All language subtitles for The.Wayfinders.S01E01.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Spidey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,600 --> 00:00:17,852 Don't be afraid. 2 00:00:27,528 --> 00:00:29,655 Give me the bag, Zaya! 3 00:00:50,468 --> 00:00:52,178 You can't run forever! 4 00:01:11,613 --> 00:01:13,699 Prophecy is a lie, Zaya. 5 00:01:13,700 --> 00:01:14,867 You've lost. 6 00:01:16,828 --> 00:01:18,245 The skull is mine. 7 00:01:26,880 --> 00:01:29,923 Wish I could see the future like you do, Zaya. 8 00:01:30,090 --> 00:01:33,427 Although, in this case, I can see it clear as day. 9 00:01:34,012 --> 00:01:38,015 It's me bringing Prince Vedric the skull of Marduk, 10 00:01:38,182 --> 00:01:39,975 along with your head. 11 00:01:48,150 --> 00:01:50,653 There's only one future I see... 12 00:01:51,863 --> 00:01:53,740 ...The Wayfinders. 13 00:02:18,013 --> 00:02:20,225 Zaya! 14 00:02:25,938 --> 00:02:27,731 Prepare for battle, my friends. 15 00:02:27,732 --> 00:02:30,150 Tonight, we feast like kings! 16 00:02:30,735 --> 00:02:32,611 All right, sit down, Big Chonkus. 17 00:02:32,612 --> 00:02:33,654 I got this. 18 00:02:33,655 --> 00:02:35,697 Everyone, use your gems to max out your armor. 19 00:02:35,698 --> 00:02:36,822 I have crunched the numbers, 20 00:02:36,823 --> 00:02:40,244 we're looking at a 47.2% chance that we're taking the Dragon Lord 21 00:02:40,245 --> 00:02:41,913 if we stick to my plan. 22 00:02:41,955 --> 00:02:44,706 - What the... - Big Chonkus! 23 00:02:44,707 --> 00:02:45,792 Did he just go in? 24 00:02:46,375 --> 00:02:47,501 Crap. He went in. 25 00:02:47,502 --> 00:02:49,462 Stick to the plan, Big Chonkus. 26 00:02:49,753 --> 00:02:51,463 Stick to the plan! 27 00:02:52,882 --> 00:02:54,674 Sorry, Eric The Coward. 28 00:02:54,675 --> 00:02:56,385 We're doing my plan now. 29 00:02:57,012 --> 00:02:58,219 We're taking too much damage. 30 00:02:58,220 --> 00:02:59,388 Everyone retreat. 31 00:02:59,430 --> 00:03:00,223 Retreat! 32 00:03:00,432 --> 00:03:01,515 No retreat! 33 00:03:02,517 --> 00:03:03,643 Just hang tight. 34 00:03:03,935 --> 00:03:05,228 Running system patch... 35 00:03:06,437 --> 00:03:07,437 Now. 36 00:03:12,610 --> 00:03:13,737 Burn, baby burn. 37 00:03:13,903 --> 00:03:15,321 Everyone, have at it. 38 00:03:15,322 --> 00:03:17,282 Enjoy the spoils of my hack! 39 00:03:17,490 --> 00:03:18,240 You're welcome! 40 00:03:18,407 --> 00:03:20,116 Did you just hack the game? 41 00:03:20,117 --> 00:03:21,367 That's cheating, bro. 42 00:03:21,368 --> 00:03:22,703 You're gonna get us all banned. 43 00:03:23,537 --> 00:03:24,997 Long-live Big Chonkus! 44 00:03:25,038 --> 00:03:26,290 I'm the leader now! 45 00:03:26,540 --> 00:03:28,416 Big Chonk- 46 00:03:28,417 --> 00:03:29,418 us! 47 00:03:32,422 --> 00:03:34,882 Dude, you just lost me like a million gems. 48 00:03:34,965 --> 00:03:36,342 You can't miss school again. 49 00:03:37,135 --> 00:03:38,302 You're freaking mom out. 50 00:03:38,468 --> 00:03:40,095 She's got enough to worry about. 51 00:03:40,220 --> 00:03:43,057 I always pull through by end of semester. 52 00:03:43,307 --> 00:03:45,100 End of semester is now, dummy. 53 00:03:45,225 --> 00:03:46,225 Come here! 54 00:03:48,520 --> 00:03:50,690 Mom's too busy working to tell you this, so I will. 55 00:03:51,273 --> 00:03:53,442 There's a reason why you're flunkin' out of school, 56 00:03:53,735 --> 00:03:55,528 and you have no actual friends. 57 00:03:57,238 --> 00:03:58,948 You got to face reality, Flynn. 58 00:04:00,325 --> 00:04:03,368 Right, because reality's so great. 59 00:04:16,132 --> 00:04:18,008 Coach said you missed practice last night. 60 00:04:19,260 --> 00:04:20,260 What happened? 61 00:04:21,387 --> 00:04:23,179 Oh, uh yeah, I was going to tell you 62 00:04:23,180 --> 00:04:24,557 it's actually kind of cool. 63 00:04:25,767 --> 00:04:26,977 I got the lead in the play. 64 00:04:27,810 --> 00:04:28,810 Funny. 65 00:04:29,562 --> 00:04:32,148 No, seriously, I'm Danny Zuko in Grease. 66 00:04:33,315 --> 00:04:35,984 And it's fine, because rehearsal's only three times a week. 67 00:04:35,985 --> 00:04:37,111 But football is every night 68 00:04:37,112 --> 00:04:39,432 if you start missing, practice coach is going to bench you. 69 00:04:39,738 --> 00:04:42,324 Maybe that's not such a bad thing? 70 00:04:42,325 --> 00:04:43,617 It's worse than bad. 71 00:04:43,868 --> 00:04:45,620 I'm head of the Booster Club, Cash. 72 00:04:46,078 --> 00:04:48,121 You know what it'll look like if my own son's a quitter? 73 00:04:48,122 --> 00:04:49,082 I'm not quitting football, 74 00:04:49,082 --> 00:04:50,040 I'm just adding theater. 75 00:04:50,041 --> 00:04:51,499 It'll look good on my college applications... 76 00:04:51,500 --> 00:04:53,043 You know what would look really good? 77 00:04:53,543 --> 00:04:54,712 First team All-American. 78 00:04:55,630 --> 00:04:57,340 And you can do that, Cash. 79 00:04:57,548 --> 00:04:58,548 You have a gift. 80 00:04:59,925 --> 00:05:01,510 And I won't let you throw that away. 81 00:05:01,968 --> 00:05:02,968 Yeah, it's fine. 82 00:05:03,722 --> 00:05:04,888 I get it. 83 00:05:05,390 --> 00:05:06,390 Good. 84 00:05:07,100 --> 00:05:09,643 I've built you a roadmap to success. 85 00:05:09,768 --> 00:05:13,188 If you stick to it, you could be better than your old man. 86 00:05:13,982 --> 00:05:15,065 I'm already better. 87 00:05:16,567 --> 00:05:17,568 Freshman starter? 88 00:05:17,818 --> 00:05:18,737 What did you run? 89 00:05:18,820 --> 00:05:19,986 1,500 senior year. 90 00:05:19,987 --> 00:05:21,488 I'm going to run 1,500 tonight! 91 00:05:22,573 --> 00:05:23,573 That's my boy! 92 00:05:31,082 --> 00:05:33,250 Hey, I'll see you at the game tonight. 93 00:05:37,255 --> 00:05:38,255 Go Warriors! 94 00:06:14,625 --> 00:06:16,959 Oaklee Jones, you haven't responded 95 00:06:16,960 --> 00:06:18,378 to any of my emails. 96 00:06:18,797 --> 00:06:19,797 Why? 97 00:06:19,838 --> 00:06:22,758 Because I am ignoring the problem until it goes away. 98 00:06:23,175 --> 00:06:27,472 How is being a member of our prestigious clubs a problem? 99 00:06:29,015 --> 00:06:32,227 Look, I am not going to join the Science Olympiad, 100 00:06:32,518 --> 00:06:35,270 or the Mathletes, or the Regional Robotics Society. 101 00:06:35,688 --> 00:06:36,688 It's just not me. 102 00:06:37,482 --> 00:06:38,482 Give it up already. 103 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 Hang on. 104 00:06:42,528 --> 00:06:45,072 You're not the only one who grew up in a trailer park. 105 00:06:46,240 --> 00:06:49,076 Only difference is I did everything I could 106 00:06:49,077 --> 00:06:50,495 to make a difference for myself. 107 00:06:51,828 --> 00:06:53,204 You don't know anything about me. 108 00:06:53,205 --> 00:06:55,123 What are you trying to accomplish, Miss Jones? 109 00:06:55,708 --> 00:06:57,584 You pretend that you don't care about anything, 110 00:06:57,585 --> 00:07:02,548 and yet your whole persona... is clearly a cry for attention. 111 00:07:03,090 --> 00:07:04,800 Why are you wasting your potential? 112 00:07:05,593 --> 00:07:07,428 You know what? Good talk. 113 00:07:08,762 --> 00:07:10,639 Let's not do it again. 114 00:07:16,478 --> 00:07:19,022 Cash Calloway is Danny Zuko?" 115 00:07:19,023 --> 00:07:20,608 This is a joke, right? 116 00:07:21,067 --> 00:07:21,775 Dude. 117 00:07:21,776 --> 00:07:24,403 We win today, we're in the playoffs. 118 00:07:24,612 --> 00:07:26,279 - We need you. - I know... 119 00:07:26,280 --> 00:07:28,614 I know. I'm not bailing on you guys. 120 00:07:28,615 --> 00:07:31,202 OK, I just... I thought I could make it work. 121 00:07:31,702 --> 00:07:32,702 Dude. 122 00:07:33,037 --> 00:07:34,037 Dude. 123 00:07:34,497 --> 00:07:35,497 Dude. 124 00:07:37,040 --> 00:07:38,667 Dude, it's all over Discord. 125 00:07:38,835 --> 00:07:43,046 This ogre druid Lord Chonkus fully hacked the game's firewall 126 00:07:43,047 --> 00:07:44,757 and was just handing out mad loot. 127 00:07:44,882 --> 00:07:46,092 Lord Chonkus is a legend. 128 00:07:46,592 --> 00:07:48,468 It's actually "Big Chonkus." 129 00:07:50,972 --> 00:07:52,515 Who are you? 130 00:07:53,850 --> 00:07:57,059 Seriously, we don't know you, and it's kind of sad 131 00:07:57,060 --> 00:07:58,340 you're trying to be part of this. 132 00:08:00,022 --> 00:08:02,608 I'm just going to go sit with my... 133 00:08:02,733 --> 00:08:03,400 Yeah. 134 00:08:06,612 --> 00:08:07,612 All right! 135 00:08:15,705 --> 00:08:17,332 You guys, you guys are... 136 00:08:39,978 --> 00:08:41,272 I don't feel so good... 137 00:08:41,855 --> 00:08:42,935 You stole my book? 138 00:08:43,523 --> 00:08:45,274 Cash Calloway, Oaklee Jones, Flynn Griffin... 139 00:08:45,275 --> 00:08:46,609 You're group one. 140 00:09:02,918 --> 00:09:05,377 It's not my fault my mother hasn't paid. 141 00:09:05,378 --> 00:09:08,382 I'm taking it, and I will finish my book in detention. 142 00:09:08,882 --> 00:09:09,883 Watch it! 143 00:09:10,300 --> 00:09:11,635 Why does everyone suck today? 144 00:09:14,305 --> 00:09:15,465 Oh, my goodness. 145 00:09:15,848 --> 00:09:19,517 All biology students gather up in the parking lot. 146 00:09:19,518 --> 00:09:21,311 Class field trip starts now. 147 00:09:22,938 --> 00:09:24,107 Learning is fun! 148 00:09:24,607 --> 00:09:25,608 Act like it. 149 00:09:26,317 --> 00:09:29,070 What a nightmare... Oh, oh, dear. 150 00:09:29,695 --> 00:09:31,322 Okay, everyone line up. 151 00:09:31,655 --> 00:09:33,531 Buddy system, I need groups of three. 152 00:09:33,532 --> 00:09:34,492 Boom, done. 153 00:09:34,493 --> 00:09:36,386 Fearsome threesome right here. 154 00:09:36,410 --> 00:09:38,452 If you don't have a group 155 00:09:38,453 --> 00:09:40,707 a group will be found for you. 156 00:09:41,040 --> 00:09:43,500 Hey, you guys have room in your group for one more buddy? 157 00:09:43,625 --> 00:09:44,625 Not happening. 158 00:09:46,253 --> 00:09:47,880 I don't feel so good... 159 00:09:48,422 --> 00:09:49,923 You don't look so good. 160 00:09:52,468 --> 00:09:54,845 Oh? I think you got the wrong... 161 00:09:56,430 --> 00:09:57,598 Oh, weird girl's hot. 162 00:09:58,598 --> 00:10:01,102 Come on, boys. Move those legs faster. 163 00:10:01,185 --> 00:10:02,936 - Sup? - Yeah uh I'm... 164 00:10:02,937 --> 00:10:04,355 waiting for my friends. 165 00:10:07,775 --> 00:10:08,775 What the... 166 00:10:10,903 --> 00:10:11,903 Hey, you! 167 00:10:12,237 --> 00:10:13,947 Meathead, that's my book. 168 00:10:15,240 --> 00:10:17,032 Yeah, you, not you 169 00:10:17,033 --> 00:10:17,952 the one in the middle. 170 00:10:17,953 --> 00:10:19,054 You look like a brah... 171 00:10:19,078 --> 00:10:20,078 ...or a bruh. 172 00:10:23,373 --> 00:10:24,875 What gives? You stole my book? 173 00:10:26,793 --> 00:10:27,793 Oh no, it's happening. 174 00:10:34,427 --> 00:10:36,220 Whoa, Keisha, are you okay? 175 00:10:41,142 --> 00:10:42,893 Ow, my arm... 176 00:10:43,268 --> 00:10:44,268 Epic. 177 00:10:46,188 --> 00:10:49,400 Cash Calloway, Oaklee Jones, Flynn Griffin you're group one. 178 00:10:49,858 --> 00:10:51,402 On the bus. Move it! 179 00:10:51,610 --> 00:10:53,570 Whoa, whoa, we're not supposed to be together. 180 00:10:53,862 --> 00:10:55,907 I said, bus, now. 181 00:10:56,532 --> 00:10:58,533 Can we get a nurse out here? 182 00:11:00,787 --> 00:11:02,413 Ugh, group project? 183 00:11:07,333 --> 00:11:09,087 Don't be afraid. 184 00:11:19,012 --> 00:11:20,890 All I got from her was your book. 185 00:11:22,140 --> 00:11:23,183 Okay... 186 00:11:24,227 --> 00:11:27,397 Well, some group we got here. 187 00:11:27,897 --> 00:11:29,106 What was that down there? 188 00:11:29,107 --> 00:11:30,565 You two trying to hijack my squad? 189 00:11:31,108 --> 00:11:32,317 Rate yourself much? 190 00:11:32,860 --> 00:11:34,319 I mean, you're the one who stole my book... 191 00:11:34,320 --> 00:11:36,613 For the record, his girlfriend gave it to me. 192 00:11:37,155 --> 00:11:38,990 Also, respect. 193 00:11:39,825 --> 00:11:41,535 I've never seen her before. 194 00:11:41,910 --> 00:11:43,286 Then what's with the love letter? 195 00:11:43,287 --> 00:11:44,705 Dude, give it back. 196 00:11:48,417 --> 00:11:51,253 "One, take the shortcut. Two, push the moon..." 197 00:11:51,503 --> 00:11:54,131 "Three, do not trust Calibor"? 198 00:11:54,132 --> 00:11:56,216 - "Four, find Aurora." - Oh, man. 199 00:11:56,217 --> 00:11:57,592 I thought she gave me her phone number. 200 00:11:57,593 --> 00:11:59,473 - You wish. - What does any of this mean? 201 00:12:00,012 --> 00:12:01,429 It means she's nutso. 202 00:12:31,710 --> 00:12:33,711 All right, we got the praying mantis. 203 00:12:33,712 --> 00:12:35,588 Next up, polliwogs... 204 00:12:35,713 --> 00:12:37,593 Come on, boys. What are you doing?! 205 00:12:38,800 --> 00:12:41,428 Hello? Why am I the only one doing nature here? 206 00:12:41,678 --> 00:12:43,888 You got this, QB. I believe in you. 207 00:12:44,765 --> 00:12:46,558 Seriously, what kind of nerds are you? 208 00:12:46,933 --> 00:12:48,768 I'm not a nerd. I'm a gamer. 209 00:12:49,270 --> 00:12:50,603 I didn't mean nerd nerd. 210 00:12:51,022 --> 00:12:53,607 OK, I just... 211 00:12:54,400 --> 00:12:55,901 Can you just at least pretend to help? 212 00:12:55,902 --> 00:12:57,359 And aren't you supposed to be some kind of genius? 213 00:12:57,360 --> 00:12:59,154 It doesn't take a genius to know this assignment 214 00:12:59,155 --> 00:13:00,447 is a waste of time. 215 00:13:02,032 --> 00:13:04,410 I can't fail biology. I can't. 216 00:13:06,745 --> 00:13:09,372 Coach will bench me, and my dad will go ballistic. 217 00:13:09,373 --> 00:13:10,790 I got to keep a C average. 218 00:13:11,167 --> 00:13:14,084 Whoa, you are setting the bar pretty high there, buddy. 219 00:13:14,085 --> 00:13:16,297 This group's the worst, I... 220 00:13:16,588 --> 00:13:18,839 Tell you what, just tick all the boxes, 221 00:13:18,840 --> 00:13:20,884 I'll have AI write the paper, make the photos, 222 00:13:20,885 --> 00:13:22,512 and we'll all get A's. 223 00:13:22,553 --> 00:13:23,553 Sweet. 224 00:13:23,637 --> 00:13:24,555 Let's head back to the bus... 225 00:13:24,556 --> 00:13:26,056 Principal Patel is behind us, genius. 226 00:13:26,057 --> 00:13:27,181 We have to finish the loop. 227 00:13:27,182 --> 00:13:27,892 No way. 228 00:13:27,933 --> 00:13:29,142 That's another two miles. 229 00:13:29,352 --> 00:13:32,437 So you're not just super weird, you're also super lazy. 230 00:13:33,188 --> 00:13:35,064 - Got it... - See, now you get it. 231 00:13:35,065 --> 00:13:36,274 You know, you're a lot smarter 232 00:13:36,275 --> 00:13:37,777 than you give yourself credit for. 233 00:13:38,235 --> 00:13:40,112 Shortcut. That's it! 234 00:13:40,905 --> 00:13:42,072 We take the shortcut. 235 00:13:42,488 --> 00:13:43,488 What now? 236 00:13:43,740 --> 00:13:45,783 This whole path is a giant loop, right? 237 00:13:45,868 --> 00:13:49,288 But look, if we just hop the fence and cut through the woods... 238 00:13:49,622 --> 00:13:51,165 end of loop's like half a mile. 239 00:13:52,958 --> 00:13:53,958 Awesome. 240 00:13:55,002 --> 00:13:56,378 That would be trespassing. 241 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 Buddy system. 242 00:13:58,797 --> 00:13:59,882 We stick together. 243 00:14:00,757 --> 00:14:01,842 This is a good plan. 244 00:14:03,718 --> 00:14:05,178 This was a terrible plan! 245 00:14:13,812 --> 00:14:15,563 We've been walking too long, okay? 246 00:14:15,898 --> 00:14:16,940 How is this a shortcut? 247 00:14:17,523 --> 00:14:18,523 It's not... 248 00:14:19,360 --> 00:14:20,068 We're lost. 249 00:14:20,235 --> 00:14:21,112 Calm down. 250 00:14:21,113 --> 00:14:22,237 We can't get lost in a loop. 251 00:14:22,613 --> 00:14:23,813 We'll hit the path eventually. 252 00:14:24,407 --> 00:14:25,992 Unless we're wandering in circles. 253 00:14:26,242 --> 00:14:27,993 Yo, check it out! 254 00:14:30,828 --> 00:14:32,582 Must be the ranger station? 255 00:14:32,998 --> 00:14:35,000 More like a serial killer's hideout. 256 00:14:35,333 --> 00:14:36,710 This is not the right path. 257 00:14:41,757 --> 00:14:44,091 Uh guys? This is how horror movies start. 258 00:14:44,092 --> 00:14:46,094 Relax. It's the middle of the day. 259 00:14:46,095 --> 00:14:47,511 Yeah because serial killers 260 00:14:47,512 --> 00:14:48,722 only come out at night. 261 00:15:00,567 --> 00:15:02,359 Uh, I'm pretty sure someone lives here, 262 00:15:02,360 --> 00:15:03,903 and it's not the park ranger. 263 00:15:04,655 --> 00:15:07,825 Yeah, totally a Manson Family vibe. 264 00:15:08,158 --> 00:15:09,702 Figures you like Marilyn Manson. 265 00:15:09,952 --> 00:15:11,495 Wrong Manson meat-head. 266 00:15:12,162 --> 00:15:13,162 Whatever. 267 00:15:20,837 --> 00:15:21,837 Whoa... 268 00:15:22,213 --> 00:15:23,213 Cool. 269 00:15:29,930 --> 00:15:31,610 What kind of weird crystal is this? 270 00:15:33,892 --> 00:15:35,978 Yeah, that's... that's weird... 271 00:15:36,687 --> 00:15:37,813 Maybe we should bail. 272 00:15:39,648 --> 00:15:40,815 Wait, guys... 273 00:15:41,400 --> 00:15:43,235 I think this is some kind of puzzle. 274 00:15:50,492 --> 00:15:53,453 Why are you touching that? We should not be in here. 275 00:15:58,583 --> 00:15:59,627 What is it? 276 00:16:00,835 --> 00:16:01,835 No idea. 277 00:16:02,420 --> 00:16:04,047 Never seen anything like it. 278 00:16:11,555 --> 00:16:12,555 Wow... 279 00:16:12,932 --> 00:16:14,265 You really are a genius. 280 00:16:28,822 --> 00:16:29,990 I think you need this. 281 00:16:37,330 --> 00:16:38,582 - Gah! - Whoa! 282 00:16:38,707 --> 00:16:39,458 Whoa... 283 00:16:39,625 --> 00:16:40,625 Ew. 284 00:16:41,000 --> 00:16:42,627 It dissolved right into me... 285 00:16:43,628 --> 00:16:44,628 Oh, it's tingly... 286 00:16:44,797 --> 00:16:45,463 Is it drugs? 287 00:16:45,713 --> 00:16:46,965 How would I know? 288 00:16:47,340 --> 00:16:48,508 You seem the type... 289 00:16:52,805 --> 00:16:54,013 No way! 290 00:16:54,973 --> 00:16:57,517 The note, "Push the moon." 291 00:16:58,018 --> 00:16:59,018 "Number two push the moon"! 292 00:16:59,019 --> 00:17:00,769 Dude, you don't need to do what the note says, okay? 293 00:17:00,770 --> 00:17:02,732 Stop touching things, and let's get out of here. 294 00:17:16,495 --> 00:17:17,495 Somebody's coming. 295 00:17:18,330 --> 00:17:19,748 Maybe it's the Park Ranger. 296 00:17:20,748 --> 00:17:22,835 Since when do Park Rangers have swords? 297 00:17:23,543 --> 00:17:24,543 We're so dead. 298 00:17:35,347 --> 00:17:36,472 Definitely a serial killer. 299 00:17:36,473 --> 00:17:38,392 I hate you two so much right now. 300 00:18:08,463 --> 00:18:09,507 Hey, hey, man... 301 00:18:09,673 --> 00:18:11,132 We... we don't want any trouble... 302 00:18:11,133 --> 00:18:13,135 Too late for that, Wayfinders. 303 00:18:14,052 --> 00:18:15,052 Way-what now? 304 00:18:15,803 --> 00:18:18,890 Listen man, we're just a buddy group on... 305 00:18:19,140 --> 00:18:20,391 on a Bio-class field trip? 306 00:18:20,392 --> 00:18:22,102 You know, polliwogs and such? 307 00:18:22,352 --> 00:18:24,813 Oh, I know what you are... 308 00:18:25,355 --> 00:18:27,900 ...Or at least what Zaya thinks you are. 309 00:18:28,233 --> 00:18:29,233 But you're too late. 310 00:18:29,943 --> 00:18:32,487 I have the skull of Marduk... 311 00:18:38,827 --> 00:18:42,121 That's a very nice skull, sir. 312 00:18:42,122 --> 00:18:43,290 Yeah, definitely awesome. 313 00:18:44,040 --> 00:18:46,668 Yeah, so awesome. Skulls are cool. 314 00:18:50,630 --> 00:18:52,842 You have no idea what I'm talking about. 315 00:18:53,300 --> 00:18:56,093 And yet, you assembled the void key. 316 00:18:57,178 --> 00:18:58,178 How? 317 00:18:58,347 --> 00:19:00,307 That was all her... She's like super smart. 318 00:19:01,558 --> 00:19:02,808 I am so sorry. 319 00:19:02,977 --> 00:19:04,268 I can't take it apart again... 320 00:19:04,687 --> 00:19:06,938 Give it to me. Now. 321 00:19:09,273 --> 00:19:11,568 Flynn, give the man his ball back. 322 00:19:12,610 --> 00:19:13,610 That's right. 323 00:19:14,362 --> 00:19:16,030 Don't want to go down that path. 324 00:19:16,907 --> 00:19:19,910 You're afraid as you should be. 325 00:19:24,288 --> 00:19:25,288 Don't... 326 00:19:26,333 --> 00:19:27,542 ...Be afraid. 327 00:19:28,627 --> 00:19:29,335 No! 328 00:19:45,143 --> 00:19:46,143 Run! 329 00:20:00,658 --> 00:20:01,658 What's going on? 330 00:20:01,993 --> 00:20:02,993 It's not working! 331 00:20:24,057 --> 00:20:25,057 No, no, no. 332 00:20:25,392 --> 00:20:26,392 This wasn't the plan. 333 00:20:27,602 --> 00:20:28,602 Where's Zaya? 334 00:20:29,478 --> 00:20:30,730 Did she give you the skull? 335 00:20:31,690 --> 00:20:32,398 W-what? 336 00:20:32,565 --> 00:20:33,565 Give me the void key. 337 00:20:35,402 --> 00:20:36,487 The battle is lost... 338 00:20:37,820 --> 00:20:38,820 We must retreat. 339 00:20:39,948 --> 00:20:41,032 Find me at the Black Arrow. 340 00:20:42,617 --> 00:20:43,857 What's the Black Arrow? 341 00:20:44,077 --> 00:20:45,077 He took our ball. 342 00:20:46,622 --> 00:20:47,788 We've got to get out of here. 343 00:20:50,958 --> 00:20:52,127 Let's try this way! 344 00:21:02,720 --> 00:21:03,763 Through there! 345 00:21:10,395 --> 00:21:11,647 Where are we? 346 00:21:11,897 --> 00:21:13,148 It's like a video game! 347 00:21:13,482 --> 00:21:14,482 Like Skyrim! 348 00:21:15,150 --> 00:21:15,942 But real... 349 00:21:16,108 --> 00:21:17,108 Horribly real! 350 00:21:36,170 --> 00:21:37,672 This is unbelievable. 351 00:21:39,423 --> 00:21:40,425 Flynn, come on! 352 00:21:49,810 --> 00:21:52,020 Where is the skull of Marduk? 353 00:22:18,088 --> 00:22:19,088 No bars? 354 00:22:19,172 --> 00:22:20,257 Oh, come on... 355 00:22:21,717 --> 00:22:22,957 Over there... 356 00:22:23,593 --> 00:22:24,845 This way, come on! 357 00:22:39,025 --> 00:22:40,610 Please, don't kill me. I surrender! 358 00:22:42,820 --> 00:22:44,322 I saved your life, now you pay. 359 00:22:45,948 --> 00:22:46,948 What? 360 00:22:47,242 --> 00:22:48,242 You're robbing me? 361 00:22:48,243 --> 00:22:49,410 Give me the bag! 362 00:22:56,627 --> 00:22:57,627 The zipper... 363 00:22:58,253 --> 00:22:59,373 You have to... 364 00:23:00,672 --> 00:23:01,672 Here... 365 00:23:02,048 --> 00:23:03,092 Let me. 366 00:23:24,320 --> 00:23:25,822 This is a very fine bag. 367 00:23:26,823 --> 00:23:28,200 I mean, if you say so. 368 00:23:31,077 --> 00:23:32,537 That's a Rubik's Cube. 369 00:23:34,330 --> 00:23:35,330 Really? 370 00:23:40,128 --> 00:23:41,420 That is money... 371 00:23:42,338 --> 00:23:43,338 Wow. 372 00:23:45,467 --> 00:23:46,468 OK, that's enough. 373 00:23:46,843 --> 00:23:48,093 I'm calling 911. 374 00:23:51,222 --> 00:23:52,432 What is this magic? 375 00:23:53,057 --> 00:23:55,518 You don't know what a phone is? Okay... 376 00:23:56,310 --> 00:23:57,728 This will really blow your mind. 377 00:24:02,442 --> 00:24:03,442 That's you. 378 00:24:04,110 --> 00:24:05,362 Look at your stupid face. 379 00:24:05,403 --> 00:24:06,530 Gah! 380 00:24:07,947 --> 00:24:08,990 What have you done to me? 381 00:24:10,033 --> 00:24:11,033 I took your soul. 382 00:24:11,702 --> 00:24:16,623 And now, if you don't do whatever I say, I'll delete you. 383 00:24:17,248 --> 00:24:18,248 Delete? 384 00:24:18,500 --> 00:24:20,752 Yeah, like from existence, 385 00:24:21,837 --> 00:24:23,255 I'll make you disappear. 386 00:24:23,963 --> 00:24:24,963 Poof. 387 00:24:25,757 --> 00:24:26,757 You're a witch? 388 00:24:28,008 --> 00:24:29,008 Absolutely. 389 00:24:29,468 --> 00:24:30,928 A very powerful witch. 390 00:24:32,805 --> 00:24:34,681 Now, put that pointy stick down. 391 00:24:34,682 --> 00:24:36,810 I have questions that need answers. 392 00:24:54,827 --> 00:24:55,827 Peculiar. 393 00:24:57,288 --> 00:24:58,498 It's for ADHD. 394 00:24:58,957 --> 00:25:01,668 It helps me get mad hyper-focused when I'm gaming 395 00:25:01,752 --> 00:25:04,045 without food or bathroom breaks for hours. 396 00:25:04,837 --> 00:25:08,425 Just let me do the talking, all right? 397 00:25:12,137 --> 00:25:14,763 Hey uh, Mr. Sir. 398 00:25:15,140 --> 00:25:16,642 Prince Vedric. 399 00:25:17,183 --> 00:25:20,519 I mean no disrespect, but there seems to have been 400 00:25:20,520 --> 00:25:23,607 a misunderstanding or a case of mistaken identity. 401 00:25:23,982 --> 00:25:27,026 Flynn and me are US citizens, 402 00:25:27,027 --> 00:25:28,695 which makes this unlawful detainment. 403 00:25:29,112 --> 00:25:31,362 And as Americans, we have certain inalienable... 404 00:25:31,363 --> 00:25:33,157 Wah! 405 00:25:35,743 --> 00:25:36,743 Your turn. 406 00:25:38,078 --> 00:25:39,163 Where's the skull? 407 00:25:39,705 --> 00:25:40,705 The skull. The skull. 408 00:25:40,748 --> 00:25:41,415 Right! 409 00:25:41,667 --> 00:25:42,792 There was this hobo. 410 00:25:43,460 --> 00:25:46,044 He had this sick old dirt bike, a sword... 411 00:25:50,342 --> 00:25:51,885 Who has it? 412 00:25:52,343 --> 00:25:53,343 Pointed-ear guy... 413 00:25:53,720 --> 00:25:54,845 Gr... Greasy hair? 414 00:25:55,097 --> 00:25:56,722 He did magic, like you. 415 00:25:56,723 --> 00:25:57,723 Goran? 416 00:25:57,973 --> 00:25:59,350 Well, that is good news. 417 00:26:03,020 --> 00:26:04,313 How did you get here? 418 00:26:04,730 --> 00:26:06,440 We think it was this ball thing. 419 00:26:06,858 --> 00:26:09,818 I pushed the moon button and, I don't know. 420 00:26:10,028 --> 00:26:11,028 Here we are. 421 00:26:12,780 --> 00:26:15,283 So you're the mighty Wayfinders. 422 00:26:16,785 --> 00:26:18,745 Oh, come now, don't be coy... 423 00:26:19,495 --> 00:26:22,748 The prophecy speaks of three heroes from across the stars. 424 00:26:23,458 --> 00:26:26,460 A warrior, a thief, and a mighty sorcerer. 425 00:26:27,045 --> 00:26:32,008 But if you ask me, Zaya's a fool to believe the old prophecies. 426 00:26:33,258 --> 00:26:36,511 Well, it's just us two, me and Cash. 427 00:26:36,512 --> 00:26:38,807 So obviously, there's been a mix up. 428 00:26:39,223 --> 00:26:44,728 So you're her fearsome warrior. 429 00:26:45,605 --> 00:26:46,605 What? 430 00:26:47,023 --> 00:26:48,317 Your tunic boy. 431 00:26:49,400 --> 00:26:50,443 Oh, no, man. 432 00:26:50,693 --> 00:26:52,237 That's just like our team name, 433 00:26:52,612 --> 00:26:55,323 I'm a football player, not some warrior dude. 434 00:26:56,742 --> 00:26:58,368 And what does that make you? 435 00:26:59,035 --> 00:27:00,869 The sorcerer of boundless mind? 436 00:27:00,870 --> 00:27:03,163 Or their fearless leader? 437 00:27:03,332 --> 00:27:05,042 The legendary thief. 438 00:27:08,168 --> 00:27:11,255 I don't know what you read on Discord, but I'm a hacker. 439 00:27:12,048 --> 00:27:13,048 Not a thief. 440 00:27:13,298 --> 00:27:15,677 I mean, I did steal a lot of gems, 441 00:27:15,718 --> 00:27:17,720 but they weren't real gems. 442 00:27:17,887 --> 00:27:21,057 So whoever you think we are, that's just not us! 443 00:27:21,557 --> 00:27:24,893 So you're not the Wayfinders... 444 00:27:25,478 --> 00:27:27,021 Just impostors. 445 00:27:27,022 --> 00:27:28,857 Totally! I'm no fearless leader. 446 00:27:29,232 --> 00:27:30,524 W... We're not even heroes. 447 00:27:30,525 --> 00:27:31,902 We don't belong here. 448 00:27:33,152 --> 00:27:34,570 Where is the void key now? 449 00:27:36,907 --> 00:27:38,408 If I tell you will you send us home? 450 00:27:39,742 --> 00:27:40,993 That is where you belong... 451 00:27:42,912 --> 00:27:46,832 OK, well, this big Lancelot looking guy with a blue sword, 452 00:27:46,833 --> 00:27:48,042 he took the ball. 453 00:27:50,962 --> 00:27:52,421 That is unfortunate. 454 00:27:55,675 --> 00:27:58,260 Take the impostors to the dungeons of Daktu. 455 00:27:58,553 --> 00:28:01,180 Dungeon? Wait... You agreed to send us home! 456 00:28:13,860 --> 00:28:19,448 Dude, are we still on Earth and just traveled through time? 457 00:28:19,740 --> 00:28:21,700 Or are we on a whole new planet? 458 00:28:21,785 --> 00:28:23,827 You know, what I think? I don't care what you have to say. 459 00:28:23,828 --> 00:28:25,246 And I wish you were never in my group. 460 00:28:25,247 --> 00:28:28,082 Okay, well you don't have to be a jerk about it. 461 00:28:28,207 --> 00:28:29,207 Yeah, I do. 462 00:28:29,250 --> 00:28:30,376 Okay? This is all your fault. 463 00:28:30,377 --> 00:28:31,961 Okay, I told you not to push that stupid moon. 464 00:28:31,962 --> 00:28:33,587 That dude was about to fireball us! 465 00:28:33,588 --> 00:28:34,505 I saved our lives. 466 00:28:34,506 --> 00:28:36,631 Oh, thank you so much for saving us from the jacked-up 467 00:28:36,632 --> 00:28:39,093 situation that you put us in in the first place! 468 00:28:40,928 --> 00:28:42,305 Take the shortcut, geez. 469 00:28:42,638 --> 00:28:43,640 It was the note. 470 00:28:44,307 --> 00:28:45,725 That girl Zaya, it's like... 471 00:28:46,142 --> 00:28:49,020 it's like she knew everything that was going to happen. 472 00:28:49,353 --> 00:28:50,563 Are you really such a simp? 473 00:28:50,897 --> 00:28:52,522 Some random girl shows you some attention 474 00:28:52,523 --> 00:28:54,232 and you know what, you just do whatever she wants? 475 00:28:54,233 --> 00:28:56,277 How are you and Darryl, even brothers? 476 00:28:56,443 --> 00:28:57,652 It's like he got all the awesome genes 477 00:28:57,653 --> 00:28:59,072 and you just got what was left. 478 00:29:03,242 --> 00:29:03,910 I didn't... 479 00:29:04,035 --> 00:29:05,035 It's fine. 480 00:29:06,328 --> 00:29:08,330 Nothing I haven't heard since I was born. 481 00:29:18,758 --> 00:29:19,633 Oaklee. 482 00:29:19,634 --> 00:29:21,794 The horrible screaming comes from the bridge. 483 00:29:22,053 --> 00:29:23,053 To arms! 484 00:29:23,220 --> 00:29:24,387 What was she was thinking? 485 00:29:24,388 --> 00:29:25,265 There's no way that she can... 486 00:29:25,266 --> 00:29:26,346 No way I can what? 487 00:29:27,058 --> 00:29:28,560 Save you guys from this cage? 488 00:29:29,768 --> 00:29:30,853 Yeah, you're welcome. 489 00:29:31,687 --> 00:29:32,687 Look out! 490 00:29:33,272 --> 00:29:34,272 Whoa, whoa, whoa. 491 00:29:34,732 --> 00:29:35,732 It's just Kavan. 492 00:29:36,692 --> 00:29:37,693 I took his soul. 493 00:29:38,235 --> 00:29:39,528 He's mine now. 494 00:29:41,488 --> 00:29:43,742 What evil magic is this? 495 00:29:44,158 --> 00:29:45,660 It is a demon's box. 496 00:29:46,035 --> 00:29:47,328 It's full of tortured sinners. 497 00:29:47,787 --> 00:29:48,872 The magic singing box... 498 00:29:49,580 --> 00:29:52,250 Makes me feel fire inside. 499 00:29:52,875 --> 00:29:54,127 I know, buddy. Me too. 500 00:29:55,587 --> 00:29:57,755 Now use that fire to smash this lock. 501 00:30:03,928 --> 00:30:05,305 Destroy the pink demon! 502 00:30:05,472 --> 00:30:07,473 No, then it will entrap us as well. 503 00:30:08,933 --> 00:30:10,578 I can't believe you came back for us. 504 00:30:10,602 --> 00:30:11,768 Buddy system, right? 505 00:30:12,478 --> 00:30:14,838 Now how about you start figuring out how we get home? 506 00:30:15,315 --> 00:30:16,565 I know exactly how... 507 00:30:17,358 --> 00:30:19,078 We get our ball back from blue sword guy? 508 00:30:20,027 --> 00:30:21,402 He told us to meet him somewhere. 509 00:30:21,403 --> 00:30:22,405 The Black Arrow. 510 00:30:22,863 --> 00:30:23,907 Kavan knows this place. 511 00:30:24,698 --> 00:30:25,699 Not so far. 512 00:30:25,700 --> 00:30:26,700 Over those hills... 513 00:30:27,535 --> 00:30:28,535 Follow Kavan. 514 00:30:28,870 --> 00:30:30,204 Okay, we're doing third person now. 515 00:30:30,205 --> 00:30:31,413 Oaklee will follow Kavan! 516 00:30:31,998 --> 00:30:32,998 What is with this guy? 517 00:31:07,658 --> 00:31:09,576 Cool, The Black Arrow's a tavern. 518 00:31:09,577 --> 00:31:10,619 Oh, shoot 519 00:31:10,620 --> 00:31:12,079 I don't have my fake ID with me... 520 00:31:12,080 --> 00:31:13,080 Shut up. 521 00:31:25,133 --> 00:31:26,133 Whoa... 522 00:31:26,635 --> 00:31:27,970 Never been in a bar before. 523 00:31:30,138 --> 00:31:32,808 Yeah, they're usually not like this? 524 00:31:38,732 --> 00:31:41,067 Dude, a barbarian just gooped on me. 525 00:31:42,610 --> 00:31:44,862 And the bartender's an orc like from "Lord of the Rings." 526 00:31:45,153 --> 00:31:46,487 This place is awesome! 527 00:31:46,488 --> 00:31:47,698 This isn't Comic Con. 528 00:31:48,115 --> 00:31:49,033 Stop geeking out. 529 00:31:49,034 --> 00:31:50,075 Outcast! 530 00:31:52,162 --> 00:31:53,955 You, shouldn't be in here! 531 00:31:54,455 --> 00:31:57,250 I'm a slave to this sorceress. 532 00:31:58,292 --> 00:31:59,292 That's me. 533 00:31:59,460 --> 00:32:00,460 Go Hufflepuff. 534 00:32:01,795 --> 00:32:04,007 She seeks a warrior with a blue sword. 535 00:32:04,465 --> 00:32:05,592 That'd be, Calibor. 536 00:32:06,133 --> 00:32:07,133 Back corner. 537 00:32:07,427 --> 00:32:09,595 Get your business done and get out. 538 00:32:10,347 --> 00:32:11,347 Wait, wait, wait. 539 00:32:12,182 --> 00:32:14,433 Blue sword guy is Calibor? 540 00:32:16,852 --> 00:32:19,313 The note, "Do not trust Calibor." 541 00:32:19,563 --> 00:32:21,732 A little late for that. You already gave him the ball. 542 00:32:21,983 --> 00:32:23,818 He took it right out of my hands. 543 00:32:27,738 --> 00:32:28,738 Ah! 544 00:32:30,198 --> 00:32:31,408 I see you survived. 545 00:32:32,577 --> 00:32:34,057 Yeah, more times than you can imagine. 546 00:32:34,620 --> 00:32:36,260 We're here for the ball so we can go home. 547 00:32:36,622 --> 00:32:37,622 Go home? 548 00:32:38,040 --> 00:32:40,208 But aren't you supposed to be the Wayfinders? 549 00:32:40,418 --> 00:32:41,917 Why does everybody keep saying that? 550 00:32:41,918 --> 00:32:44,630 Uh, probably because you appeared out of thin air wearing... 551 00:32:45,005 --> 00:32:46,590 I don't even know what to call those. 552 00:32:46,798 --> 00:32:48,383 Zaya could have disguised you better. 553 00:32:48,467 --> 00:32:49,634 Cut the crap, bruh 554 00:32:49,635 --> 00:32:51,012 just give us the ball back... 555 00:32:51,970 --> 00:32:53,013 We want to go home. 556 00:32:53,472 --> 00:32:54,640 I'm afraid I can't do that. 557 00:32:55,683 --> 00:32:57,476 You failed to bring me the skull of Marduk. 558 00:32:57,477 --> 00:32:59,519 Now I need the void key to travel to your world 559 00:32:59,520 --> 00:33:00,855 and find it myself. 560 00:33:01,230 --> 00:33:03,357 Perfect. You can take us with you 561 00:33:04,150 --> 00:33:05,275 There's not enough maro. 562 00:33:05,902 --> 00:33:08,403 Again, assume we don't know what that is. 563 00:33:08,697 --> 00:33:11,157 Maro, the source of all magic? 564 00:33:13,242 --> 00:33:14,327 It's a blue crystal. 565 00:33:14,743 --> 00:33:16,162 Right. That weird blue stuff. 566 00:33:17,122 --> 00:33:19,998 Well, get more maro and let's get going. 567 00:33:20,542 --> 00:33:22,542 Vedric and his sorcerers hoard it all 568 00:33:22,543 --> 00:33:24,044 and they get it from far off lands. 569 00:33:24,045 --> 00:33:27,132 One does not simply get more maro. 570 00:33:28,967 --> 00:33:29,967 We can help you. 571 00:33:30,133 --> 00:33:32,594 We already know who has the skull. 572 00:33:32,595 --> 00:33:35,347 The magical pointy-eared hobo guy, what's his name? 573 00:33:35,807 --> 00:33:36,807 Garvin? 574 00:33:37,350 --> 00:33:38,058 Goran. 575 00:33:38,267 --> 00:33:39,267 Yeah. Yeah, him. 576 00:33:40,603 --> 00:33:42,480 If you speak the truth, Vedric has already won. 577 00:33:42,938 --> 00:33:43,938 I must go in haste. 578 00:33:43,982 --> 00:33:44,898 Not happening! 579 00:33:44,899 --> 00:33:46,399 Give us the ball or I'll sic Kavan on you... 580 00:33:46,400 --> 00:33:48,359 You think I'm foolish enough to carry the void key with me? 581 00:33:50,905 --> 00:33:54,075 Tell your shaved bear to back down. 582 00:34:05,127 --> 00:34:06,170 Do not follow me... 583 00:34:06,795 --> 00:34:08,505 There's nothing more I can do for you. 584 00:34:09,173 --> 00:34:10,173 Wait. 585 00:34:10,467 --> 00:34:12,107 At least tell us where we can find Aurora. 586 00:34:13,887 --> 00:34:15,012 What about Aurora? 587 00:34:15,303 --> 00:34:20,142 Zaya told us to find her and to not trust you. 588 00:34:23,187 --> 00:34:24,438 Aurora is a royal. 589 00:34:25,147 --> 00:34:27,899 Taken prisoner by Vedric, locked up at his fortress in Daktu, 590 00:34:27,900 --> 00:34:29,068 it is impenetrable. 591 00:34:29,902 --> 00:34:31,653 Even an army couldn't rescue her. 592 00:34:32,697 --> 00:34:34,490 Let alone the four of you. 593 00:34:42,165 --> 00:34:42,957 Hey! 594 00:34:42,958 --> 00:34:44,750 You can't just leave us here! 595 00:35:01,225 --> 00:35:02,518 Any more bright ideas? 596 00:35:03,643 --> 00:35:08,315 Without that ball, we've got nothing. 597 00:35:09,317 --> 00:35:12,903 We'll probably be stuck here... Forever. 598 00:35:13,863 --> 00:35:17,867 Man, I'm freezing and starving. 599 00:35:18,827 --> 00:35:20,745 Good news is we'll be dead soon. 600 00:35:21,745 --> 00:35:23,496 Alien microbes are probably infecting 601 00:35:23,497 --> 00:35:24,748 our bodies as we speak. 602 00:35:28,168 --> 00:35:31,088 My dad is going to be so mad, I missed the game today. 603 00:35:31,588 --> 00:35:32,588 Your dad? 604 00:35:33,173 --> 00:35:34,173 Not you? 605 00:35:34,508 --> 00:35:35,508 Yep. 606 00:35:35,885 --> 00:35:39,097 I've spent my whole life chasing his dream. 607 00:35:41,098 --> 00:35:42,098 All for what? 608 00:35:45,143 --> 00:35:46,937 I don't know how my mom's going to handle it. 609 00:35:49,273 --> 00:35:50,608 First she loses my dad... 610 00:35:52,777 --> 00:35:53,777 ...Now me. 611 00:35:54,820 --> 00:35:55,988 Yeah, well... 612 00:35:57,532 --> 00:35:59,408 at least someone's going to notice you're gone. 613 00:36:06,123 --> 00:36:09,377 Kavan's clan killed his mother and drove him away like a dog. 614 00:36:15,967 --> 00:36:18,928 It really puts it in perspective... 615 00:36:20,345 --> 00:36:21,472 Thanks, Kavan. 616 00:36:22,473 --> 00:36:24,017 Okay, so now what? 617 00:36:25,517 --> 00:36:26,643 We need to get home. 618 00:36:27,143 --> 00:36:28,143 Yeah. 619 00:36:28,980 --> 00:36:32,567 And without the ball, we only got one more option. 620 00:36:35,695 --> 00:36:37,363 We need to find this Aurora princess. 621 00:36:37,863 --> 00:36:39,197 You heard Calibor... 622 00:36:39,198 --> 00:36:40,992 She's in an interpenetrable fortress. 623 00:36:41,533 --> 00:36:45,495 Maybe it's impenetrable, or maybe he's wrong. 624 00:36:46,247 --> 00:36:48,790 Maybe Calibor doesn't know what we're capable of. 625 00:36:49,208 --> 00:36:51,293 He's just like everybody back home. 626 00:36:51,835 --> 00:36:54,254 They look at us, and they think that they 627 00:36:54,255 --> 00:36:55,798 have us all figured out. 628 00:36:56,548 --> 00:36:58,175 Zaya sees something more in us... 629 00:36:59,593 --> 00:37:01,220 And I want to believe she's right. 630 00:37:01,678 --> 00:37:02,678 Don't you? 631 00:37:03,680 --> 00:37:06,350 Everything she said up to this point has come true. 632 00:37:06,433 --> 00:37:09,477 She told us to find Aurora, so I say that's 633 00:37:09,478 --> 00:37:12,063 our best chance of getting home. 634 00:37:12,440 --> 00:37:14,357 How is no chance our best chance? 635 00:37:14,358 --> 00:37:15,358 Calibor is wrong. 636 00:37:17,110 --> 00:37:18,445 Daktu is not impenetrable. 637 00:37:21,698 --> 00:37:23,367 Kavan escaped from Daktu. 638 00:37:24,327 --> 00:37:26,577 You see? It's not a coincidence, 639 00:37:26,578 --> 00:37:27,830 we're meant to find her! 640 00:37:27,997 --> 00:37:29,623 We must travel to the West Sea. 641 00:37:30,248 --> 00:37:32,166 We will likely die horribly, but Kavan 642 00:37:32,167 --> 00:37:33,918 is not afraid of death. 643 00:37:39,217 --> 00:37:40,217 Ugh. 644 00:37:41,218 --> 00:37:42,512 Rescuing a princess? 645 00:37:43,678 --> 00:37:44,678 Seriously? 646 00:37:59,278 --> 00:38:03,865 I got chills... they're multiplying. 647 00:38:04,992 --> 00:38:06,909 And I'm losing... 648 00:38:06,910 --> 00:38:08,953 - Kavan likes this song. - Control 649 00:38:12,165 --> 00:38:14,627 You are way less of a meat-head than I thought. 650 00:38:15,753 --> 00:38:16,753 Thanks. 651 00:38:56,793 --> 00:39:00,005 Hey, Oaklee, don't take this the wrong way... 652 00:39:00,338 --> 00:39:01,714 But I think Kavan digs you... 653 00:39:01,715 --> 00:39:02,715 Shut up! 654 00:39:03,050 --> 00:39:04,510 What is "digs"? 655 00:39:12,308 --> 00:39:13,308 Oh, wow. 656 00:39:13,643 --> 00:39:15,270 This is the fortress of Daktu? 657 00:39:16,480 --> 00:39:17,565 It's a fortress. 658 00:39:17,773 --> 00:39:18,857 What did you expect? 659 00:39:19,150 --> 00:39:20,232 A welcome mat? 660 00:39:20,233 --> 00:39:21,068 Dragon! 661 00:39:21,235 --> 00:39:22,360 Douse the flames! 662 00:39:24,822 --> 00:39:25,865 What are they doing? 663 00:39:26,282 --> 00:39:28,575 If there's a dragon in the sky, they put out the light. 664 00:39:31,662 --> 00:39:33,747 If lights are shining, dragon attacks. 665 00:39:36,000 --> 00:39:38,668 If dragon attacks, we die. 666 00:39:39,378 --> 00:39:40,462 No freaking way. 667 00:39:40,628 --> 00:39:41,797 This place is so lit! 668 00:39:43,757 --> 00:39:44,842 Is it, though? 669 00:39:52,517 --> 00:39:53,517 We are here. 670 00:39:54,058 --> 00:39:55,812 The sludge tunnels of Daktu. 671 00:40:01,692 --> 00:40:03,152 This is the way to the princess. 672 00:40:04,068 --> 00:40:06,280 Oh, what is that smell? 673 00:40:06,780 --> 00:40:07,865 Many live here. 674 00:40:08,615 --> 00:40:09,825 The food is not good. 675 00:40:11,993 --> 00:40:13,287 I think I'm gonna yak. 676 00:40:14,247 --> 00:40:15,873 Ew, ew, ew... 677 00:40:25,298 --> 00:40:26,298 Disgusting... 678 00:40:31,972 --> 00:40:34,266 Scour the countryside for Calibor... 679 00:40:34,267 --> 00:40:35,558 I need the void key now. 680 00:40:37,018 --> 00:40:38,811 And then hang him from the castle wall. 681 00:40:38,812 --> 00:40:39,812 Vedric's here. 682 00:40:42,900 --> 00:40:43,942 Is that pepper spray? 683 00:40:44,443 --> 00:40:45,735 I live in a trailer park. 684 00:40:53,243 --> 00:40:54,495 This is the prison tower... 685 00:40:56,122 --> 00:40:57,540 You'll find your princess here. 686 00:41:10,135 --> 00:41:11,135 Quiet... 687 00:41:11,428 --> 00:41:13,555 Alarm bird. 688 00:41:20,270 --> 00:41:20,980 No! 689 00:41:21,230 --> 00:41:22,230 We are discovered! 690 00:41:22,480 --> 00:41:23,480 Guards will come! 691 00:41:25,150 --> 00:41:26,609 Kavan, what are you doing? 692 00:41:26,610 --> 00:41:27,610 This is the only way. 693 00:41:28,362 --> 00:41:29,447 You cannot fight them. 694 00:41:30,197 --> 00:41:32,575 Release my soul so I can go to my ancestors... 695 00:41:32,700 --> 00:41:33,367 No! 696 00:41:33,492 --> 00:41:34,867 I command you to come with us, 697 00:41:34,868 --> 00:41:36,161 I am not going to let you die! 698 00:41:36,162 --> 00:41:37,162 Set me free! 699 00:41:38,288 --> 00:41:39,582 Beautiful sorceress. 700 00:41:40,332 --> 00:41:41,332 There's no time. 701 00:41:42,333 --> 00:41:43,377 Over here! 702 00:41:44,212 --> 00:41:45,295 Okay, fine. 703 00:41:48,673 --> 00:41:50,007 You're released. 704 00:41:50,008 --> 00:41:51,552 Just open the door! 705 00:41:54,638 --> 00:41:55,932 I will never forget you. 706 00:41:57,767 --> 00:41:59,685 Oaklee, of the Wayfinders. 707 00:42:06,858 --> 00:42:07,858 Oaklee! 708 00:42:12,907 --> 00:42:13,907 Run! 709 00:42:29,340 --> 00:42:30,757 Up the stairs! Go, go, go! 710 00:42:31,050 --> 00:42:32,677 What the heck just happened? 711 00:42:41,518 --> 00:42:45,022 Did you know he could go full, like, werebear? 712 00:42:45,940 --> 00:42:47,608 I didn't know anything could do that. 713 00:42:56,783 --> 00:42:57,867 I got his feet! 714 00:42:57,868 --> 00:42:59,035 That's not helping. 715 00:43:02,038 --> 00:43:03,165 Same team! 716 00:43:07,712 --> 00:43:09,380 Gah, she's a witch! 717 00:43:12,633 --> 00:43:13,633 Woohoo! 718 00:43:13,842 --> 00:43:15,177 Teamwork makes the dream work. 719 00:43:16,345 --> 00:43:17,345 She must be up here. 720 00:43:17,553 --> 00:43:18,263 Come on! 721 00:43:18,555 --> 00:43:20,306 Ah! My eyes are on fire. 722 00:43:20,307 --> 00:43:22,517 You're welcome. For saving your butts, again. 723 00:43:29,900 --> 00:43:30,567 Do you have, like, a... 724 00:43:30,692 --> 00:43:31,972 like a pocket knife or something? 725 00:43:32,027 --> 00:43:33,862 I don't know. I might have a bobby pin. 726 00:43:34,405 --> 00:43:35,821 Have you ever tried to pick a lock before? 727 00:43:35,822 --> 00:43:36,823 How hard can it be? 728 00:43:37,240 --> 00:43:38,240 Very hard. 729 00:43:38,283 --> 00:43:39,701 We all think that you're the sorcerer. 730 00:43:39,702 --> 00:43:41,119 So maybe I can be the thief? 731 00:43:41,120 --> 00:43:42,320 Oh, I'm glad I asked. 732 00:43:42,495 --> 00:43:43,495 I have a nail file? 733 00:43:54,508 --> 00:43:55,508 Ooh! 734 00:43:56,177 --> 00:43:57,468 Ooh! 735 00:44:01,057 --> 00:44:01,973 Oh, wow 736 00:44:01,974 --> 00:44:03,725 I'm just going to lie here for a bit. 737 00:44:07,855 --> 00:44:08,855 Aurora? 738 00:44:09,565 --> 00:44:10,565 Who are you? 739 00:44:15,695 --> 00:44:17,238 We are the Wayfinders. 740 00:44:19,032 --> 00:44:21,659 Maybe. We're not sure, but Zaya sent us to find you. 741 00:44:21,660 --> 00:44:23,078 So come with us if you want to live. 742 00:44:24,245 --> 00:44:25,245 Really? 743 00:44:25,538 --> 00:44:26,538 "Terminator"? 744 00:44:28,208 --> 00:44:30,127 Follow us, my lady. 745 00:44:30,210 --> 00:44:31,587 You smell horrid! 746 00:44:31,753 --> 00:44:32,670 No, no, no. 747 00:44:32,671 --> 00:44:35,506 It's not me. It's just sewage... 748 00:44:35,507 --> 00:44:36,507 Okay... 749 00:44:37,300 --> 00:44:38,927 That is the smell of victory. 750 00:44:40,303 --> 00:44:41,597 Let's go, Rapunzel. 751 00:44:46,852 --> 00:44:48,187 This is your idea of a rescue? 752 00:44:48,603 --> 00:44:49,647 Through the latrine? 753 00:44:49,938 --> 00:44:52,065 I'm sorry? Did you have a better plan? 754 00:44:53,442 --> 00:44:55,277 If you really are the Wayfinders... 755 00:44:56,570 --> 00:44:57,570 Where's the void key? 756 00:44:58,322 --> 00:44:59,615 About that... 757 00:45:01,575 --> 00:45:03,118 Flynn gave it to Calibor. 758 00:45:04,077 --> 00:45:05,077 Calibor? 759 00:45:06,205 --> 00:45:08,373 Yeah, you shouldn't trust Calibor. 760 00:45:08,915 --> 00:45:11,085 Yeah, we know that now. 761 00:45:11,918 --> 00:45:13,420 But you do have the skull of Marduk? 762 00:45:15,380 --> 00:45:16,798 You don't have the skull, do you? 763 00:45:16,965 --> 00:45:19,926 Why is everyone obsessed with this stupid skull anyways? 764 00:45:19,927 --> 00:45:24,806 Because... whoever wields it possesses the power 765 00:45:24,807 --> 00:45:26,142 to enslave the world. 766 00:45:30,520 --> 00:45:34,483 Well, what a fun adventure this is. 767 00:45:38,528 --> 00:45:39,528 There they are! 768 00:45:39,655 --> 00:45:40,655 They're escaping! 769 00:45:40,780 --> 00:45:42,240 They've spotted us! Run! 770 00:45:43,533 --> 00:45:44,853 Don't let them get away! 771 00:45:52,208 --> 00:45:54,126 Oaklee, give me your phone. 772 00:45:54,127 --> 00:45:55,670 There's no service, dude. 773 00:45:58,632 --> 00:45:59,800 Flynn, come on! 774 00:46:00,967 --> 00:46:02,135 Keep going, trust me. 775 00:46:02,510 --> 00:46:03,678 To the forest. Go! 776 00:46:16,650 --> 00:46:18,610 Flynn, what are you doing? 777 00:46:20,862 --> 00:46:22,238 Oh, no, he's crazy. 778 00:46:22,530 --> 00:46:23,365 What is this magic? 779 00:46:23,365 --> 00:46:24,240 It's not magic. 780 00:46:24,241 --> 00:46:25,617 Flynn, don't do it! 781 00:46:25,742 --> 00:46:26,952 Turn off the light! 782 00:47:33,602 --> 00:47:34,936 Whoa! 783 00:47:34,937 --> 00:47:37,438 That was so epic! 784 00:47:48,950 --> 00:47:51,328 Tell no one on the council about what happened today. 785 00:47:52,495 --> 00:47:54,538 Hunt them down and kill them. 786 00:47:55,207 --> 00:47:58,293 All of them, including that manbear. 787 00:48:07,093 --> 00:48:09,095 You really are the Wayfinders. 788 00:48:12,307 --> 00:48:16,060 Well, fearless leader, what's the plan? 789 00:48:18,897 --> 00:48:20,523 We're going to find a way to get home. 790 00:48:26,655 --> 00:48:28,822 Hey, Flynn, Mom's running late. You want some Door Dash? 791 00:48:28,823 --> 00:48:30,533 I gotta run to the game bro. 792 00:48:37,457 --> 00:48:38,917 Hello, Darryl. 793 00:48:40,835 --> 00:48:42,294 Uh, hi. 794 00:48:42,295 --> 00:48:43,463 Who are you? 795 00:48:44,757 --> 00:48:45,965 Where's Flynn? 52781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.