38,868 --> 00:40:41,014 Looks pretty serious. 628 00:40:42,742 --> 00:40:44,373 Screwing with you! 629 00:43:01,853 --> 00:43:02,750 Hey. 630 00:43:03,901 --> 00:43:04,827 Hi. 631 00:43:04,829 --> 00:43:06,461 - Hey. - Hi. 632 00:43:08,349 --> 00:43:10,396 No Skye here today? 633 00:43:10,398 --> 00:43:13,215 No, she, uh, has a doctor's appointment. 634 00:43:14,686 --> 00:43:17,084 I am so sorry about Saturday. 635 00:43:17,086 --> 00:43:18,972 I swear I didn't put her up to it. 636 00:43:18,974 --> 00:43:21,437 I-I've had worse dates. 637 00:43:21,439 --> 00:43:24,253 This guy took me to the movies once. 638 00:43:24,255 --> 00:43:26,269 Halfway through, he goes to the bathroom 639 00:43:26,271 --> 00:43:27,901 and when he comes back, he sits three rows 640 00:43:27,903 --> 00:43:28,797 in front of me 641 00:43:28,799 --> 00:43:31,837 and puts his arm around some random girl. 642 00:43:31,839 --> 00:43:33,853 He thought she was you? 643 00:43:33,855 --> 00:43:36,190 I didn't stick around to find out. 644 00:43:40,448 --> 00:43:41,791 You gotta go? 645 00:43:44,385 --> 00:43:45,953 I have some time. 646 00:43:48,065 --> 00:43:50,046 Izzy, these are incredible. 647 00:43:50,048 --> 00:43:51,870 You really like them? 648 00:43:51,872 --> 00:43:53,822 Are you kidding? 649 00:43:53,824 --> 00:43:55,742 They're amazing. 650 00:43:55,744 --> 00:43:57,694 Oh, my God. 651 00:43:57,696 --> 00:43:59,584 I'm gonna miss my flight. 652 00:43:59,586 --> 00:44:01,599 I can give you a ride, if you want. 653 00:44:01,601 --> 00:44:03,201 - Really? - Yeah, I got a tug. 654 00:44:21,859 --> 00:44:23,297 Uh-oh. 655 00:44:23,299 --> 00:44:25,378 Mom looks mad. 656 00:44:26,082 --> 00:44:27,586 OK, well... 657 00:44:28,610 --> 00:44:29,922 I'd better go. 658 00:44:31,171 --> 00:44:32,706 Um... 659 00:44:33,762 --> 00:44:35,329 Izzy, do you want to, like, 660 00:44:35,331 --> 00:44:39,041 do you want to hang out sometime, just the two of us? 661 00:44:39,043 --> 00:44:40,772 Without Skye? 662 00:44:41,540 --> 00:44:43,330 I'd like that. 663 00:44:43,331 --> 00:44:46,596 Let's go! Girl, you better get your scrawny ass on this plane. 664 00:44:50,756 --> 00:44:52,098 That's the guy you're dating? 665 00:44:52,100 --> 00:44:54,210 He's two years younger than me. 666 00:44:54,212 --> 00:44:57,058 All right, fine, three. Look, I know it's weird, 667 00:44:57,060 --> 00:44:58,722 but there's something about him. 668 00:44:58,724 --> 00:45:00,706 Something... rich? 669 00:45:00,708 --> 00:45:01,986 He's sweet. 670 00:45:01,988 --> 00:45:04,579 - And he's thoughtful. - Girl... 671 00:45:04,581 --> 00:45:06,373 Just make the announcement. 672 00:45:07,813 --> 00:45:09,381 Calvin... 673 00:45:10,532 --> 00:45:12,485 have you ever killed anyone? 674 00:45:15,204 --> 00:45:16,517 No. 675 00:45:21,190 --> 00:45:22,659 That's true. 676 00:45:22,661 --> 00:45:24,963 Skye, have you ever killed anyone? 677 00:45:24,965 --> 00:45:26,629 Yes. 678 00:45:29,127 --> 00:45:30,692 That's a lie. 679 00:45:30,694 --> 00:45:33,316 This is harder than I thought. 680 00:45:33,318 --> 00:45:36,388 Calvin, is Skye your best friend? 681 00:45:36,390 --> 00:45:38,150 No. 682 00:45:39,462 --> 00:45:41,317 - That is a lie. - What? 683 00:45:41,319 --> 00:45:44,325 Well, am I your best friend? 684 00:45:44,327 --> 00:45:46,312 - No. - Definitely a lie. 685 00:45:47,910 --> 00:45:50,564 Calvin, real life situation. 686 00:45:50,566 --> 00:45:52,581 Do you smell your own farts? 687 00:45:52,583 --> 00:45:55,398 No. 688 00:45:58,440 --> 00:46:00,456 It's inconclusive. 689 00:46:05,641 --> 00:46:10,088 Calvin Lewis, would you switch places with me if you could? 690 00:46:14,057 --> 00:46:15,176 Yes. 691 00:47:13,548 --> 00:47:15,116 Hi, love. 692 00:47:18,540 --> 00:47:20,044 Hi. 693 00:47:21,229 --> 00:47:22,955 Dad in? 694 00:47:22,957 --> 00:47:25,869 No, should be back soon. 695 00:47:28,621 --> 00:47:30,666 Wanna watch a film tonight? 696 00:47:30,668 --> 00:47:32,427 Something funny. 697 00:47:32,429 --> 00:47:33,868 Yeah. 698 00:47:33,870 --> 00:47:35,531 That's a good idea. 699 00:47:35,533 --> 00:47:37,422 - Cup of tea? - Yeah. 700 00:48:00,783 --> 00:48:03,308 You think we made the right choice, 701 00:48:03,310 --> 00:48:05,487 not going back to England? 702 00:48:07,503 --> 00:48:09,712 It's not what she wants. 703 00:48:10,768 --> 00:48:12,239 All her friends are here. 704 00:48:12,241 --> 00:48:14,572 Not like she sees them. 705 00:48:14,574 --> 00:48:17,646 Spends all her time with Calvin. 706 00:48:17,648 --> 00:48:19,952 Well, he... he seems to be helping. 707 00:48:22,416 --> 00:48:23,599 Do you think we can trust him? 708 00:48:23,601 --> 00:48:26,030 It's not him that I'm worried about. 709 00:48:28,432 --> 00:48:31,440 - All right, let's go. - Skye, how was this on the list? 710 00:48:31,442 --> 00:48:33,423 It says it right here. 711 00:48:33,425 --> 00:48:36,016 "Get arrested with Calvin." 712 00:48:36,018 --> 00:48:37,200 You just added that in. 713 00:48:37,202 --> 00:48:39,151 My list, my rules. Lock him up. 714 00:48:39,153 --> 00:48:42,929 Skye, this isn't funny. 715 00:48:45,939 --> 00:48:48,368 Yay, Calvin! 716 00:48:48,370 --> 00:48:50,544 You know how fast you were walking? 717 00:48:50,546 --> 00:48:52,209 On an incline. 718 00:48:52,210 --> 00:48:53,999 Is that a thing? Is that even... 719 00:48:54,001 --> 00:48:55,856 - It's absolutely a thing. - "Is that a thing?" 720 00:48:55,858 --> 00:48:57,105 Kids these days, I tell ya. 721 00:48:57,107 --> 00:48:59,761 What do you even see in this guy? 722 00:48:59,763 --> 00:49:02,000 Are you jealous? 723 00:49:02,002 --> 00:49:04,945 No. 724 00:49:04,947 --> 00:49:07,089 Oh, my God, you're totally jealous. 725 00:49:07,091 --> 00:49:09,778 I'm not jealous. 726 00:49:09,780 --> 00:49:11,889 - Come here, just a little bit. - Yeah. 727 00:49:11,891 --> 00:49:12,913 Skye Aitken, you know her? 728 00:49:12,915 --> 00:49:15,217 Skye Aitken, like, look at like eight o'clock. 729 00:49:15,219 --> 00:49:16,689 - Eight o'clock. - Over there. 730 00:49:16,691 --> 00:49:18,322 - Da-da-da-da-da! - Just the eyes, keep the face. 731 00:49:18,324 --> 00:49:20,754 There you go. 732 00:49:20,756 --> 00:49:22,994 Listen, she's... 733 00:49:22,996 --> 00:49:24,977 I mean, you know her situation, right? 734 00:49:24,979 --> 00:49:25,745 Guys... 735 00:49:25,747 --> 00:49:28,465 It would be amazing if you could 736 00:49:28,467 --> 00:49:30,066 give us your phone number. 737 00:49:30,068 --> 00:49:31,731 Is this for you or is this for her? 738 00:49:31,733 --> 00:49:32,979 It's for her, just write it down. 739 00:49:32,981 --> 00:49:36,786 You know, sir, stop resisting. 740 00:49:36,788 --> 00:49:38,131 - Come on. - Thank you so much. 741 00:49:38,132 --> 00:49:40,082 I really, really appreciate this. 742 00:49:40,084 --> 00:49:43,478 Seriously, I will have you and your whole family arrested. 743 00:49:44,789 --> 00:49:47,315 All right. You absolutely suck! 744 00:49:47,317 --> 00:49:51,060 - Thank you very much. - Are you serious? 745 00:49:51,061 --> 00:49:52,499 Hey, do you want us to run 746 00:49:52,501 --> 00:49:54,100 a background check on him, sweetie? 747 00:49:54,102 --> 00:49:56,758 No, I'm sure his number will be just fine. 748 00:50:00,758 --> 00:50:03,094 What? 749 00:50:04,375 --> 00:50:06,900 - What's so funny? - Nothing. 750 00:50:06,901 --> 00:50:09,398 Skye, what's so funny? 751 00:50:10,422 --> 00:50:12,759 She packs a mean punch. 752 00:50:13,622 --> 00:50:14,549 Does it hurt? 753 00:50:14,551 --> 00:50:16,821 Uh, kinda, yeah. 754 00:50:16,823 --> 00:50:18,038 Oh. 755 00:50:18,040 --> 00:50:19,575 Here. 756 00:50:26,263 --> 00:50:27,160 Is that better? 757 00:50:28,184 --> 00:50:30,006 No, it hurts like hell. 758 00:50:31,160 --> 00:50:32,885 I still can't get over the fact 759 00:50:32,887 --> 00:50:36,598 that you work at an airport but you're afraid of flying. 760 00:50:36,600 --> 00:50:39,510 Well, we have some very important work 761 00:50:39,512 --> 00:50:40,856 down on the ground. 762 00:50:40,857 --> 00:50:43,382 Bet you've never unloaded the cargo hold. 763 00:50:43,384 --> 00:50:45,687 Only because the unions won't allow it. 764 00:50:45,689 --> 00:50:48,473 Otherwise, I'd be all up on those bags. 765 00:50:51,417 --> 00:50:54,840 I was sick of him lying to me, so I dumped him. 766 00:50:54,841 --> 00:50:58,902 And then this job came up, and thought "What the hell?" 767 00:50:58,904 --> 00:51:00,888 Change of scenery can't be all that bad. 768 00:51:00,890 --> 00:51:04,120 Get away from the ex, get to see the world. 769 00:51:04,122 --> 00:51:06,839 Sounds like a win-win for me. What about you? 770 00:51:06,841 --> 00:51:09,496 Do you think you'll ever go back to school? 771 00:51:09,498 --> 00:51:11,160 I don't know. 772 00:51:11,162 --> 00:51:14,042 Did you drop out because of... 773 00:51:16,058 --> 00:51:18,041 Sorry, I shouldn't have asked. 774 00:51:18,043 --> 00:51:20,378 No, no, look. 775 00:51:21,755 --> 00:51:23,131 I... 776 00:51:24,123 --> 00:51:25,659 Yeah? 777 00:51:27,547 --> 00:51:29,756 I made you something. 778 00:51:39,035 --> 00:51:40,988 Oh, wow. 779 00:51:41,628 --> 00:51:43,258 Thank you. 780 00:51:43,260 --> 00:51:45,242 What is it? 781 00:51:45,244 --> 00:51:47,962 It's the sacred ibis bird. 782 00:51:47,964 --> 00:51:49,626 The sacred what now? 783 00:51:49,628 --> 00:51:52,474 Sacred ibis bird. 784 00:51:52,476 --> 00:51:55,963 In ancient Egypt, it represented the god Thoth. 785 00:51:55,965 --> 00:51:58,715 When you die, Thoth would question you on your life 786 00:51:58,717 --> 00:52:00,667 and, if the scales were balanced, 787 00:52:00,669 --> 00:52:03,518 he'd say your heart was just and true. 788 00:52:05,469 --> 00:52:07,548 I love it. 789 00:52:07,550 --> 00:52:10,206 No one's ever made anything for me before. 790 00:52:12,637 --> 00:52:13,727 Thank you. 791 00:52:18,782 --> 00:52:21,726 I think Thoth would say a lot of good things about you. 792 00:52:32,063 --> 00:52:33,405 Is that all you got? 793 00:53:12,449 --> 00:53:13,727 How do I look? 794 00:53:13,729 --> 00:53:16,384 Great. 795 00:53:16,386 --> 00:53:18,402 You didn't tell your parents I punched you, did you? 796 00:53:20,515 --> 00:53:21,793 Did you? 797 00:53:22,882 --> 00:53:24,067 Did you?! 798 00:53:27,106 --> 00:53:29,440 I can't get over the change in Calvin. 799 00:53:29,442 --> 00:53:32,033 What's your secret? Maybe I can try it on Frank. 800 00:53:36,771 --> 00:53:38,400 Calvin's mom OK? 801 00:53:38,402 --> 00:53:40,290 He didn't tell you? 802 00:53:42,114 --> 00:53:43,523 Of course not. 803 00:53:44,867 --> 00:53:46,820 He had a sister who died. 804 00:53:48,067 --> 00:53:51,555 After that, she just shut down. 805 00:53:52,228 --> 00:53:53,699 That's so sad. 806 00:53:55,459 --> 00:53:57,701 I hope my parents will be able to cope. 807 00:54:08,357 --> 00:54:10,115 The way I see it, 808 00:54:10,117 --> 00:54:11,972 you have two options. 809 00:54:12,964 --> 00:54:14,723 You either get cancer 810 00:54:14,724 --> 00:54:16,964 or you never, ever tell her the truth. 811 00:54:16,966 --> 00:54:18,756 I can't keep lying to her. 812 00:54:18,758 --> 00:54:23,363 I don't know, Calvin. I mean, I like you for who you are, 813 00:54:23,365 --> 00:54:26,468 but what if Izzy only really likes you for your cancer? 814 00:54:26,470 --> 00:54:28,420 OK. 815 00:54:28,422 --> 00:54:31,332 People really get off on that shit. 816 00:54:31,334 --> 00:54:32,517 OK, moving on. 817 00:54:32,519 --> 00:54:35,236 What's next on your list, eh? 818 00:54:35,238 --> 00:54:37,317 What adventure you gonna take me on? 819 00:54:37,319 --> 00:54:40,197 So there's this one thing, 820 00:54:40,199 --> 00:54:42,117 but it's kind of embarrassing. 821 00:54:42,119 --> 00:54:43,461 I don't think you could say 822 00:54:43,463 --> 00:54:44,935 anything to surprise me anymore, Skye. 823 00:54:46,790 --> 00:54:48,647 I've never made love. 824 00:54:52,007 --> 00:54:56,486 - Your face! - Funny. 825 00:54:56,488 --> 00:54:58,053 So what do you say? 826 00:54:58,055 --> 00:54:59,848 Your place or mine? 827 00:55:02,216 --> 00:55:03,686 Skye... 828 00:55:03,688 --> 00:55:06,344 I hate to break it to you... 829 00:55:07,017 --> 00:55:08,391 but you can't wink. 830 00:55:09,512 --> 00:55:11,654 - Yes, I can. - You cannot wink. 831 00:55:11,656 --> 00:55:14,663 This wink you're doing with your tongue and your eyes, 832 00:55:14,665 --> 00:55:15,591 it's not a wink. 833 00:55:15,593 --> 00:55:18,887 Like, your tongue comes out, your eyes droop. 834 00:55:18,889 --> 00:55:19,975 It's unnecessary. 835 00:55:19,977 --> 00:55:22,249 It's like... 836 00:55:25,258 --> 00:55:26,793 You OK? 837 00:55:28,170 --> 00:55:29,545 You don't need to involve the... 838 00:55:33,353 --> 00:55:34,856 This better not be a sex dungeon. 839 00:55:34,858 --> 00:55:37,256 That is in the basement. 840 00:55:37,258 --> 00:55:39,688 Calvin Lewis, as I live and breathe, 841 00:55:39,690 --> 00:55:42,218 I think you just made a joke. 842 00:55:44,331 --> 00:55:45,227 What do you think? 843 00:55:47,754 --> 00:55:49,576 It's a nice crib. 844 00:55:49,578 --> 00:55:51,817 It's for Frank and Lucy's baby. 845 00:55:51,819 --> 00:55:54,028 I'm almost finished. 846 00:55:55,562 --> 00:55:56,809 Wait. 847 00:55:56,811 --> 00:55:58,315 You made this? 848 00:55:59,467 --> 00:56:02,057 Calvin, it's beautiful. 849 00:56:02,059 --> 00:56:03,594 Wait, you made this? 850 00:56:03,596 --> 00:56:07,977 Well, my dad kinda got me into this when I was a kid. 851 00:56:07,979 --> 00:56:10,667 Helps me take my mind off things, you know? 852 00:56:12,716 --> 00:56:13,997 I love it. 853 00:56:17,197 --> 00:56:18,989 How about that sex dungeon? 854 00:56:33,197 --> 00:56:35,307 Are you sure it's OK for me to sleep here? 855 00:56:35,309 --> 00:56:37,643 As long as you're not afraid of heights. 856 00:57:18,224 --> 00:57:20,496 Calvin, are you awake? 857 00:57:24,081 --> 00:57:25,585 Maybe. 858 00:58:26,195 --> 00:58:27,698 - This way, this way. - Over here? 859 00:58:27,700 --> 00:58:30,033 - Yes, right. - God, where are you taking me? 860 00:58:30,035 --> 00:58:31,986 You'll see. It's just a bit further. 861 00:58:31,988 --> 00:58:33,139 Yeah, we've got this. 862 00:58:33,141 --> 00:58:35,059 Ooh, there's a weird echo. 863 00:58:35,061 --> 00:58:37,778 - Wait, where are we? - You'll see. Be patient. 864 00:58:37,780 --> 00:58:39,794 All will be revealed. 865 00:58:39,796 --> 00:58:43,539 - Oh, no peeking! - OK, OK. 866 00:58:43,541 --> 00:58:44,821 Watch your step. 867 00:58:47,797 --> 00:58:49,781 OK. You can open your eyes now. 868 00:58:51,669 --> 00:58:53,558 May I have your boarding pass? 869 00:59:00,342 --> 00:59:01,780 Straight ahead on your right. 870 00:59:01,781 --> 00:59:03,637 Flight attendant will be with you shortly. 871 00:59:07,927 --> 00:59:09,557 You know, there's no bathroom in this plane, 872 00:59:09,559 --> 00:59:11,476 in case you want to join the Mile High club. 873 00:59:11,478 --> 00:59:12,820 OK. 874 00:59:18,616 --> 00:59:21,302 Welcome aboard this flight from nowhere to nowhere. 875 00:59:21,304 --> 00:59:23,445 It's a pleasure to have you with us. 876 00:59:23,447 --> 00:59:26,612 Your comfort and safety are our primary concerns, 877 00:59:26,614 --> 00:59:30,422 so please pay close attention to the following 878 00:59:30,424 --> 00:59:31,958 useless information. 879 00:59:31,960 --> 00:59:34,901 Sir, if you could please return your seat 880 00:59:34,903 --> 00:59:36,662 to its upright position. 881 00:59:36,664 --> 00:59:39,702 To fasten your seatbelt, place that metal tip 882 00:59:39,704 --> 00:59:44,183 into the buckle and tighten the strap. 883 00:59:44,184 --> 00:59:46,167 If the cabin pressure should fall, 884 00:59:46,169 --> 00:59:49,945 panels above your seat will open, revealing oxygen masks. 885 00:59:51,609 --> 00:59:54,775 Reach up, pull that mask in close. 886 00:59:54,777 --> 00:59:56,823 Place it over your nose and mouth, 887 00:59:56,825 --> 01:00:00,664 and then secure it with the elastic band. 888 01:00:00,666 --> 01:00:05,047 Place the vest over your head and fasten the straps 889 01:00:05,049 --> 01:00:07,096 to the front of the vest. 890 01:00:09,498 --> 01:00:11,160 Thank you for not flying with us. 891 01:00:11,162 --> 01:00:12,409 We hope you enjoy your date. 892 01:00:12,411 --> 01:00:13,594 Julian. 893 01:00:19,354 --> 01:00:21,913 - Oh, oh, yeah. - Yeah, you need, there you go. 894 01:00:21,915 --> 01:00:23,288 That was awesome. 895 01:00:23,290 --> 01:00:24,633 Thank you. 896 01:00:24,635 --> 01:00:27,225 That was... terrifying. 897 01:00:48,444 --> 01:00:51,675 I'm sorry that the dining experience isn't 100% authentic. 898 01:00:51,677 --> 01:00:53,177 It was hard enough bribing Julian without getting 899 01:00:53,179 --> 01:00:54,363 the caterers involved. 900 01:00:54,365 --> 01:00:57,531 OK, I'm just amazed that you went through so much trouble. 901 01:00:57,533 --> 01:00:59,899 I wanted you to see what I do. 902 01:00:59,901 --> 01:01:03,547 You know, you guys can apply for last minute cancellation 903 01:01:03,549 --> 01:01:05,050 and you should really take advantage of that. 904 01:01:05,052 --> 01:01:07,963 I think you're forgetting about my whole heights issue. 905 01:01:07,965 --> 01:01:09,789 I would make sure you had a good flight. 906 01:01:11,581 --> 01:01:13,631 Do you think you're gonna stay in New York? 907 01:01:14,495 --> 01:01:17,179 For a while, sure. 908 01:01:17,181 --> 01:01:20,508 I mean, where I'm from, can't go two steps without everybody 909 01:01:20,510 --> 01:01:21,980 being in your business. 910 01:01:21,982 --> 01:01:24,156 - That sounds familiar. - Mm. 911 01:01:24,158 --> 01:01:26,045 Yeah, I can't imagine. 912 01:01:26,047 --> 01:01:28,699 Moving back in with my parents, we'd probably kill each other. 913 01:01:28,701 --> 01:01:30,684 Don't get me wrong, I love them, but... 914 01:01:30,686 --> 01:01:32,412 Oh, it's not that bad. 915 01:01:32,414 --> 01:01:36,512 I mean, with work and Skye, I'm hardly there, so... 916 01:01:37,855 --> 01:01:39,677 She means a lot to you. 917 01:01:39,679 --> 01:01:46,334 I think I would fall apart if I was in her shoes. 918 01:01:46,336 --> 01:01:47,903 Didn't think you'd show. 919 01:01:49,823 --> 01:01:51,613 Come. 920 01:01:51,615 --> 01:01:54,782 I don't know where she gets the strength. 921 01:01:54,784 --> 01:01:58,718 Well, she's not as strong as she looks. 922 01:01:58,720 --> 01:02:01,471 Well, it's a good thing she has you then. 923 01:02:48,225 --> 01:02:50,401 Look, Izzy... 924 01:02:50,403 --> 01:02:53,314 there's something I gotta tell you. 925 01:02:53,316 --> 01:02:55,201 I'm glad that you brought it up 926 01:02:55,203 --> 01:02:57,954 because, honestly... 927 01:02:57,956 --> 01:02:59,459 When I moved here, the last thing I was thinking about 928 01:02:59,461 --> 01:03:00,418 was meeting somebody 929 01:03:00,420 --> 01:03:03,810 and I know that we've never talked about it. 930 01:03:03,812 --> 01:03:06,821 I didn't want to pry, but... 931 01:03:10,373 --> 01:03:11,588 I like you, Calvin. 932 01:03:14,628 --> 01:03:18,372 And before this goes any further... 933 01:03:18,374 --> 01:03:19,557 I need to know. 934 01:03:20,933 --> 01:03:22,788 I don't have cancer. 935 01:03:24,102 --> 01:03:25,795 I never did. 936 01:03:27,205 --> 01:03:28,805 Why would you lie about that? 937 01:03:29,638 --> 01:03:31,462 I can explain. 938 01:03:35,878 --> 01:03:38,213 You weren't supposed to be that guy. 939 01:03:52,136 --> 01:03:55,397 Son. Are you up? 940 01:03:55,399 --> 01:03:58,245 - It's been days. - I'm sick. 941 01:03:58,247 --> 01:04:00,263 No, you're not. 942 01:04:02,248 --> 01:04:04,360 Well, I can't keep covering for you at work. 943 01:04:05,608 --> 01:04:07,112 Then I'll quit. 944 01:04:08,999 --> 01:04:11,337 Not this time. 945 01:04:13,768 --> 01:04:16,711 I've already watched somebody I love give up on life 946 01:04:16,713 --> 01:04:18,855 and I'm not gonna do it again. 947 01:04:18,857 --> 01:04:20,966 You wanna throw it all away, fine. 948 01:04:20,968 --> 01:04:23,495 You do it somewhere else. 949 01:04:23,496 --> 01:04:26,599 - I'll help you pack. - Dad. 950 01:04:26,601 --> 01:04:29,640 Dad, look, I'm getting up. 951 01:04:29,642 --> 01:04:31,434 I'm sorry. 952 01:04:35,370 --> 01:04:36,810 Listen, son... 953 01:04:38,218 --> 01:04:42,536 no one deserves to start their life the way you did. 954 01:04:42,538 --> 01:04:44,776 But at least you got a start. 955 01:04:44,778 --> 01:04:46,567 Do something with it. 956 01:04:46,569 --> 01:04:48,683 Anything. 957 01:04:52,299 --> 01:04:54,890 I gotta get your mother's prescription filled.. 958 01:05:20,171 --> 01:05:21,068 Hey. 959 01:05:23,692 --> 01:05:24,748 Hey. 960 01:05:33,837 --> 01:05:36,684 Sorry I didn't call sooner. 961 01:05:36,686 --> 01:05:39,502 So Izzy has a cancer fetish after all. 962 01:05:43,916 --> 01:05:45,003 I missed you. 963 01:05:45,005 --> 01:05:47,757 - Yeah, yeah. - I did. 964 01:05:48,366 --> 01:05:49,388 Really? 965 01:05:49,390 --> 01:05:52,494 Like on a scale of one to ten? 966 01:05:56,814 --> 01:05:58,767 Your mom says you've been in here for days. 967 01:06:00,879 --> 01:06:03,693 I think I'm just gonna lay here 968 01:06:03,695 --> 01:06:06,221 and lick my wounds until the end of time. 969 01:06:06,223 --> 01:06:08,589 I see that kid again, I swear to God... 970 01:06:08,591 --> 01:06:10,192 No, it wasn't his fault. 971 01:06:10,863 --> 01:06:12,335 I wanted it. 972 01:06:13,135 --> 01:06:14,799 I just... 973 01:06:16,144 --> 01:06:19,791 didn't think it would be so quick. 974 01:06:19,793 --> 01:06:21,550 I mean, he looks like he knows what he's doing but... 975 01:06:21,552 --> 01:06:23,760 OK, yeah. No, I don't need the details. 976 01:06:27,568 --> 01:06:29,390 Come on. 977 01:06:29,392 --> 01:06:31,184 Let's get you out of here, I want to show you something. 978 01:06:31,952 --> 01:06:33,327 Keep it in your pants, Calvin. 979 01:06:33,329 --> 01:06:36,176 It's important. 980 01:06:41,520 --> 01:06:43,025 Come on. 981 01:06:49,841 --> 01:06:51,792 You didn't dig me a grave, did you? 982 01:06:51,794 --> 01:06:55,249 I mean, I know I went AWOL for a few days but still. 983 01:07:01,170 --> 01:07:04,720 It's my twin sister. 984 01:07:04,722 --> 01:07:08,466 We were in a car accident when I was eight years old. 985 01:07:10,707 --> 01:07:12,497 It was my mom driving. 986 01:07:12,498 --> 01:07:15,411 It wasn't her fault but... 987 01:07:17,970 --> 01:07:20,052 Why didn't you tell me? 988 01:07:21,428 --> 01:07:26,225 It's not something we really talk about. 989 01:07:26,227 --> 01:07:28,050 You know, I think it would 990 01:07:28,052 --> 01:07:30,963 have been easier on my mom if we both died. 991 01:07:30,964 --> 01:07:32,722 Don't say that. 992 01:07:32,724 --> 01:07:35,252 I'm like a constant reminder. 993 01:07:36,564 --> 01:07:39,763 Birthdays must have sucked. 994 01:07:39,764 --> 01:07:42,035 I haven't had one since then. 995 01:07:42,037 --> 01:07:43,284 What? 996 01:07:44,853 --> 01:07:46,867 Would have been too hard on my mom. 997 01:07:46,869 --> 01:07:48,980 Everyone deserves a birthday. 998 01:07:50,261 --> 01:07:51,894 Close your eyes. 999 01:07:53,524 --> 01:07:54,579 Why? 1000 01:07:54,581 --> 01:07:56,277 Just close 'em. 1001 01:07:59,829 --> 01:08:02,102 OK, now open them. 1002 01:08:02,806 --> 01:08:05,172 Happy birthday, Calvin. 1003 01:08:05,174 --> 01:08:07,447 Come on, let's go. 1004 01:08:10,390 --> 01:08:11,891 She looks like you. 1005 01:08:11,893 --> 01:08:14,260 I mean, a better-looking version, like, way... 1006 01:08:14,262 --> 01:08:16,855 OK, yeah, yeah. 1007 01:08:21,686 --> 01:08:24,404 What was college like? 1008 01:08:24,406 --> 01:08:27,959 Well, I dropped out after one semester, so... 1009 01:08:29,015 --> 01:08:30,518 Why do you ask? 1010 01:08:30,520 --> 01:08:33,815 Just been thinking about all the stuff I won't get to do. 1011 01:08:35,767 --> 01:08:36,791 Was it fun? 1012 01:08:37,880 --> 01:08:40,662 I didn't really... fit in. 1013 01:08:40,664 --> 01:08:42,839 Ooh, shocker. 1014 01:08:42,840 --> 01:08:46,487 I mean, I didn't intend on staying home this long. 1015 01:08:47,673 --> 01:08:51,479 But you just kinda get sucked in, you know? 1016 01:08:51,481 --> 01:08:55,097 Everything's so... familiar. 1017 01:09:02,041 --> 01:09:03,895 What's this? 1018 01:09:03,897 --> 01:09:08,023 This is... was my symptoms journal. 1019 01:09:08,025 --> 01:09:11,416 I've been keeping one since I was a kid. 1020 01:09:11,418 --> 01:09:14,200 - Why? - I don't know. 1021 01:09:14,202 --> 01:09:17,304 I guess I always kinda had this feeling I was gonna die. 1022 01:09:17,306 --> 01:09:19,897 Hate to break it to ya. 1023 01:09:21,209 --> 01:09:25,017 At college, I kept having these panic attacks, 1024 01:09:25,019 --> 01:09:27,833 like, all the time. 1025 01:09:27,835 --> 01:09:30,744 I... I didn't drop out. 1026 01:09:30,746 --> 01:09:33,274 I flunked, couldn't handle it. 1027 01:09:34,394 --> 01:09:36,281 Yeah. 1028 01:09:36,283 --> 01:09:38,778 Anyway, reason I'm showing you 1029 01:09:38,780 --> 01:09:41,883 the journal is that I have stopped. 1030 01:09:43,164 --> 01:09:44,955 Thanks to you. 1031 01:09:55,133 --> 01:09:56,571 I made a new one. 1032 01:09:59,484 --> 01:10:02,107 When I started going to support groups, 1033 01:10:02,108 --> 01:10:03,707 everyone had the same list. 1034 01:10:03,709 --> 01:10:07,291 I wanted to be different, so I did a bunch of stuff 1035 01:10:07,293 --> 01:10:09,564 that no one's ever gonna remember. 1036 01:10:09,566 --> 01:10:12,859 But I don't have much time left, 1037 01:10:12,861 --> 01:10:17,916 so... I don't want to waste any more of it doing dumb shit. 1038 01:10:17,918 --> 01:10:20,508 Don't talk like that. 1039 01:10:20,510 --> 01:10:22,462 - Like what? - Like you're not gonna make it. 1040 01:10:30,526 --> 01:10:32,479 I'm going to the powder room, give me 50 bucks. 1041 01:10:34,175 --> 01:10:36,157 Breakfast at Tiffany's. 1042 01:10:36,159 --> 01:10:37,789 Oh, don't tell me. 1043 01:10:37,791 --> 01:10:40,095 Calvin Lewis, you have a lot of living to do. 1044 01:10:48,511 --> 01:10:50,657 Hey, Frank. What's up? 1045 01:10:51,423 --> 01:10:52,991 No. 1046 01:10:53,568 --> 01:10:55,005 Really? 1047 01:10:55,007 --> 01:10:56,574 OK. Oh, my God. 1048 01:10:56,576 --> 01:10:58,110 Yeah. 1049 01:10:58,112 --> 01:11:00,767 Hey, Lucy. 1050 01:11:00,769 --> 01:11:03,902 OK, yeah, I'll see you in a bit. 1051 01:11:03,904 --> 01:11:04,862 Amazing. 1052 01:11:04,864 --> 01:11:06,558 OK. OK. Bye-bye. 1053 01:11:08,544 --> 01:11:11,489 - Oh, my God! Are you OK? - Skye, Skye! 1054 01:11:33,410 --> 01:11:35,009 Any change? 1055 01:11:35,010 --> 01:11:36,770 No. 1056 01:11:39,458 --> 01:11:41,890 I'm sorry about this morning. 1057 01:11:44,035 --> 01:11:46,051 I needed to hear it. 1058 01:11:49,891 --> 01:11:51,810 I think I'm gonna try and find my own place. 1059 01:11:51,811 --> 01:11:53,603 You don't have to move out. 1060 01:11:54,948 --> 01:11:56,387 I know. 1061 01:12:00,227 --> 01:12:01,507 It's a girl. 1062 01:12:25,861 --> 01:12:27,749 Did she wake up? 1063 01:12:28,742 --> 01:12:31,366 Just for a few minutes. 1064 01:12:33,830 --> 01:12:35,909 He's her favorite. 1065 01:12:39,334 --> 01:12:41,604 Will you sit with her for a minute? 1066 01:12:41,605 --> 01:12:44,007 - I could use some air. - Of course. 1067 01:13:00,902 --> 01:13:01,927 Skye. 1068 01:13:02,662 --> 01:13:04,039 Hey. 1069 01:13:05,543 --> 01:13:06,792 Calvin. 1070 01:13:10,280 --> 01:13:12,648 No, no, no, don't do that. 1071 01:13:16,777 --> 01:13:18,567 Cute wink. 1072 01:13:18,569 --> 01:13:21,257 I've been practicing. 1073 01:13:30,889 --> 01:13:32,840 It's that damn cat scene. 1074 01:13:37,481 --> 01:13:38,824 Can we come in? 1075 01:13:38,826 --> 01:13:40,457 Oh, my God, you have a baby. 1076 01:13:40,458 --> 01:13:43,144 Yes, we do. 1077 01:13:43,146 --> 01:13:44,138 Do you wanna hold her? 1078 01:13:52,586 --> 01:13:54,121 Does she have a name? 1079 01:13:54,123 --> 01:13:55,720 This is Amber. 1080 01:13:55,722 --> 01:13:58,410 Least you could do was name the kid after me. 1081 01:14:00,778 --> 01:14:03,498 Well, um, Lucy and I were talking 1082 01:14:03,500 --> 01:14:06,697 and it would mean a lot to us 1083 01:14:06,699 --> 01:14:09,001 if you would both do us the honor of 1084 01:14:09,003 --> 01:14:10,377 being Amber's godparents. 1085 01:14:10,379 --> 01:14:15,115 You do know I'm not long for this world, right? 1086 01:14:15,116 --> 01:14:18,667 We couldn't think of a better role model for our daughter. 1087 01:14:22,444 --> 01:14:25,610 She's gonna hear all about you, I promise you that. 1088 01:14:25,612 --> 01:14:27,436 Maybe just the good stuff. 1089 01:14:30,540 --> 01:14:32,364 What do you say, Cal? 1090 01:14:34,476 --> 01:14:35,789 Cal. 1091 01:14:40,782 --> 01:14:41,995 Hey, hey, hey, hey, hey. 1092 01:14:41,997 --> 01:14:43,819 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 1093 01:14:43,821 --> 01:14:47,467 It's OK, I got you, I got you, I got you. 1094 01:14:47,469 --> 01:14:48,782 It's OK, it's OK. 1095 01:14:50,574 --> 01:14:51,599 I got you. 1096 01:14:54,958 --> 01:14:58,764 Hey, hey, hey. You good? You good? 1097 01:14:58,766 --> 01:15:02,093 Take a breath, come on. 1098 01:15:02,094 --> 01:15:04,109 Let's go back inside. 1099 01:15:04,111 --> 01:15:05,516 No. 1100 01:15:05,518 --> 01:15:06,893 Don't do that. 1101 01:15:06,895 --> 01:15:10,382 I can't watch her die. 1102 01:15:11,375 --> 01:15:13,774 This isn't about you, OK? 1103 01:15:13,776 --> 01:15:15,405 And what you think you can or can't do. 1104 01:15:15,407 --> 01:15:17,389 This is about her. 1105 01:15:17,391 --> 01:15:20,047 And she needs you in her corner right now. 1106 01:15:21,839 --> 01:15:23,408 All right? 1107 01:17:45,464 --> 01:17:47,765 "And had you not lost all your sheep 1108 01:17:47,767 --> 01:17:49,814 brought through the country of El Dorado, 1109 01:17:49,816 --> 01:17:52,566 then you wouldn't be here eating preserved citrons 1110 01:17:52,568 --> 01:17:53,462 and pistachio nuts." 1111 01:17:53,464 --> 01:17:55,991 "Excellently observed," answered Candide, 1112 01:17:55,993 --> 01:17:57,687 "but we must cultivate our garden." 1113 01:18:26,266 --> 01:18:28,058 You made me a coffin. 1114 01:18:29,723 --> 01:18:31,451 Is that weird? 1115 01:18:32,603 --> 01:18:34,235 We're way past weird. 1116 01:18:42,109 --> 01:18:43,129 Please tell me you're joking. 1117 01:18:43,131 --> 01:18:44,890 What, you don't like it? 1118 01:18:44,892 --> 01:18:46,778 Calvin, it's a bloody death trap. 1119 01:18:46,779 --> 01:18:47,802 I know. 1120 01:18:47,804 --> 01:18:49,308 This was just the prototype. 1121 01:18:54,140 --> 01:18:55,452 For real this time. 1122 01:19:37,696 --> 01:19:39,326 It's perfect. 1123 01:19:44,255 --> 01:19:46,143 Do you wanna try it out? 1124 01:19:50,336 --> 01:19:52,192 Not just yet. 1125 01:20:16,993 --> 01:20:18,655 So what are you gonna do about Izzy? 1126 01:20:18,657 --> 01:20:20,898 - Skye... - Don't "Skye" me. 1127 01:20:22,306 --> 01:20:24,703 Being a wuss got you into this mess. 1128 01:20:24,705 --> 01:20:27,137 Well, being a wuss and meeting me. 1129 01:20:30,305 --> 01:20:32,864 But if you're gonna dig yourself out of it, 1130 01:20:32,866 --> 01:20:35,362 you're gonna have to do it alone. 1131 01:20:37,890 --> 01:20:39,808 I'm not sure what's on the other side of this, 1132 01:20:39,810 --> 01:20:44,418 but... wouldn't bank on having me around to help. 1133 01:20:56,387 --> 01:20:58,788 Stay. Join us. 1134 01:21:13,219 --> 01:21:17,060 So, guess now we just wait. 1135 01:21:20,036 --> 01:21:21,859 I have to say, 1136 01:21:21,861 --> 01:21:25,157 thought once I'd made up with Ashley and the girls... 1137 01:21:27,046 --> 01:21:30,532 and once I put in a good word for Calvin with Izzy... 1138 01:21:31,846 --> 01:21:34,822 once I told you guys how much I love you... 1139 01:21:38,854 --> 01:21:41,030 I really thought they'd come for me. 1140 01:21:42,631 --> 01:21:46,022 Well, maybe they're still waiting. 1141 01:21:46,789 --> 01:21:48,739 Yeah. 1142 01:21:48,741 --> 01:21:50,214 Maybe they're having second thoughts. 1143 01:21:54,567 --> 01:21:56,359 What do you think, Calvin? 1144 01:21:57,639 --> 01:21:59,654 Think they're having second thoughts? 1145 01:22:01,863 --> 01:22:03,845 Maybe. 1146 01:22:03,847 --> 01:22:05,958 Yeah. 1147 01:22:07,400 --> 01:22:09,384 Maybe. 78917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.