All language subtitles for The.Other.Side.Of.The.Bed.Dvdrip.Xvid-Precious.bs.hr.bs-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,647 --> 00:00:31,647 www.titlovi.com 2 00:00:39,887 --> 00:00:44,119 I'll hide it. your alarm clock. 3 00:00:50,887 --> 00:00:54,766 I will pour. you are. 4 00:01:06,367 --> 00:01:10,883 OTHER SIDE OF THE BED 5 00:01:12,487 --> 00:01:16,162 ...I will break your heart. 6 00:01:21,487 --> 00:01:24,763 ...hotels and long swimming 7 00:01:32,487 --> 00:01:35,479 songs that will sing to us 8 00:01:35,647 --> 00:01:38,400 at dawn. 9 00:02:17,527 --> 00:02:21,281 I'll take you to Gibraltar. 10 00:02:36,327 --> 00:02:40,605 ...hotels and long swimming 11 00:02:48,567 --> 00:02:51,445 songs that will sing to us 12 00:02:51,607 --> 00:02:54,519 at dawn. 13 00:03:18,847 --> 00:03:20,360 Maybe these are the days 14 00:03:20,527 --> 00:03:21,880 for example. 15 00:03:26,807 --> 00:03:28,035 But that doesn't matter. 16 00:03:28,207 --> 00:03:31,882 Of course it's important. - No, it's not. 17 00:03:32,967 --> 00:03:34,844 I'm in love, Pedro. 18 00:03:37,127 --> 00:03:38,924 Don't be so sure. 19 00:03:46,607 --> 00:03:47,801 almost never. 20 00:03:49,327 --> 00:03:52,239 Simple I don't think that's a good enough reason, 21 00:03:56,527 --> 00:03:57,596 I'm sorry. 22 00:04:16,647 --> 00:04:19,286 Your mom made it for you. such ugly sweaters. 23 00:04:19,847 --> 00:04:22,315 I gave them that they play. 24 00:04:25,087 --> 00:04:26,964 Of course it bothers me! 25 00:04:27,647 --> 00:04:29,365 Where is that? Give it back. 26 00:04:40,327 --> 00:04:42,795 Here you go. - Just calm down. 27 00:04:43,727 --> 00:04:47,720 Sonja, we are not a charity. We will never buy that apartment. 28 00:04:49,247 --> 00:04:51,238 What happened? - What? 29 00:04:51,767 --> 00:04:52,961 What did you do? 30 00:04:54,527 --> 00:04:56,643 What did you do with it? my sweater? 31 00:05:10,327 --> 00:05:12,124 Look what she did it to him. 32 00:05:18,207 --> 00:05:19,435 My love... 33 00:05:19,847 --> 00:05:20,962 My love... 34 00:05:21,207 --> 00:05:22,526 My love! - What? 35 00:05:22,687 --> 00:05:27,477 Go paint their faces. But don't give them my clothes. 36 00:05:32,847 --> 00:05:34,519 Paula let me go. 37 00:05:35,647 --> 00:05:36,796 What? 38 00:05:37,927 --> 00:05:39,360 What happened? 39 00:05:41,007 --> 00:05:44,079 She is in love with someone else. She didn't say who. 40 00:05:50,967 --> 00:05:52,161 Peter, Peter. 41 00:05:52,327 --> 00:05:55,319 Don't worry about it. It's okay. 42 00:06:04,807 --> 00:06:06,240 Don't tell him that. 43 00:06:07,487 --> 00:06:09,478 Everything will be fine. 44 00:06:09,727 --> 00:06:11,683 Don't tell him that either. 45 00:06:16,847 --> 00:06:19,236 The union broke up, That's all. 46 00:06:19,407 --> 00:06:20,556 Same as giving 47 00:06:23,567 --> 00:06:26,365 Paula only had two boyfriends. One is in Mexico. 48 00:06:33,127 --> 00:06:34,355 Who is Paula with? 49 00:06:38,247 --> 00:06:39,999 That boy is Daniel. Who cares? 50 00:06:41,047 --> 00:06:43,515 I'm sorry, Pedro, I have to go to work today. 51 00:07:04,527 --> 00:07:06,404 Daniel is gay. 52 00:07:06,767 --> 00:07:10,316 He moved in with some guy. after he and Paula broke up. 53 00:07:33,287 --> 00:07:36,484 Looks expensive, doesn't it? - Then we'll pretend we're French. 54 00:07:36,647 --> 00:07:37,636 Not. - Of course. 55 00:07:39,807 --> 00:07:42,401 No, that doesn't look right. How much? 56 00:07:42,567 --> 00:07:43,841 14,500. 57 00:07:54,527 --> 00:07:56,563 500 is not enough. - Okay. 58 00:08:00,447 --> 00:08:02,278 I'll pay you back later. - No. 59 00:08:05,847 --> 00:08:08,645 You told him/her too quickly. 60 00:08:09,407 --> 00:08:10,965 Too fast? 61 00:08:15,207 --> 00:08:18,483 But don't worry about Pedro. Everything will be fine in a few days. 62 00:08:24,607 --> 00:08:25,756 This is forbidden. 63 00:08:26,167 --> 00:08:27,919 To see that smile. 64 00:08:39,767 --> 00:08:40,882 Nice, isn't it? 65 00:08:53,727 --> 00:08:54,682 Why? 66 00:08:58,607 --> 00:09:01,360 Javier, that's the point. They must know. 67 00:09:02,047 --> 00:09:03,321 Oh, right. 68 00:09:03,967 --> 00:09:05,685 Of course they have to! 69 00:09:09,367 --> 00:09:10,516 Watch out. 70 00:09:11,607 --> 00:09:12,801 seriously, 71 00:09:17,407 --> 00:09:19,477 but I showed her signs. 72 00:09:19,647 --> 00:09:22,161 Signs? - Let me prepare it. 73 00:09:26,367 --> 00:09:29,837 Why? - Well, because of... 74 00:09:33,887 --> 00:09:35,036 No... 75 00:09:38,407 --> 00:09:41,285 Let's go out of town just you and me 76 00:09:41,727 --> 00:09:44,002 throughout the weekend, in the incredible 77 00:09:50,647 --> 00:09:53,923 What's wrong with him? - That makes me nervous. 78 00:09:56,887 --> 00:09:58,957 What doesn't excite me, 79 00:10:07,127 --> 00:10:08,799 So why would you and then they took them off? 80 00:10:16,287 --> 00:10:19,882 Underwear like yours. He reminds me of my grandfather. 81 00:10:20,407 --> 00:10:21,635 He must not break it. 82 00:10:23,367 --> 00:10:24,846 You do that, huh? 83 00:10:27,247 --> 00:10:28,566 You evil jerk. 84 00:10:33,607 --> 00:10:35,325 I would like to say something. 85 00:10:41,727 --> 00:10:43,160 Was that clear? 86 00:10:49,727 --> 00:10:51,843 What now? - Better. 87 00:11:01,887 --> 00:11:04,959 How is Pedro? Does he feel better? 88 00:11:05,127 --> 00:11:06,162 Not at all. 89 00:11:06,647 --> 00:11:08,922 He understood. that it couldn't be Daniel. 90 00:11:09,087 --> 00:11:11,157 and then he spent the whole day looking for each of them 91 00:11:11,327 --> 00:11:13,761 a certain boy that Paula knows. - Why not Daniel? 92 00:11:14,367 --> 00:11:16,005 Because he's gay. 93 00:11:31,447 --> 00:11:35,326 And Sonja, and my mother. 94 00:11:51,607 --> 00:11:53,040 I have to talk. with you. 95 00:11:55,767 --> 00:11:56,961 I have something to say. 96 00:11:58,207 --> 00:11:59,925 What is that? 97 00:12:01,527 --> 00:12:02,596 Therefore... 98 00:12:09,607 --> 00:12:11,802 I have to go to Avila. 99 00:12:18,247 --> 00:12:19,396 Exactly. 100 00:12:20,007 --> 00:12:22,043 don't worry everything is fine. 101 00:12:26,367 --> 00:12:27,322 In... 102 00:12:27,887 --> 00:12:29,081 What, my love? 103 00:12:32,087 --> 00:12:33,440 I love you very much. 104 00:12:35,767 --> 00:12:36,916 Me too. 105 00:12:51,687 --> 00:12:54,440 Many people think that we are all bisexual. 106 00:12:57,487 --> 00:12:59,762 Daniel could be with Paul because 107 00:13:00,007 --> 00:13:01,326 in the beginning it was white, 108 00:13:04,007 --> 00:13:05,326 NATO is grey. - What? 109 00:13:05,807 --> 00:13:07,001 He loves everything. 110 00:13:11,247 --> 00:13:13,920 But Daniel could have been with Paul because he is 111 00:13:14,967 --> 00:13:16,639 Bisexual, what's the problem? 112 00:13:17,447 --> 00:13:18,960 What's wrong? with you? 113 00:13:20,887 --> 00:13:22,240 What did you do? 114 00:13:24,647 --> 00:13:26,444 I worked, of course. 115 00:13:33,767 --> 00:13:34,916 I don't know. 116 00:13:57,527 --> 00:13:58,721 Of course. 117 00:14:59,287 --> 00:15:00,800 I don't know what to do. 118 00:15:02,967 --> 00:15:04,559 I don't know what to do. 119 00:15:04,767 --> 00:15:06,803 I'll sing you a lullaby. 120 00:15:09,167 --> 00:15:11,761 I can't do you. warm up enough. 121 00:15:13,287 --> 00:15:15,676 I'm sorry, I... 122 00:15:20,967 --> 00:15:22,525 I don't know what to do. 123 00:15:52,327 --> 00:15:53,646 a lot of noise. 124 00:15:59,687 --> 00:16:02,121 I can't get you warm enough. 125 00:16:27,087 --> 00:16:28,122 Hey, champ. 126 00:16:39,247 --> 00:16:41,283 I didn't fall asleep for a moment. 127 00:16:42,367 --> 00:16:45,996 Of course, This is a sign of recovery. 128 00:16:51,447 --> 00:16:54,120 Your mind remains active. 129 00:16:55,367 --> 00:16:57,039 Therefore you couldn't sleep. 130 00:17:00,407 --> 00:17:02,045 I see it ending. with another guy. 131 00:17:12,967 --> 00:17:15,037 David? - No, Daniel. 132 00:17:18,287 --> 00:17:19,436 Good afternoon. 133 00:17:19,607 --> 00:17:20,642 Hello. 134 00:17:25,127 --> 00:17:26,446 No, he's gay. 135 00:17:29,247 --> 00:17:32,000 Did you know? that new research has shown that 136 00:17:32,247 --> 00:17:33,965 that we are all bisexual? 137 00:17:35,327 --> 00:17:36,999 I could to fall in love with you. 138 00:17:37,167 --> 00:17:38,998 Have you fallen in love with me? How? 139 00:17:44,767 --> 00:17:46,962 Many friends they fall in love. 140 00:17:53,207 --> 00:17:56,404 Daniel and his boyfriend are a registered couple. 141 00:18:13,447 --> 00:18:14,402 I. 142 00:18:15,807 --> 00:18:17,365 Trust me, Pedro. 143 00:18:17,687 --> 00:18:20,326 I don't know who he is but i will kill him. 144 00:18:23,407 --> 00:18:24,283 Avt! 145 00:18:26,247 --> 00:18:27,236 What? 146 00:18:30,687 --> 00:18:34,043 This guy is cheating singles and doubles competition. 147 00:18:35,767 --> 00:18:38,759 It was 10 centimeters too long! - Shit! 148 00:18:41,567 --> 00:18:43,239 Come on, tell me. 149 00:19:10,687 --> 00:19:13,042 In addition, we're all bisexual anyway. 150 00:19:35,167 --> 00:19:36,839 Okay, Carlos? - Yes, but... 151 00:19:45,807 --> 00:19:47,001 And think about this. 152 00:19:56,047 --> 00:19:58,561 It's proven. - Actually... 153 00:20:00,167 --> 00:20:03,284 But you and Victoria you're having fun with... 154 00:20:08,407 --> 00:20:09,726 That's the trick. 155 00:20:13,887 --> 00:20:16,162 Forget it What do sociologists say? 156 00:20:24,007 --> 00:20:25,725 Don't interrupt me. 157 00:20:26,447 --> 00:20:27,675 People go crazy. 158 00:20:27,847 --> 00:20:29,485 Why? Lack of sex. 159 00:20:39,167 --> 00:20:41,283 And what about me? I have sex like a champ. 160 00:20:41,527 --> 00:20:43,802 i have a girlfriend but here I belittle myself, 161 00:21:09,447 --> 00:21:11,085 They don't have to be a choice. 162 00:21:19,447 --> 00:21:21,597 Am I upset? Not at all. Her loss. 163 00:21:21,767 --> 00:21:24,645 Then, later, I picked up some old, ugly whore. 164 00:21:24,807 --> 00:21:26,684 Of course I did. tried again. 165 00:21:26,927 --> 00:21:28,042 I am mature enough, 166 00:21:30,887 --> 00:21:35,199 15 minutes later, I dropped her in doggy style on the field, 167 00:21:50,287 --> 00:21:53,199 There is something special. in girls. 168 00:21:53,967 --> 00:21:56,401 Girls are warriors! 169 00:21:56,967 --> 00:21:59,925 From their perfume, with your pearls. 170 00:22:00,687 --> 00:22:02,598 Girls are warriors! 171 00:22:07,167 --> 00:22:09,283 Girls are warriors! 172 00:22:10,127 --> 00:22:13,164 In magazines or in person... 173 00:22:13,727 --> 00:22:16,002 Girls are warriors! 174 00:22:20,247 --> 00:22:22,602 Girls are warriors! 175 00:22:26,807 --> 00:22:29,241 Girls are warriors! 176 00:22:30,247 --> 00:22:33,045 Playing with them it's like management... 177 00:22:33,607 --> 00:22:35,677 nitroglycerin. 178 00:22:40,087 --> 00:22:41,805 And less radiation. 179 00:22:46,287 --> 00:22:49,279 They score a goal. You stab me in the heart. 180 00:23:12,727 --> 00:23:15,639 They score a goal. You stab me in the heart. 181 00:23:22,567 --> 00:23:25,365 There is something special. in girls. 182 00:23:26,167 --> 00:23:28,362 Girls are warriors! 183 00:23:29,087 --> 00:23:32,284 From their perfumes with your pearls. 184 00:23:32,887 --> 00:23:35,481 Girls are warriors! 185 00:23:39,287 --> 00:23:41,482 Girls are warriors! 186 00:23:45,807 --> 00:23:48,116 Girls are warriors! 187 00:23:48,967 --> 00:23:51,800 There is something special. in girls. 188 00:23:52,127 --> 00:23:55,199 Simply no. I know how to deal with them. 189 00:23:55,567 --> 00:23:58,479 They are warriors! 190 00:24:05,447 --> 00:24:06,926 My love? 191 00:24:07,567 --> 00:24:10,877 Why don't we meet Pedro? with your friend Nuria? 192 00:24:19,847 --> 00:24:22,281 I think that's it. really touching. 193 00:24:25,167 --> 00:24:28,318 What about Lucia? - What? 194 00:24:32,727 --> 00:24:35,605 Of course not. She is a lesbian. 195 00:24:41,607 --> 00:24:46,203 Don't break it! It doesn't look like that at all. 196 00:24:48,527 --> 00:24:49,562 What? 197 00:24:51,287 --> 00:24:54,245 What do you think? what do lesbians look like? 198 00:24:55,647 --> 00:24:58,559 Like lesbians. short hair, 199 00:25:10,967 --> 00:25:15,119 So that makes me a lesbian. 200 00:25:22,127 --> 00:25:24,595 So Lucia and Pedro...? 201 00:25:24,767 --> 00:25:27,122 Lucia is a lesbian! - Exactly, exactly! 202 00:25:39,327 --> 00:25:41,045 Don't be upset. 203 00:25:46,607 --> 00:25:50,486 Sonja, this smells terrible. - It will stop. 204 00:25:57,327 --> 00:25:59,204 No, please! 205 00:26:02,927 --> 00:26:03,837 I will kill you. 206 00:26:19,327 --> 00:26:20,442 Oh, my God! 207 00:26:34,847 --> 00:26:37,680 Will you fill out the survey? about drugs? 208 00:26:37,847 --> 00:26:40,725 Go away. Always the same nonsense about drugs. 209 00:27:18,487 --> 00:27:19,886 I follow Paul. 210 00:27:23,007 --> 00:27:24,645 I follow Paul. 211 00:27:27,287 --> 00:27:30,165 Forget it. But I just saw it Sonja enters her office. 212 00:27:30,487 --> 00:27:31,840 Why is she here? 213 00:27:34,167 --> 00:27:35,236 Halo? 214 00:27:36,127 --> 00:27:37,242 Javier? 215 00:27:48,327 --> 00:27:50,841 Thanks, but You didn't have to come. 216 00:27:57,607 --> 00:27:59,563 come on I'll take you home. 217 00:28:27,007 --> 00:28:28,963 I have a client nearby. 218 00:28:41,527 --> 00:28:44,997 What are you two planning? - Let's go for coffee. Come with us. 219 00:28:45,167 --> 00:28:46,316 OK 220 00:29:32,767 --> 00:29:36,396 I'm still seeing someone. - Yes, with someone. 221 00:29:37,447 --> 00:29:40,803 End of story. Let's leave it all together. 222 00:29:44,327 --> 00:29:45,555 Pedro definitely got over it. 223 00:29:48,087 --> 00:29:50,760 How are you two? I mean, as a couple. 224 00:29:55,847 --> 00:29:57,405 We will buy an apartment. 225 00:29:58,047 --> 00:29:59,196 Residue? 226 00:30:06,287 --> 00:30:08,198 What's wrong with you? and the new guy? 227 00:30:11,327 --> 00:30:13,443 He didn't go my girlfriend. 228 00:30:19,047 --> 00:30:20,799 but he still gives her signs. 229 00:30:23,047 --> 00:30:25,322 I'll tell her myself. 230 00:30:27,487 --> 00:30:29,205 No, don't do that. 231 00:30:29,487 --> 00:30:32,763 That would be a big mistake. Absolutely. 232 00:30:32,927 --> 00:30:34,599 Don't go there. 233 00:30:40,247 --> 00:30:41,077 Hello! 234 00:30:46,727 --> 00:30:48,877 How are you, Paula? - Good. You? 235 00:30:49,047 --> 00:30:52,835 Allow me to introduce you all. Paula, Javier, Sonia, this is... 236 00:30:53,007 --> 00:30:54,520 My niece, Jessica. - Jennifer. 237 00:30:54,687 --> 00:30:57,645 Jennifer, my girlfriend. Why are you all here? 238 00:30:57,807 --> 00:31:00,958 We met by chance. We drank coffee. 239 00:31:01,127 --> 00:31:02,196 Oh, great. 240 00:31:02,367 --> 00:31:05,245 Just charging the batteries, Don't you, Jennifer? 241 00:31:10,287 --> 00:31:11,515 I'm going to work. 242 00:31:19,567 --> 00:31:20,682 I'll call. the... 243 00:31:21,207 --> 00:31:23,004 I'm always with Jennifer. 244 00:31:47,047 --> 00:31:51,404 That's right. I have my own, unique research method: PRS. 245 00:31:51,567 --> 00:31:52,761 PRS 246 00:31:52,927 --> 00:31:56,840 "Complete research system". It is one hundred percent reliable. 247 00:32:07,407 --> 00:32:08,999 Who killed JFK, right? 248 00:32:18,207 --> 00:32:19,435 Oswald, is that so? 249 00:32:20,847 --> 00:32:22,439 Please, Mr. Campillo. 250 00:32:24,767 --> 00:32:26,120 Come with me. 251 00:32:34,687 --> 00:32:38,726 Prepared by the aforementioned. Kennedy committed suicide. 252 00:32:41,087 --> 00:32:42,361 Oswald was something that I'm calling. 253 00:32:42,527 --> 00:32:44,563 "obvious guilt". 254 00:32:44,727 --> 00:32:46,843 In this case, it was is a lot. 255 00:32:47,367 --> 00:32:50,484 I found out all this. with its PRS method. 256 00:32:50,647 --> 00:32:53,764 What about the chase? your girlfriend? 257 00:32:58,127 --> 00:33:00,004 so I could take your case. 258 00:33:00,207 --> 00:33:03,483 I need photos and personal data. Immediately. 259 00:33:16,047 --> 00:33:17,002 Hello. 260 00:33:18,687 --> 00:33:19,802 How are you? 261 00:33:31,447 --> 00:33:35,156 Tell me when the meeting is scheduled. - Where is the photocopier? 262 00:33:42,127 --> 00:33:45,199 Of course there are signs. They're barely noticeable, that's all. 263 00:33:54,127 --> 00:33:55,480 I'll leave it at that. 264 00:33:56,767 --> 00:33:58,803 And there are no new apartments because... 265 00:33:58,967 --> 00:34:00,241 Just because. 266 00:34:05,087 --> 00:34:06,759 That's about it. a big sign. 267 00:34:08,167 --> 00:34:09,236 Paula. 268 00:34:31,567 --> 00:34:33,558 Don't smile. I feel that way. 269 00:34:35,087 --> 00:34:37,521 - We could just stay here. - No. 270 00:34:43,767 --> 00:34:45,041 Don't be angry. 271 00:34:49,527 --> 00:34:50,755 Strike. 272 00:35:06,247 --> 00:35:10,399 There is something that I would like to tell you. 273 00:35:11,247 --> 00:35:15,798 It is important, at least for me. 274 00:35:20,327 --> 00:35:23,524 because there is something 275 00:36:00,047 --> 00:36:01,036 i know... 276 00:36:09,967 --> 00:36:12,435 All prose is good, 277 00:37:06,927 --> 00:37:09,600 So there is one thing. 278 00:37:20,047 --> 00:37:21,878 You two are made for each other. one for the other. 279 00:37:22,047 --> 00:37:24,925 You said the same about us. Until you left me. 280 00:37:25,127 --> 00:37:27,880 Okay, you don't have to. to meet him. 281 00:37:33,847 --> 00:37:37,522 Can I rent it? Or can I borrow it for free? 282 00:37:38,287 --> 00:37:39,561 That would be great. 283 00:37:40,247 --> 00:37:42,238 Yes, of course it would be. 284 00:38:00,287 --> 00:38:01,845 Not only in the mountains, 285 00:38:02,007 --> 00:38:05,317 but also in cities, in the park, on the streets, 286 00:38:05,487 --> 00:38:07,205 on the big avenues... 287 00:38:07,447 --> 00:38:09,642 I'm sorry, I'm busy. 288 00:38:13,287 --> 00:38:14,925 Just a moment, Javier. 289 00:38:15,727 --> 00:38:17,558 I wasn't fair to to you. 290 00:38:34,807 --> 00:38:38,038 Not at all. - Do you want to meet my friend? 291 00:38:50,767 --> 00:38:53,042 I like going out with my friends. movies, 292 00:38:58,087 --> 00:39:01,204 Javier, can we watch this here? My video is broken. 293 00:39:01,367 --> 00:39:03,562 Don't worry, Pedro. She is very friendly. 294 00:39:03,727 --> 00:39:07,561 You have a lot in common. Or leave the conversation to me. 295 00:39:13,727 --> 00:39:15,797 Is it long? - I don't think so. 296 00:39:15,967 --> 00:39:17,958 Antonio Sagaz? Who is this? 297 00:39:18,127 --> 00:39:19,879 The detective I hired to accompany Paula. 298 00:39:24,927 --> 00:39:29,523 Enough! You are sick. How could you do something like this? 299 00:39:29,687 --> 00:39:31,803 Therefore... - This cassette is going in the trash. 300 00:39:38,527 --> 00:39:39,562 Be in peace! 301 00:39:42,127 --> 00:39:43,276 Get off me! 302 00:39:44,927 --> 00:39:46,246 Sissy! - Give me that. 303 00:39:46,407 --> 00:39:47,522 Sissy! 304 00:39:48,087 --> 00:39:49,998 Hello! What's going on here? 305 00:39:59,047 --> 00:40:02,039 He hired a detective. to find Paula. 306 00:40:03,567 --> 00:40:04,886 Did you really do that? 307 00:40:07,967 --> 00:40:11,960 He made a mistake, so what? Look what you did to his shirt. 308 00:40:13,487 --> 00:40:15,205 She is here. You're ready. Pedro! 309 00:40:18,447 --> 00:40:21,200 Forget Paula. - I'll bring one of Javier's shirts. 310 00:40:23,767 --> 00:40:27,123 She could be the one. Don't give him my green shirt. 311 00:40:38,207 --> 00:40:39,640 Come up. 312 00:41:08,527 --> 00:41:09,516 That's right. 313 00:41:09,927 --> 00:41:12,521 And you could fall in love again anytime. 314 00:41:13,927 --> 00:41:15,076 Come here. 315 00:41:16,567 --> 00:41:17,682 Come here. - What? 316 00:41:17,847 --> 00:41:19,678 You're wearing the wrong shirt. 317 00:41:59,247 --> 00:42:01,920 cannelloni, ravioli, lasagna... - Pilar. 318 00:42:04,127 --> 00:42:05,640 Residue? 319 00:42:10,247 --> 00:42:12,238 Like a child. That's all. 320 00:42:12,967 --> 00:42:17,085 Fettuccine, tortellini I am a man... 321 00:42:29,047 --> 00:42:30,446 Like in Chinese soup. 322 00:42:30,607 --> 00:42:33,804 With shrimps, mushrooms... 323 00:42:34,847 --> 00:42:37,042 pillar, Tell us something about yourself. 324 00:42:37,367 --> 00:42:40,325 How long did you work there? - Two months and 11 days. 325 00:42:44,647 --> 00:42:46,444 He walks. - No! 326 00:42:47,207 --> 00:42:48,606 Me too! 327 00:42:55,167 --> 00:42:57,727 Yes, it's fine. - Good. 328 00:42:57,887 --> 00:43:00,606 Javier is the one who likes to walk. 329 00:43:01,167 --> 00:43:04,079 I remember when it was he keeps walking around. 330 00:43:09,447 --> 00:43:10,960 You never told me. 331 00:43:25,207 --> 00:43:27,437 You two can take a walk later. 332 00:43:30,247 --> 00:43:31,521 Let's get to know each other. 333 00:43:57,127 --> 00:43:58,355 He is a good speaker. 334 00:44:01,087 --> 00:44:02,156 He is my boyfriend. 335 00:44:08,047 --> 00:44:10,436 Is someone bothering you? did you meet him? 336 00:44:10,607 --> 00:44:13,644 my colleague, Javier. 337 00:44:25,047 --> 00:44:26,036 Me too. 338 00:44:26,207 --> 00:44:29,802 Did you meet here today? or did you surprise him? 339 00:44:29,967 --> 00:44:32,800 It is true that There is something I would like to tell him. 340 00:44:34,687 --> 00:44:37,326 There is something that I would like to tell you. 341 00:44:37,487 --> 00:44:39,478 It is important, at least for me. 342 00:46:09,767 --> 00:46:11,405 Residue? - Huh. 343 00:46:11,647 --> 00:46:14,286 - Do you understand? - Not really. 344 00:46:23,247 --> 00:46:25,158 Probably I can't forget you. 345 00:46:26,207 --> 00:46:28,880 You are unforgettable. 346 00:46:29,327 --> 00:46:32,080 That's all nonsense. - I'm serious. 347 00:46:33,927 --> 00:46:35,280 What is this? 348 00:46:38,047 --> 00:46:39,480 Where? - Here. 349 00:47:08,007 --> 00:47:10,760 The words of these viewers will attract them. - I hope so. 350 00:47:10,927 --> 00:47:12,519 Everything has to be perfect. 351 00:47:13,047 --> 00:47:14,719 Hello, Pedro. - Hello. 352 00:47:21,567 --> 00:47:23,125 No, I'm not into that kind of thing. 353 00:47:27,487 --> 00:47:28,602 Pedro! 354 00:47:28,847 --> 00:47:30,075 You didn't see me! 355 00:48:29,567 --> 00:48:34,402 Fertility is gift from the gods 356 00:48:40,087 --> 00:48:41,725 we cannot control. 357 00:48:55,567 --> 00:48:58,240 or crying lost kittens. 358 00:48:58,807 --> 00:49:01,560 We brought it fertility device. 359 00:49:15,767 --> 00:49:18,042 She had a melon. 360 00:49:19,927 --> 00:49:21,155 Say something! 361 00:49:21,327 --> 00:49:22,555 And get up! 362 00:49:26,447 --> 00:49:29,917 I'm a boy who loves melons! 363 00:49:30,527 --> 00:49:32,483 Fantastic melon! 364 00:49:33,007 --> 00:49:35,521 I'm a boy who loves melons! 365 00:49:41,607 --> 00:49:42,756 Paula. 366 00:49:43,927 --> 00:49:44,837 Paula. 367 00:49:45,927 --> 00:49:46,916 What's in here? 368 00:49:47,167 --> 00:49:48,282 Dresses. 369 00:49:49,927 --> 00:49:51,360 An entire closet? 370 00:50:01,647 --> 00:50:03,842 I don't see them. Can I open them? 371 00:50:05,887 --> 00:50:07,115 Can I...? - No. 372 00:50:10,847 --> 00:50:11,563 What? 373 00:50:13,127 --> 00:50:14,799 It's a bit messy. 374 00:50:18,607 --> 00:50:21,167 So it's not that bad. It looks bad. 375 00:50:31,447 --> 00:50:33,802 And this will be almost 5 minutes. 376 00:50:33,967 --> 00:50:36,003 What? It's freezing here. 377 00:50:47,807 --> 00:50:50,879 We need it to get firewood. 378 00:50:51,447 --> 00:50:52,402 Javier. 379 00:50:57,887 --> 00:50:59,639 Of course I will. tell her 380 00:51:11,727 --> 00:51:15,242 I told her we wouldn't. Buy an apartment. I told her. 381 00:51:26,087 --> 00:51:27,361 I'm leaving. 382 00:51:27,967 --> 00:51:31,516 Let's go. We can't stay here. How about a hotel? 383 00:51:36,807 --> 00:51:39,037 There are tons of hotels here. . 384 00:51:45,167 --> 00:51:46,566 What is this? 385 00:51:49,327 --> 00:51:52,000 These are pictures. my brother. 386 00:51:53,727 --> 00:51:55,240 What Do they work here? 387 00:52:30,047 --> 00:52:32,003 Therefore, watching movies in the cinema. 388 00:52:44,007 --> 00:52:45,360 With respect. 389 00:53:01,727 --> 00:53:02,955 Except for Pilar... 390 00:53:04,007 --> 00:53:04,837 OK 391 00:53:18,247 --> 00:53:19,999 Imagine that I am Paula. 392 00:53:24,887 --> 00:53:26,115 What would you say? 393 00:53:28,767 --> 00:53:31,281 Say something. - Okay. 394 00:53:36,687 --> 00:53:38,518 Come on, not like that! 395 00:53:45,967 --> 00:53:47,195 Tell her the truth. 396 00:53:52,007 --> 00:53:54,441 This is a complete disaster. Please come back. 397 00:54:01,967 --> 00:54:04,037 Because I'm a fool. - Come here. 398 00:54:05,687 --> 00:54:07,405 Now I am you. , said Paula. 399 00:54:07,807 --> 00:54:09,001 OK 400 00:54:13,247 --> 00:54:14,680 Thank you. 401 00:54:15,207 --> 00:54:16,322 You are disposable. 402 00:54:19,487 --> 00:54:21,682 How are you, Pedro? - Good. 403 00:54:25,767 --> 00:54:26,916 Give me your hand. 404 00:54:34,087 --> 00:54:36,078 No, pretend. that I am you. 405 00:54:37,847 --> 00:54:40,236 when i saw you 406 00:54:46,287 --> 00:54:48,881 Yes, my back hurts... 407 00:54:51,807 --> 00:54:55,197 Yes, you can. It will work. 408 00:54:58,407 --> 00:55:02,036 In the end I would just cry. and begged him not to leave me. 409 00:55:02,207 --> 00:55:03,481 This is a competition. 410 00:55:05,847 --> 00:55:08,281 I? What, for example? 411 00:55:11,647 --> 00:55:12,841 Therefore. 412 00:55:15,207 --> 00:55:17,437 Yes, but He has more fun with it. 413 00:55:18,927 --> 00:55:20,155 It won't be. like this for a long time. 414 00:55:21,087 --> 00:55:23,157 I bet. to never be silent. 415 00:55:24,047 --> 00:55:25,924 No, because it is incredibly rich. 416 00:55:30,047 --> 00:55:32,003 in a suit and tie... 417 00:55:41,367 --> 00:55:43,722 Fast as his car! 418 00:56:00,167 --> 00:56:01,566 I doubt it. 419 00:56:02,127 --> 00:56:04,118 Not half as nice. like you. 420 00:56:09,127 --> 00:56:10,685 Would you like a glass of milk? 421 00:56:12,007 --> 00:56:13,201 A glass of milk? 422 00:56:21,727 --> 00:56:24,161 ok, a nice glass of milk. 423 00:56:24,487 --> 00:56:27,001 But warm it up. - Good. 424 00:56:32,687 --> 00:56:34,564 Milk. - What? 425 00:56:37,247 --> 00:56:41,638 I can bring you that with donuts. or cookies. I prefer donuts. 426 00:56:42,927 --> 00:56:44,121 Why? 427 00:56:45,527 --> 00:56:47,119 So, because of... 428 00:56:50,967 --> 00:56:52,764 I soak it in milk. 429 00:56:56,527 --> 00:56:58,518 so that it dissolves in the mouth. 430 00:57:03,487 --> 00:57:06,206 I. - Milk again. 431 00:57:11,127 --> 00:57:13,243 Or with the taste of coffee. 432 00:57:15,407 --> 00:57:16,556 With the taste of coffee. 433 00:57:27,367 --> 00:57:28,482 Rafa. 434 00:57:31,607 --> 00:57:32,926 We need to talk. 435 00:57:33,367 --> 00:57:35,198 Just a second. 436 00:57:37,367 --> 00:57:38,595 It's important. 437 00:57:43,367 --> 00:57:44,766 Well, come on! 438 00:57:45,087 --> 00:57:46,042 Come on. 439 00:57:54,487 --> 00:57:55,886 But I'm in love. 440 00:57:56,727 --> 00:57:59,036 I'm seeing someone else. . 441 00:58:05,687 --> 00:58:08,281 I think yes. we should separate. 442 00:58:19,367 --> 00:58:20,561 I. 443 00:58:24,927 --> 00:58:27,680 How can you be? such a bitch? 444 00:58:28,407 --> 00:58:30,523 Because you really are a bitch. 445 00:58:33,727 --> 00:58:35,877 When were you out? with that fool 446 00:58:56,367 --> 00:58:59,439 You said the stupidest thing. You're a damn fool. 447 00:59:03,887 --> 00:59:06,720 I faked every orgasm. that I ever experienced with you! 448 00:59:37,007 --> 00:59:38,156 Hello. 449 00:59:51,087 --> 00:59:52,406 I didn't mean that. 450 00:59:52,567 --> 00:59:54,159 What? - No. 451 00:59:55,167 --> 00:59:56,600 I was thinking of Javier. 452 01:00:10,207 --> 01:00:14,120 The most important thing is that they will never know. 453 01:00:15,167 --> 01:00:17,158 These things happen, is that right? 454 01:00:38,167 --> 01:00:40,965 I'll give you a 7.5. 455 01:00:41,127 --> 01:00:42,526 All right? - Okay. 456 01:00:57,247 --> 01:01:00,080 I woke up easily today. . 457 01:01:00,327 --> 01:01:02,966 Morning sun My face was glowing. 458 01:01:03,287 --> 01:01:06,324 A cold breeze woke me up. Hello... 459 01:01:11,727 --> 01:01:14,446 The city is my friend. 460 01:01:17,327 --> 01:01:20,080 Girls on the corner They are giggling. 461 01:01:46,047 --> 01:01:48,686 I'm walking down the road, and there is no worry in sight. 462 01:01:51,847 --> 01:01:54,645 But that doesn't bother me, I don't care at all. 463 01:02:11,847 --> 01:02:14,361 I woke up easily today. . 464 01:02:14,647 --> 01:02:17,445 Morning sun My face was glowing. 465 01:02:17,687 --> 01:02:20,360 A cold breeze woke me up. Hello... 466 01:02:58,607 --> 01:02:59,676 Javier? 467 01:03:04,087 --> 01:03:09,036 You didn't think you'd come back tomorrow? - The president of the company died. 468 01:03:13,887 --> 01:03:15,559 They canceled the meeting. 469 01:03:15,967 --> 01:03:17,559 You didn't sleep here, did you? 470 01:03:18,327 --> 01:03:20,602 And, I slept at Pedro's place. 471 01:03:35,807 --> 01:03:36,762 Pedro. 472 01:03:37,327 --> 01:03:38,442 What? 473 01:03:39,847 --> 01:03:41,724 Did Sonja sleep over at your place? at your place? 474 01:03:47,927 --> 01:03:48,996 Not. 475 01:03:51,007 --> 01:03:52,759 Why would you do that? 476 01:03:55,687 --> 01:03:57,643 Of course I did. 477 01:03:58,527 --> 01:03:59,755 I knew. 478 01:04:00,847 --> 01:04:02,280 She cheated on me. 479 01:04:02,447 --> 01:04:04,597 She didn't sleep all night. at my place! 480 01:04:04,767 --> 01:04:08,077 I know, she said. that she slept there after the show. 481 01:04:10,567 --> 01:04:11,841 Bitch. 482 01:04:13,967 --> 01:04:15,241 Who was she with? 483 01:04:20,767 --> 01:04:23,486 And, It couldn't be. 484 01:04:30,367 --> 01:04:32,198 talked to... 485 01:04:34,327 --> 01:04:35,521 Lucio. 486 01:04:36,167 --> 01:04:37,236 And what then? 487 01:04:43,087 --> 01:04:45,999 And... oh, forget it. 488 01:04:46,167 --> 01:04:47,680 And what about you, Pedro? 489 01:04:47,847 --> 01:04:48,962 Just... 490 01:04:52,967 --> 01:04:55,242 They always hug each other. and they kiss. 491 01:04:56,527 --> 01:04:58,165 in Lucia you... 492 01:05:04,767 --> 01:05:07,565 It could have been to get into a relationship with Lucia. 493 01:05:13,087 --> 01:05:14,964 Because we're all bisexual. 494 01:05:19,607 --> 01:05:20,960 Please. 495 01:05:27,927 --> 01:05:31,840 One day I said something about lesbians, 496 01:05:37,047 --> 01:05:38,924 Plaid shirts, right? 497 01:05:41,687 --> 01:05:43,757 And her hair. - What about her? 498 01:05:45,487 --> 01:05:46,602 I would like to cut my hair. 499 01:05:49,767 --> 01:05:52,235 Short hair, plaid shirts. This is definitely the one. 500 01:06:00,367 --> 01:06:01,846 My girlfriend is a lesbian. 501 01:06:16,887 --> 01:06:19,242 How are you? - Good. 502 01:06:23,607 --> 01:06:25,643 It's cold outside. - Yes. 503 01:06:30,727 --> 01:06:32,843 Would you even want that? 504 01:06:33,007 --> 01:06:34,201 Actually, no. 505 01:06:35,767 --> 01:06:37,564 Should I forget? - Yes. 506 01:06:57,607 --> 01:06:58,960 I don't know. 507 01:06:59,847 --> 01:07:02,441 Tell me you slept... 508 01:07:03,087 --> 01:07:05,601 I don't know, at Lucia's. 509 01:07:10,687 --> 01:07:12,006 All right. 510 01:07:12,567 --> 01:07:15,525 Yes, I will tell him. that I slept with Lucia and 511 01:07:20,447 --> 01:07:22,039 Is that correct? - Is that so? 512 01:07:33,327 --> 01:07:36,763 You are so cruel! 513 01:07:47,167 --> 01:07:49,727 I'll give you... 514 01:07:50,007 --> 01:07:52,885 8.25. - 8.25! 515 01:07:53,487 --> 01:07:55,876 And it keeps getting better and better. - Almost perfect. 516 01:08:02,007 --> 01:08:03,235 I have to go. - No. 517 01:08:03,407 --> 01:08:04,635 - I have to. - No. 518 01:08:06,287 --> 01:08:07,766 They will catch me. 519 01:08:07,967 --> 01:08:10,117 Look. What time is it? 520 01:09:24,967 --> 01:09:26,525 Fantastic melon! 521 01:09:28,567 --> 01:09:30,319 Fantastic melon! 522 01:09:34,527 --> 01:09:36,279 I'm a boy who loves melons! 523 01:09:38,087 --> 01:09:39,839 Fantastic melon! 524 01:10:13,847 --> 01:10:15,121 Javier. 525 01:10:30,847 --> 01:10:32,405 Why are you naked? 526 01:11:03,727 --> 01:11:05,319 Of course you are. 527 01:11:18,007 --> 01:11:19,235 And your boyfriend? 528 01:11:19,847 --> 01:11:20,996 Forget about him. 529 01:11:22,847 --> 01:11:24,041 Isn't he more fun? 530 01:11:31,127 --> 01:11:33,038 and cars and fancy place? 531 01:11:33,887 --> 01:11:36,685 What? We always act like the French. 532 01:11:42,767 --> 01:11:44,678 Well, it's not. It's not. 533 01:11:47,047 --> 01:11:50,483 I have a lot of money in my account your pocket. 534 01:12:06,287 --> 01:12:08,926 We will find out soon! - No, no. 535 01:12:09,887 --> 01:12:11,525 I can't now. because 536 01:12:11,767 --> 01:12:13,200 I won't be able to do it now. . 537 01:12:13,607 --> 01:12:14,676 Why not? 538 01:12:14,847 --> 01:12:16,519 Because I... 539 01:12:19,407 --> 01:12:20,601 in bed me too... 540 01:12:21,087 --> 01:12:22,839 I masturbated a little. . 541 01:12:24,807 --> 01:12:26,206 - Did you masturbate? - Yes. 542 01:12:26,367 --> 01:12:29,359 Let's check. - No, don't try. 543 01:12:52,767 --> 01:12:54,086 Shit. 544 01:12:55,727 --> 01:12:57,319 It's the natural way. 545 01:13:08,047 --> 01:13:11,164 Damn bitch! 546 01:13:35,727 --> 01:13:37,001 Where were you? 547 01:13:38,807 --> 01:13:40,035 At Lucia's. 548 01:13:42,487 --> 01:13:43,636 Where? 549 01:13:52,647 --> 01:13:54,763 And what about you? - Me? 550 01:14:10,407 --> 01:14:11,726 and also lesbians. 551 01:14:17,607 --> 01:14:19,006 I bet you do Lucia reads them. 552 01:14:35,767 --> 01:14:37,325 Why were you there? with her? 553 01:14:39,087 --> 01:14:41,317 Why Have you been there? 554 01:14:48,407 --> 01:14:49,396 No... 555 01:14:52,407 --> 01:14:55,638 listen, I have to admit something to you. 556 01:15:00,847 --> 01:15:02,246 Okay, okay. 557 01:15:04,367 --> 01:15:05,322 Go ahead. 558 01:15:06,687 --> 01:15:10,236 I didn't sleep with Pedro, I slept at Lucia's place. 559 01:15:20,487 --> 01:15:24,924 I had to go back. because I lost my earring there. 560 01:15:25,767 --> 01:15:27,837 But I couldn't find it and... 561 01:15:31,047 --> 01:15:32,196 Inside? 562 01:15:35,207 --> 01:15:36,481 And that's all. 563 01:15:48,447 --> 01:15:50,199 He will tell Sonja. 564 01:15:57,567 --> 01:15:58,556 I love them... 565 01:16:31,367 --> 01:16:32,561 Is that correct? 566 01:16:40,087 --> 01:16:41,759 Hell no. 567 01:16:47,847 --> 01:16:51,806 Sonja is pushing me a lesbian. 568 01:16:55,527 --> 01:16:56,846 Sonja with a friend? 569 01:16:58,927 --> 01:17:02,124 Yes, lesbians are... - They are all bitches. 570 01:17:04,247 --> 01:17:06,238 Would you cheat on her with boyfriend? 571 01:17:06,567 --> 01:17:09,639 No, because you're a gentleman. and polite/polite. 572 01:17:10,087 --> 01:17:12,965 But she doesn't do it. He finds the girl. 573 01:17:15,167 --> 01:17:16,885 Damn lesbian! 574 01:17:17,967 --> 01:17:21,357 They are evil, every one of them. - They're kidding you! 575 01:17:28,287 --> 01:17:29,800 You know what we're gonna do? 576 01:17:40,407 --> 01:17:41,601 Good morning. 577 01:17:45,847 --> 01:17:48,486 LUCIA COBOS IS A LESBIAN 578 01:18:09,967 --> 01:18:11,036 Andres. 579 01:18:19,727 --> 01:18:22,525 LUCIA IS STRAIGHT, I DON'T BELIEVE IT 580 01:18:22,687 --> 01:18:25,042 What do I look like? - Okay. 581 01:18:29,327 --> 01:18:31,363 All right - And don't tell anyone. 582 01:18:32,407 --> 01:18:36,764 Not to Carlos, not to Javier, not to anyone. He will tell everyone. 583 01:18:36,967 --> 01:18:37,922 That's it. 584 01:18:44,047 --> 01:18:46,402 and shot at them from a distance? 585 01:18:54,407 --> 01:18:58,082 This guy is amazing. PRS is nonsense. 586 01:19:02,087 --> 01:19:05,363 Kennedy actually committed suicide when Marilyn faked her own death. 587 01:19:15,807 --> 01:19:17,479 You're making fun of Franco! 588 01:19:18,607 --> 01:19:20,086 Therefore, Kennedy committed suicide. 589 01:19:20,247 --> 01:19:22,124 out of love. - I'm sorry. 590 01:19:22,607 --> 01:19:24,245 Can I get my case? 591 01:19:24,407 --> 01:19:25,840 I lost. your copy. 592 01:19:26,047 --> 01:19:30,040 It will take me two days. Get a copy of the video. 593 01:19:44,967 --> 01:19:46,195 King! 594 01:19:47,247 --> 01:19:49,715 Will you sleep together? 595 01:19:49,887 --> 01:19:51,400 In the same bed? 596 01:19:56,087 --> 01:19:57,839 Lucia's back hurts. 597 01:20:22,647 --> 01:20:24,478 Lucia and me We'll get a bed. 598 01:20:24,647 --> 01:20:27,719 Javier, you and Lucia You can't sleep together! 599 01:20:29,087 --> 01:20:31,965 Why not? She's a lesbian, right? 600 01:20:32,127 --> 01:20:35,881 I'm going to bed. - Me too. 601 01:20:52,207 --> 01:20:54,437 Marcus, the thinker. 602 01:20:59,927 --> 01:21:03,840 Come on. - Can I go to the bathroom first? 603 01:21:04,407 --> 01:21:05,442 I. 604 01:21:06,487 --> 01:21:09,240 Don't worry about me. 605 01:21:14,287 --> 01:21:15,436 The movie is playing. 606 01:21:16,887 --> 01:21:18,115 He is good. 607 01:21:25,127 --> 01:21:27,561 Some? He is really good. 608 01:21:31,567 --> 01:21:33,080 in bed with someone else 609 01:21:34,447 --> 01:21:35,562 and kills both. 610 01:21:44,247 --> 01:21:47,842 Later they show a documentary. about OJ Simpson. 611 01:21:49,047 --> 01:21:50,366 Residue? 612 01:22:16,647 --> 01:22:18,763 What's going on here? 613 01:22:28,247 --> 01:22:29,760 Back they will kill me. 614 01:22:31,287 --> 01:22:33,278 I can't sleep. 615 01:22:33,887 --> 01:22:36,037 You two are here too. in bed... 616 01:23:40,767 --> 01:23:45,477 I can't find it in the mirror. your look 617 01:23:52,127 --> 01:23:56,723 There's a wall between us, 618 01:23:57,647 --> 01:23:59,956 well no we can see 619 01:24:00,607 --> 01:24:03,041 or touch. 620 01:24:08,447 --> 01:24:11,359 Between the sheets 621 01:24:52,047 --> 01:24:54,242 your freshness toast. 622 01:24:54,407 --> 01:24:57,683 The voice of your kitten in the hallway, 623 01:24:57,847 --> 01:25:00,361 which scratches the wall. 624 01:25:00,527 --> 01:25:02,961 On your shirt 625 01:25:12,127 --> 01:25:16,882 There's a wall between us, 626 01:25:17,287 --> 01:25:20,438 We can't smell each other. 627 01:25:28,527 --> 01:25:31,166 Between the sheets 628 01:26:43,087 --> 01:26:44,406 What's new? 629 01:26:45,167 --> 01:26:46,316 What's new? 630 01:26:52,527 --> 01:26:53,642 Lucia. 631 01:26:53,887 --> 01:26:55,286 Raf's great idea. 632 01:26:55,447 --> 01:26:57,039 I told him, stop this 633 01:26:57,207 --> 01:26:58,481 graffiti shit. 634 01:27:13,367 --> 01:27:16,165 Lucia cannot satisfy her, as much as I can. 635 01:27:16,447 --> 01:27:19,041 When he's with me It absorbs a lot. 636 01:27:22,367 --> 01:27:23,880 Yes, it is! 637 01:27:33,407 --> 01:27:35,682 and neighbors... 638 01:27:47,047 --> 01:27:51,120 Yes, it is! That's because... because my walls are thick. 639 01:27:51,287 --> 01:27:53,118 But not as in your holes. 640 01:27:56,727 --> 01:27:59,161 "Oh, that's nice"? Or is he acting? 641 01:28:21,127 --> 01:28:22,446 That's not it, whatever you think. 642 01:28:22,607 --> 01:28:26,839 I broke up with Rafa. We didn't tell him because 643 01:28:27,007 --> 01:28:28,520 we didn't want that affected. 644 01:28:30,047 --> 01:28:31,321 Charles I and We are in love. 645 01:28:32,287 --> 01:28:33,720 We fell in love. 646 01:28:33,887 --> 01:28:35,878 It's normal, We have a lot in common, 647 01:28:40,607 --> 01:28:43,326 This happens between friends. that happens often. 648 01:28:44,647 --> 01:28:46,160 Yes, actually... 649 01:28:59,447 --> 01:29:01,881 I'm going to the bar. for a snack. 650 01:29:08,647 --> 01:29:10,524 I have a call to make. 651 01:29:14,887 --> 01:29:18,323 I have to watch this video. - This is against the policy. 652 01:29:57,127 --> 01:29:58,958 I forgot my earring there. 653 01:30:02,367 --> 01:30:04,198 Did she sleep there? 654 01:30:07,727 --> 01:30:10,321 Oh, she slept with Pedro, right? 655 01:30:22,847 --> 01:30:24,280 Shit. Sorry. 656 01:30:50,447 --> 01:30:51,323 Shit! 657 01:30:53,367 --> 01:30:54,277 A little more... 658 01:30:58,407 --> 01:30:59,726 You messed up. Do me a favor. 659 01:31:19,727 --> 01:31:20,955 Did it hurt? 660 01:31:56,687 --> 01:31:58,120 I'm sorry. It slipped. 661 01:32:49,487 --> 01:32:52,081 It certainly was. my pleasure. 662 01:32:52,567 --> 01:32:54,523 It emerged from nowhere and... 663 01:32:56,447 --> 01:32:57,846 anointed me. 664 01:33:09,887 --> 01:33:12,447 Pedro. - What? 665 01:33:13,887 --> 01:33:16,606 he comes that I was terrible with you. 666 01:33:16,767 --> 01:33:19,565 I thought, so maybe i can try again. 667 01:33:20,087 --> 01:33:22,999 But not like before. Much better. 668 01:33:54,287 --> 01:33:57,597 We have a party next week, to celebrate 669 01:34:07,727 --> 01:34:08,842 See you later. 670 01:34:11,567 --> 01:34:13,797 Paula. - Betty! 671 01:34:25,847 --> 01:34:26,996 What benefit will it bring? 672 01:34:33,727 --> 01:34:35,524 For me? - Yes. 673 01:34:36,447 --> 01:34:38,358 What is that? 674 01:34:41,087 --> 01:34:43,555 Next week is the tournament. - Me? 675 01:34:44,207 --> 01:34:45,686 You could apply. 676 01:34:46,607 --> 01:34:49,599 We're a pretty good team. - Come on. 677 01:34:53,247 --> 01:34:54,839 Carefully. - I'm sorry. 678 01:34:55,567 --> 01:34:58,525 What is that? what are you doing 679 01:34:58,687 --> 01:35:00,803 Who's that guy with Paul? 680 01:35:19,807 --> 01:35:21,763 Javier, It's Daniel. 681 01:35:23,607 --> 01:35:26,167 Shit! Are you Daniel? 682 01:35:27,207 --> 01:35:28,879 I am very happy. 683 01:35:32,727 --> 01:35:34,524 It's a bit of fun, all... 684 01:35:35,287 --> 01:35:36,845 Size doesn't matter. 685 01:35:53,447 --> 01:35:55,085 Hey, naive. - Jennifer! 686 01:35:55,247 --> 01:35:57,044 how are you beauty? 687 01:36:01,967 --> 01:36:03,480 Lucia, Jennifer. Jennifer, Lucia. 688 01:36:11,847 --> 01:36:12,916 Me? 689 01:36:13,487 --> 01:36:15,205 It's from my brother. 690 01:36:15,567 --> 01:36:17,444 He is a friend. He lent me a shirt. 691 01:36:28,087 --> 01:36:29,998 Are you alone? home made? 692 01:36:33,527 --> 01:36:35,916 Me? - But okay. 693 01:36:50,207 --> 01:36:53,597 Look, it's about one thing with Pedro. He is a cousin. 694 01:36:56,287 --> 01:36:58,118 Are you jealous of Daniel? 695 01:37:01,007 --> 01:37:03,646 Some people say, that we are all bisexual. 696 01:37:03,807 --> 01:37:05,160 Oh yeah? 697 01:37:08,567 --> 01:37:11,525 Don't smile at me like that. - What's wrong with that? 698 01:37:13,207 --> 01:37:14,242 All. 699 01:37:31,607 --> 01:37:34,997 Kilometers don't make distance, people do that. 700 01:37:40,807 --> 01:37:42,081 Like clowns. 701 01:37:42,487 --> 01:37:46,196 Some people are very rich, but actually very bad. 702 01:37:52,647 --> 01:37:56,526 Young people can be people over 70 years old and elderly persons under 18 years of age. 703 01:38:10,287 --> 01:38:12,960 fabada, paella... 704 01:38:20,447 --> 01:38:22,244 Ravioli. - Ravioli. 705 01:38:22,407 --> 01:38:24,284 Tortellini. - Tortellini. 706 01:38:53,567 --> 01:38:57,845 Stop making such noise. - Open that glass jar. 707 01:38:58,007 --> 01:39:02,000 We'll make a toast. - And made love on the balcony. 708 01:39:02,407 --> 01:39:05,126 my heart, my heart. 709 01:39:11,167 --> 01:39:13,681 ...and I will give you heaven. 710 01:39:16,927 --> 01:39:19,885 You are sweet as wine, salty as the sea. 711 01:39:20,087 --> 01:39:24,956 Open that deep throat of yours. and set me free. 712 01:40:07,927 --> 01:40:09,645 Maybe I'm sick Maybe I'm healthy. 713 01:40:09,807 --> 01:40:12,799 take my heart Play the melody. 714 01:40:21,487 --> 01:40:24,320 Please, just go. from this altar. 715 01:40:30,487 --> 01:40:40,320 Translated by: Charlyx 716 01:40:43,320 --> 01:40:47,320 Taken from www.titlovi.com 47713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.