All language subtitles for The.November.Man.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,751 --> 00:00:56,752 [HORN HONKING] 2 00:00:57,666 --> 00:00:59,798 I'm going back to work. 3 00:01:09,982 --> 00:01:11,419 Don't worry, I checked her out. 4 00:01:11,462 --> 00:01:15,423 Scenario: Agent falls in love with girl. 5 00:01:15,466 --> 00:01:17,425 Agent runs 'em up. 6 00:01:17,468 --> 00:01:19,514 Girl gets kidnapped. 7 00:01:19,557 --> 00:01:21,646 The other guys wanna know the agent's source. 8 00:01:21,690 --> 00:01:23,779 What does he do? 9 00:01:23,822 --> 00:01:26,999 What do they do to the girl, hmm? 10 00:01:28,610 --> 00:01:31,482 - Is there a point to this? - Yeah. 11 00:01:32,048 --> 00:01:33,484 Over your right shoulder. 12 00:01:48,020 --> 00:01:49,631 - Us or them? - How the fuck should I know? 13 00:01:49,674 --> 00:01:52,155 Does it really matter? 14 00:02:00,294 --> 00:02:03,949 You feel the need for a relationship? Get a dog. 15 00:02:07,953 --> 00:02:09,477 Channel four. 16 00:02:16,919 --> 00:02:21,576 Oh, shit! Mason, give us a hand with this mike, will you? 17 00:02:21,619 --> 00:02:24,231 Want me to put your corsage on too, Miss Prom Queen? 18 00:02:24,274 --> 00:02:27,190 Yeah, yeah, yeah. Sit on this and twist. 19 00:02:27,234 --> 00:02:28,713 - [CELL PHONE RINGING] - You're funny. 20 00:02:28,757 --> 00:02:30,498 [PHONE BEEPING] 21 00:02:30,541 --> 00:02:31,847 Hanley. 22 00:02:32,630 --> 00:02:33,762 Right. 23 00:02:35,459 --> 00:02:36,939 We have confirmation. 24 00:02:38,593 --> 00:02:39,071 There's definitely a credible threat. We've got 20 minutes. 25 00:02:40,421 --> 00:02:41,726 You ready? 26 00:02:42,945 --> 00:02:44,773 Mason, you ready? 27 00:02:44,816 --> 00:02:47,384 Yeah. Yeah, I'm ready. 28 00:02:55,262 --> 00:02:58,090 - Comm check, one, two. - MAN: Good hunting. 29 00:02:58,134 --> 00:02:59,179 Copy. 30 00:03:09,101 --> 00:03:10,625 Hi, there. 31 00:03:10,668 --> 00:03:13,105 Ambassador, I'm gonna need your clothes. 32 00:03:13,149 --> 00:03:14,455 We believe there may be an attempt 33 00:03:14,498 --> 00:03:16,283 on your life this morning. 34 00:03:37,782 --> 00:03:41,569 MAN: Target is male, Caucasian, 35 to 40. 35 00:03:42,439 --> 00:03:46,617 - Wanna bet your life on that? - No. I'm betting on you. 36 00:03:59,239 --> 00:04:00,501 HANLEY: This is it, Peter. 37 00:04:00,805 --> 00:04:01,850 MASON: I'm in the yellow building, 38 00:04:03,330 --> 00:04:04,113 green shutters, left of the clock tower. 39 00:04:04,983 --> 00:04:06,376 MAN: How many potentials? 40 00:04:07,551 --> 00:04:09,553 [GUN COCKING] 41 00:04:12,817 --> 00:04:15,167 Too many. I don't like it. 42 00:04:15,820 --> 00:04:18,475 MASON: Call off the op, we don't have the coverage. 43 00:04:18,519 --> 00:04:20,477 We're not calling this op. 44 00:04:23,393 --> 00:04:26,309 [CROWD NOISE] 45 00:04:26,353 --> 00:04:29,051 Body armor is not gonna stop a head shot. 46 00:04:29,573 --> 00:04:31,401 I've been having these headaches, anyway. 47 00:04:31,445 --> 00:04:34,274 [CROWD CHANTING] 48 00:04:39,191 --> 00:04:41,019 Blue suit, two o'clock. 49 00:04:42,194 --> 00:04:43,674 MASON: Got him. He's moving. 50 00:04:43,718 --> 00:04:45,937 Hold your shot. Hold your shot. 51 00:04:45,981 --> 00:04:47,678 Check your line of fire. Don't shoot! 52 00:04:47,722 --> 00:04:49,158 - No, he's moving on you. - Do not shoot! 53 00:04:49,201 --> 00:04:50,420 [GUNFIRE] 54 00:04:55,904 --> 00:04:57,297 [CAR ALARM BLARING] 55 00:04:57,906 --> 00:04:59,473 Devereaux? 56 00:04:59,995 --> 00:05:02,519 [GROANING] Jesus. 57 00:05:04,347 --> 00:05:06,175 [WOMAN SCREAMING] 58 00:05:11,441 --> 00:05:13,400 MASON: He tagged you, I had to hit him! 59 00:05:14,705 --> 00:05:16,533 What the hell was I supposed to do? 60 00:05:18,405 --> 00:05:19,928 Learn to take orders. 61 00:05:22,409 --> 00:05:25,281 [WOMAN SOBBING] 62 00:05:26,413 --> 00:05:30,721 No! No, no, no... 63 00:05:49,610 --> 00:05:52,177 Peter? There is a man outside by the water. 64 00:05:52,221 --> 00:05:53,614 He says he knows you. 65 00:05:58,445 --> 00:06:00,577 [MAN GREETING] 66 00:06:05,103 --> 00:06:06,844 That's it? 67 00:06:07,105 --> 00:06:09,630 No "Hello, Hanley, good to see you"? 68 00:06:09,673 --> 00:06:12,850 - "Been a long time"? - You still out of Berlin? 69 00:06:12,894 --> 00:06:15,200 Berlin? Christ, no. 70 00:06:15,244 --> 00:06:17,246 The action's moved, my friend. 71 00:06:17,289 --> 00:06:19,074 The frontline is now in Belgrade. 72 00:06:21,729 --> 00:06:23,600 You look good. 73 00:06:26,037 --> 00:06:27,691 Better than him, at least. 74 00:06:27,735 --> 00:06:30,433 - Kargan. - Retirement got him fat. 75 00:06:31,303 --> 00:06:33,784 - Not her, though. - Oh, God. 76 00:06:35,612 --> 00:06:37,701 [SCOFFING] Craig. 77 00:06:39,703 --> 00:06:42,445 They knew the risks. We all did. 78 00:06:42,489 --> 00:06:44,273 We ID'd the killer. 79 00:06:45,013 --> 00:06:47,711 Alexa Demoystria. 80 00:06:47,755 --> 00:06:49,452 Contract killer out of Moscow. 81 00:06:49,496 --> 00:06:51,106 She's cutting a swath through people 82 00:06:51,149 --> 00:06:52,803 who have no business dying. 83 00:06:53,064 --> 00:06:55,240 Agency thinks it's Arkady Federov 84 00:06:55,284 --> 00:06:57,199 killing anyone or anything 85 00:06:57,242 --> 00:06:58,809 that reminds him of his past. 86 00:06:58,853 --> 00:07:01,725 The guy's gonna be the next Russian president. 87 00:07:03,988 --> 00:07:05,468 What's this got to do with me? 88 00:07:17,219 --> 00:07:18,612 Natalia. 89 00:07:19,264 --> 00:07:21,179 You'd be proud of her, Peter. 90 00:07:21,223 --> 00:07:25,314 After you left, she got very close to Federov. 91 00:07:25,357 --> 00:07:27,708 But she wants to come in. 92 00:07:28,926 --> 00:07:30,711 She has something on him. 93 00:07:31,451 --> 00:07:34,149 Something that's scaring even her. 94 00:07:34,758 --> 00:07:36,891 - What? - A name. 95 00:07:36,934 --> 00:07:40,590 Claims it changes everything. And if she's right, 96 00:07:40,982 --> 00:07:43,506 how long before you think she's gonna join these? 97 00:07:45,813 --> 00:07:48,816 You go in, you get her out. 98 00:07:48,859 --> 00:07:50,861 Moscow to Petersburg. 99 00:07:50,905 --> 00:07:54,386 Cross the border to Helsinki, I'll meet you there. 100 00:07:57,781 --> 00:07:59,827 She asked for you. 101 00:08:01,655 --> 00:08:03,439 Only you. 102 00:08:04,919 --> 00:08:07,617 [CHUCKLING] 103 00:08:07,661 --> 00:08:10,141 She won't give you the name until you bring her out, right? 104 00:08:12,013 --> 00:08:14,189 She always was a ballbuster. 105 00:08:22,197 --> 00:08:24,765 [SPEAKING RUSSIAN] 106 00:08:39,214 --> 00:08:42,652 [APPLAUSE, CHEERING] 107 00:08:45,699 --> 00:08:48,963 [AUDIENCE CHANTING] 108 00:08:50,442 --> 00:08:52,314 [WHIRRING] 109 00:08:53,402 --> 00:08:55,447 MAN: Drone's airborne. 110 00:08:57,232 --> 00:08:59,800 Exfil on standby. Monitoring. 111 00:09:00,452 --> 00:09:03,804 [FEDEROV SPEAKING IN RUSSIAN] 112 00:10:12,742 --> 00:10:15,658 [APPLAUSE] 113 00:10:15,702 --> 00:10:18,443 AUDIENCE: Bravo! Bravo! 114 00:10:22,883 --> 00:10:24,536 [CLICKING] 115 00:11:13,063 --> 00:11:15,805 [APPLAUSE IN BACKGROUND] 116 00:11:19,548 --> 00:11:22,943 [MAN SPEAKING IN RUSSIAN] 117 00:12:24,918 --> 00:12:26,310 Do you have a link to the drone? 118 00:12:26,354 --> 00:12:27,747 MAN: Yes, we do. 119 00:12:30,053 --> 00:12:33,187 WOMAN: Rendezvous with the extraction team in... 120 00:12:33,927 --> 00:12:35,580 ...four minutes. 121 00:12:37,365 --> 00:12:39,106 MAN 2: We have eyes on the prize. 122 00:12:41,195 --> 00:12:43,284 Traveling northbound on Tverskaya. 123 00:12:52,206 --> 00:12:53,337 [BEEPING] 124 00:12:53,381 --> 00:12:54,861 Message received from prize. 125 00:12:54,904 --> 00:12:56,776 We are five minutes from exfil. 126 00:12:59,561 --> 00:13:01,084 Langley's online. 127 00:13:03,739 --> 00:13:05,523 What time is it there, Perry? 128 00:13:05,567 --> 00:13:07,308 You don't need to be in on this one. 129 00:13:07,569 --> 00:13:10,137 If our girl's actually got something on Federov, 130 00:13:10,180 --> 00:13:12,269 a lot of people are interested. 131 00:13:13,183 --> 00:13:15,620 Subject's nearing extraction location. 132 00:13:19,973 --> 00:13:22,018 [ENGINE REVVING] 133 00:13:22,062 --> 00:13:23,933 [HORN HONKING] 134 00:13:31,245 --> 00:13:32,724 Sir, we have an issue. 135 00:13:37,599 --> 00:13:39,688 [TIRES SCREECHING] 136 00:13:40,776 --> 00:13:43,213 - Who? - It looks like FSB. 137 00:13:43,257 --> 00:13:44,954 WOMAN: The Russians have made her. 138 00:13:50,351 --> 00:13:52,483 [SCREECHING] 139 00:13:53,876 --> 00:13:56,096 [HORN HONKING] 140 00:14:13,591 --> 00:14:15,419 [MAN SHOUTING] 141 00:14:19,075 --> 00:14:20,207 [BYSTANDER SCREAMING] 142 00:14:22,383 --> 00:14:25,429 - Get in the car! - [MEN SHOUTING IN RUSSIAN] 143 00:14:28,519 --> 00:14:30,608 Peter! Why are you here? 144 00:14:31,305 --> 00:14:33,220 [GUNFIRE] 145 00:14:36,876 --> 00:14:38,921 Whose car is that she got into? 146 00:14:39,269 --> 00:14:41,097 Whoever it is, it's not us. 147 00:14:41,837 --> 00:14:43,708 [HORN HONKING] 148 00:14:43,752 --> 00:14:48,278 [SIGHING] How is Lucy? Hmm? 149 00:14:48,322 --> 00:14:49,671 She misses you. 150 00:14:50,237 --> 00:14:53,501 I miss her too. Both of you. 151 00:14:54,632 --> 00:14:56,852 MAN: We're tracking from parallel streets. 152 00:14:58,158 --> 00:15:02,118 Plotting intercept location... Tverskoy Boulevard. 153 00:15:02,162 --> 00:15:04,904 Belgrade Control, send 42. Mason's got the ball. 154 00:15:04,947 --> 00:15:09,952 - No! Perry, you can't! - Belgrade Control, send 42. 155 00:15:09,996 --> 00:15:11,911 Mason's got the ball. 156 00:15:17,351 --> 00:15:19,614 - Op One. - Copy. 157 00:15:19,657 --> 00:15:22,095 Forty-two. Confirm. 158 00:15:23,618 --> 00:15:25,185 Forty-two, confirm. 159 00:15:34,455 --> 00:15:35,456 [SCREECHING] 160 00:15:38,502 --> 00:15:40,069 [HORN HONKING] 161 00:15:40,113 --> 00:15:42,419 You have a name. I need it. 162 00:15:42,463 --> 00:15:44,639 Right now, I need the name! 163 00:15:46,641 --> 00:15:47,990 Mira Filipova. 164 00:15:53,517 --> 00:15:55,171 [CELL PHONE VIBRATING] 165 00:15:58,435 --> 00:16:01,090 - Yes. - Mira Filipova. 166 00:16:01,612 --> 00:16:03,397 Mira Filipova. 167 00:16:05,965 --> 00:16:07,879 [CLICKING OFF SAFETY] 168 00:16:10,708 --> 00:16:12,362 Peter, you're blown. 169 00:16:17,280 --> 00:16:19,761 [TIRES SCREECHING] 170 00:16:30,946 --> 00:16:32,078 [HORN HONKING] 171 00:16:39,041 --> 00:16:40,912 MASON: Forty-two complete. 172 00:16:43,611 --> 00:16:45,221 [GROANING] 173 00:16:45,265 --> 00:16:47,006 Peter... 174 00:17:27,307 --> 00:17:29,700 She was one of ours, Weinstein. 175 00:17:29,744 --> 00:17:32,529 It was over when the Russians made her. 176 00:17:32,573 --> 00:17:33,965 We did her a favor. 177 00:18:02,342 --> 00:18:04,170 MAN: Go, go! Get down! 178 00:18:40,728 --> 00:18:42,817 WOMAN: I've tapped into a CCTV feed. 179 00:18:42,860 --> 00:18:44,253 WEINSTEIN: What the hell's going on? 180 00:18:44,297 --> 00:18:46,255 MAN: Op One, this is Control. Respond. 181 00:18:46,299 --> 00:18:47,561 What happened? 182 00:18:48,736 --> 00:18:50,346 Op Two, respond. 183 00:19:06,188 --> 00:19:07,450 It was Devereaux. 184 00:19:07,885 --> 00:19:10,497 It was goddamn Devereaux! What was he doing here? 185 00:19:13,891 --> 00:19:15,110 Who's Devereaux? 186 00:19:16,677 --> 00:19:19,114 Peter Devereaux, one of ours. 187 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 Active '77 to '08. 188 00:19:21,986 --> 00:19:23,684 Used to work with Hanley. 189 00:19:24,380 --> 00:19:25,686 [DOOR OPENING] 190 00:19:25,729 --> 00:19:27,688 I'm on the next plane down. 191 00:19:27,731 --> 00:19:29,472 Bring Mason in. 192 00:19:30,430 --> 00:19:32,954 [SIREN BLARING] 193 00:19:36,349 --> 00:19:39,178 [SPEAKING RUSSIAN] 194 00:20:19,087 --> 00:20:20,915 HANLEY: Mira Filipova. 195 00:20:45,505 --> 00:20:46,897 MAN: Go, go, go! 196 00:20:49,073 --> 00:20:51,815 - [ELECTRICAL SIZZLING] - [HANLEY SHOUTING] 197 00:21:22,498 --> 00:21:25,022 [MEOWING] 198 00:21:41,082 --> 00:21:43,824 - Oh, Smokey! - I think this belongs to you. 199 00:21:43,867 --> 00:21:47,175 Come here, you dumb cat. Oh, I'm so sorry. 200 00:21:47,218 --> 00:21:48,785 She spends so much time in my apartment, 201 00:21:48,829 --> 00:21:50,004 she should pay some rent. 202 00:21:50,047 --> 00:21:51,527 She likes you better than me. 203 00:21:52,572 --> 00:21:55,270 Would you like to come in for a cup of coffee? 204 00:21:55,314 --> 00:21:58,186 I just made some. Tastes like home. 205 00:22:00,275 --> 00:22:01,407 [PHONE VIBRATING] 206 00:22:01,450 --> 00:22:03,234 Sorry, work. 207 00:22:03,887 --> 00:22:05,193 Hello? 208 00:22:07,413 --> 00:22:08,718 [CAR ALARM BEEPING] 209 00:22:18,989 --> 00:22:21,340 Hi, I'm looking for Alice Fournier. 210 00:22:22,079 --> 00:22:23,429 Alice! 211 00:22:25,126 --> 00:22:27,128 - Can I help you? - MAN: Yes, hello. 212 00:22:27,171 --> 00:22:29,043 My name's Edgar Simpson. 213 00:22:29,086 --> 00:22:31,524 I'm an investigative journalist. I work with The New York Times. 214 00:22:33,221 --> 00:22:34,744 I want to talk to you about this man. 215 00:22:35,179 --> 00:22:38,879 Arkady Federov. He's a Russian politician. 216 00:22:38,922 --> 00:22:41,011 I'm researching a story on him. 217 00:22:41,969 --> 00:22:45,102 [P.A. IN FOREIGN LANGUAGE] 218 00:22:55,809 --> 00:22:57,071 - Hello. - Hello. 219 00:22:57,114 --> 00:22:58,681 I have reservation. 220 00:23:03,207 --> 00:23:04,426 [SPEAKING RUSSIAN] 221 00:23:35,805 --> 00:23:38,591 Why didn't you shoot? Here. 222 00:23:40,680 --> 00:23:42,203 Why didn't you shoot? 223 00:23:42,246 --> 00:23:44,640 Yes, Mr. Mason, why didn't you shoot? 224 00:23:45,206 --> 00:23:46,773 There was no threat, sir. 225 00:23:46,816 --> 00:23:49,079 The man who just assassinated your entire team 226 00:23:49,123 --> 00:23:50,211 is pointing a gun at you, 227 00:23:50,472 --> 00:23:51,865 and you say there was no threat. 228 00:23:52,169 --> 00:23:53,910 Devereaux was disoriented. 229 00:23:54,520 --> 00:23:56,522 He didn't expect to see me there. 230 00:23:56,565 --> 00:23:58,698 He was doing exactly what I would have done. 231 00:23:59,133 --> 00:24:00,656 We tried to kill him. 232 00:24:02,179 --> 00:24:03,442 He killed us. 233 00:24:03,790 --> 00:24:05,748 You gleaned all this in less than two seconds? 234 00:24:06,270 --> 00:24:08,098 Yes, sir. 235 00:24:09,970 --> 00:24:12,102 The question remains: 236 00:24:13,539 --> 00:24:15,192 Why didn't you shoot? 237 00:24:17,325 --> 00:24:18,848 Why didn't he shoot? 238 00:24:33,820 --> 00:24:36,736 - You think you know Devereaux? - Just let me find him. 239 00:24:37,214 --> 00:24:39,782 If I can talk to him, maybe I can stop this 240 00:24:39,826 --> 00:24:40,957 from getting crazy. 241 00:24:41,001 --> 00:24:43,220 You don't know him. 242 00:24:52,752 --> 00:24:54,405 I know how he trained you. 243 00:24:55,319 --> 00:24:56,930 No connections. 244 00:25:01,151 --> 00:25:02,544 But there were things in this world 245 00:25:02,588 --> 00:25:04,285 that mattered to Peter Devereaux. 246 00:25:04,633 --> 00:25:07,680 People he let inside, people he loved, perhaps. 247 00:25:09,116 --> 00:25:11,248 And we just killed a very important one. 248 00:25:14,991 --> 00:25:18,560 And now he'll come after us with everything he's got. 249 00:25:18,604 --> 00:25:20,083 That's how he's wired. 250 00:25:21,041 --> 00:25:23,304 He killed three of our people. 251 00:25:25,611 --> 00:25:27,743 The call is to terminate Devereaux. 252 00:25:29,571 --> 00:25:32,052 Do you have a problem with the call? 253 00:25:34,054 --> 00:25:36,230 I do what I'm told to do, sir. 254 00:25:41,148 --> 00:25:44,412 [VOICE OVER P.A.] 255 00:25:53,073 --> 00:25:55,162 MAN: Hard drive's OK. 256 00:25:58,600 --> 00:25:59,862 I think I've got something here. 257 00:25:59,906 --> 00:26:01,037 What do you got? 258 00:26:01,081 --> 00:26:02,473 It's what we're looking for. 259 00:26:03,170 --> 00:26:05,346 The last search that Hanley ran. 260 00:26:05,825 --> 00:26:08,001 MAN: See what else you can find. 261 00:26:12,701 --> 00:26:14,834 Uh. Everything's a real mess. 262 00:26:15,530 --> 00:26:17,445 What a clusterfuck. 263 00:26:20,448 --> 00:26:22,842 [GRUNTING] 264 00:26:34,114 --> 00:26:37,073 [INDISTINCT CONVERSATION] 265 00:27:04,797 --> 00:27:08,409 Hi. How you doing? I got some stuff for you. 266 00:27:08,975 --> 00:27:12,892 Look, this girl, Mira, arrives Belgrade late '90s. 267 00:27:12,935 --> 00:27:15,808 UN refugee. She's processed by these two. 268 00:27:15,851 --> 00:27:17,984 They hand it off to a social worker, 269 00:27:18,027 --> 00:27:20,334 this woman, Alice Fournier. 270 00:27:21,465 --> 00:27:23,816 Two or three other girls were friends. 271 00:27:23,859 --> 00:27:26,340 You know, prostitutes, junkies. 272 00:27:26,732 --> 00:27:29,386 Last trace of your Mira was a decade ago. 273 00:27:29,430 --> 00:27:32,738 If she was anything like her friends, she's probably dead. 274 00:27:33,869 --> 00:27:35,218 ALEXA: Give me her. 275 00:27:40,876 --> 00:27:43,879 Here you go. She has lunch plans. 276 00:27:43,923 --> 00:27:46,142 Dva Jelena Restaurant. 277 00:27:47,578 --> 00:27:49,668 You're very welcome. 278 00:27:50,581 --> 00:27:52,496 MAN: Biometric mets from Belgrade Airport arrivals 279 00:27:52,540 --> 00:27:54,063 coming up. 280 00:27:55,761 --> 00:27:58,981 It says four hours ago. There. 281 00:28:02,376 --> 00:28:03,899 He looked right at the camera. 282 00:28:14,867 --> 00:28:18,218 [MEN WHIMPERING] 283 00:28:30,709 --> 00:28:33,276 [PHONE RINGING] 284 00:28:33,624 --> 00:28:34,713 Yeah? 285 00:28:36,453 --> 00:28:37,019 WOMAN: I have the crew from Hanley's. They have something. 286 00:28:38,238 --> 00:28:39,848 Cleaners at Hanley's have a possible hit. 287 00:28:40,327 --> 00:28:43,286 Authorization and access codes positive. 288 00:28:43,634 --> 00:28:44,897 Go ahead. 289 00:28:44,940 --> 00:28:46,725 DEVEREAUX: Yes, this is Jurgen. 290 00:28:47,073 --> 00:28:51,425 I need location information on a subject... Fournier. 291 00:28:51,468 --> 00:28:53,166 Alice. 292 00:28:53,209 --> 00:28:59,781 Cell number 75365423. 293 00:29:00,347 --> 00:29:02,697 Search the location of this cell phone: 294 00:29:02,741 --> 00:29:04,960 Fournier, Alice. 295 00:29:05,352 --> 00:29:09,748 Cell 75365423. 296 00:29:12,533 --> 00:29:14,056 [BEEPING] 297 00:29:17,538 --> 00:29:20,715 WOMAN: Current location: Skadarska 32. 298 00:29:20,976 --> 00:29:23,152 I believe that's a restaurant. 299 00:29:23,196 --> 00:29:24,327 DEVEREAUX: Thank you. 300 00:29:24,371 --> 00:29:26,286 [DIAL TONE] 301 00:29:26,329 --> 00:29:28,201 How many on station at Hanley's? 302 00:29:28,244 --> 00:29:29,289 Two. 303 00:29:31,682 --> 00:29:32,814 Call the other one. 304 00:29:36,209 --> 00:29:38,341 [CELL PHONE VIBRATING] 305 00:29:45,784 --> 00:29:47,829 [CONTINUES VIBRATING] 306 00:29:53,139 --> 00:29:54,749 There's no answer. 307 00:30:00,276 --> 00:30:01,712 It's Devereaux. 308 00:30:24,518 --> 00:30:26,955 [ENGINE REVVING] 309 00:30:32,656 --> 00:30:34,920 Thank you for deciding to meet with me. 310 00:30:35,224 --> 00:30:36,747 Please, sit down. 311 00:30:36,965 --> 00:30:39,925 I won't stay long. Thank you. 312 00:30:40,360 --> 00:30:44,712 - Would you like something? - Water's fine. Thanks. 313 00:30:45,713 --> 00:30:49,412 So, let's talk about Arkady Federov. 314 00:30:51,545 --> 00:30:54,200 In the work I do, it's a name I hear a lot. 315 00:30:54,243 --> 00:30:57,899 But he's old news. Atrocities are like reality TV. 316 00:30:58,465 --> 00:31:01,033 There's always a new show for people to forget. 317 00:31:01,511 --> 00:31:03,209 Agreed. However, now Federov 318 00:31:03,252 --> 00:31:04,732 is about to become president of Russia. 319 00:31:04,775 --> 00:31:06,865 That makes him a person of interest to the world 320 00:31:06,908 --> 00:31:08,301 and to my publication. 321 00:31:09,041 --> 00:31:10,738 When Federov was just a general, 322 00:31:10,781 --> 00:31:12,305 I'd say he was pretty much untouchable. 323 00:31:12,348 --> 00:31:14,655 But it's different now. He's vulnerable. 324 00:31:14,698 --> 00:31:16,526 - [SCOFFING] - What? 325 00:31:17,440 --> 00:31:19,225 You don't think that makes him dangerous? 326 00:31:19,703 --> 00:31:21,880 These guys always talk a big game, 327 00:31:21,923 --> 00:31:23,838 but at the end of the day they're mostly men 328 00:31:23,882 --> 00:31:25,535 who just like the sound of their own voices. 329 00:31:25,579 --> 00:31:27,233 [SCOFFING] 330 00:31:27,276 --> 00:31:30,192 You want your story and your Pulitzer Prize, huh? 331 00:31:30,236 --> 00:31:32,455 You haven't seen what they're like when they come to us. 332 00:31:32,978 --> 00:31:34,588 Many are just girls. 333 00:31:34,631 --> 00:31:36,416 Frightened girls. 334 00:31:37,983 --> 00:31:40,072 Have you thought about what your story might do to them? 335 00:31:40,115 --> 00:31:42,770 There are crimes Federov is guilty of. 336 00:31:43,205 --> 00:31:44,903 He needs to be exposed. 337 00:31:45,425 --> 00:31:48,210 If the girls from your center are willing to talk to me, 338 00:31:48,254 --> 00:31:50,821 - to tell me their stories... - I help the victims. 339 00:31:50,865 --> 00:31:52,519 I don't use them for politics. 340 00:31:52,998 --> 00:31:54,738 These girls have been through enough. 341 00:31:54,782 --> 00:31:57,306 I'm sorry. Maybe your heart's in the right place, 342 00:31:57,350 --> 00:31:59,656 but nobody can stop Federov. 343 00:32:02,746 --> 00:32:04,226 SIMPSON: You've agreed to meet with me. 344 00:32:04,270 --> 00:32:06,272 There must be some way you can help me. 345 00:32:06,315 --> 00:32:07,577 Excuse me. 346 00:32:08,013 --> 00:32:11,494 - Are you Alice Fournier? - Yes. 347 00:32:11,538 --> 00:32:13,888 There is a call for you in the office. 348 00:32:14,280 --> 00:32:16,195 They say your cell phone is not working. 349 00:32:16,847 --> 00:32:20,329 - This way. Please. - Excuse me. 350 00:32:22,549 --> 00:32:25,378 - [CELL PHONE RINGING] - Oh. 351 00:32:26,118 --> 00:32:27,597 Yes? Hello? 352 00:32:27,641 --> 00:32:29,251 DEVEREAUX: Stop. Stay right where you are. 353 00:32:29,948 --> 00:32:31,514 Listen to me very carefully. 354 00:32:31,558 --> 00:32:33,603 The woman you're with is a killer. 355 00:32:33,647 --> 00:32:36,215 If she panics, you're a dead woman. 356 00:32:36,258 --> 00:32:38,608 [ENGINE REVVING] 357 00:32:43,526 --> 00:32:45,659 Turn around. Turn around. 358 00:32:45,702 --> 00:32:48,401 I'm right behind you. Turn around. 359 00:32:50,316 --> 00:32:54,146 [SHOUTING] Run! Now! Run! 360 00:32:54,189 --> 00:32:55,451 SIMPSON: Alice? 361 00:32:57,627 --> 00:32:59,803 Out the back! I want eyes on them! 362 00:33:00,152 --> 00:33:02,154 [ENGINE REVVING] 363 00:33:13,730 --> 00:33:15,776 [SHOUTING] 364 00:33:17,082 --> 00:33:18,909 Come on! Come on! 365 00:33:21,477 --> 00:33:23,044 In here! 366 00:33:23,088 --> 00:33:25,090 [PEOPLE SHOUTING] 367 00:33:25,133 --> 00:33:26,526 Move! 368 00:33:29,920 --> 00:33:31,705 Who are you? What's happening?! 369 00:33:33,620 --> 00:33:35,056 MASON: Side door. 370 00:33:39,626 --> 00:33:42,150 [HORN HONKING] 371 00:33:42,194 --> 00:33:44,544 He's gotta be in the market! I want eyes on him right now! 372 00:33:44,587 --> 00:33:46,981 - [CELL PHONE RINGING] - Mason. 373 00:33:47,634 --> 00:33:50,202 I can't believe you still got the same phone number. 374 00:33:50,245 --> 00:33:51,246 How's it going? 375 00:33:52,552 --> 00:33:54,206 Actually, I'm a little busy right now. 376 00:33:54,249 --> 00:33:55,772 Can I call you back in a few minutes? 377 00:33:55,816 --> 00:33:57,165 Get the cell scanner. 378 00:33:58,645 --> 00:34:00,342 No, let's just talk, shall we? 379 00:34:00,386 --> 00:34:02,083 You can keep doing what you're doing. 380 00:34:02,127 --> 00:34:04,433 - I don't mind. - Scenario: hard target 381 00:34:04,477 --> 00:34:06,914 with a female accomplice took a 30-second lead on me 382 00:34:06,957 --> 00:34:09,308 - into a crowded venue. - Mm-hmm. 383 00:34:09,351 --> 00:34:13,007 - Tell me about your target. - Male, old. 384 00:34:13,051 --> 00:34:15,401 - Used to have skills. - Used to? 385 00:34:15,444 --> 00:34:16,967 Probably thinks he still does. 386 00:34:18,752 --> 00:34:21,842 Yeah, he's arrogant, confident he'll evade. 387 00:34:21,885 --> 00:34:23,713 He's already made his first mistake. 388 00:34:24,018 --> 00:34:26,238 You really think six agents are gonna do it? 389 00:34:26,716 --> 00:34:28,501 Hmm? Tell me. 390 00:34:28,544 --> 00:34:30,416 - [DIAL TONE] - Devereaux. De... 391 00:34:47,172 --> 00:34:48,695 Who were those men, were they police? 392 00:34:48,738 --> 00:34:50,566 No. Sort of. 393 00:34:51,350 --> 00:34:54,962 Then who the hell are you? Who are you?! What do you want?! 394 00:34:55,005 --> 00:34:56,572 - Let go of me! - Shh! 395 00:34:56,616 --> 00:34:58,400 [BREATHING HEAVILY] 396 00:34:58,444 --> 00:35:00,185 What's happening? I didn't do anything. 397 00:35:00,228 --> 00:35:02,274 I believe you, but they won't. 398 00:35:02,317 --> 00:35:03,579 Now if you wanna walk out of here, 399 00:35:03,623 --> 00:35:06,147 you're gonna have to trust me. OK? 400 00:35:20,857 --> 00:35:22,555 Alice? 401 00:35:23,208 --> 00:35:24,513 Wait! 402 00:35:33,261 --> 00:35:34,958 [BEEPING] 403 00:35:42,096 --> 00:35:44,577 [INDISTINCT VOICES] 404 00:35:54,369 --> 00:35:56,154 - You OK? - Yeah. 405 00:36:02,334 --> 00:36:04,249 [CELL PHONE RINGING] 406 00:36:07,252 --> 00:36:09,906 - I knew you'd call back. - You're losing your perimeter. 407 00:36:09,950 --> 00:36:13,214 Too many bodies moving. You're losing control. 408 00:36:13,258 --> 00:36:14,868 Don't you wanna know why I was in Moscow? 409 00:36:14,911 --> 00:36:16,870 What my orders were? Who sent me? 410 00:36:16,913 --> 00:36:18,785 - Keep him talking. - Why don't you come in, 411 00:36:18,828 --> 00:36:20,221 we'll talk about it. 412 00:36:20,265 --> 00:36:23,572 No. This is my scenario, I make the rules. 413 00:36:24,051 --> 00:36:26,836 Come on, kid. Just give me enough to keep it interesting. 414 00:36:26,880 --> 00:36:30,144 Maybe I'll make a mistake. You owe me that much. 415 00:36:30,188 --> 00:36:32,755 - I don't owe you shit. - Give me your phone. 416 00:36:32,799 --> 00:36:35,410 Where am I? Come on, Mason, where am I? 417 00:36:36,106 --> 00:36:38,283 The call is being broadcast through this phone. 418 00:36:38,326 --> 00:36:40,850 The scanner thinks Jake's phone is Devereaux's phone. 419 00:36:40,894 --> 00:36:42,504 That's why he seems so close. 420 00:36:42,548 --> 00:36:44,811 How many people have you killed, Mason? 421 00:36:44,854 --> 00:36:47,683 What, now? Or in the next five minutes? 422 00:36:47,727 --> 00:36:49,511 You think about it sometimes? 423 00:36:49,555 --> 00:36:52,558 Maybe having a coffee, or a screw. 424 00:36:52,601 --> 00:36:54,995 You see a beautiful woman or a child, 425 00:36:55,517 --> 00:36:57,258 then you remember all the lives you've taken. 426 00:36:57,302 --> 00:36:58,825 That way. 427 00:36:59,391 --> 00:37:00,957 It stops you cold, doesn't it? 428 00:37:01,001 --> 00:37:02,872 MASON: No, asshole. I sleep like a baby. 429 00:37:03,830 --> 00:37:05,745 I don't get you, Devereaux. 430 00:37:05,788 --> 00:37:07,529 I'm the one you want. Why not take your shot? 431 00:37:07,573 --> 00:37:09,401 Tempting. [CHUCKLING] 432 00:37:09,444 --> 00:37:11,359 Give away my position, though. 433 00:37:11,881 --> 00:37:14,232 Always willing to die for the cause, eh, Mason? 434 00:37:14,623 --> 00:37:16,321 Fear is the enemy, you taught me that. 435 00:37:16,364 --> 00:37:19,106 Yeah. Well, I haven't finished teaching you yet, son. 436 00:37:19,454 --> 00:37:21,935 Yet here I am about to take you down all the same. 437 00:37:21,978 --> 00:37:23,719 You're not gonna take me down, kid. 438 00:37:23,763 --> 00:37:25,895 You're a blunt instrument at best. 439 00:37:25,939 --> 00:37:27,636 No perspective, no knowledge. 440 00:37:27,941 --> 00:37:31,118 - Keep talking, old man. - This is humiliating. 441 00:37:31,161 --> 00:37:32,598 Embarrassing. 442 00:37:33,294 --> 00:37:35,122 Just like in Moscow. 443 00:37:35,383 --> 00:37:39,344 Huh? Isn't it? What is it, Mason? 444 00:37:39,996 --> 00:37:42,303 No one there to hold your hand? 445 00:37:43,261 --> 00:37:45,306 No one there to tell you to pull the trigger? 446 00:37:45,350 --> 00:37:47,090 - [GLASS SHATTERING] - [ALARM BLARING] 447 00:37:47,352 --> 00:37:49,441 He's stealing a car. Where's the nearest parking lot? 448 00:37:49,484 --> 00:37:50,920 There's one straight ahead, this way. 449 00:37:51,965 --> 00:37:53,836 [ALARM IN DISTANCE] 450 00:37:57,884 --> 00:38:00,974 - DEVEREAUX: So no regrets? - MASON: Not one. 451 00:38:01,757 --> 00:38:03,193 And you know what? I don't give a fuck 452 00:38:03,237 --> 00:38:04,847 about the people I've killed. 453 00:38:05,152 --> 00:38:08,286 If by some stroke of pure luck, you manage to kill me, 454 00:38:08,329 --> 00:38:10,462 then I won't give a fuck about that either. 455 00:38:10,505 --> 00:38:12,812 He's here. He's around here somewhere. 456 00:38:12,855 --> 00:38:14,814 DEVEREAUX: That was quite a speech. 457 00:38:14,857 --> 00:38:17,207 You bring out the best in me. 458 00:38:17,251 --> 00:38:19,079 [DIAL TONE] 459 00:38:19,122 --> 00:38:20,776 [ALARM BLARING] 460 00:38:25,128 --> 00:38:27,043 Gas, get back! 461 00:38:27,087 --> 00:38:29,350 MASON: Get back! Get back! 462 00:38:29,394 --> 00:38:31,526 [CASINGS CLINKING ON GROUND] 463 00:38:34,137 --> 00:38:36,052 [MEN SHOUTING] 464 00:38:40,056 --> 00:38:41,710 [TIRES SCREECHING] 465 00:38:43,190 --> 00:38:44,191 Fuck! 466 00:38:50,763 --> 00:38:52,939 [SIREN BLARING] 467 00:38:57,639 --> 00:38:59,249 [CAR ALARM BEEPING] 468 00:39:06,822 --> 00:39:09,912 Mira Filipova. Where is she? 469 00:39:10,609 --> 00:39:12,219 How do you know that name? 470 00:39:12,262 --> 00:39:14,439 When was the last time you saw her? 471 00:39:15,701 --> 00:39:17,659 I don't know. Maybe three years ago. 472 00:39:17,703 --> 00:39:19,226 I was her case worker. 473 00:39:19,269 --> 00:39:21,924 A good friend of mine died trying to find her. 474 00:39:22,447 --> 00:39:25,363 I'm sorry. I have no idea where she is. 475 00:39:25,624 --> 00:39:27,582 The woman who approached you at the restaurant, 476 00:39:27,626 --> 00:39:29,105 she was a professional killer. 477 00:39:29,149 --> 00:39:32,370 Russian. The men on the motorbikes were CIA. 478 00:39:32,718 --> 00:39:34,415 - CIA? - Now, whatever that girl knows, 479 00:39:34,459 --> 00:39:36,809 a lot of people want it. And if they can't find her, 480 00:39:36,852 --> 00:39:38,463 you're the next closest thing. 481 00:39:40,682 --> 00:39:43,032 Do you have files on the women you help? 482 00:39:43,990 --> 00:39:45,165 Yes. 483 00:39:48,473 --> 00:39:50,344 We gotta catch this tram. 484 00:39:56,045 --> 00:40:00,093 Why do you hate him so much? The man who wants to kill us. 485 00:40:00,789 --> 00:40:03,313 Why do you hate him? Huh? 486 00:40:03,923 --> 00:40:05,403 I don't hate him. 487 00:40:06,969 --> 00:40:10,059 No. He's probably the best friend I've ever had. 488 00:40:10,843 --> 00:40:13,323 So all your friends try to kill you? 489 00:40:14,499 --> 00:40:15,717 Eventually. 490 00:40:18,764 --> 00:40:21,810 [SIRENS IN DISTANCE] 491 00:40:45,051 --> 00:40:48,184 - Where can I find her? - I told you, I don't know. 492 00:40:48,228 --> 00:40:52,101 You must know something. Friends, places she frequented. 493 00:40:52,145 --> 00:40:55,540 - People don't just disappear. - I don't know, OK? 494 00:40:55,801 --> 00:40:59,152 In my line of work, yes. Yes, they do, they disappear. 495 00:40:59,500 --> 00:41:02,068 One day you think they're there, the next they're just gone. 496 00:41:02,851 --> 00:41:05,201 - Mm-hmm. - [SIGHING] 497 00:41:05,854 --> 00:41:07,377 She stopped coming to meetings. 498 00:41:07,421 --> 00:41:09,728 People said she was using, doing tricks. 499 00:41:10,598 --> 00:41:12,295 Do you know who this man is? 500 00:41:13,079 --> 00:41:14,602 A pimp. 501 00:41:14,950 --> 00:41:17,823 He brings girls in from the Caucasus, sells them for sex. 502 00:41:17,866 --> 00:41:20,826 - His name is Lebedynko. - No. 503 00:41:20,869 --> 00:41:24,090 His real name is Simi Denisov. 504 00:41:24,133 --> 00:41:26,135 He was Federov's right-hand man 505 00:41:26,179 --> 00:41:27,963 during the last Chechen conflict. 506 00:41:28,398 --> 00:41:29,878 You know where he is right now? 507 00:41:30,836 --> 00:41:32,141 Yes. 508 00:41:32,707 --> 00:41:34,579 He's here in Belgrade. 509 00:41:43,413 --> 00:41:45,328 How do you know Denisov? 510 00:41:47,417 --> 00:41:48,941 Just people you meet. 511 00:41:49,507 --> 00:41:52,205 [LOUD MUSIC PLAYING] 512 00:41:58,254 --> 00:42:00,474 [SNIFFING] 513 00:42:07,568 --> 00:42:10,919 - I'm here to see Lebedynko. - No. 514 00:42:11,877 --> 00:42:14,140 Just tell him Peter Devereaux's here. 515 00:42:14,619 --> 00:42:16,142 Wait. 516 00:42:25,238 --> 00:42:28,415 - Yeah, let him. - Come on. 517 00:42:30,199 --> 00:42:33,072 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 518 00:42:37,119 --> 00:42:39,339 [LAUGHING] 519 00:42:39,382 --> 00:42:41,080 - You look like shit. - Yeah? 520 00:42:41,123 --> 00:42:42,603 Well, you don't look too good yourself. 521 00:42:42,647 --> 00:42:44,039 Welcome. 522 00:42:44,823 --> 00:42:47,129 I can't believe it, Peter. 523 00:42:49,741 --> 00:42:54,136 - So, why are you here, Peter? - I want information. 524 00:42:55,181 --> 00:42:58,184 Someone is here in Belgrade to kill you and it's not me. 525 00:42:58,227 --> 00:43:02,057 I can tell you who it is, but I want something in return. 526 00:43:02,101 --> 00:43:05,147 OK. You tell me. 527 00:43:05,844 --> 00:43:09,587 I go into your debt. For old time's sake. 528 00:43:12,981 --> 00:43:15,027 Arkady Federov. 529 00:43:15,331 --> 00:43:17,551 He's killing just about everyone who was close to him 530 00:43:17,595 --> 00:43:20,598 from your good, old days. Now my information is 531 00:43:20,641 --> 00:43:22,382 that he's gonna try and kill you. 532 00:43:22,425 --> 00:43:25,124 - Me? - Yeah. So what's his deal? 533 00:43:25,167 --> 00:43:27,169 Why does he want to have a clean slate now? 534 00:43:27,213 --> 00:43:28,562 What's his game? 535 00:43:30,477 --> 00:43:31,870 Turn around. 536 00:43:32,305 --> 00:43:34,263 You should turn around just now. 537 00:43:39,486 --> 00:43:41,096 Chechnya. 538 00:43:41,488 --> 00:43:45,797 This ugly, dirty, little godforsaken country. 539 00:43:45,840 --> 00:43:49,714 Oil, however, lots of it. Filthy Chechen terrorists 540 00:43:49,757 --> 00:43:51,541 didn't want to give it to us. 541 00:43:51,585 --> 00:43:54,806 So... one day, 542 00:43:54,849 --> 00:43:56,808 a building... [MAKES EXPLOSIVE NOISE] 543 00:43:57,199 --> 00:44:00,072 ...blew up. Good Russian soldiers 544 00:44:00,115 --> 00:44:02,335 with mommies and daddies back at home 545 00:44:02,378 --> 00:44:05,164 get sent back in pieces. 546 00:44:05,207 --> 00:44:09,255 And just like that, Federov got his dirty little war 547 00:44:09,298 --> 00:44:12,824 and Mother Russia got its oil. 548 00:44:14,564 --> 00:44:16,305 - You dropped the building? - No. 549 00:44:16,349 --> 00:44:18,394 Federov was smart enough to know 550 00:44:18,438 --> 00:44:21,789 that he couldn't handle an operation like that, 551 00:44:21,833 --> 00:44:23,443 keep it a secret. 552 00:44:24,792 --> 00:44:28,056 - We ran it for you? - It's to ask how. 553 00:44:28,622 --> 00:44:32,278 All we did was sit back and watch everybody die. 554 00:44:46,031 --> 00:44:48,250 [INDISTINCT CONVERSATION] 555 00:45:00,610 --> 00:45:02,482 Would you like some water? 556 00:45:02,525 --> 00:45:03,744 [LAUGHING] 557 00:45:03,788 --> 00:45:05,398 Sorry about the treatment. 558 00:45:05,790 --> 00:45:07,748 If it makes a difference, I argued against it. 559 00:45:11,970 --> 00:45:15,277 You ran Peter Devereaux from 1998 560 00:45:16,191 --> 00:45:18,803 until his retirement in 2008. 561 00:45:21,457 --> 00:45:24,112 On April 17th of this year, you went to Lausanne 562 00:45:24,156 --> 00:45:28,203 under the name Sanders and reactivated him. 563 00:45:28,856 --> 00:45:33,034 - Show me your tits. - Excuse me? 564 00:45:33,078 --> 00:45:35,471 I assume that's why Weinstein sent you, isn't it? 565 00:45:35,515 --> 00:45:37,909 It certainly isn't for your acumen. 566 00:45:38,997 --> 00:45:41,782 - Fuck you. - You like being on top? 567 00:45:41,826 --> 00:45:44,916 Working your way up the ladder? I like the other guys better. 568 00:45:44,959 --> 00:45:46,526 Where the fuck are the other guys? 569 00:45:46,831 --> 00:45:49,224 - This room is soundproof. - You don't think I know that? 570 00:45:49,790 --> 00:45:52,706 I approved the use and design of this facility. 571 00:45:52,750 --> 00:45:54,708 I wrote the manual you're going by. 572 00:45:54,752 --> 00:45:58,277 I know how long until you switch operational procedure. 573 00:45:58,320 --> 00:46:00,192 You stupid twat. 574 00:46:01,323 --> 00:46:03,151 You may know the procedure, 575 00:46:04,196 --> 00:46:05,806 but then you also know that I have the right 576 00:46:05,850 --> 00:46:08,113 to vary the procedure if I deem it necessary. 577 00:46:08,156 --> 00:46:10,680 Based on the tenor of this conversation, 578 00:46:10,724 --> 00:46:13,771 I am inclined to vary the procedure. 579 00:46:15,163 --> 00:46:16,774 MASON: You know what? I don't give a fuck 580 00:46:16,817 --> 00:46:18,384 about the people I've killed. 581 00:46:18,906 --> 00:46:21,779 If by some stroke of pure luck you manage to kill me, 582 00:46:21,822 --> 00:46:24,216 then I won't give a fuck about that either. 583 00:46:24,564 --> 00:46:26,871 DEVEREAUX: That was quite a speech. 584 00:46:26,914 --> 00:46:28,960 MASON: You bring out the best in me. 585 00:46:31,484 --> 00:46:34,269 Not exactly accurate, that last statement you made. 586 00:46:34,313 --> 00:46:36,489 Keeping him engaged was an advantage, sir. 587 00:46:36,532 --> 00:46:38,317 Yes, to him. 588 00:46:39,013 --> 00:46:40,798 I don't know if he's too in your head, 589 00:46:40,841 --> 00:46:42,712 and maybe you're mad because you never had a daddy, 590 00:46:42,756 --> 00:46:44,410 I don't know, and frankly I don't care. 591 00:46:44,453 --> 00:46:46,020 He played you for a fool. 592 00:46:46,064 --> 00:46:47,805 - I'll get him. - Will you? 593 00:46:49,371 --> 00:46:51,156 It doesn't feel that way from here, son, 594 00:46:51,199 --> 00:46:53,811 from here it feels like you're busy trying to please him. 595 00:46:56,074 --> 00:46:57,858 What, you still admire the man? 596 00:46:57,902 --> 00:46:59,425 I did. 597 00:47:00,165 --> 00:47:03,603 Well... here's what he thought of you. 598 00:47:07,694 --> 00:47:10,436 [ENGINE DECELERATING] 599 00:47:48,474 --> 00:47:50,389 [EXHALING HEAVILY] 600 00:48:34,215 --> 00:48:35,738 [SIGHING] 601 00:48:35,782 --> 00:48:36,957 [MEOWING] 602 00:48:37,001 --> 00:48:38,872 - Hey, you. Hey! - [MEOWING] 603 00:48:40,787 --> 00:48:41,919 How'd you get in here? 604 00:48:41,962 --> 00:48:43,398 [KNOCKING] 605 00:48:47,272 --> 00:48:48,795 [LAUGHING] 606 00:48:48,838 --> 00:48:51,189 All she wants is to be at your place. 607 00:48:51,232 --> 00:48:53,104 My God, you're an ungrateful bitch! 608 00:48:53,147 --> 00:48:55,889 Mommy's gonna turn you into a handbag. 609 00:48:55,933 --> 00:49:00,241 - OK, then. - "OK, then?" 610 00:49:00,285 --> 00:49:02,940 What is that? We've been passing each other 611 00:49:02,983 --> 00:49:04,550 on the stairs for eight weeks. 612 00:49:05,029 --> 00:49:06,508 Who are you anyway? 613 00:49:07,074 --> 00:49:10,904 I mean, sure, you're mildly attractive and mysterious, 614 00:49:10,948 --> 00:49:14,168 but it gets kind of tired after a while, you know? 615 00:49:14,429 --> 00:49:17,650 I mean, I don't even know your name. 616 00:49:23,090 --> 00:49:24,657 David. 617 00:49:25,092 --> 00:49:26,789 Well, I'm Sarah. 618 00:49:42,805 --> 00:49:46,287 Did you ever think that maybe Mira is better wherever she is? 619 00:49:47,375 --> 00:49:50,248 Your girl witnessed Federov and a CIA agent 620 00:49:50,291 --> 00:49:51,771 conspire to start a war 621 00:49:51,814 --> 00:49:54,382 that killed hundreds of thousands of people. 622 00:49:54,904 --> 00:49:59,735 So whoever gets to her first owns Federov. 623 00:50:00,084 --> 00:50:02,477 - And believe me... - [CAR ENGINE STARTING] 624 00:50:02,521 --> 00:50:04,349 ...someone will find her. 625 00:50:05,828 --> 00:50:07,395 Come on. 626 00:50:23,150 --> 00:50:25,674 [ALARM BEEPING] 627 00:50:29,591 --> 00:50:31,724 [ALARM STOPPING] 628 00:50:38,165 --> 00:50:40,211 What it must be like to be you. 629 00:50:40,254 --> 00:50:43,997 Take what you want, do as you please. 630 00:50:49,133 --> 00:50:51,091 What happens if they come back? 631 00:50:51,613 --> 00:50:53,528 We leave. 632 00:50:55,748 --> 00:50:59,273 There you go. That'll do. 633 00:51:12,286 --> 00:51:13,896 Bottoms up. 634 00:51:39,008 --> 00:51:40,923 What happened in Moscow? 635 00:51:40,967 --> 00:51:43,187 [EXHALING HEAVILY] 636 00:51:43,230 --> 00:51:44,492 Something... 637 00:51:46,538 --> 00:51:48,627 ...unfortunate. 638 00:51:51,847 --> 00:51:53,980 What was her name? 639 00:51:55,547 --> 00:51:57,157 Natalia. 640 00:52:06,558 --> 00:52:08,951 Will killing him really make it better? 641 00:52:09,648 --> 00:52:12,390 Ah... it's a start. 642 00:52:14,870 --> 00:52:16,524 Why did you save me? 643 00:52:17,003 --> 00:52:18,961 [SIGHING] 644 00:52:20,006 --> 00:52:22,443 Don't put your faith in me, Alice. 645 00:52:22,487 --> 00:52:24,358 I promise... 646 00:52:25,054 --> 00:52:26,621 ...I'll disappoint you. 647 00:52:29,581 --> 00:52:33,019 [LOUD DANCE MUSIC PLAYING] 648 00:53:07,575 --> 00:53:10,535 [HITTING PIANO KEYS] 649 00:53:13,842 --> 00:53:16,497 [PLAYING] 650 00:53:20,893 --> 00:53:24,462 [PLAYING CLASSICAL PIECE] 651 00:53:47,963 --> 00:53:49,704 Satie. 652 00:53:49,965 --> 00:53:52,490 [SPEAKING IN RUSSIAN] 653 00:53:52,533 --> 00:53:54,405 What did you say? 654 00:53:56,972 --> 00:53:59,061 It means "my favorite" in Russian. 655 00:54:01,934 --> 00:54:05,372 - You speak Russian. - Yes. 656 00:54:07,026 --> 00:54:10,595 My parents were university professors. 657 00:54:10,638 --> 00:54:12,379 They taught me. 658 00:54:13,641 --> 00:54:17,036 [BEGINS PLAYING] 659 00:54:29,353 --> 00:54:31,485 [CAR APPROACHING] 660 00:55:22,754 --> 00:55:25,713 [BOTH GROANING] 661 00:55:33,242 --> 00:55:35,810 [SARAH PANTING] 662 00:55:35,854 --> 00:55:38,160 [SARAH GROANING] 663 00:55:58,659 --> 00:56:00,879 [SHOWER RUNNING] 664 00:56:06,754 --> 00:56:09,583 I found some clothes that should fit you. 665 00:56:11,716 --> 00:56:13,935 What if they find Mira before you do? 666 00:56:13,979 --> 00:56:17,199 Then no one will need you. Your problems will be over. 667 00:56:20,333 --> 00:56:23,597 - They'll kill her, won't they? - Yes. 668 00:56:30,125 --> 00:56:32,345 What if no one ever finds her? 669 00:56:32,824 --> 00:56:35,174 No one can hide forever. 670 00:56:36,305 --> 00:56:38,873 I can't bring you with me where I have to go now. 671 00:56:39,700 --> 00:56:41,702 So I can't protect you anymore. 672 00:56:42,268 --> 00:56:45,793 Go somewhere where no one can find you. Not even me. 673 00:56:45,837 --> 00:56:49,318 Use only cash, and wait for this to ring. 674 00:57:01,983 --> 00:57:03,637 [SIGHING] 675 00:57:04,812 --> 00:57:07,293 [CELL PHONE BUZZING] 676 00:57:14,300 --> 00:57:15,867 Sarah? 677 00:57:20,524 --> 00:57:22,526 Sarah. 678 00:57:22,569 --> 00:57:24,832 [BUZZING] 679 00:57:37,541 --> 00:57:39,456 [PHONE BEEPING] 680 00:58:14,578 --> 00:58:16,405 Sarah? 681 00:58:31,333 --> 00:58:33,988 - David? - I'm here. 682 00:58:35,903 --> 00:58:37,470 It's all right. 683 00:58:37,949 --> 00:58:39,298 Everything's gonna be all right. 684 00:58:39,341 --> 00:58:40,952 He won't hurt you. Understand? 685 00:58:45,260 --> 00:58:48,699 - Let her go. - "Let her go." 686 00:58:50,178 --> 00:58:53,051 And you? What? 687 00:58:53,486 --> 00:58:55,140 Bullets start bouncing around? 688 00:58:55,619 --> 00:58:58,752 Tell him he needs to listen. Tell him. 689 00:58:59,492 --> 00:59:01,973 [STAMMERING] You need to listen. 690 00:59:06,630 --> 00:59:08,588 You know what he's doing, don't you? 691 00:59:09,633 --> 00:59:11,417 He's trying to decide what you're worth. 692 00:59:11,460 --> 00:59:13,158 He will not hurt you. 693 00:59:14,551 --> 00:59:16,553 He still hasn't decided. 694 00:59:17,031 --> 00:59:18,293 Ask him. 695 00:59:18,772 --> 00:59:21,296 Ask him if you're worth saving. 696 00:59:23,472 --> 00:59:24,909 Am I worth saving? 697 00:59:29,261 --> 00:59:31,742 [SHOUTING] He's not answering your question, is he?! 698 00:59:31,785 --> 00:59:35,789 You need to make him answer your question! 699 00:59:36,137 --> 00:59:38,575 - Am I worth saving?! - Yes! 700 00:59:39,793 --> 00:59:41,621 You are! 701 00:59:45,103 --> 00:59:46,626 [WHISPERING] You are. 702 00:59:46,670 --> 00:59:50,499 [CRYING] 703 00:59:58,638 --> 01:00:01,989 - You like her, huh? - Yeah. 704 01:00:02,033 --> 01:00:04,035 Time to finish your training. 705 01:00:04,078 --> 01:00:05,863 What the fuck can you teach me? 706 01:00:06,124 --> 01:00:08,387 - You gave up on me, remember? - What did you want? 707 01:00:08,430 --> 01:00:09,649 I wanted to be better than you! 708 01:00:09,910 --> 01:00:11,608 What does that mean? 709 01:00:11,912 --> 01:00:15,524 To be better than me? Be better at something, hmm? 710 01:00:15,829 --> 01:00:18,615 - To be a better man? - Why did you drop me? 711 01:00:19,746 --> 01:00:22,531 Oh, here it comes. 712 01:00:22,575 --> 01:00:25,230 I took the shot. What was I supposed to do? I had no choice! 713 01:00:25,273 --> 01:00:28,799 - There's always a choice! - Answer the fucking question! 714 01:00:30,714 --> 01:00:32,803 You made the wrong choice. 715 01:00:33,238 --> 01:00:35,936 [SOBBING] 716 01:00:36,633 --> 01:00:40,549 I came here tonight, Mason, to kill you. 717 01:00:41,072 --> 01:00:43,074 I did not know what she was to you. 718 01:00:43,117 --> 01:00:45,511 Oh, you thought this was about Natalia? 719 01:00:45,554 --> 01:00:47,426 No, this is about you. 720 01:00:48,383 --> 01:00:50,429 You can be a human... 721 01:00:51,038 --> 01:00:54,172 or a killer of humans, but not both. 722 01:00:55,216 --> 01:01:00,221 Eventually, one of those people will extinguish the other one. 723 01:01:02,963 --> 01:01:06,967 All you have to do now is just to show me... 724 01:01:08,273 --> 01:01:09,970 ...that it's not too late for you. 725 01:01:10,014 --> 01:01:11,232 - DEVEREAUX: Come on! - MASON: No! 726 01:01:13,104 --> 01:01:14,758 [GUN COCKING] 727 01:01:14,801 --> 01:01:17,543 Second chance, Mason. Scenario... 728 01:01:17,586 --> 01:01:19,937 - No! - Your target has just severed 729 01:01:19,980 --> 01:01:21,547 the femoral artery of a woman. 730 01:01:21,590 --> 01:01:22,809 - No! - SARAH: David! 731 01:01:22,853 --> 01:01:25,072 Has just severed the femoral artery 732 01:01:25,116 --> 01:01:27,466 of a woman you have been intimate with! 733 01:01:27,509 --> 01:01:29,990 - What do you do? - Let her go! 734 01:01:30,251 --> 01:01:31,731 - [SCREAMING] - [CLICKING] 735 01:01:31,775 --> 01:01:33,167 Fuck! 736 01:01:33,733 --> 01:01:36,083 - [CRYING] - [COMFORTING] 737 01:01:41,567 --> 01:01:44,048 [SIREN BLARING] 738 01:01:50,402 --> 01:01:51,795 [LAUGHING] 739 01:01:51,838 --> 01:01:53,840 Celia, do you want to know what I did? 740 01:01:53,884 --> 01:01:56,582 I know what you did, Mr. Hanley. We're discussing why. 741 01:01:56,625 --> 01:01:59,672 No, you don't know what I did or what I do. 742 01:01:59,716 --> 01:02:03,154 Ergo, how the fuck could you possibly comprehend why? 743 01:02:05,069 --> 01:02:07,419 - Let's start at the top. - Look, what do you think 744 01:02:07,462 --> 01:02:09,464 it is we do here at the agency? 745 01:02:09,769 --> 01:02:13,251 - We collect information. - No. Information is useless. 746 01:02:13,294 --> 01:02:15,557 That changes overnight. Knowledge isn't power. 747 01:02:15,601 --> 01:02:18,735 People are power! We collect people! 748 01:02:19,126 --> 01:02:21,607 And if anyone's listening at Langley, 749 01:02:21,650 --> 01:02:23,304 with half a brain in their head, 750 01:02:23,348 --> 01:02:25,306 they know what I'm talking about! I'm talking about 751 01:02:25,350 --> 01:02:27,744 the ownership of Arkady Federov! 752 01:02:28,135 --> 01:02:31,530 Are you listening?! Arkady Federov! 753 01:02:40,974 --> 01:02:43,498 MAN: Sir, welcome to the Hotel Imperial. 754 01:02:48,939 --> 01:02:51,942 [HUSHED CONVERSATION] 755 01:03:10,874 --> 01:03:13,441 - Edgar. - Alice. 756 01:03:13,485 --> 01:03:16,096 What are you doing here? Are you all right? 757 01:03:16,140 --> 01:03:17,794 What happened to you at the restaurant? 758 01:03:18,185 --> 01:03:21,928 I decided to tell you everything I know about Arkady Federov. 759 01:03:22,407 --> 01:03:24,148 Come in. 760 01:03:25,889 --> 01:03:27,716 You know he's in town right now 761 01:03:27,760 --> 01:03:29,457 for a European energy conference. 762 01:03:29,501 --> 01:03:33,157 - Staying at the Imperial Hotel. - No, I didn't. 763 01:03:37,422 --> 01:03:39,076 I'm surprised to see you. 764 01:03:39,424 --> 01:03:41,774 Can I get you a drink? A cup of coffee or something? 765 01:03:41,818 --> 01:03:43,776 No, thank you. 766 01:03:47,127 --> 01:03:49,826 That's my wall of shame. 767 01:03:51,610 --> 01:03:55,396 There were hundreds of girls that came out of the conflict. 768 01:03:56,310 --> 01:04:00,184 - We're a small organization. - Let me get my Dictaphone. 769 01:04:01,663 --> 01:04:03,796 There was one girl, Mira. 770 01:04:04,188 --> 01:04:06,364 Pretended she was a mute. 771 01:04:06,886 --> 01:04:10,107 Federov... liked her. 772 01:04:10,716 --> 01:04:12,457 Kept her close to him. 773 01:04:12,761 --> 01:04:13,893 Like a pet. 774 01:04:16,940 --> 01:04:18,245 [SCREAMING] 775 01:04:18,289 --> 01:04:20,857 [GRUNTING] 776 01:05:30,796 --> 01:05:31,928 [CELL PHONE VIBRATING] 777 01:05:34,713 --> 01:05:39,979 Mason, David. Access code: three-niner-zero-four-two. 778 01:06:37,732 --> 01:06:39,343 [GRUNTING] 779 01:06:40,735 --> 01:06:42,520 [THUDDING] 780 01:06:48,352 --> 01:06:50,223 - Get in the corner. - Leave the poor girl alone. 781 01:06:50,267 --> 01:06:51,442 What the fuck... [GRUNTING] 782 01:06:53,183 --> 01:06:55,446 Natalia didn't expect to see me in Moscow. 783 01:06:56,099 --> 01:06:57,796 She didn't even know I was coming! 784 01:06:59,406 --> 01:07:01,930 - DEVEREAUX: What did you do? - She was... 785 01:07:01,974 --> 01:07:04,368 ...these past few months, she was acting erratically. 786 01:07:04,411 --> 01:07:05,934 Analysts thought she was becoming... 787 01:07:05,978 --> 01:07:08,546 - Bullshit! - It happens! 788 01:07:08,589 --> 01:07:10,635 So they decided to pull her. 789 01:07:11,592 --> 01:07:14,291 I couldn't get to her without them knowing. 790 01:07:15,031 --> 01:07:18,251 If she came to our side, she was going to die. 791 01:07:19,600 --> 01:07:21,733 Sending you was her only chance. 792 01:07:21,776 --> 01:07:24,040 Why, huh? 793 01:07:25,519 --> 01:07:28,783 - Why? - Agency suspected for years 794 01:07:28,827 --> 01:07:31,743 that Federov started the war by dropping the building 795 01:07:31,786 --> 01:07:33,310 on his own men, 796 01:07:33,353 --> 01:07:35,790 then blaming it on the Chechen nationalists. 797 01:07:36,226 --> 01:07:40,578 Then Natalia reaches out to me. Says she's got an eyewitness, 798 01:07:40,621 --> 01:07:43,320 who will swear that Federov was involved. 799 01:07:43,363 --> 01:07:45,061 We did it! 800 01:07:45,887 --> 01:07:47,585 We did it! 801 01:07:49,152 --> 01:07:50,588 Who the fuck you been talking to? 802 01:07:50,631 --> 01:07:53,112 People you should have been talking to! 803 01:07:53,156 --> 01:07:55,984 Who was it on our side? Now don't fucking lie to me! 804 01:07:56,768 --> 01:07:58,726 [BREATHING HEAVILY] 805 01:08:01,860 --> 01:08:06,734 The same man who picked up Natalia's mayday demand. 806 01:08:06,778 --> 01:08:09,085 The same man who ordered her extraction. 807 01:08:09,128 --> 01:08:13,437 And the same man who quarterbacked the hit on her. 808 01:08:13,480 --> 01:08:16,092 - [KNOCKING] - [DOOR OPENING] 809 01:08:16,135 --> 01:08:17,615 Come in. 810 01:08:18,311 --> 01:08:20,183 Devereaux has a daughter. 811 01:08:24,361 --> 01:08:26,058 Her name's Lucy. 812 01:08:26,319 --> 01:08:28,278 These pictures are from five years ago. 813 01:08:28,669 --> 01:08:30,236 She'd be 12 by now. 814 01:08:30,671 --> 01:08:32,934 Natalia Ulanova was her mother. 815 01:08:33,848 --> 01:08:35,763 And Devereaux raises her. 816 01:08:36,329 --> 01:08:39,985 When Devereaux was in Berlin, he recruited Natalia, 817 01:08:40,028 --> 01:08:41,856 convinced her to spy for us. 818 01:08:46,165 --> 01:08:48,689 He had a whole goddamn family hidden from all of us. 819 01:08:49,777 --> 01:08:51,953 Mira can destroy Weinstein. 820 01:08:52,519 --> 01:08:54,391 That's why he had Mason kill Natalia. 821 01:08:54,434 --> 01:08:56,306 That's why he's going after Mira. 822 01:08:56,828 --> 01:08:59,570 The girl wasn't a peasant or a mute. 823 01:09:00,223 --> 01:09:02,834 Both her parents were university professors. 824 01:09:03,269 --> 01:09:05,880 She could speak English and Russian. 825 01:09:05,924 --> 01:09:08,666 Everything that Federov said she understood. 826 01:09:21,200 --> 01:09:24,638 - I'm here to see Lebedynko. - Your bag. 827 01:09:26,031 --> 01:09:27,728 Hands up, please. 828 01:09:33,038 --> 01:09:35,083 [MAN SPEAKING RUSSIAN] 829 01:09:39,610 --> 01:09:42,787 [SIGHING] Why are you here? 830 01:09:42,830 --> 01:09:45,093 Peter Devereaux needs a big favor. 831 01:09:48,401 --> 01:09:50,925 - What do you got? - This woman. 832 01:09:51,491 --> 01:09:54,625 CELIA: Alice Fournier, deceased. 833 01:09:55,016 --> 01:09:58,498 April 2005. Cancer. 834 01:09:59,717 --> 01:10:01,936 Then who is she? She was in the restaurant with Devereaux. 835 01:10:02,546 --> 01:10:04,678 I'll run a biometric match. 836 01:10:07,681 --> 01:10:10,075 MAN: Welcome to Hotel Imperial. 837 01:10:30,443 --> 01:10:32,358 [CELL PHONE BUZZING] 838 01:10:35,492 --> 01:10:37,972 - Peter? - Where are you? 839 01:10:40,148 --> 01:10:41,976 I'm going to visit Arkady Federov. 840 01:10:42,020 --> 01:10:43,326 Are you insane? 841 01:10:43,369 --> 01:10:44,979 I've made the decision to confront him. 842 01:10:45,023 --> 01:10:47,243 This is suicide. He will kill you. 843 01:10:47,460 --> 01:10:50,202 Don't be foolish! Mira? Mira! 844 01:10:50,246 --> 01:10:51,247 [PHONE BEEPING] 845 01:10:54,772 --> 01:10:56,121 Who are you? 846 01:10:56,164 --> 01:10:57,557 I'm the gift from Simi Denisov. 847 01:11:07,654 --> 01:11:09,439 What's this for? 848 01:11:24,367 --> 01:11:27,021 OK. Upstairs. 849 01:11:45,910 --> 01:11:47,303 FEDEROV: Come in. 850 01:11:47,346 --> 01:11:49,827 [TV PLAYING] 851 01:12:00,316 --> 01:12:02,405 [TURNING OFF TV] 852 01:12:02,448 --> 01:12:03,449 Turn around. 853 01:12:08,236 --> 01:12:10,978 Denisov is very generous. 854 01:12:11,544 --> 01:12:14,460 - Get in the bed. - I'd like to wash first. 855 01:12:34,132 --> 01:12:36,003 [GIRL SCREAMING] 856 01:13:05,555 --> 01:13:07,774 [EXHALING] 857 01:13:15,042 --> 01:13:16,043 [SHATTERING] 858 01:13:20,918 --> 01:13:23,442 CELIA: I have an audio file match. 859 01:13:23,486 --> 01:13:24,965 Label's been changed. 860 01:13:25,488 --> 01:13:27,315 Border intake interview. 861 01:13:28,316 --> 01:13:31,058 My name is Mira Filipova. 862 01:13:32,016 --> 01:13:35,323 My parents were murdered by the Russian general, 863 01:13:35,759 --> 01:13:37,761 Arkady Federov. 864 01:13:39,415 --> 01:13:40,807 I survived. 865 01:13:43,331 --> 01:13:45,377 Arkady Federov is in Belgrade right now 866 01:13:45,421 --> 01:13:46,813 for an energy conference. 867 01:13:47,597 --> 01:13:49,207 Find out where he's staying. 868 01:14:03,177 --> 01:14:04,962 [SIGHING] 869 01:14:14,537 --> 01:14:16,626 [MEN SHOUTING] 870 01:14:26,113 --> 01:14:28,376 [WHISTLING] 871 01:15:46,063 --> 01:15:48,674 [GRUNTING] 872 01:15:52,635 --> 01:15:54,245 - You are not going to kill me. - You're wrong. 873 01:15:54,288 --> 01:15:55,986 No. 874 01:15:56,029 --> 01:15:59,555 If you were, I'd already be dead. 875 01:16:00,077 --> 01:16:02,470 You don't know what you're doing, do you? 876 01:16:02,906 --> 01:16:04,385 This is for my family. 877 01:16:08,651 --> 01:16:10,478 Oh, my God. 878 01:16:13,612 --> 01:16:14,874 Mira. 879 01:16:22,839 --> 01:16:25,624 So many people who want me dead. 880 01:16:25,668 --> 01:16:27,408 And yet here you are. 881 01:16:29,628 --> 01:16:31,587 The angry little girl 882 01:16:32,500 --> 01:16:34,720 who didn't know how to fuck. 883 01:16:35,678 --> 01:16:37,462 - And now we talk. - Shut up! 884 01:16:37,505 --> 01:16:40,639 OK, OK. Maybe you will kill me. 885 01:16:40,683 --> 01:16:42,423 We will see. 886 01:16:42,815 --> 01:16:45,165 But making you into a woman... 887 01:16:45,209 --> 01:16:49,779 It is one of the sweetest memories I carry with me. 888 01:16:49,822 --> 01:16:52,390 [SOBBING] 889 01:16:52,433 --> 01:16:54,000 Shut up! 890 01:16:55,219 --> 01:16:57,743 Did you forget who I am? Huh? 891 01:17:07,318 --> 01:17:09,450 [SOBBING] 892 01:17:14,978 --> 01:17:17,154 [GRUNTING] 893 01:17:20,548 --> 01:17:22,115 [SCREAMING] 894 01:17:42,048 --> 01:17:43,571 [MIRA GASPING] 895 01:17:43,615 --> 01:17:45,965 Mira! Mira, don't! Don't do it. 896 01:17:49,316 --> 01:17:51,318 - I want him to die. - He will. 897 01:17:51,754 --> 01:17:53,886 But once he tells the world what he did. 898 01:17:54,408 --> 01:17:57,107 Where's your phone? Get it. 899 01:17:57,716 --> 01:18:01,024 Go get it now! Start filming. 900 01:18:12,209 --> 01:18:14,080 Nineteen ninety-nine. 901 01:18:14,559 --> 01:18:16,822 You supported an American operation 902 01:18:16,866 --> 01:18:18,868 to impersonate Chechen terrorists. 903 01:18:20,217 --> 01:18:22,436 Who was the American agent who ran it? 904 01:18:24,221 --> 01:18:26,136 You are sit on my shirt. 905 01:18:29,356 --> 01:18:31,881 [CHUCKLING] 906 01:18:31,924 --> 01:18:34,492 Mira, take this. 907 01:18:36,712 --> 01:18:37,930 Shoot him if you have to. 908 01:18:43,980 --> 01:18:45,895 You are not going to kill me. 909 01:18:47,244 --> 01:18:49,072 That's for you to decide. 910 01:18:53,119 --> 01:18:54,817 We're gonna play a little game 911 01:18:54,860 --> 01:18:56,775 that I believe was invented in your country. 912 01:18:58,124 --> 01:19:00,474 - [CLICKING] - I'll ask you once more. 913 01:19:01,040 --> 01:19:02,781 Who was the American agent? 914 01:19:05,262 --> 01:19:07,743 - [CLICKING] - [GASPING] 915 01:19:14,358 --> 01:19:16,142 I'll ask you again. 916 01:19:16,490 --> 01:19:19,276 Was it Weinstein? Hmm? 917 01:19:23,889 --> 01:19:25,717 [CLICKING] 918 01:19:26,283 --> 01:19:27,719 [HORN HONKING] 919 01:19:30,635 --> 01:19:32,202 MASON: Come on! 920 01:19:34,857 --> 01:19:35,858 The stairs. 921 01:19:40,863 --> 01:19:42,821 You piece of shit! 922 01:19:42,865 --> 01:19:46,172 Your odds are running out. 923 01:19:48,087 --> 01:19:50,176 Who was the American agent? 924 01:19:53,876 --> 01:19:55,791 Was it Weinstein? 925 01:19:57,009 --> 01:19:58,619 Hanley. 926 01:19:59,533 --> 01:20:02,798 John Hanley. 927 01:20:05,539 --> 01:20:07,846 - Hanley? - Yeah. 928 01:20:13,896 --> 01:20:17,029 Was it this guy? The guy in the middle? 929 01:20:17,073 --> 01:20:18,117 No. 930 01:20:19,292 --> 01:20:20,816 Peter. 931 01:20:21,468 --> 01:20:22,948 That's him. 932 01:20:22,992 --> 01:20:24,732 The bald guy. 933 01:20:38,877 --> 01:20:40,487 [SHOUTING] 934 01:20:58,679 --> 01:21:01,247 - [GASPING] - Shh, shh. 935 01:21:01,291 --> 01:21:04,381 Go. Here you go, take this. 936 01:21:05,643 --> 01:21:07,514 - Use the service elevator. - What about you? 937 01:21:07,558 --> 01:21:09,081 Check into the Hyatt Hotel. 938 01:21:09,125 --> 01:21:10,996 If I don't turn up, go to the Dutch embassy. 939 01:21:11,040 --> 01:21:13,216 Identify yourself and tell them everything. 940 01:21:13,259 --> 01:21:15,087 - Ask for asylum. Go. - OK. 941 01:21:20,092 --> 01:21:22,138 [PANTING] 942 01:22:01,655 --> 01:22:04,267 - He's heading to the basement. - MAN: Repeat that. 943 01:22:04,310 --> 01:22:06,269 MASON: He's gotta be heading to the basement. 944 01:22:06,312 --> 01:22:08,880 - Cover the back stairs. - Traveling. 945 01:22:20,848 --> 01:22:23,329 - Where'd he go? - I don't know. 946 01:22:24,940 --> 01:22:26,332 You go that way. 947 01:22:53,316 --> 01:22:56,754 [DOOR CREAKING] 948 01:22:56,797 --> 01:22:58,364 [DOOR CLOSING] 949 01:23:13,814 --> 01:23:14,902 [GRUNTING] 950 01:23:44,454 --> 01:23:46,586 [MASON GRUNTING] 951 01:23:46,630 --> 01:23:49,111 [CHOKING] 952 01:24:02,080 --> 01:24:03,125 Check this out. 953 01:24:03,168 --> 01:24:05,344 [PANTING] 954 01:24:08,217 --> 01:24:09,827 [DOOR BUZZING] 955 01:24:15,050 --> 01:24:17,748 - Jesus. - You need to see something. 956 01:24:20,751 --> 01:24:22,709 DEVEREAUX: Who was the American agent? 957 01:24:23,928 --> 01:24:25,451 Was it Weinstein? 958 01:24:26,670 --> 01:24:28,280 Hanley. 959 01:24:28,672 --> 01:24:31,501 - John... - This is messed up. 960 01:24:31,544 --> 01:24:32,676 ...Hanley. 961 01:24:33,024 --> 01:24:34,721 We're taking this to Weinstein right now. 962 01:24:48,344 --> 01:24:52,957 You, stay. Tits, back to your desk. 963 01:24:55,307 --> 01:24:56,569 Sit. 964 01:24:56,830 --> 01:24:58,093 [DOOR CLOSING] 965 01:24:59,094 --> 01:25:00,704 You know who sits here? 966 01:25:00,747 --> 01:25:04,099 Your boss sits here. I'm sitting here. 967 01:25:04,534 --> 01:25:06,101 So sit down. 968 01:25:10,975 --> 01:25:13,195 [SHOWER RUNNING] 969 01:25:26,599 --> 01:25:28,732 [KNOCKING] 970 01:25:31,996 --> 01:25:33,606 MIRA: Peter? 971 01:25:34,868 --> 01:25:36,348 Thank God you're alive. 972 01:25:43,181 --> 01:25:44,922 What happened? 973 01:25:48,230 --> 01:25:51,146 You can disappear. I'll help you. 974 01:25:51,189 --> 01:25:54,061 Name a city, I'll get you there. I have contacts. 975 01:25:54,627 --> 01:25:56,499 People who can help you start again. 976 01:25:56,934 --> 01:25:59,371 People who can make sure you'll never be found. 977 01:26:01,417 --> 01:26:03,506 I'm not running ever again. 978 01:26:04,420 --> 01:26:07,162 Running is better than dead. 979 01:26:14,038 --> 01:26:16,432 Thank you, Peter, for saving my life. 980 01:26:16,867 --> 01:26:18,999 Letting you die was never an option. 981 01:26:36,321 --> 01:26:39,237 Come on. We've gotta get moving. 982 01:26:43,154 --> 01:26:46,244 A lot has changed in a very short time. 983 01:26:47,724 --> 01:26:49,116 What were you doing a week ago? 984 01:26:50,509 --> 01:26:52,511 Living my life. 985 01:26:56,167 --> 01:26:58,735 What's in Peter Devereaux's life? 986 01:27:00,345 --> 01:27:02,086 Simple things. 987 01:27:02,434 --> 01:27:04,001 A home in Lausanne. 988 01:27:05,132 --> 01:27:06,699 A small business. 989 01:27:07,047 --> 01:27:09,049 It's a cafe by a lake. 990 01:27:10,660 --> 01:27:12,096 And a daughter... 991 01:27:15,099 --> 01:27:17,232 ...who never got to know her mother, 992 01:27:17,275 --> 01:27:19,059 and who barely knows her father. 993 01:27:19,538 --> 01:27:21,888 - What's her name? - Lucy. 994 01:27:23,063 --> 01:27:24,456 She's 12. 995 01:27:24,978 --> 01:27:26,632 Where is she now? 996 01:27:27,154 --> 01:27:30,375 Waiting for her father to pick her up from boarding school. 997 01:27:32,334 --> 01:27:35,554 [LINE RINGING] 998 01:27:35,598 --> 01:27:37,208 [RINGING] 999 01:27:43,997 --> 01:27:45,738 - DEVEREAUX: Lucy? - Never had you pegged 1000 01:27:45,782 --> 01:27:47,087 for the father type, Peter. 1001 01:27:47,131 --> 01:27:49,089 That such a lovely little girl 1002 01:27:49,133 --> 01:27:51,875 could come from your DNA defies logic. 1003 01:27:54,486 --> 01:27:56,836 Really, you should say something. 1004 01:27:58,360 --> 01:27:59,970 I'll kill you. 1005 01:28:01,188 --> 01:28:04,801 If you hurt her, I'll kill you. 1006 01:28:04,844 --> 01:28:07,934 Funny thing, Peter. Turns out the keys to Federov 1007 01:28:07,978 --> 01:28:10,241 are worth more to Langley than any qualms 1008 01:28:10,285 --> 01:28:12,156 Weinstein had with my methods. 1009 01:28:12,199 --> 01:28:14,114 I'm running the show here now, Peter. 1010 01:28:14,158 --> 01:28:16,291 Weinstein's back in the States. 1011 01:28:16,900 --> 01:28:20,904 He seemed surprised when they sent him home. 1012 01:28:21,208 --> 01:28:25,300 But not as surprised as you probably are right now. 1013 01:28:26,257 --> 01:28:28,128 You know, if it's any consolation, 1014 01:28:28,172 --> 01:28:30,609 it was your boy, Mason, who brought Lucy in for me. 1015 01:28:31,131 --> 01:28:33,482 I just thought, well, you should be proud. 1016 01:28:34,221 --> 01:28:35,353 He did good, didn't he? 1017 01:28:35,397 --> 01:28:37,573 Found that soft underbelly. 1018 01:28:38,400 --> 01:28:40,097 Wasn't sure you had one. 1019 01:28:42,055 --> 01:28:45,494 Yeah. The boy did good. 1020 01:28:45,537 --> 01:28:47,060 OK, the fortress. 1021 01:28:47,322 --> 01:28:50,629 Eight a.m. Where they play chess? 1022 01:28:51,369 --> 01:28:54,241 You bring me Mira, I'll give you your daughter. 1023 01:29:01,248 --> 01:29:04,948 You're a weapon, Mason. A damn good one. 1024 01:29:04,991 --> 01:29:06,863 I value that. 1025 01:29:09,039 --> 01:29:10,954 We gotta get out of here right now. 1026 01:29:10,997 --> 01:29:12,564 Go to the train station. 1027 01:29:12,608 --> 01:29:14,479 Book three tickets on the noon train to Junik. 1028 01:29:14,523 --> 01:29:15,828 The border there is weak. 1029 01:29:15,872 --> 01:29:17,264 He doesn't want you, he wants me. 1030 01:29:17,308 --> 01:29:18,353 We'll meet you there. 1031 01:29:18,614 --> 01:29:20,137 He doesn't want you, he wants me. 1032 01:29:20,180 --> 01:29:23,009 - We'll be there! - And if you're not? 1033 01:29:26,317 --> 01:29:28,319 Then I guess I didn't make it. 1034 01:29:34,238 --> 01:29:35,544 They're gonna kill us all. 1035 01:29:39,635 --> 01:29:40,897 How would it happen? 1036 01:29:42,986 --> 01:29:44,596 You don't feel anything. 1037 01:29:45,336 --> 01:29:46,816 How can you be so sure? 1038 01:29:47,469 --> 01:29:50,602 A bullet travels at over 4,000 feet per second. 1039 01:29:51,603 --> 01:29:54,301 Four times faster than the speed of sound. 1040 01:29:54,519 --> 01:29:56,739 The effect of that velocity 1041 01:29:56,782 --> 01:30:00,960 is... absolute. 1042 01:30:02,005 --> 01:30:03,223 You just... 1043 01:30:05,356 --> 01:30:07,053 ...cease to exist. 1044 01:30:09,969 --> 01:30:13,059 Just be there, please. 1045 01:30:37,693 --> 01:30:39,477 [ANNOUNCEMENT OVER P.A.] 1046 01:30:39,521 --> 01:30:41,914 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1047 01:30:41,958 --> 01:30:43,829 P.A.: Attention, please. The train from Chardok 1048 01:30:43,873 --> 01:30:46,353 is late by one hour. 1049 01:30:53,012 --> 01:30:55,145 You tell yourself no one's gonna get hurt. 1050 01:30:55,188 --> 01:30:57,103 At least no one you care about. 1051 01:30:58,278 --> 01:31:01,934 - You played it well, though. - Did I? 1052 01:31:05,634 --> 01:31:07,287 You know what Federov's going to do 1053 01:31:07,331 --> 01:31:09,115 when he secures the presidency? 1054 01:31:09,812 --> 01:31:11,466 Change the world. 1055 01:31:11,770 --> 01:31:13,946 Russia's gonna join fucking NATO. 1056 01:31:13,990 --> 01:31:15,470 Why? 1057 01:31:17,123 --> 01:31:22,215 Because I got my hand so far up his ass, I'm moving his lips. 1058 01:31:23,303 --> 01:31:24,914 I own him. 1059 01:31:26,002 --> 01:31:28,613 This is what we worked for all those years. 1060 01:31:29,396 --> 01:31:30,963 You know it is. 1061 01:32:12,135 --> 01:32:14,572 [BEEPING] 1062 01:32:14,616 --> 01:32:17,140 Yeah, I think I got something for you here. 1063 01:32:17,575 --> 01:32:19,577 Yes, she's at train station. 1064 01:32:19,621 --> 01:32:22,275 Just bought three tickets to Junik with a credit card. 1065 01:32:22,319 --> 01:32:24,582 - She should be there. - Thank you. 1066 01:32:25,975 --> 01:32:27,672 You think, maybe... 1067 01:32:28,847 --> 01:32:31,589 ...just maybe you might have crossed the line with this? 1068 01:32:32,068 --> 01:32:34,374 A long time ago, my friend. 1069 01:32:35,941 --> 01:32:38,596 You'll need proof of life, of course. 1070 01:32:51,261 --> 01:32:53,524 - Hello. - MAN: Your father. 1071 01:32:53,568 --> 01:32:55,961 Papa? Is that you? 1072 01:32:56,353 --> 01:32:57,963 How you doing, kiddo? 1073 01:32:58,964 --> 01:33:00,487 I know you're scared. 1074 01:33:01,358 --> 01:33:03,665 But everything's gonna be all right, I promise you. 1075 01:33:04,666 --> 01:33:06,842 I just wanted to hear your voice. 1076 01:33:08,408 --> 01:33:12,674 And tell you I love you more than anything in this world. 1077 01:33:13,675 --> 01:33:15,590 I love you too, Papa. 1078 01:33:17,113 --> 01:33:19,594 I'm sorry I wasn't there when you needed me. 1079 01:33:20,246 --> 01:33:22,379 [DIAL TONE] 1080 01:33:22,684 --> 01:33:26,601 OK. Where's Mira Filipova? 1081 01:33:32,998 --> 01:33:37,916 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. 1082 01:33:40,353 --> 01:33:45,097 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. Bring her in. 1083 01:33:47,534 --> 01:33:49,188 Jones, you go with him. 1084 01:33:53,105 --> 01:33:54,846 You misjudged the kid. 1085 01:33:54,890 --> 01:33:57,893 He's a survivor. Not like you. 1086 01:33:58,502 --> 01:34:00,069 No. 1087 01:34:08,207 --> 01:34:11,689 We bring Mira in, you have my word, 1088 01:34:12,342 --> 01:34:14,039 you'll have your daughter back. 1089 01:34:27,226 --> 01:34:29,446 You know what we used to call you, Peter? 1090 01:34:30,403 --> 01:34:32,231 The November Man. 1091 01:34:33,015 --> 01:34:34,843 'Cause after you passed through, 1092 01:34:35,844 --> 01:34:37,236 nothing lived. 1093 01:34:38,237 --> 01:34:41,414 You are one bleak motherfucker, my friend. 1094 01:34:59,128 --> 01:35:01,217 [CELL PHONE RINGING] 1095 01:35:17,102 --> 01:35:19,670 - Bus station is that way. - Shortcut. 1096 01:35:19,714 --> 01:35:22,107 - Slow down. - [HORN HONKING] 1097 01:35:27,417 --> 01:35:29,375 - Slow the fucking car down! - Seatbelt. 1098 01:35:38,123 --> 01:35:40,952 Stop the vehicle, right now! 1099 01:35:41,561 --> 01:35:42,911 Wall. 1100 01:35:51,223 --> 01:35:55,488 - DEVEREAUX: Mason, you ready? - Yeah. Yeah, I'm ready. 1101 01:36:27,869 --> 01:36:30,219 [INDISTINCT CHATTER] 1102 01:36:54,373 --> 01:36:56,723 [BREATHING HEAVILY] 1103 01:37:16,004 --> 01:37:17,701 [GRUNTING] 1104 01:37:46,338 --> 01:37:49,080 [CASINGS CLINKING] 1105 01:37:49,733 --> 01:37:54,390 Not one American life was lost in that Chechen mess. Not one. 1106 01:37:54,433 --> 01:37:57,959 - Oh, you're right. - East versus West. Fuck that. 1107 01:37:58,263 --> 01:38:00,831 From now on, it's the civilized world 1108 01:38:00,875 --> 01:38:02,833 against the goddamn Middle East. 1109 01:38:02,877 --> 01:38:04,922 Now, that's a fight I can understand. 1110 01:38:05,183 --> 01:38:06,881 That's a fight we can win. 1111 01:38:07,577 --> 01:38:08,926 Don't you get it? 1112 01:38:10,101 --> 01:38:12,234 - Hanley. - What? 1113 01:38:13,365 --> 01:38:16,412 - Why are you sweating? - 'Cause it's fucking hot. 1114 01:38:33,037 --> 01:38:35,039 [PANTING] 1115 01:38:47,399 --> 01:38:50,663 [PEOPLE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1116 01:39:21,259 --> 01:39:23,870 Excuse me. I'm still using this station. 1117 01:39:24,610 --> 01:39:26,090 Thank you. 1118 01:39:46,067 --> 01:39:48,591 Where's Lucy? You were supposed to bring her here 1119 01:39:48,634 --> 01:39:51,811 - when it was done. - It is. 1120 01:40:02,866 --> 01:40:04,911 [SHOUTING] 1121 01:40:04,955 --> 01:40:06,087 [GUNFIRE] 1122 01:40:14,617 --> 01:40:18,229 You just doomed us to another decade of conflict. Of shit! 1123 01:40:18,273 --> 01:40:19,709 I hope you know that! 1124 01:40:20,144 --> 01:40:24,409 The thing is, I like it this way. 1125 01:40:26,759 --> 01:40:28,587 Thank you. 1126 01:40:36,595 --> 01:40:37,988 Papa! 1127 01:41:11,630 --> 01:41:13,284 Where is she? 1128 01:41:14,372 --> 01:41:15,939 Where is she? 1129 01:41:28,952 --> 01:41:31,128 - Peter! - There she is. 1130 01:41:36,307 --> 01:41:38,570 Let's catch a train. Come on. 1131 01:41:43,227 --> 01:41:45,360 My name is Mira Filipova. 1132 01:41:50,321 --> 01:41:51,888 When I was 15 years old, 1133 01:41:52,410 --> 01:41:55,021 Arkady Federov murdered my family, 1134 01:41:56,545 --> 01:41:58,721 and held me captive for two years. 1135 01:42:00,418 --> 01:42:03,204 I was repeatedly abused by him. 1136 01:42:03,639 --> 01:42:05,728 During that time, 1137 01:42:05,771 --> 01:42:09,688 I witnessed Federov conspire with CIA agent John Hanley 1138 01:42:10,428 --> 01:42:12,387 to bomb a civilian building. 1139 01:42:13,039 --> 01:42:16,434 That bombing was the start of the second Chechen war. 1140 01:42:16,869 --> 01:42:18,654 FEMALE REPORTER: The revelations of Chechnyan 1141 01:42:18,697 --> 01:42:22,527 refugee Mira Filipova rocked the political world as evidence 1142 01:42:22,571 --> 01:42:24,834 of a conspiracy between Arkady Federov 1143 01:42:24,877 --> 01:42:27,184 and a high-ranking CIA official 1144 01:42:27,228 --> 01:42:30,231 effectively ended Arkady Federov's candidacy 1145 01:42:30,274 --> 01:42:32,146 for the Russian presidency. 1146 01:42:33,538 --> 01:42:35,323 The Russian Energy Minister's office 1147 01:42:35,366 --> 01:42:38,500 issued a blank denial of all accusations 1148 01:42:38,543 --> 01:42:42,852 as Arkady Federov takes an extended leave from his office 1149 01:42:42,895 --> 01:42:45,463 while weighing his political options. 1150 01:42:47,639 --> 01:42:48,901 [GASPING] 1151 01:42:48,945 --> 01:42:50,512 [SCREAMING] 1152 01:42:54,080 --> 01:43:00,261 [♪ Ticking Bomb by Aloe Blacc playing ] 1153 01:48:17,360 --> 01:48:20,363 TCS Subtitling 80294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.