All language subtitles for The Vicar Of Dibley - SP04 - Celebrity Party (Comic Relief 1999)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,121 --> 00:00:23,521
Och slutligen... fick jag ett brev
frÄn Rainbow Pictures,
2
00:00:23,572 --> 00:00:26,222
som frÄgar om
de kan göra en film hÀr.
3
00:00:26,273 --> 00:00:30,123
- VĂ€lsmakande.
- Jag har naturligtvis sagt nej.
4
00:00:30,174 --> 00:00:33,924
- Finns det nÄgon kÀndis med i den?
- Tja... lÄt oss se.
5
00:00:33,975 --> 00:00:38,725
Enligt detta brev,
nÄgon som heter Johnny... Depp.
6
00:00:38,926 --> 00:00:41,626
Johnny Depp? I vÄr by?
7
00:00:41,677 --> 00:00:46,227
Johnny "snÀlla-anvÀnd-dina-scissorhands-
att-knipsa-av-mina-byxor-omedelbart" Depp?
8
00:00:46,278 --> 00:00:48,728
Och du har sagt nej till honom?!
9
00:00:48,929 --> 00:00:53,729
Jag svor att Sense and Sensibility skulle vara
sista gÄngen vi hade ett filmteam hÀr.
10
00:00:53,879 --> 00:00:57,729
Den dÀr Emma Thompson... Hon Àr en goer.
11
00:00:57,780 --> 00:01:02,130
Det hÀr har inget att göra med
om Emma Thompson gÄr eller inte.
12
00:01:02,181 --> 00:01:06,331
- Vad det nu betyder.
- Det betyder att hon Äker.
13
00:01:06,382 --> 00:01:11,332
- Vart dÄ?
- Vart du Àn vill.
14
00:01:11,383 --> 00:01:14,833
- Ă
h, det Àr trevligt, eller hur?
- Vad Àr det?
15
00:01:14,884 --> 00:01:18,334
Tja, mÄnga mÀnniskor nÀr de ger dig
en lift, sÄ gÄr de bara dit de ska,
16
00:01:18,935 --> 00:01:22,335
men Emma Thompson gÄr tydligen
gÄr vart du vill.
17
00:01:22,385 --> 00:01:28,835
- Men jag var inte...
- HÄll kÀften! Allihopa.
18
00:01:28,887 --> 00:01:32,836
- NÀr det gÀller Kate Winslet...
- Vad Àr det? VadÄ, vadÄ?
19
00:01:32,887 --> 00:01:36,337
- Fint bordsskick.
- Jaha.
20
00:01:36,388 --> 00:01:39,438
Om jag fÄr avsluta.
21
00:01:39,489 --> 00:01:44,139
En liten by som vÄr har inte
den elektriska kapaciteten för att försörja ett filmteam.
22
00:01:44,190 --> 00:01:47,940
Lamporna smÀlte varje natt
medan Sense and Sensibility var hÀr.
23
00:01:47,991 --> 00:01:50,841
- Kom igen, pappa, överdriv inte.
- Varannan natt dÄ.
24
00:01:50,892 --> 00:01:54,442
- Hur lÀnge var de hÀr?
- TvÄ nÀtter.
25
00:01:55,243 --> 00:01:59,043
- DÄ föreslÄr jag att vi röstar om det.
- Mycket bra.
26
00:01:59,094 --> 00:02:05,444
Vill vi att vÄr vackra lilla by helt och hÄllet
störs av hundratals bilar och skÄpbilar
27
00:02:05,495 --> 00:02:09,245
och skÄdespelare med egon som Àr
storlek som Millennium Dome?
28
00:02:09,296 --> 00:02:13,146
Och med bottnar som persikor i plastfolie.
29
00:02:13,197 --> 00:02:16,047
Alla som röstar för?
30
00:02:17,548 --> 00:02:22,348
- Om det sÄ Àr pÄ era egna huvuden.
- Ja, tack!
31
00:02:23,549 --> 00:02:25,149
Det stÀmmer.
32
00:02:25,230 --> 00:02:26,050
KĂ€ra Johnny,
33
00:02:26,100 --> 00:02:29,050
Hejsan. Jag Àr er lokala
kyrkoherde, Geraldine. Alla kvinnor.
34
00:02:29,101 --> 00:02:33,051
38-88-68. Ja, mirakel intrÀffar.
35
00:02:33,102 --> 00:02:37,852
Och jag hjÀlper gÀrna till om du nÄgonsin
nÄgonsin Àr i behov av andlig rÄdgivning,
36
00:02:37,903 --> 00:02:41,153
...eller nÄgot annat,
som socker, mjölk, eller...
37
00:02:41,204 --> 00:02:43,654
Nej, det Àr att överdriva.
38
00:02:43,705 --> 00:02:47,055
Varför kommer du inte förbi ikvÀll för att
trÀffa mig och nÄgra av de andra byborna,
39
00:02:47,106 --> 00:02:49,856
vilka Àr alla trevliga och intressanta mÀnniskor?
40
00:02:49,907 --> 00:02:53,657
- Oh-oh!
- Nej, jag fÄr inte ljuga om byborna.
41
00:02:53,708 --> 00:02:56,458
Gissa vilken hand
choklad Àr i. Kom igen, gissa.
42
00:02:56,509 --> 00:02:59,159
- Det Àr alltid i den dÀr, eller hur?
- Ja! Ja!
43
00:02:59,210 --> 00:03:03,660
- Vill du slicka?
- Det Àr vÀldigt frestande, men nej tack.
44
00:03:03,711 --> 00:03:07,861
- Vad hÄller du pÄ med? - Jag skriver ett brev
till Johnny Depp, du vet, som man gör.
45
00:03:07,912 --> 00:03:10,062
Skriver en till
i en minut till Brad Pitt.
46
00:03:10,113 --> 00:03:13,263
Jag sÀger bara det: För guds skull
Brad, kan du sluta ringa mig?
47
00:03:13,314 --> 00:03:16,064
Kan du inte bara acceptera
att det var ett one night stand?
48
00:03:16,065 --> 00:03:17,065
Det var trevligt.
49
00:03:18,955 --> 00:03:21,565
Och jag hjÀlper gÀrna till om du nÄgonsin
nÄgonsin Àr i behov av andlig rÄdgivning,
50
00:03:21,616 --> 00:03:25,166
...eller nÄgot annat,
socker, mjölk eller tillfÀlligt sex.
51
00:03:25,217 --> 00:03:29,967
Nej, nej, nej, nej. Jag har strukit över det. Jag har strukit
det, förstÄr du, "tillfÀlligt sex" -biten.
52
00:03:31,168 --> 00:03:35,568
Nu gÀller det. Ja, jag tror
att det Àr den hÀr.
53
00:03:36,200 --> 00:03:39,569
Jaha... SĂ„ jag antar att jag bara...
54
00:03:39,620 --> 00:03:43,170
- gÄ och knacka pÄ dörren.
- Jaha.
55
00:03:53,071 --> 00:03:56,871
UrsÀkta mig. Jag samlar mig för ett ögonblick.
56
00:03:56,922 --> 00:04:00,772
Jag menar, det Àr Johnny Depp dÀr inne
i den dÀr plÄtbiten. Det Àr Johnny Depp.
57
00:04:00,823 --> 00:04:03,773
Hur Àr det om han har
en fÄgel dÀr inne eller nÄgot?
58
00:04:03,774 --> 00:04:04,874
Varför skulle han ha en fÄgel dÀr inne?
59
00:04:04,924 --> 00:04:08,974
- Ja, du vet...
- Mata den med nötter!
60
00:04:09,025 --> 00:04:14,175
- Nej, den andra sortens fÄgel, Alice.
- Inga nötter som Àter fÄglar?
61
00:04:14,226 --> 00:04:18,676
- Ă
h, det Àr en knepig frÄga.
- GÄ bara och gör det!
62
00:04:18,677 --> 00:04:21,477
Gamar antar jag. Ozeloter...
63
00:04:21,527 --> 00:04:23,277
Tyst nu, tyst!
64
00:04:34,878 --> 00:04:37,374
FortsÀtt!
65
00:04:38,975 --> 00:04:44,375
Han Àr ledaren, han Àr ledaren
Han Àr ledaren för gÀnget...
66
00:04:50,400 --> 00:04:58,176
- Jag tror att jag har fÄtt nits. - Nits?
- Jag har stora lus i hÄret!
67
00:04:58,228 --> 00:05:00,677
Fantastiska nits...
68
00:05:01,100 --> 00:05:05,178
- Hej. - Hej.
- Kan jag hjÀlpa dig?
69
00:05:05,629 --> 00:05:09,879
Ja... Hej. Jag heter
Geraldine. Jag heter...
70
00:05:09,930 --> 00:05:12,680
Jag Àr kyrkoherden.
71
00:05:12,731 --> 00:05:16,381
- Hej. - Hej.
- Och jag Àr en kvinna.
72
00:05:16,432 --> 00:05:19,982
Med kvinnans behov.
73
00:05:20,033 --> 00:05:23,583
Jag kom just förbi
för att ge dig den hÀr inbjudan.
74
00:05:23,634 --> 00:05:29,684
Att komma till drinkar. PĂ„
knickerage. PĂ„ knockerage.
75
00:05:29,735 --> 00:05:33,185
PÄ prÀstgÄrden. I kvÀll.
76
00:05:33,236 --> 00:05:35,286
Det var snÀllt av dig. Tack sÄ mycket.
77
00:05:35,337 --> 00:05:38,687
Om du vill komma,
skulle det vara helt himmelskt.
78
00:05:38,738 --> 00:05:42,588
Det skulle vara bra att trÀffa
nÄgra av de lokala invÄnarna.
79
00:05:42,639 --> 00:05:46,889
Lyssna, tror du att det skulle vara
okej om jag tog med mig nÄgra vÀnner,
80
00:05:47,000 --> 00:05:49,090
eftersom vi skulle
gÄ och ha en fest ÀndÄ,
81
00:05:49,140 --> 00:05:54,790
- sÄ kanske vi kunde bara bum
lite sprit av dig. - Ja, varför inte?
82
00:05:54,841 --> 00:05:59,391
Jag menar vad som helst, du vet,
att göra med bums, och du, och mig ...
83
00:05:59,442 --> 00:06:05,230
Och lodisar. Det Àr bra. Ja, det Àr det. JÀttebra.
84
00:06:05,300 --> 00:06:10,893
JÀttebra. Tack sÄ mycket,
Ă€lskling, och vi ses senare.
85
00:06:10,944 --> 00:06:13,694
- Ja, absolut.
- Tack sÄ mycket. - Trevligt att trÀffas.
86
00:06:13,746 --> 00:06:16,695
- Hej dÄ. - ...
- Och du. Hej dÄ.
87
00:06:16,746 --> 00:06:22,896
- OKEJ. SÀrskilt trevligt att trÀffa dig.
- Ja, tack. Hej dÄ. - Okej. Ja, ja...
88
00:06:30,097 --> 00:06:32,297
Vad Àr det?
89
00:06:36,698 --> 00:06:40,298
- Hej pÄ er!
- Hejsan!
90
00:06:40,800 --> 00:06:46,499
- Alice, kan du lÀgga fram chipsen Ät mig?
- Okey-dokey, boss woman.
91
00:06:59,000 --> 00:07:01,696
Just det, jag kommer.
92
00:07:01,747 --> 00:07:06,197
KÀra nÄn! Alla dessa bortkastade
Är Johnny spenderade med Kate Moss.
93
00:07:06,248 --> 00:07:09,198
NĂ€r han kunde ha haft
sina armar runt detta.
94
00:07:09,249 --> 00:07:11,999
Fantastiskt!
95
00:07:12,050 --> 00:07:16,400
- Det Ă€r din ocksĂ„! - Ă
h, tack sÄ mycket. - Har du nÄgot emot om
Jag gör bara en liten liten justering till det?
96
00:07:16,451 --> 00:07:21,101
- Ja? - Var Àr... dÀr.
Ta bara ut armarna ur Àrmarna.
97
00:07:21,152 --> 00:07:24,602
Ja, just det. Bara en liten ny
idé. Vrid mittrundan.
98
00:07:24,653 --> 00:07:29,103
Okej, det var det. SĂ€tt sedan
dina armar tillbaka in dÀr. DÀr ser du.
99
00:07:29,154 --> 00:07:33,704
Det Àr ett helt nytt sÀtt att bÀra
det, eller hur? SÄ dÀr ja. Det Àr...
100
00:07:33,755 --> 00:07:36,605
- ...oh, det var bÀttre.
- Ă
h, tack. - Jaha...
101
00:07:36,656 --> 00:07:40,606
Tycker du inte att vi överdriver?
Jag menar, det Àr ju trots allt bara en vanlig drink.
102
00:07:40,657 --> 00:07:45,007
Nej... Johnny tillbringar hela sitt liv
omgiven av exotiska fÄglar.
103
00:07:45,058 --> 00:07:49,408
Ja... som papegojor och pÄfÄglar
och Big Bird frÄn Sesame Street...
104
00:07:49,459 --> 00:07:52,709
Ja, jag vet. HÄll kÀften mycket nu, Alice.
105
00:07:53,710 --> 00:07:56,810
Ă
h, Herre! Det Àr han!
106
00:07:57,811 --> 00:08:01,111
Bröst, svik mig inte nu.
107
00:08:01,162 --> 00:08:03,512
Ja!
108
00:08:04,613 --> 00:08:09,213
- God kvÀll, kyrkoherden.
- Hej, grabbar. Kom in.
109
00:08:09,264 --> 00:08:12,114
Intressant... klÀder.
110
00:08:12,265 --> 00:08:16,215
- Var Àr David? - Uh... han sa att han hellre
ha en bullterrier klÀmd mot sina privata delar,
111
00:08:16,266 --> 00:08:20,816
- medan du tittar pÄ repriser av Kilroy.
- Fair do's. Fair do's.
112
00:08:25,017 --> 00:08:28,617
- Jag hörde att Johnny tog med sig nÄgra vÀnner.
- Ja, men bli inte för upphetsad,
113
00:08:28,668 --> 00:08:31,018
Det Àr nog bara producenten,
folk i teamet, den sortens saker.
114
00:08:31,319 --> 00:08:33,019
Ă
h, jag trodde att det
skulle vara nÄgon kÀndis.
115
00:08:33,069 --> 00:08:38,619
Som Maureen frÄn körskolan.
116
00:08:38,670 --> 00:08:44,220
- Hon Àr fantastisk.
- Ja, jag skulle inte ha nÄgot emot att parkera i hennes garage.
117
00:08:44,271 --> 00:08:48,921
Det Àr han! Det Àr han! Det Àr han!
Okej, allihop, försök att se coola ut.
118
00:08:49,572 --> 00:08:53,622
Eller kanske inte. Kom igen nu.
119
00:08:54,323 --> 00:08:59,323
- Ur vÀgen. - Pappa sa att det hÀr
skulle hĂ€nda. - Ă
h, Gud, det Àr strömavbrott.
120
00:08:59,374 --> 00:09:02,224
Kommer!
121
00:09:02,475 --> 00:09:05,075
Ăr det du, Johnny?
122
00:09:05,126 --> 00:09:07,726
Jaha. Och hÀr Àr mina
vÀnner. Geraldine, det hÀr Àr Sean.
123
00:09:07,776 --> 00:09:10,926
Hej, min kÀra. Jag Àr
sÀker pÄ att du ser underbar ut.
124
00:09:10,977 --> 00:09:16,327
TĂ€nk Julia Roberts i Pretty Woman.
Efter en mycket stor mÄltid och i vackra klÀder.
125
00:09:16,378 --> 00:09:20,128
- Och det hÀr Àr Mick, och det hÀr Àr Michael.
- Eh, hej, hur gÄr det? OKEJ?
126
00:09:20,179 --> 00:09:24,029
Det Àr sÄ mörkt hÀr inne!
Det Àr ganska lÀskigt, eller hur?
127
00:09:24,080 --> 00:09:26,730
Hej, Àlskling.
Charmig, det Àr jag sÀker pÄ.
128
00:09:26,781 --> 00:09:30,631
Jag tog med ett par...
kallar ni dem hÀr borta? FÄglar?
129
00:09:30,682 --> 00:09:35,532
- Ăr det okej? - Exotiska eller bara
sparvar och undulater och sÄdana saker?
130
00:09:35,583 --> 00:09:41,033
- Det hĂ€r Ă€r Madonna. - Ă
h, herregud!
- Hej dÀr, Vic. Hur Àr lÀget?
131
00:09:41,084 --> 00:09:47,234
- Ă
h, mycket bra, tack.
- Och hertiginnan av York tittar bara förbi.
132
00:09:47,800 --> 00:09:51,935
- Ă
h, ja... hej, rödhÄriga.
- Hej, Vicar.
133
00:09:51,986 --> 00:09:54,736
VĂ€nta lite.
UrsÀkta, vad Àr det hÀr?
134
00:09:54,787 --> 00:09:58,937
Jag kan kÀnna nÄgot kort och
taggigt. Ăr det en present, en kaktus, eller hur?
135
00:09:58,988 --> 00:10:02,838
Nej, nej, nej, jag Àr Robin Cook.
136
00:10:02,889 --> 00:10:09,639
NÄgonstans hÀr inne finns mina bybor.
Killar, varför presenterar ni inte er sjÀlva?
137
00:10:09,690 --> 00:10:14,140
Hej, allihop. Madonna, kan jag
bara sÀga att jag Àr ett stort fan av ditt arbete?
138
00:10:14,191 --> 00:10:18,741
SĂ€rskilt de tidiga grejerna,
nÀr du var fin och fet.
139
00:10:18,792 --> 00:10:22,042
VĂ€nligen ignorera honom. En av hans
förÀldrar hade fyra ben, förstÄr du.
140
00:10:22,093 --> 00:10:26,843
Gör er redo att rocka loss!
HÀr börjar festen.
141
00:10:34,694 --> 00:10:38,944
Ă
h, vad gjorde jag
upp till i gÄr kvÀll?
142
00:10:42,095 --> 00:10:48,345
Ă
h nej! Det var Robin Cook.
Missade helt min mun.
143
00:10:48,396 --> 00:10:53,246
Kyssar som en blodig
dammsugare.
144
00:10:54,347 --> 00:10:57,447
Hej, Vicar. Jag hör
att du hade en riktig natt.
145
00:10:57,498 --> 00:10:59,848
Det kan jag sÀga igen.
146
00:10:59,899 --> 00:11:03,249
Michael Caine, ja...
147
00:11:03,300 --> 00:11:06,550
tog med den hÀr mangon.
148
00:11:06,751 --> 00:11:11,251
Tydligen, bortsett frÄn Johnny,
sÄg du faktiskt ingen av dina gÀster.
149
00:11:11,301 --> 00:11:14,751
- Ă
h, nej. Men de var definitivt dÀr.
- Eller var de det?
150
00:11:14,802 --> 00:11:18,652
Jag misstÀnker att du hade
ull dras över dina ögon.
151
00:11:18,953 --> 00:11:21,353
Jag tror att han förmodligen tog med sig
ett par ganska bra impressionister.
152
00:11:21,403 --> 00:11:25,253
Nej, det gjorde han inte. Jag menar, titta.
153
00:11:25,304 --> 00:11:29,354
- Vad Àr det dÀr?
- Det hÀr Àr Madonnas bh.
154
00:11:29,405 --> 00:11:32,455
Det Àr inte Madonnas behÄ. Den Àr din.
155
00:11:32,506 --> 00:11:36,956
- Det Àr det inte! Nej, jag har fortfarande pÄ mig min.
- Jag tror att du förmodligen har mer Àn en behÄ!
156
00:11:37,007 --> 00:11:41,257
Nej, det har jag inte!
För mig Àr behÄar som mÀn.
157
00:11:41,308 --> 00:11:44,358
Du vet, man trÀffar en som man
Àlskar och hÄller fast vid den hela livet.
158
00:11:44,409 --> 00:11:49,409
Jag trÀffade denna speciella
match i brittiska hemmabutiker
159
00:11:49,500 --> 00:11:50,660
och jag tar honom
till min grav med mig.
160
00:11:50,710 --> 00:11:52,760
Honom? Jag visste inte att
att bh:ar var maskulina.
161
00:11:52,811 --> 00:11:55,961
Naturligtvis Àr de det. Du
skulle inte vilja ha nÄgot kvinnligt
162
00:11:56,000 --> 00:11:58,462
som kupar dina bröst frÄn
gryning till skymning, skulle du?
163
00:11:58,512 --> 00:12:01,362
Jo, kanske det.
Om du Àr en tennisspelare.
164
00:12:01,413 --> 00:12:07,863
PoÀngen Àr att vi hade en enormt framgÄngsrik
kÀndisfest i det hÀr rummet igÄr kvÀll,
165
00:12:07,914 --> 00:12:10,464
och det hÀr Àr Madonnas behÄ.
166
00:12:10,515 --> 00:12:15,565
Och, Doubting David,
det hÀr, just det, det hÀr... det hÀr, det hÀr...
167
00:12:15,616 --> 00:12:19,766
Fergies tiara. Tack sÄ mycket.
168
00:12:20,467 --> 00:12:24,250
- Ă
h, du mÄste dra i den andra.
- Vad? - Och dra vÀldigt hÄrt.
169
00:12:24,318 --> 00:12:28,568
Mr Depp bestÀmde sig tydligen
att göra er alla till Ätlöje,
170
00:12:28,619 --> 00:12:31,469
tog med sig Rory
Bremner och Mike Yarwood,
171
00:12:31,470 --> 00:12:33,670
och du föll för det
med hull och hÄr.
172
00:12:33,720 --> 00:12:40,370
- Du Àr en sorglig, godtrogen varelse, kyrkoherden.
- Ă
h, kÀra nÄn. - Och ni har blivit lurad.
173
00:12:40,421 --> 00:12:43,171
Kan du ursÀkta mig
bara för ett ögonblick?
174
00:12:49,072 --> 00:12:53,272
- Hej. Glömde tiaran.
- Ă
h, Ging, kom in.
175
00:12:53,323 --> 00:12:56,973
GÄ rakt igenom. Jag hittar den Ät dig.
176
00:12:58,174 --> 00:13:03,274
- Det hÀr Àr David. - Hej, David.
- Hur stÄr det till, David?
177
00:13:03,325 --> 00:13:09,775
Jag gör... Jag do-do...
Mycket bra. Tack sÄ mycket.
178
00:13:09,826 --> 00:13:14,076
- HÀr Àr den.
- Super. Ă
h, Madonna sa att hon hade glömt sin BH.
179
00:13:14,127 --> 00:13:18,877
- Ja, det gjorde hon. Voila! - SĂ€ger att hon
inte kan leva utan dem. - Absolut.
180
00:13:18,928 --> 00:13:23,278
- Trevligt att trÀffas, snygging.
- Ja, det var det. Att trÀffa dig. Trevligt.
181
00:13:23,329 --> 00:13:25,579
Hertiginnan.
182
00:13:25,980 --> 00:13:29,180
- Vic, ses vi pÄ Sean's pÄ lördag?
- Det kan du ge dig pÄ. Jag vill inte missa det!
183
00:13:29,230 --> 00:13:32,680
- Ciao.
- Ciao. Vi ses dÄ.
184
00:13:33,281 --> 00:13:35,881
HĂ€rligt.
185
00:13:37,782 --> 00:13:42,882
Ă
h, du som har en liten, liten tro.
16396