All language subtitles for The Princess And The Pea (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:25,385 --> 00:00:27,780 Oh, to have lived in the golden days 4 00:00:27,780 --> 00:00:29,160 of the Kingdom of the heart. 5 00:00:31,530 --> 00:00:35,490 When a princess discovered by a pea established a kingdom 6 00:00:35,490 --> 00:00:37,200 of honor and goodness, 7 00:00:41,130 --> 00:00:45,810 but her last later generations turned to pride, 8 00:00:47,070 --> 00:00:50,370 selfishness, greed, 9 00:00:51,240 --> 00:00:55,140 and war, who so 10 00:00:55,140 --> 00:00:58,980 much knowledge was lost until 11 00:00:58,980 --> 00:01:01,710 good King Wyndham restored peace 12 00:01:01,710 --> 00:01:04,770 and encouraged the search to recover the wisdom 13 00:01:04,770 --> 00:01:06,570 of the old ages. 14 00:01:06,570 --> 00:01:10,410 Now the last chapter will close on Wyndham's 15 00:01:10,410 --> 00:01:12,240 reign and a new one. 16 00:01:14,105 --> 00:01:15,900 No pin feathers, 17 00:01:17,400 --> 00:01:20,160 no grandpa stone beak. 18 00:01:20,160 --> 00:01:24,420 Tomorrow the greedy prince led will be made king 19 00:01:24,420 --> 00:01:26,220 and I fear all will be lost. 20 00:01:27,270 --> 00:01:31,200 It is rumored that the crown prince young Rolo from the far 21 00:01:31,200 --> 00:01:35,070 away kingdom of Avea, even now rides to the coronation, 22 00:01:35,940 --> 00:01:39,180 but it may not matter already. 23 00:01:39,180 --> 00:01:42,030 Many now believe that the legends 24 00:01:42,030 --> 00:01:46,125 of the old kingdom are nothing more than fairy tales. 25 00:02:01,500 --> 00:02:04,415 My year smells fresh and clean. What a lovely day. 26 00:02:04,415 --> 00:02:07,560 Never has there been a more pleasant month of may. 27 00:02:07,560 --> 00:02:11,465 Weeds need a whacking. It's time to get cracking and green. 28 00:02:11,465 --> 00:02:12,900 The morning 29 00:02:33,750 --> 00:02:34,750 Isn't There? 30 00:02:34,750 --> 00:02:35,820 Winds and women weaving Fs 31 00:02:37,020 --> 00:02:40,740 burn out attending their never ending flocks. Children 32 00:02:40,740 --> 00:02:42,645 S, not chickens, valet Through the 33 00:03:08,620 --> 00:03:10,885 concerts, our 34 00:03:17,320 --> 00:03:18,395 Listen to them. 35 00:03:18,395 --> 00:03:22,090 SSA drags of society singing, 36 00:03:22,090 --> 00:03:24,640 dancing are disgusting. You 37 00:03:24,640 --> 00:03:26,410 Are so right cla. 38 00:03:26,410 --> 00:03:28,660 It's ruining my appetite. 39 00:03:28,660 --> 00:03:30,700 Tomorrow I will rule the kingdom. 40 00:03:30,700 --> 00:03:32,380 Then we'll see what they have to sing 41 00:03:32,380 --> 00:03:37,380 and dance about. Prince 42 00:03:38,305 --> 00:03:38,655 Rollo 43 00:03:45,225 --> 00:03:45,575 truly 44 00:03:47,435 --> 00:03:50,375 Was beat keepers joining in numbers. 45 00:03:52,365 --> 00:03:56,335 Come on, get busy, honey. Money. 46 00:04:37,315 --> 00:04:42,315 Sebastian, where are you? Meat Prince Rollo of Arve. 47 00:04:42,635 --> 00:04:44,050 I brought something for you. 48 00:04:44,050 --> 00:04:47,170 Is it important like a treasure map maybe? 49 00:04:47,170 --> 00:04:52,170 Oh my. A history of the old kingdom woven into a tapestry. 50 00:04:52,690 --> 00:04:55,480 It's our legend of the p and the princess 51 00:04:55,480 --> 00:04:57,850 and our coat of arms. 52 00:04:57,850 --> 00:05:02,620 Remarkable. It says to reveal the princess 53 00:05:02,620 --> 00:05:04,630 of true nobility. 54 00:05:04,630 --> 00:05:09,610 Place the P 20 20 20. 55 00:05:09,610 --> 00:05:11,015 What? 56 00:05:11,015 --> 00:05:12,220 The tapestry is torn. 57 00:05:13,090 --> 00:05:17,740 You mean my treasure map is all about girls? No marrying 58 00:05:17,740 --> 00:05:19,535 Girls. 59 00:05:19,535 --> 00:05:22,090 Oh dear. There is a warning. 60 00:05:22,090 --> 00:05:25,990 It says here that if the key to the P is lost, 61 00:05:25,990 --> 00:05:30,610 the kingdom will end during the reign of the 18th king. 62 00:05:30,610 --> 00:05:32,950 But that will be layered. 63 00:05:34,360 --> 00:05:38,320 It takes a man who knows his mind, my little pumpkin, 64 00:05:38,320 --> 00:05:41,050 a true leader to put people in their place. 65 00:05:42,070 --> 00:05:44,830 Not one sniffer short of Nero ever got 66 00:05:44,830 --> 00:05:47,350 to be a hero in the history of the human. 67 00:05:49,510 --> 00:05:53,410 There's just one way to get your subjects to respect you. 68 00:05:53,410 --> 00:05:56,050 When they say they want to stake you, give them gruel. 69 00:05:57,110 --> 00:06:01,610 Though I know my man of seams a trifle shrill still, that's 70 00:06:01,610 --> 00:06:03,200 what it takes to roll my pet. 71 00:06:03,200 --> 00:06:04,730 That's what it takes to roll. 72 00:06:07,970 --> 00:06:11,360 You've got to HA flair for all the latest fashion 73 00:06:12,260 --> 00:06:14,900 you must have vari silver cape and silk convey. 74 00:06:15,860 --> 00:06:18,830 But when you are out attending weddings, public bloons 75 00:06:18,830 --> 00:06:23,120 and beheadings, it's important that you look your very best 76 00:06:23,120 --> 00:06:24,680 and when the rebel whine, 77 00:06:24,680 --> 00:06:28,460 because you've text them senseless and they whimper. 78 00:06:28,460 --> 00:06:30,650 Oh, could you? Oh, a cruel. 79 00:06:30,650 --> 00:06:35,000 You simply flash them with that 20 carrot smile style. 80 00:06:35,000 --> 00:06:36,800 That's what it takes to rule my dove. 81 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 That's what it takes to 82 00:06:37,880 --> 00:06:39,050 Rule. 83 00:06:39,050 --> 00:06:41,885 Excuse me, sir. Don't think rude, 84 00:06:43,010 --> 00:06:46,340 but I take issue with your selfish attitude. 85 00:06:46,340 --> 00:06:48,605 What a proper king is. 86 00:06:50,985 --> 00:06:53,600 Listen, helser, isn't he sweet? 87 00:06:53,600 --> 00:06:54,860 Of all the conceit, the nerve 88 00:06:59,720 --> 00:07:03,860 you must have vass building castles fit to please you. 89 00:07:03,860 --> 00:07:08,420 Velvet walls and curvy servants by the score crystal goblet, 90 00:07:08,420 --> 00:07:11,300 silver dippers fish with diamonds and their flippers. 91 00:07:11,300 --> 00:07:15,410 One big royal jingle jangle candy store. 92 00:07:15,410 --> 00:07:17,510 What's it all worth when there are families 93 00:07:17,510 --> 00:07:18,800 cold and hungry? 94 00:07:18,800 --> 00:07:22,460 Oh my bleeding hearted friend, you are a fool. 95 00:07:22,460 --> 00:07:26,810 There's only one thing separates us from the trash. Cash. 96 00:07:26,810 --> 00:07:28,520 That's what it takes to raw young bark. 97 00:07:28,520 --> 00:07:30,020 That's what it takes to rule. Disagree. 98 00:07:31,700 --> 00:07:34,610 I think you wrong what a royal palace 99 00:07:34,610 --> 00:07:35,900 is the last place you be. 100 00:07:35,900 --> 00:07:37,845 Were you liberal king's? 101 00:07:37,845 --> 00:07:42,745 No King got no business ruling. 102 00:07:42,745 --> 00:07:45,885 Anyone. You the dare. 103 00:07:45,885 --> 00:07:50,330 Another what? To me. You should be king. He does well. 104 00:07:50,330 --> 00:07:53,480 I'm crowned or have you hung, grown and courted 105 00:07:53,480 --> 00:07:56,030 and I'll spot your measly kingdom like a bug. 106 00:07:56,930 --> 00:08:01,100 Let me advise you like a wise, loving father, good father, 107 00:08:01,100 --> 00:08:02,990 to suck those suckers. Dry is what 108 00:08:02,990 --> 00:08:03,990 You're afraid to do. 109 00:08:03,990 --> 00:08:05,990 This isn't true, sir. What you nerve life. 110 00:08:05,990 --> 00:08:10,010 You are just a kid. I must be going Michael. You see? 111 00:08:10,010 --> 00:08:12,080 You see what he did? Volcanoes blowing 112 00:08:12,080 --> 00:08:13,160 Outlayed. 113 00:08:13,160 --> 00:08:16,195 Behave. I got enough. You are not so tough prepared to die. 114 00:08:16,195 --> 00:08:17,925 Just try. Destroy a boy. Take 115 00:08:17,925 --> 00:08:19,035 That the height. 116 00:08:19,035 --> 00:08:23,270 Good name. Come back. You pun fist week. You made you mule. 117 00:08:23,270 --> 00:08:24,950 It's gold. Gold. That's what 118 00:08:25,905 --> 00:08:27,365 It takes to rule 119 00:08:33,985 --> 00:08:37,490 Led, led, Led. 120 00:08:37,490 --> 00:08:39,620 It wasn't for that stupid old rule 121 00:08:39,620 --> 00:08:41,690 that the oldest is Crown King. 122 00:08:41,690 --> 00:08:45,080 Actually the law of the father states that the first son 123 00:08:45,080 --> 00:08:47,570 to enter the coronation room shall be crowned king. 124 00:08:49,460 --> 00:08:51,650 But being elst always enters first. 125 00:08:57,055 --> 00:09:01,005 Where are they? Where are they led? 126 00:09:01,005 --> 00:09:05,130 I can't find my shoes. But you have lots of shoes. 127 00:09:06,120 --> 00:09:09,240 Obviously you've never read dressed for succession. 128 00:09:10,110 --> 00:09:13,080 I must be crowned in my golden shoes. 129 00:09:13,080 --> 00:09:15,450 You threw your shoes at me last night in 130 00:09:15,450 --> 00:09:16,740 the coronation room. 131 00:09:16,740 --> 00:09:17,740 Remember? 132 00:09:20,145 --> 00:09:23,790 Ah, I can't be seen 133 00:09:23,790 --> 00:09:25,200 Barefoot. 134 00:09:25,200 --> 00:09:27,300 What about your brother? 135 00:09:28,440 --> 00:09:31,890 That's it. Heath fetch my shoes immediately, 136 00:09:31,890 --> 00:09:34,800 but as your future king, I command it. 137 00:09:34,800 --> 00:09:39,605 Come on Heath until 138 00:09:39,605 --> 00:09:42,540 brother, don't let anything stop you. 139 00:10:06,420 --> 00:10:11,420 Heath. What ails you? Lad go in. Go in. Heath. I can't. 140 00:10:12,150 --> 00:10:16,350 Everyone's in there waiting for lad to come. 141 00:10:16,350 --> 00:10:18,120 What did your brother say to you? 142 00:10:18,960 --> 00:10:20,760 Don't let anything stop me. 143 00:10:21,600 --> 00:10:24,245 I think you stopped. Go on lad. 144 00:10:29,395 --> 00:10:30,505 Start the ceremony. 145 00:10:41,575 --> 00:10:43,905 What a handsome, desperate you make 146 00:10:59,555 --> 00:11:00,555 What? 147 00:11:02,550 --> 00:11:06,570 The music, they started the 148 00:11:06,570 --> 00:11:08,190 ceremony. Where 149 00:11:08,190 --> 00:11:09,190 Are my served? 150 00:11:14,565 --> 00:11:17,640 I I don't understand. Father, 151 00:11:18,840 --> 00:11:20,130 Step forward 152 00:11:20,130 --> 00:11:24,090 and meal in accordance 153 00:11:24,090 --> 00:11:27,600 with the laws passed down to me by my father's. 154 00:11:28,440 --> 00:11:33,180 I've crown you he king of all the realm. 155 00:11:34,665 --> 00:11:36,765 No Lord, 156 00:11:38,125 --> 00:11:41,625 I am the Grateful air, the crown 157 00:11:41,625 --> 00:11:43,965 and kingdom belonged to me. 158 00:11:45,510 --> 00:11:49,140 I'm sorry lad, but it's all in accordance to the laws. 159 00:11:49,140 --> 00:11:51,810 The first son to enter shall be king. 160 00:11:51,810 --> 00:11:54,850 I sent you for my shoes, 161 00:11:56,350 --> 00:11:57,400 Not my 162 00:11:57,400 --> 00:12:02,400 kingdom. Stop 163 00:12:03,065 --> 00:12:08,065 Whi mad. 164 00:12:08,205 --> 00:12:11,560 Remember Heath, you are king now. 165 00:12:15,700 --> 00:12:19,540 Lad you are my brother and I love you 166 00:12:21,130 --> 00:12:26,130 and what I do for you is in your best interest. 167 00:12:26,290 --> 00:12:30,895 I assign you rule over 168 00:12:30,895 --> 00:12:31,115 Ah, 169 00:12:40,175 --> 00:12:41,037 ka, all of you. 170 00:12:43,355 --> 00:12:47,965 I will have revenge bow. 171 00:12:47,965 --> 00:12:50,620 These golden shoes will never leave my feet 172 00:12:50,620 --> 00:12:53,050 until I ever regain that which is rightfully mine. 173 00:13:01,090 --> 00:13:02,860 There goes my brother lad. 174 00:13:02,860 --> 00:13:04,900 I wouldn't expect anything less. 175 00:13:04,900 --> 00:13:06,730 Do you think lad will have a change? 176 00:13:08,050 --> 00:13:09,460 I don't know about that, 177 00:13:09,460 --> 00:13:12,580 but change is inevitable. Your majesty. 178 00:13:12,580 --> 00:13:16,930 Your majesty to you. I'm husband, sweetheart, confidant 179 00:13:16,930 --> 00:13:19,420 And soon father. 180 00:13:19,420 --> 00:13:23,200 What do you mean It's a baby blanket? 181 00:13:23,200 --> 00:13:26,920 Silly. You mean I am, we're 182 00:13:28,420 --> 00:13:30,760 Your kingdom is growing already. 183 00:13:38,935 --> 00:13:41,140 Congratulations. You are a father. 184 00:13:44,170 --> 00:13:46,480 Nine months I've sweated and grunted 185 00:13:46,480 --> 00:13:49,240 and groveled in the mud with the pig farmers 186 00:13:49,240 --> 00:13:51,160 and their beasts. 187 00:13:51,160 --> 00:13:53,380 My golden shoes are chatted on chalk. 188 00:13:58,270 --> 00:14:01,690 Everything. I try every plot, every intrigue. 189 00:14:02,830 --> 00:14:03,830 What it 190 00:14:07,975 --> 00:14:12,035 Ah, Ah, ah, ah. 191 00:14:13,455 --> 00:14:15,975 Oh. I do love this little baby. Isn't it sweet? 192 00:14:15,975 --> 00:14:20,515 Oh, look how it's sweet. Oh, you're so lucky. Must 193 00:14:23,035 --> 00:14:24,035 A girl. 194 00:14:27,505 --> 00:14:30,700 Well play. It's over. I might as well take off the shoes. 195 00:14:33,695 --> 00:14:34,695 Ah, 196 00:14:41,920 --> 00:14:45,400 Come in his majesty. 197 00:14:45,400 --> 00:14:47,260 King Heath proclaims a day of mourning. 198 00:14:48,130 --> 00:14:51,470 His beloved wife, queen Mariana died today. 199 00:14:51,470 --> 00:14:52,580 Birth to a baby girl. 200 00:14:53,915 --> 00:14:58,580 Girl Did the baby live? Yes. My Lord. 201 00:14:58,580 --> 00:15:02,480 I wish to send my brother a message 202 00:15:02,480 --> 00:15:07,480 of condolence Dear Heath, 203 00:15:07,580 --> 00:15:11,480 since the news of the untimely passing of your sweet wife, 204 00:15:11,480 --> 00:15:14,030 we experienced tragedy in the sudden death 205 00:15:14,030 --> 00:15:16,730 of our own first born daughter. 206 00:15:16,730 --> 00:15:20,300 SSA has taken our loss in the worst way possible. 207 00:15:20,300 --> 00:15:22,640 I would be forever in your debt if you would allow her 208 00:15:22,640 --> 00:15:24,740 to nurse and help raise your child. 209 00:15:25,700 --> 00:15:29,030 We've had our disagreements in the past. 210 00:15:29,030 --> 00:15:31,730 Perhaps this could make things right, ever. 211 00:15:31,730 --> 00:15:33,350 Your brother led. 212 00:15:35,510 --> 00:15:40,340 Now remember, you lost the baby. Invent some disease. 213 00:15:40,340 --> 00:15:42,440 I'll take my secret passageway through the dungeons 214 00:15:42,440 --> 00:15:43,550 and meet you tonight at midnight. 215 00:15:46,880 --> 00:15:49,910 Meanwhile, I must see my cobbler about a new pair of shoes. 216 00:15:52,010 --> 00:15:54,020 One head wall, two 217 00:15:54,020 --> 00:15:58,400 Eyes, two ears, one nose, one mouth here. 218 00:15:58,400 --> 00:15:59,900 Now what are you doing 219 00:15:59,900 --> 00:16:02,510 with your moth eaten books around the princess? 220 00:16:02,510 --> 00:16:05,930 My job as court historian and my books are not moth 221 00:16:09,650 --> 00:16:12,350 besides body note color pink. 222 00:16:12,350 --> 00:16:15,680 That is no way to talk. Two and three quarter weeks. 223 00:16:15,680 --> 00:16:19,400 Its long to the bird. 224 00:16:19,400 --> 00:16:22,430 That limb notes two arms 225 00:16:22,430 --> 00:16:26,870 that recently save the the two hands a kingdom from 226 00:16:27,770 --> 00:16:31,670 its do 10 stringers, very strong. 227 00:16:32,960 --> 00:16:35,960 Then you've solved the mystery of the pea. Have you? 228 00:16:38,570 --> 00:16:42,650 Not exactly, but footnotes. 10 little piggies. 229 00:16:46,490 --> 00:16:49,610 Two A put Heath on the throne 230 00:16:49,610 --> 00:16:52,070 with a little help from young Master Rollo. 231 00:16:53,240 --> 00:16:55,970 One birthmark hot shape left foot. 232 00:17:00,800 --> 00:17:05,065 But the rain of the 18th king hasn't ended yet. 233 00:17:05,065 --> 00:17:10,065 I'd get busy Mr. Scholar. Done. 234 00:17:10,265 --> 00:17:15,055 Oh, you out out. Don't forget this dirty old thing. 235 00:17:15,055 --> 00:17:17,720 Heath, you have an adorable 236 00:17:17,720 --> 00:17:18,950 Daughter. 237 00:17:18,950 --> 00:17:23,950 I brought this look. It's daddy. Hi baby. 238 00:17:23,990 --> 00:17:25,245 Would you like to hold it? Oh, 239 00:17:27,470 --> 00:17:29,510 Your mother made this blanket. 240 00:17:29,510 --> 00:17:32,240 I can't wait to tell you all about her so you can grow up 241 00:17:32,240 --> 00:17:34,820 to be as kind and loving as she was. 242 00:17:36,680 --> 00:17:39,170 Sleep. My little princess. 243 00:17:39,170 --> 00:17:42,565 I'm here. Oh, what a ghastly journey. 244 00:17:43,815 --> 00:17:46,580 We're all sorry. You lost your baby. 245 00:17:46,580 --> 00:17:50,640 Yes dear. It must be oh. 246 00:17:50,640 --> 00:17:54,865 Oh yes. The lambe got her. 247 00:17:54,865 --> 00:17:57,810 Oh, it, it was a trial. Very sad. 248 00:17:58,650 --> 00:18:02,220 We appreciate you coming. It will ease my burden. 249 00:18:02,220 --> 00:18:05,850 Oh, just make sure I get four square meals a day 250 00:18:06,750 --> 00:18:08,070 plus snacks. 251 00:18:21,615 --> 00:18:26,190 H Oh, you like your auntie. 252 00:18:26,190 --> 00:18:30,300 Hel said it to you. Oh, poor little thing. 253 00:18:30,300 --> 00:18:35,250 I lost my mother when I was young. The the 254 00:18:39,120 --> 00:18:40,965 Hello Wife. 255 00:18:40,965 --> 00:18:45,570 Glad. I've been wondering if we should do this. 256 00:18:45,570 --> 00:18:48,390 This child isn't responsible for you losing the throne. 257 00:18:49,890 --> 00:18:50,910 An injustice has 258 00:18:50,910 --> 00:18:52,800 Been done to me. 259 00:18:54,090 --> 00:18:56,460 I intend to change that. 260 00:18:56,460 --> 00:18:58,890 Would you deny our daughter her rightful place? 261 00:19:03,120 --> 00:19:04,120 Elsa. 262 00:19:06,645 --> 00:19:06,935 Elsa, 263 00:19:13,830 --> 00:19:15,540 What's happening? 264 00:19:15,540 --> 00:19:19,890 Is everything okay? It's it's just the baby fussing. Oh, 265 00:19:21,270 --> 00:19:22,860 Maybe I was having a bad dream. 266 00:19:25,565 --> 00:19:27,360 Good night then. 267 00:19:27,360 --> 00:19:29,250 Yes, good night. 268 00:19:31,830 --> 00:19:36,210 If Heath thinks he's having a bad dream tonight, just wait. 269 00:19:37,650 --> 00:19:40,440 If you raise our daughter right, she'll be proud. Yes. 270 00:19:40,440 --> 00:19:42,270 Believe it. Ambitious 271 00:19:42,270 --> 00:19:43,740 And spoiled. 272 00:19:43,740 --> 00:19:45,360 Greedy 273 00:19:45,360 --> 00:19:47,850 And spoiled just like me. 274 00:19:49,020 --> 00:19:51,960 And most of all, she'll be a torment to my brother. 275 00:19:51,960 --> 00:19:55,740 Heath Plague will deliver messages between us. 276 00:19:57,475 --> 00:20:01,200 Ah. Now give me the baby 277 00:20:01,200 --> 00:20:02,310 Promise you won't harm her. 278 00:20:02,310 --> 00:20:05,100 Aw, I'm still her aunt. 279 00:20:06,215 --> 00:20:10,295 I promise. Give 280 00:20:10,295 --> 00:20:12,060 her to a good family. 281 00:20:12,060 --> 00:20:13,500 I know. Just the one 282 00:20:37,290 --> 00:20:38,290 I'm coming. 283 00:20:44,970 --> 00:20:47,040 Strain button. It's not. 284 00:20:48,520 --> 00:20:53,520 Where's our breakfast? It's cooking stepmother. 285 00:20:53,560 --> 00:20:56,770 You wanted duck eggs. It it takes time to find them. 286 00:20:56,770 --> 00:20:59,410 Don't get shaky. Sorry. 287 00:21:03,010 --> 00:21:07,705 Where my little turtle do? Shall we get up today? 288 00:21:07,705 --> 00:21:12,040 Oh, maybe we should get up this week. 289 00:21:12,040 --> 00:21:13,030 Let me check my joints. 290 00:21:16,840 --> 00:21:17,500 Hey, sound better. 291 00:21:18,730 --> 00:21:20,965 Let's get up. Here's your breakfast. 292 00:21:22,065 --> 00:21:26,260 Oh, later we work our fingers 293 00:21:26,260 --> 00:21:28,360 to the bone and no pickle jelly. 294 00:21:28,360 --> 00:21:29,495 Why do we ever take you? 295 00:21:29,495 --> 00:21:32,485 We're getting paid a keeper. Remember? Not enough 296 00:21:37,275 --> 00:21:38,275 Here. 297 00:21:38,275 --> 00:21:39,605 It's another day 298 00:21:41,200 --> 00:21:43,330 trying hard just to carry on. 299 00:21:45,070 --> 00:21:49,025 Bring me my breakfast and sweep the Lord. 300 00:21:49,025 --> 00:21:50,890 That's all I hear night. 301 00:21:50,890 --> 00:21:55,330 And no, sometimes I wanna run 302 00:21:55,330 --> 00:21:58,990 away, but this is where I'm born to be. 303 00:22:01,240 --> 00:22:04,210 So why do I keep one ring? 304 00:22:04,210 --> 00:22:07,480 If there's something more for me? 305 00:22:08,865 --> 00:22:12,235 The meadow has the Ravi, 306 00:22:12,235 --> 00:22:16,330 does the grass grow greener than green? 307 00:22:16,330 --> 00:22:21,040 Are places I've never dreamed of. 308 00:22:21,040 --> 00:22:23,140 Out in the wide open world 309 00:22:29,200 --> 00:22:33,640 somewhere there's a Miller Sun, just 310 00:22:33,640 --> 00:22:35,770 as handsome as anything. 311 00:22:37,090 --> 00:22:41,605 White ribbon. Ladies parade in the square, longing 312 00:22:41,605 --> 00:22:43,565 to clinging to his arm. 313 00:22:45,400 --> 00:22:47,680 Look at me. Just a peasant girl. 314 00:22:49,000 --> 00:22:51,160 Destin to cling to her plow. 315 00:22:53,230 --> 00:22:54,820 So I do, I keep 316 00:22:55,690 --> 00:22:59,265 feeling he is for me. 317 00:22:59,265 --> 00:23:02,205 Now down the road there, 318 00:23:03,040 --> 00:23:07,120 just round the bend is there somewhere 319 00:23:07,120 --> 00:23:08,200 I'll find a friend. 320 00:23:08,200 --> 00:23:11,885 Other people loving each other 321 00:23:13,150 --> 00:23:15,325 out in the wide open world, 322 00:23:18,465 --> 00:23:20,755 in the silver sky. 323 00:23:20,755 --> 00:23:24,205 I've got apples embarrassed to give you. 324 00:23:25,885 --> 00:23:28,750 Wherever it is you fly. 325 00:23:28,750 --> 00:23:32,260 I'd be so overjoyed if you take me. 326 00:23:33,145 --> 00:23:38,145 You love where freedom awaits for beyond 327 00:23:38,655 --> 00:23:41,185 these fences and gates. 328 00:23:41,185 --> 00:23:44,885 No more sor only tomorrow 329 00:23:45,920 --> 00:23:48,485 out in the wide open world. 330 00:23:50,715 --> 00:23:54,645 What I discovered, the me that's inside 331 00:23:56,305 --> 00:23:59,445 out in the wide open world. 332 00:24:04,195 --> 00:24:09,195 It's all right. It's all right. It's not all right. 333 00:24:09,515 --> 00:24:13,925 It's never all right around here. Silver and opal. Yuck. 334 00:24:14,805 --> 00:24:17,810 I only wear diamonds and gold. 335 00:24:17,810 --> 00:24:20,660 The occasional ruby or emerald now and then 336 00:24:20,660 --> 00:24:21,890 Hildegard. 337 00:24:21,890 --> 00:24:23,750 This was your mother's ring. 338 00:24:23,750 --> 00:24:26,360 She wanted you to have it when you turned 18. 339 00:24:26,360 --> 00:24:28,430 Don't talk to me about my mother. 340 00:24:35,585 --> 00:24:40,010 Ah, how tall is my portrait? 341 00:24:40,010 --> 00:24:44,930 10 feet. My lady. What a vogue. A size. It must be 25. 342 00:24:44,930 --> 00:24:48,200 No, 35 feet high. 343 00:24:48,200 --> 00:24:52,460 But, but, but the ceiling. It is only 18 feet out. 344 00:24:52,460 --> 00:24:54,830 Well then Ray is the ceiling. 345 00:24:54,830 --> 00:24:59,060 Hildegard. That portrait is the same size as, oh, I 346 00:24:59,060 --> 00:25:00,230 Know My mother's. 347 00:25:01,070 --> 00:25:04,010 I wanted to put you side by side. She would've liked that. 348 00:25:04,010 --> 00:25:08,780 I've told you I don't want to hear about my mother. 349 00:25:08,780 --> 00:25:11,120 I don't care what she did or how she lived. 350 00:25:12,500 --> 00:25:17,030 I'm the raw princess and I want my portrait bigger than 351 00:25:23,090 --> 00:25:24,090 You were right. 352 00:25:24,090 --> 00:25:27,590 Today. A true princess mustn't take no from anyone. 353 00:25:28,760 --> 00:25:30,080 Take this to lad 354 00:25:30,080 --> 00:25:31,160 And come right back. 355 00:25:32,990 --> 00:25:34,880 Don't bite your pretty nails, dear. 356 00:25:34,880 --> 00:25:38,570 Sometimes you act like my mother Sebastian brought her 20 357 00:25:38,570 --> 00:25:40,460 feather beds from friends of his. 358 00:25:40,460 --> 00:25:43,700 He said his fine feathered friends. 359 00:25:43,700 --> 00:25:45,260 I hope they pluck themselves bald. 360 00:25:53,985 --> 00:25:54,205 Ah, 361 00:26:03,065 --> 00:26:04,490 No, no. 362 00:26:04,490 --> 00:26:05,600 First things first. 363 00:26:08,720 --> 00:26:13,010 I'm thankful for my friends princess, hungry and fearless, 364 00:26:14,660 --> 00:26:16,460 and for the chickens and ducks 365 00:26:16,460 --> 00:26:19,970 and geese who share their downy feathers for my bed. 366 00:26:21,230 --> 00:26:23,600 I pray that someday I may 367 00:26:36,945 --> 00:26:40,430 oh, oh my blanket. 368 00:26:41,695 --> 00:26:45,960 Thank you Sweet dreams. 369 00:27:46,495 --> 00:27:50,265 Good morning, your majesty. Guess what I found? 370 00:27:51,435 --> 00:27:55,740 Don't want to guess. Listen for this to find the heart 371 00:27:55,740 --> 00:27:57,210 of true nobility. 372 00:27:57,210 --> 00:27:59,760 Place the P 20 mattresses deep 373 00:28:00,720 --> 00:28:02,460 20 mattresses. 374 00:28:02,460 --> 00:28:03,540 How about that? 375 00:28:05,940 --> 00:28:08,490 What am I to do with Hildegard? 376 00:28:14,490 --> 00:28:15,630 There has got to be a meaning to the miss. 377 00:28:15,630 --> 00:28:18,780 Mystery to the riddle. There has got to be a clue. 378 00:28:18,780 --> 00:28:21,300 How on earth can it be that a pea, such as he 379 00:28:21,300 --> 00:28:23,640 to perform the kind of magic that you do? 380 00:28:23,640 --> 00:28:24,870 Is there something in your vapor 381 00:28:24,870 --> 00:28:26,130 that becomes unleashed When 382 00:28:26,130 --> 00:28:27,510 encountering a fuzzy feather bin? 383 00:28:28,375 --> 00:28:30,095 Do you buzz your glow? Johnny? 384 00:28:30,095 --> 00:28:33,090 How do you know when a no lady? You miss her head. 385 00:28:33,090 --> 00:28:35,640 My silent little friend. Green. 386 00:28:35,640 --> 00:28:40,640 I know you know the answer is a weighty obligation on us. 387 00:28:40,650 --> 00:28:43,320 A kingdom that depends upon us. 388 00:28:43,320 --> 00:28:45,210 Wouldn't you help me in the name of science to throw 389 00:28:46,075 --> 00:28:47,315 a little light my way? 390 00:28:52,335 --> 00:28:54,990 If I set you down upon a wooden tabletop 391 00:28:54,990 --> 00:28:57,360 and I rubbed you like the belly of a frog, 392 00:28:57,360 --> 00:28:58,585 would you play me a tune? 393 00:28:58,585 --> 00:28:59,850 Jump around like aloo. 394 00:28:59,850 --> 00:29:02,175 We just laid it like a lump up on a log. 395 00:29:02,175 --> 00:29:04,500 It says something in the makeup of your chemistry. 396 00:29:04,500 --> 00:29:07,080 Some amazing little message at the core, 397 00:29:07,080 --> 00:29:09,295 I would risk beacon wing to uncover the thing. 398 00:29:09,295 --> 00:29:13,855 If I knew what I was looking for, my brain is over amping. 399 00:29:13,855 --> 00:29:16,465 Now my cells are fiercely frying. 400 00:29:16,465 --> 00:29:19,050 Said, this is a purplely potion. 401 00:29:19,050 --> 00:29:21,060 Maybe this will get the wheels in motion. 402 00:29:21,960 --> 00:29:24,240 If I shook you like a mystic milk cake, 403 00:29:24,240 --> 00:29:26,250 would you finally reveal the key? 404 00:29:31,155 --> 00:29:33,780 I think I feel a tiny rumble. 405 00:29:33,780 --> 00:29:35,220 Something happening here 406 00:29:38,790 --> 00:29:40,590 getting louder, growing stronger. 407 00:29:40,590 --> 00:29:45,460 Can it be now the fire, isn't it? 408 00:29:46,955 --> 00:29:49,165 Here we go. This is it. 409 00:29:57,010 --> 00:30:01,690 Oh, grandpa, is there something you 410 00:30:01,690 --> 00:30:05,110 can do to release me from this 411 00:30:05,110 --> 00:30:08,945 steal? I have gotta 412 00:30:08,945 --> 00:30:09,435 Find the 413 00:30:22,690 --> 00:30:23,690 You are out of practice. 414 00:30:24,670 --> 00:30:28,300 Hard to tell who's the man and who's the dummy. 415 00:30:28,300 --> 00:30:30,880 Would you like to show me, sir? 416 00:30:30,880 --> 00:30:33,280 Call me the questing knight 417 00:30:33,280 --> 00:30:35,050 On God. 418 00:30:35,050 --> 00:30:39,280 By the way, people don't seem very happy in your kingdom. 419 00:30:39,280 --> 00:30:42,040 Oh yeah. I've been distracted with 420 00:30:43,060 --> 00:30:44,920 domestic troubles. 421 00:30:44,920 --> 00:30:45,920 Is that why you're here? 422 00:30:50,590 --> 00:30:53,320 No. No. I quest for sweet beauty. 423 00:30:53,320 --> 00:30:55,690 Now the signal feminine type with whom 424 00:30:55,690 --> 00:30:57,415 to retreat into marital 425 00:30:57,415 --> 00:31:00,985 bli. Look 426 00:31:00,985 --> 00:31:01,985 Down. 427 00:31:12,370 --> 00:31:15,910 Peace soup. Hi Sebastian. Hmm. 428 00:31:15,910 --> 00:31:18,040 Still working on your love potions. I see. 429 00:31:18,040 --> 00:31:21,970 Have you know that that piece soup made me Sunday 430 00:31:21,970 --> 00:31:23,620 safer Kingdom 431 00:31:23,620 --> 00:31:24,850 Rolo. 432 00:31:24,850 --> 00:31:27,880 Hi. He Sebastian's been telling me about the 433 00:31:27,880 --> 00:31:28,930 birds and the peas. 434 00:31:30,340 --> 00:31:33,280 Rolo of ave the questing night. 435 00:31:33,280 --> 00:31:37,540 Then you are looking for a wife, a beauty 436 00:31:37,540 --> 00:31:41,380 whose kingdom is powerful, strategically located 437 00:31:41,380 --> 00:31:42,970 and rich. 438 00:31:44,380 --> 00:31:47,740 Oh, so layered is right. It does take goat to rule. 439 00:31:48,730 --> 00:31:51,790 Whatever happened to that young idealistic prince role? 440 00:31:51,790 --> 00:31:53,860 I used to know. Oh, it's just, you 441 00:31:53,860 --> 00:31:55,990 Know, politics. 442 00:31:55,990 --> 00:31:59,170 My advisors say we want an alliance, the union 443 00:31:59,170 --> 00:32:01,150 of two strong kingdoms. 444 00:32:01,150 --> 00:32:02,710 And what do you want Rolo? 445 00:32:04,750 --> 00:32:07,660 I'd like someone kind and good like your Mariana was. 446 00:32:07,660 --> 00:32:09,670 Of course. May she rest in peace, 447 00:32:09,670 --> 00:32:12,490 but maybe I can have my mate and treaty too. 448 00:32:13,600 --> 00:32:15,490 Listen to that. To Grandpa Stone beak. 449 00:32:17,440 --> 00:32:20,410 I keep forgetting you've been replaced. 450 00:32:21,850 --> 00:32:24,370 Ooh, I'd like to see more of her. That would be hard. 451 00:32:24,370 --> 00:32:27,430 My royal command. Her portraits are everywhere. 452 00:32:27,430 --> 00:32:30,280 Oh, what about her availability? Dowry telling the truth. 453 00:32:30,280 --> 00:32:34,000 Heath, she is a brat, a spoiled, selfish brat. 454 00:32:34,955 --> 00:32:38,590 I you tell you who to bury if you are, 455 00:32:38,590 --> 00:32:39,890 just wait until I finish 456 00:32:39,890 --> 00:32:41,510 My research. 457 00:32:41,510 --> 00:32:44,690 You still believe in that legend of the pea stuff? 458 00:32:44,690 --> 00:32:48,325 Like I see better Underestimate the power of 459 00:32:55,335 --> 00:32:58,045 Never underestimate the power. 460 00:33:11,825 --> 00:33:15,620 Go stay out of trouble while I go get my bucket 461 00:33:41,780 --> 00:33:42,470 Princess. 462 00:33:42,470 --> 00:33:46,005 Hungry star. A little water never hurt anyone. 463 00:33:51,980 --> 00:33:52,980 Where's fearless? 464 00:34:01,705 --> 00:34:04,425 Oh, you know. 465 00:34:04,425 --> 00:34:09,425 Oh, hats for sale. Fine. Hats for sale. 466 00:34:09,560 --> 00:34:13,070 Hats for a fine lady. Oh, they sit for the hot cloths. 467 00:34:14,000 --> 00:34:16,790 Here's my special class enhancing model. Oh, 468 00:34:18,530 --> 00:34:20,840 It emphasizes your high cheekbone. 469 00:34:22,465 --> 00:34:25,850 Ah, no, there's a lovely sight. 470 00:34:25,850 --> 00:34:30,620 Oh, so a tender last talking to her animals. 471 00:34:30,620 --> 00:34:35,600 Here's a magical picture. Magical, strange. 472 00:34:36,710 --> 00:34:40,305 Outside Spooky. I say Jerry as if them pigs 473 00:34:40,305 --> 00:34:42,005 as human beings. 474 00:34:43,715 --> 00:34:48,685 Come on. What a, 475 00:34:48,685 --> 00:34:50,150 a threshing night's sleep. 476 00:34:51,680 --> 00:34:54,050 Oh, look, Kel, he's handsome 477 00:34:54,050 --> 00:34:55,970 And he's there to a large kingdom. 478 00:34:57,325 --> 00:34:58,640 A rich kingdom. 479 00:34:59,835 --> 00:35:02,605 Extremely. I'll Take him. 480 00:35:03,595 --> 00:35:07,070 What do you say, Heath? Where shall I look for my wife? 481 00:35:07,070 --> 00:35:10,005 You there? I've decided to have you 482 00:35:11,105 --> 00:35:14,240 To have me Here to God. 483 00:35:14,240 --> 00:35:18,770 That's not how it works here to God. You want a wife? Oh, it 484 00:35:18,770 --> 00:35:19,770 Is true. 485 00:35:19,770 --> 00:35:23,150 And I want you, Sebastian, 486 00:35:23,150 --> 00:35:25,130 arrange the details of the marriage. 487 00:35:25,130 --> 00:35:28,640 I will expect a wedding veil. 20, no. 30 feet long. 488 00:35:28,640 --> 00:35:32,960 A golden tiara with 12 diamonds arranged in a fly roll, 489 00:35:32,960 --> 00:35:33,960 Fly like the wind. 490 00:35:33,960 --> 00:35:36,005 If you wish to escape the storm. 491 00:35:36,005 --> 00:35:38,400 I I I have to wash my sword now. 492 00:35:38,400 --> 00:35:41,880 I mean, I'm allergic to diamonds. I mean, I'm I I'm late. 493 00:35:42,750 --> 00:35:45,090 Ugh. For request. Goodbye. 494 00:35:45,090 --> 00:35:47,880 What? I am the royal princess. 495 00:35:47,880 --> 00:35:50,040 Come back and face the wedding music like a man. 496 00:35:50,040 --> 00:35:54,885 God after him, Hilda God, bring my God. 497 00:35:55,995 --> 00:36:00,125 I'll stop and roll myself. Hildegard, stop. I command you. 498 00:36:04,105 --> 00:36:05,235 We better go after her. 499 00:36:05,235 --> 00:36:07,285 Majesty for the sake of the kingdom, 500 00:36:18,915 --> 00:36:23,345 Look like a, an honor 501 00:36:23,345 --> 00:36:24,390 to have you come high. 502 00:36:24,390 --> 00:36:28,725 Your minus, I mean by your highness, 503 00:36:29,685 --> 00:36:31,155 a true honor and 504 00:36:31,155 --> 00:36:33,600 Help me out peasant. 505 00:36:33,600 --> 00:36:36,480 Oh, certainly me lady. Oh, an Anna. 506 00:36:36,480 --> 00:36:39,480 A true blooming honor down. 507 00:36:41,970 --> 00:36:46,965 Truly an oh honor my back is your, oh God, your back. 508 00:36:49,865 --> 00:36:52,620 You are the royal princess 509 00:36:52,620 --> 00:36:53,620 Out of my way. 510 00:36:53,620 --> 00:36:55,320 You sniffling popping 511 00:36:55,320 --> 00:36:59,760 Jay layered. 512 00:36:59,760 --> 00:37:03,150 Oh, what a trip. All that bouncing. Woo. Gosh, 513 00:37:05,675 --> 00:37:06,845 What am I? 514 00:37:06,845 --> 00:37:10,830 A piece of cheese so far. She's wonderful. 515 00:37:13,440 --> 00:37:18,030 She wants to marry Prince Rollo. Marvelous. 516 00:37:18,030 --> 00:37:21,510 She just needs a few lessons and deceit in hypocrisy. 517 00:37:21,510 --> 00:37:23,850 It takes honey to catch some flies. 518 00:37:25,035 --> 00:37:29,610 What are you doing? Your horses are very thirsty. 519 00:37:29,610 --> 00:37:31,380 I decide if they drink. 520 00:37:34,920 --> 00:37:36,930 They're here to serve me 521 00:37:49,320 --> 00:37:50,320 Tonight. 522 00:37:50,320 --> 00:37:51,515 You meet to LA our secret. 523 00:37:51,515 --> 00:37:54,810 Meanwhile, I have a little matchmaking to do. 524 00:37:56,880 --> 00:38:00,605 God, wait, wait. 525 00:38:03,180 --> 00:38:04,500 You can come out now. 526 00:38:04,500 --> 00:38:09,450 Prince, I've stapled 527 00:38:09,450 --> 00:38:12,420 your horse and prepared a bed for you. 528 00:38:12,420 --> 00:38:15,660 Thanks lad. I never knew you could be so nice. 529 00:38:15,660 --> 00:38:18,750 No, you can thank Heath. 530 00:38:18,750 --> 00:38:20,460 Since living with the pig people, 531 00:38:20,460 --> 00:38:23,550 I had learned a lot about appearances. 532 00:38:23,550 --> 00:38:27,870 Take Princess Hildegard. Poor girl. 533 00:38:28,710 --> 00:38:32,520 She's had a hard life always having to measure up 534 00:38:32,520 --> 00:38:34,650 to her mother's memory. 535 00:38:34,650 --> 00:38:37,930 She's a shy, sweet, 536 00:38:37,930 --> 00:38:40,270 sensitive, humble girl. 537 00:38:40,270 --> 00:38:41,885 I what? 538 00:38:43,660 --> 00:38:48,660 You are our daughter born in the pig kingdom. 539 00:38:49,025 --> 00:38:50,025 How vulgar. 540 00:38:50,985 --> 00:38:52,765 Now we Can work together. 541 00:38:54,145 --> 00:38:56,200 The kingdom shall be ours. 542 00:39:11,715 --> 00:39:13,840 Whoa. Oh, 543 00:39:13,840 --> 00:39:16,810 it's just an old bear on with a quest. 544 00:39:24,580 --> 00:39:27,245 What is it? Oh, 545 00:39:28,210 --> 00:39:30,070 they're heading in the same direction as that bear. 546 00:39:31,450 --> 00:39:34,540 Hello. We better warn them. 547 00:39:49,855 --> 00:39:50,985 Which way does she go? 548 00:39:50,985 --> 00:39:55,150 So stay here with a horse. 549 00:40:28,360 --> 00:40:28,810 Hello. 550 00:40:34,090 --> 00:40:37,930 Hello. Maiden. Please come back. 551 00:40:37,930 --> 00:40:39,220 There's a bear on the loo. 552 00:40:42,160 --> 00:40:46,225 Stay back Now I've got a sword here somewhere. 553 00:40:51,970 --> 00:40:55,090 Azar stealing fish. 554 00:40:55,930 --> 00:40:59,425 There's more than enough for everyone. Go on now. Hoo. 555 00:41:02,140 --> 00:41:06,280 Member Azar. You are still the only bear in my life. 556 00:41:11,590 --> 00:41:15,400 Did you really expect to scare a bear with a big girl? 557 00:41:15,400 --> 00:41:17,350 I expected to save your life, 558 00:41:17,350 --> 00:41:22,125 but instead you save mine in your debt. My lady. 559 00:41:22,125 --> 00:41:26,500 Oh, I'm not a lady. And Beltazar wouldn't hurt anyone. 560 00:41:28,300 --> 00:41:30,700 He just makes a pig of himself sometimes. 561 00:41:33,350 --> 00:41:37,190 No offense. Princess, you are beautiful. 562 00:41:39,080 --> 00:41:44,080 Did you hear that Princess? He thinks you are beautiful. 563 00:41:44,360 --> 00:41:48,770 Princess. I'm Prince. I mean I'm Rollo. 564 00:41:49,820 --> 00:41:52,100 Hello. Hungry. I know what you want. 565 00:41:53,360 --> 00:41:58,360 And this is where's fearless. There you are. 566 00:41:58,610 --> 00:42:02,990 Come out and meet our guest. This is fearless. 567 00:42:06,290 --> 00:42:09,920 I wanted to give him a name to Oh, live up 568 00:42:09,920 --> 00:42:11,930 to. It hasn't worked 569 00:42:11,930 --> 00:42:12,930 Yet. 570 00:42:14,480 --> 00:42:16,610 This is some place you've got here. 571 00:42:18,650 --> 00:42:22,940 It's my place, my secret place. 572 00:42:22,940 --> 00:42:24,350 At least it used to be. 573 00:42:24,350 --> 00:42:27,560 Don't worry, it'll be our secret place. 574 00:42:27,560 --> 00:42:29,960 I've never had anyone to share a secret with. 575 00:42:31,160 --> 00:42:35,870 Would you show me around? Will you promise not to tell 576 00:42:37,490 --> 00:42:38,490 Cross my heart. 577 00:43:14,635 --> 00:43:16,245 This is marvelous. 578 00:43:17,870 --> 00:43:19,640 I'll show you my favorite place. 579 00:43:22,880 --> 00:43:23,990 Sometimes when I'm here. 580 00:43:25,040 --> 00:43:28,940 I imagine a kingdom where everyone is kind and good. 581 00:43:41,960 --> 00:43:46,960 When the world outside goes whirling, light 582 00:43:47,225 --> 00:43:48,265 a windstorm 583 00:43:49,280 --> 00:43:53,270 and it seems my fondest dreams have 584 00:43:53,270 --> 00:43:54,620 fade all from you. 585 00:43:56,600 --> 00:43:58,820 This is where you'll find 586 00:44:00,140 --> 00:44:04,880 in my magic turning 587 00:44:04,880 --> 00:44:09,880 every storm a lovely sky of blue 588 00:44:10,310 --> 00:44:14,270 in my here with 589 00:44:17,540 --> 00:44:21,805 I can the 590 00:44:21,805 --> 00:44:23,705 way it should be. 591 00:44:25,545 --> 00:44:29,385 Suddenly there's kindness, poetry, 592 00:44:30,325 --> 00:44:35,325 and art in my kingdom 593 00:44:35,385 --> 00:44:35,605 of 594 00:44:41,275 --> 00:44:43,835 looking in her eyes. 595 00:44:43,835 --> 00:44:47,400 There I become the princess 596 00:44:48,725 --> 00:44:52,530 floating more the palm floor in Petco 597 00:44:53,705 --> 00:44:57,120 of lake people. 598 00:44:57,120 --> 00:45:01,530 Bowing gently caring for each other. 599 00:45:03,210 --> 00:45:05,100 Every man is brother. 600 00:45:06,210 --> 00:45:08,965 Every moment filled with grace. 601 00:45:10,065 --> 00:45:14,805 In my place where songs 602 00:45:16,195 --> 00:45:20,245 inspire every blessed, 603 00:45:25,775 --> 00:45:29,745 every prince and gets 604 00:45:29,745 --> 00:45:31,765 to play his part 605 00:45:34,105 --> 00:45:36,285 in my kingdom of 606 00:45:46,255 --> 00:45:48,205 would be with 607 00:46:12,275 --> 00:46:14,135 Him kind And 608 00:46:19,305 --> 00:46:23,215 smart one 609 00:46:29,755 --> 00:46:30,695 in my, 610 00:46:53,445 --> 00:46:55,980 I've got to go, but what about I'll be 611 00:46:55,980 --> 00:46:56,980 Back. 612 00:46:59,970 --> 00:47:04,560 Oh, she's so, so and did you see her? 613 00:47:05,430 --> 00:47:07,860 And isn't she just the most, the most, 614 00:47:10,410 --> 00:47:12,060 what am I saying? 615 00:47:12,060 --> 00:47:13,470 She's a peasant. 616 00:47:29,325 --> 00:47:30,700 I hope he hasn't left yet. 617 00:47:32,200 --> 00:47:34,720 He called me my lady six times. 618 00:47:35,560 --> 00:47:39,520 Or was it seven or eight? Rollo, where are you? 619 00:47:47,585 --> 00:47:51,280 Oh, there you are. I thought I'd help you with your quest. 620 00:47:56,770 --> 00:47:57,700 In the name of 621 00:47:57,700 --> 00:47:58,510 Science 622 00:48:04,570 --> 00:48:06,520 We extend a hearty greeting 623 00:48:06,520 --> 00:48:10,180 for a hot are in the world at the prospect of your meeting, 624 00:48:10,180 --> 00:48:12,130 A precious baby girl. 625 00:48:12,130 --> 00:48:13,750 You've tried to raise her. Right? 626 00:48:13,750 --> 00:48:16,480 Hoping someday someone might see you. Please. 627 00:48:16,480 --> 00:48:18,670 The two reason for our nations to unite. 628 00:48:19,870 --> 00:48:21,670 She's a fragile sorter Alice. 629 00:48:21,670 --> 00:48:23,440 So we've kept her free from strife. 630 00:48:23,440 --> 00:48:26,980 Never had a water palace, never labored in her life. 631 00:48:26,980 --> 00:48:31,000 She is the most pure, pristine, the flower you've ever seen. 632 00:48:31,000 --> 00:48:33,520 May we probably introduce you, your dog, the queen. 633 00:48:38,620 --> 00:48:42,790 She's the one. She's the one. She's perfect. 634 00:48:42,790 --> 00:48:45,820 So perfect in every way. 635 00:48:47,230 --> 00:48:51,370 Her lips, her hair, beyond compare. 636 00:48:51,370 --> 00:48:55,090 She flows, she glows, she walks on air. 637 00:48:57,040 --> 00:48:59,800 My advisors, I'm sure agree. 638 00:49:01,990 --> 00:49:05,290 She's a perfect princess for me. 639 00:49:06,220 --> 00:49:08,350 Too much, too flat. 640 00:49:09,580 --> 00:49:11,530 Too soon Now Pat 641 00:49:12,790 --> 00:49:14,920 to the right now switch. 642 00:49:16,270 --> 00:49:18,070 Oh my goodness. Quickly. Quickly. 643 00:49:19,630 --> 00:49:21,700 Isn't she adorable? Growing. 644 00:49:21,700 --> 00:49:26,080 Bored a muse. Dark, hard. 645 00:49:26,080 --> 00:49:28,960 You losery up. 646 00:49:28,960 --> 00:49:31,240 Apply glaze, fool. 647 00:49:31,240 --> 00:49:34,270 Good help is hard to find these days 648 00:49:42,225 --> 00:49:45,475 That the perfect combination where I prepare, they 649 00:49:46,480 --> 00:49:49,000 are three, close of two ation made a union. 650 00:49:49,000 --> 00:49:50,230 Take them fall 651 00:49:50,230 --> 00:49:51,430 Far away from us. Only 652 00:49:51,430 --> 00:49:55,060 27 floors from to get down on our falls. 653 00:49:55,060 --> 00:49:58,870 Oh, pardon me, your grace bud. I believe that this is yours. 654 00:49:58,870 --> 00:50:00,520 I will search the land 655 00:50:00,520 --> 00:50:05,440 and sea to find the perfect princess for me. 656 00:50:10,450 --> 00:50:12,280 We have heard about your mission 657 00:50:12,280 --> 00:50:14,140 and we've come to lend a hand 658 00:50:14,140 --> 00:50:15,140 For our daughter's. 659 00:50:15,140 --> 00:50:17,860 Disposition is the fairest in the land. 660 00:50:17,860 --> 00:50:21,550 So did she get gloom? She can light up any room. 661 00:50:21,550 --> 00:50:22,660 Such a such a. 662 00:50:28,310 --> 00:50:32,810 She's the one. She's the one. She is perfect. 663 00:50:32,810 --> 00:50:36,230 So perfect in every way. 664 00:50:37,305 --> 00:50:42,020 Her eyes, her chin, her flawless skin in a gown 665 00:50:42,020 --> 00:50:45,020 that would set any cry on a spin 666 00:50:47,240 --> 00:50:49,790 from a sound and renowned family tree. 667 00:50:51,920 --> 00:50:56,900 She's a perfect princess for me, my lady. 668 00:50:57,945 --> 00:50:58,945 Ah, 669 00:51:00,140 --> 00:51:01,190 Losing up Jackson. 670 00:51:01,190 --> 00:51:05,540 Get the party. Go and it looks like you need a little smile. 671 00:51:05,540 --> 00:51:06,860 You're going to kick off your shoes. 672 00:51:06,860 --> 00:51:11,630 Be goodbye to the blues. Carl, I here for just a while. 673 00:51:11,630 --> 00:51:13,040 There's nothing like a good joke 674 00:51:13,040 --> 00:51:15,050 to give your sides a shaking. 675 00:51:15,050 --> 00:51:17,695 Nobody shakes them like so. 676 00:51:17,695 --> 00:51:21,345 Put your hand in my hand, say to the, Hey, think 677 00:51:21,345 --> 00:51:25,825 how product will be ever under a laughter. 678 00:51:25,825 --> 00:51:27,365 My dolly at me 679 00:51:28,865 --> 00:51:33,865 got your nose. He's guilty. He's 680 00:51:33,995 --> 00:51:37,085 Looking over here. 681 00:51:38,835 --> 00:51:39,835 Where's it going? 682 00:52:08,295 --> 00:52:11,965 Where can she be the me? 683 00:52:15,955 --> 00:52:16,245 I'll 684 00:52:25,025 --> 00:52:28,365 Say goodbye to my lady waiting 685 00:52:30,525 --> 00:52:33,725 farewell to my full dreams. 686 00:52:35,625 --> 00:52:38,870 Not a chance for romance. It. 687 00:52:38,870 --> 00:52:42,650 See, don't 688 00:52:42,650 --> 00:52:44,420 Despair. 689 00:52:44,420 --> 00:52:48,650 Another door leaves before us. 690 00:52:48,650 --> 00:52:50,060 Never know 691 00:52:50,060 --> 00:52:51,765 What you'll see. 692 00:52:53,690 --> 00:52:58,400 She's the perfect princess 693 00:52:58,400 --> 00:52:59,420 for me. 694 00:53:03,230 --> 00:53:04,230 Where's my, 695 00:53:15,050 --> 00:53:17,870 I guess it's harder to fall in love than I thought. 696 00:53:20,120 --> 00:53:22,885 There's that peasant girl you always talk about. 697 00:53:22,885 --> 00:53:27,210 Yeah, I can't 698 00:53:27,210 --> 00:53:28,260 trust my heart. 699 00:53:28,260 --> 00:53:30,660 I've got to use my head 700 00:53:30,660 --> 00:53:33,090 And I'll learn the secret of the P If I have 701 00:53:33,090 --> 00:53:35,250 to read every book at my library. 702 00:53:49,530 --> 00:53:53,310 Sebastian you back. I arrived last night 703 00:53:53,310 --> 00:53:54,690 And now goes the quest. 704 00:53:54,690 --> 00:53:57,300 Awful. There's nothing in his books. 705 00:53:58,410 --> 00:54:00,210 Rollos in love with some peasant girl. 706 00:54:00,210 --> 00:54:05,075 He is twittering like a love bird. She is so beautiful. 707 00:54:05,075 --> 00:54:09,510 She's so kind with eyes like this and lips like that. 708 00:54:10,740 --> 00:54:15,210 He never stops. I simply must find the 709 00:54:15,210 --> 00:54:16,620 answer to the p. 710 00:54:17,790 --> 00:54:21,420 I have a message you must take to Rollo. I'm a scholar, 711 00:54:21,420 --> 00:54:22,560 Not a messenger. 712 00:54:22,560 --> 00:54:24,930 I don't know who else I can trust. 713 00:54:24,930 --> 00:54:29,130 There seems to be a spy in the castle. Is it that important? 714 00:54:29,130 --> 00:54:31,230 I'm going to disinherit Hildegard. 715 00:54:32,790 --> 00:54:36,090 If Rolo will marry the peasant girl, I will make him my heir 716 00:54:36,090 --> 00:54:37,350 and give them my kingdom. 717 00:54:41,970 --> 00:54:44,760 Stop Sebastian, however you can 718 00:54:44,760 --> 00:54:46,140 and take the message to lad. 719 00:54:48,450 --> 00:54:51,540 I failed Heath. I failed Rolo. 720 00:54:52,770 --> 00:54:54,510 Where did I go wrong? 721 00:54:58,980 --> 00:55:00,090 Oh wait. 722 00:55:00,090 --> 00:55:04,140 Now Craig, what would 723 00:55:04,140 --> 00:55:05,610 grandpa stone beak say? 724 00:55:07,350 --> 00:55:09,480 Rule one, fly a weaving. 725 00:55:12,540 --> 00:55:15,785 Rule two, never fly the trees. Ah, 726 00:55:19,625 --> 00:55:20,825 Altitude. 727 00:55:20,825 --> 00:55:23,025 I need altitude. 728 00:55:27,765 --> 00:55:29,610 Ha ha. I lost 729 00:55:29,610 --> 00:55:33,150 that over stuffed hoppy rains. 730 00:55:33,150 --> 00:55:34,150 Blow over 731 00:55:45,270 --> 00:55:48,630 All these painted powdered pampered 732 00:55:48,630 --> 00:55:50,310 pedigree princesses. 733 00:55:51,180 --> 00:55:53,130 Why do we call them noble? 734 00:55:53,130 --> 00:55:54,900 Take them out of their fancy clothes 735 00:55:54,900 --> 00:55:57,450 and put them on say a pig farm. 736 00:55:57,450 --> 00:56:02,010 Then what would you get? Exactly? Whiny women. 737 00:56:02,850 --> 00:56:04,530 I don't need Sebastian's P to see 738 00:56:04,530 --> 00:56:06,090 where em barking up the wrong tree. 739 00:56:13,770 --> 00:56:15,480 Royalty and ability. 740 00:56:16,500 --> 00:56:18,720 Ooh, glitter and gold on the outside, 741 00:56:18,720 --> 00:56:21,060 but inside we're hollow. 742 00:56:23,025 --> 00:56:27,310 My hollow. I must 743 00:56:27,310 --> 00:56:28,600 see Daria again. 744 00:56:29,440 --> 00:56:31,240 Some things are more valuable than all the 745 00:56:31,240 --> 00:56:32,260 kingdoms in the world. 746 00:56:37,360 --> 00:56:41,620 Sh What's this? 747 00:56:42,730 --> 00:56:46,540 So Heath wants to disinherit my daughter 748 00:56:46,540 --> 00:56:50,200 and give that pig girl and roll my kingdom. 749 00:56:51,640 --> 00:56:55,270 It's time for the pig family to disappear. 750 00:56:56,785 --> 00:57:01,600 Ah. Dear citizen, what we going do as your Lord? 751 00:57:01,600 --> 00:57:05,320 My concern for your welfare is unbound. 752 00:57:05,320 --> 00:57:08,500 We have had a terrible drought in our region. 753 00:57:08,500 --> 00:57:11,800 Streams are drying up the rain clouds will not come. 754 00:57:11,800 --> 00:57:13,510 Crops are dying. 755 00:57:16,540 --> 00:57:20,260 Some evil in amidst health brought this upon us. 756 00:57:22,960 --> 00:57:27,565 It is a person who could it be? Not me. 757 00:57:27,565 --> 00:57:31,540 A person brought among us by two of our Os. 758 00:57:33,940 --> 00:57:38,020 We've done nothing. Every day you do nothing. 759 00:57:38,020 --> 00:57:40,630 And yet you prosper. 760 00:57:40,630 --> 00:57:44,620 Money from heaven hidden go. 761 00:57:45,880 --> 00:57:50,440 But it isn't just the two of you. Look over there. 762 00:57:50,440 --> 00:57:53,665 She's different. She talks to animals. 763 00:57:53,665 --> 00:57:56,285 She is the cause of our suffering. 764 00:58:02,815 --> 00:58:05,985 We'll take care of. Don't understand 765 00:58:05,985 --> 00:58:07,165 our vegetable gardens. 766 00:58:08,665 --> 00:58:11,645 We enough? I have something. 767 00:58:13,425 --> 00:58:17,195 We must free our land of this 768 00:58:17,195 --> 00:58:18,195 Evil. 769 00:58:59,135 --> 00:59:03,065 Where is she? She's in there guarded by a bear. 770 00:59:03,065 --> 00:59:07,870 Oh, have you never imagined it through in your torches? 771 00:59:13,165 --> 00:59:16,930 I tried so hard to be nice to everyone to make her kingdom 772 00:59:16,930 --> 00:59:19,150 of the heart right here. 773 00:59:19,150 --> 00:59:20,680 But no one wants to listen. 774 00:59:23,885 --> 00:59:26,445 I may have to stay right here forever. 775 00:59:30,065 --> 00:59:30,285 Oh, 776 00:59:42,025 --> 00:59:43,025 Prince Roland. 777 00:59:43,945 --> 00:59:48,350 Oh, awful. Awful. I try to stop them. 778 00:59:48,350 --> 00:59:49,400 Is anyone in there? 779 00:59:50,240 --> 00:59:53,540 The poor peasant girl higher than the three piglets? 780 00:59:53,540 --> 00:59:55,725 I think she was called. Do 781 01:00:10,265 --> 01:00:11,625 My head. 782 01:00:11,625 --> 01:00:12,625 Oh, 783 01:00:16,185 --> 01:00:17,330 Oh, oh. 784 01:00:17,330 --> 01:00:20,225 Where there's smoke, there's usually fire 785 01:00:20,225 --> 01:00:21,260 I'd better get out of. 786 01:00:26,395 --> 01:00:30,230 It's her, the princess and the pea. 787 01:00:30,230 --> 01:00:33,320 Dear lady, can you tell me the secret of the pea? 788 01:00:43,185 --> 01:00:47,330 So to reveal the heart of true nobility, 789 01:00:47,330 --> 01:00:50,030 place the P 20 mattresses deep. 790 01:00:50,030 --> 01:00:53,210 The princess true Is laved sensitivity 791 01:00:54,500 --> 01:00:56,780 upon such she can never sleep. 792 01:00:58,940 --> 01:01:01,670 That's it. It's so simple. 793 01:01:01,670 --> 01:01:06,530 The truly noble heart is so sensitive to people's needs 794 01:01:06,530 --> 01:01:07,670 and their heartaches. 795 01:01:08,665 --> 01:01:12,785 Of course, it's in the princess, but the peace. 796 01:01:12,785 --> 01:01:14,645 Oh, in the princess. 797 01:01:15,665 --> 01:01:16,525 In the princess, 798 01:01:19,805 --> 01:01:21,965 Sebastian, have you seen Daria? 799 01:01:27,155 --> 01:01:31,965 I've got to get you out of here. Daria. 800 01:01:43,665 --> 01:01:47,175 Daria. What did he say? You are losing 801 01:01:49,580 --> 01:01:51,320 Hildegard. 802 01:01:51,320 --> 01:01:54,110 Yes, he said Hildegard. 803 01:01:57,710 --> 01:02:01,880 Prince Rollo wants to marry Princess Hildegard. 804 01:02:09,830 --> 01:02:13,305 Oh my poor, poor poopy. Oopsie. 805 01:02:14,915 --> 01:02:16,790 Thank goodness you are all right. 806 01:02:17,630 --> 01:02:20,010 I thought I might lose my future son-in-law. 807 01:02:21,480 --> 01:02:25,950 Everyone's so excited about the news. Well, what news? 808 01:02:25,950 --> 01:02:29,010 Why that you want to marry Hildegard? Of course I 809 01:02:29,010 --> 01:02:30,360 Said that. 810 01:02:30,360 --> 01:02:31,890 Oh my head. 811 01:02:31,890 --> 01:02:35,640 You remember I heard it from your own lips. 812 01:02:36,810 --> 01:02:38,760 Oh, isn't it wonderful, Rolo? 813 01:02:38,760 --> 01:02:40,770 She's become everything I wanted her 814 01:02:40,770 --> 01:02:42,420 to be just like her mother. 815 01:02:43,950 --> 01:02:45,930 But what happened to her? 816 01:02:45,930 --> 01:02:50,700 I'm afraid the peasant girl is dead. 817 01:02:50,700 --> 01:02:52,800 I've started the wedding preparations. 818 01:02:52,800 --> 01:02:56,280 We'll start the ceremony the very moment you can get up from 819 01:02:56,280 --> 01:02:57,390 this little bed. 820 01:02:58,320 --> 01:03:03,060 Where Sebastian, the poor bird, he's gone. Cuckoo. 821 01:03:05,700 --> 01:03:09,325 If it's the princess, not the princess, not the 822 01:03:12,185 --> 01:03:13,890 is the princess, not the pee. 823 01:03:30,125 --> 01:03:34,375 There's no place left for me. No place. 824 01:03:40,825 --> 01:03:43,560 Where is that goof for? Nothing. Girl, 825 01:03:43,560 --> 01:03:45,995 We want our breakfast. 826 01:03:45,995 --> 01:03:47,015 I'm sorry, 827 01:03:48,195 --> 01:03:53,130 but you'll have to get your own breakfast. Oh, it's a cruel 828 01:03:53,130 --> 01:03:54,130 World out there. 829 01:03:54,130 --> 01:03:55,320 You'll never survive. 830 01:03:57,555 --> 01:04:00,495 You just mean we're gonna have to get up today. 831 01:04:00,495 --> 01:04:01,495 Stickley pie. 832 01:04:03,975 --> 01:04:06,015 Nobody's gonna give you nothing. 833 01:04:08,195 --> 01:04:09,335 You how to. 834 01:04:10,560 --> 01:04:14,730 How's my poor little cut bunny today? 835 01:04:15,835 --> 01:04:20,430 Oh, the wedding preparations are almost done, sweetie. 836 01:04:20,430 --> 01:04:23,175 We could get married right now. Oh, 837 01:04:28,470 --> 01:04:29,850 Wake up. 838 01:04:29,850 --> 01:04:32,100 I need your counsel, please. 839 01:04:32,100 --> 01:04:32,850 Sebastian, 840 01:04:37,110 --> 01:04:38,910 maybe I should marry Hildegard. 841 01:04:39,900 --> 01:04:43,925 She has changed duty. 842 01:04:43,925 --> 01:04:45,715 Honor kingdom. 843 01:04:50,625 --> 01:04:51,625 What can I do 844 01:04:58,980 --> 01:05:02,760 Once there was a light here? 845 01:05:02,760 --> 01:05:04,590 Now it's gone forever. 846 01:05:06,540 --> 01:05:10,800 How blind was I to say goodbye to? 847 01:05:19,420 --> 01:05:22,925 I had told her what's left for me. 848 01:05:24,085 --> 01:05:26,140 I could hold her 849 01:05:26,140 --> 01:05:29,260 in these lonely arms once more. 850 01:05:29,260 --> 01:05:29,290 I 851 01:05:34,935 --> 01:05:36,610 death without fear. 852 01:05:38,020 --> 01:05:41,125 If just one moment 853 01:05:43,335 --> 01:05:44,085 could be 854 01:05:55,150 --> 01:05:59,285 is my kingdom of heart 855 01:06:01,745 --> 01:06:04,325 who tell dear God, 856 01:06:08,775 --> 01:06:10,405 where the of 857 01:06:12,035 --> 01:06:13,925 love won't fall. 858 01:06:21,145 --> 01:06:25,955 All the stars have 859 01:06:25,955 --> 01:06:28,245 lost shine. 860 01:06:39,465 --> 01:06:40,005 Am I 861 01:06:44,465 --> 01:06:44,685 am 862 01:06:55,505 --> 01:06:56,805 to my 863 01:07:19,545 --> 01:07:20,545 Caught. 864 01:07:20,545 --> 01:07:23,545 You dress this man. 865 01:07:23,545 --> 01:07:25,565 He is getting married. 866 01:07:37,515 --> 01:07:37,805 That 867 01:07:43,345 --> 01:07:45,340 If only I could find a place to sleep, 868 01:07:50,080 --> 01:07:51,190 no one cares. 869 01:07:55,180 --> 01:07:56,560 Maybe Kurt was right. 870 01:07:59,860 --> 01:08:01,060 I have to look out for me. 871 01:08:08,125 --> 01:08:10,525 I don't care what God says. 872 01:08:32,385 --> 01:08:36,170 Oh my God. Send child you and your piglets. 873 01:08:37,340 --> 01:08:40,280 Sasha, thank goodness you are back. 874 01:08:40,280 --> 01:08:44,515 The wedding starts in 10 minutes. Oh my, my. 875 01:08:44,515 --> 01:08:46,610 It's too terrible to contemplate. 876 01:08:46,610 --> 01:08:48,860 Oh, what else could possibly go 877 01:08:48,860 --> 01:08:50,180 Wrong today? 878 01:08:50,180 --> 01:08:52,435 Oh, the bastion. 879 01:08:52,435 --> 01:08:55,525 What in the name of sanity are you doing outta bed? 880 01:08:57,365 --> 01:08:59,660 I know the secret of the pea. 881 01:08:59,660 --> 01:09:03,980 It only needs to be tested scientifically too. Crazy. Bird. 882 01:09:03,980 --> 01:09:07,550 The WHI begins in five minutes. What do you mean? 883 01:09:07,550 --> 01:09:11,360 Rollo is about to marry the monster. 884 01:09:12,380 --> 01:09:16,610 Oh God. Do you mind if I lay down? 885 01:09:22,430 --> 01:09:26,540 What could we possibly do now? What about the P? 886 01:09:26,540 --> 01:09:30,770 The prophecies. All my work, I am ruined. 887 01:09:30,770 --> 01:09:34,550 You'd think you were marrying Hilde guard. Use your brain. 888 01:09:34,550 --> 01:09:37,520 What could I do? He's mate is nest. 889 01:09:37,520 --> 01:09:41,060 Now he'll have to feather it. Well then nobody can save him. 890 01:09:43,035 --> 01:09:47,645 Wait, let her test the pee. 891 01:09:58,545 --> 01:10:00,725 Oh, nothing. 892 01:10:13,190 --> 01:10:16,130 I just can't sleep here. 893 01:10:17,030 --> 01:10:19,790 There seems to be something under the mattress. 894 01:10:20,990 --> 01:10:25,965 I don't mean to be so sensitive. It worked. 895 01:10:27,585 --> 01:10:29,045 It actually worked. 896 01:10:33,305 --> 01:10:38,305 Oh, your majesty. He's crazy. Round the twist again. 897 01:10:38,600 --> 01:10:41,090 Let's meet with a first to congratulate you. Huh? 898 01:10:42,320 --> 01:10:47,320 This is incredible. Could it be, I must verify this. 899 01:10:47,900 --> 01:10:50,030 It's in the princess, not the P. 900 01:10:50,030 --> 01:10:52,525 It's in the princess, not the P. 901 01:10:53,990 --> 01:10:55,880 Completely round the twist. 902 01:10:59,180 --> 01:11:03,795 Head notes. Body notes. Ah, footnotes. Let's see. 903 01:11:03,795 --> 01:11:07,370 Birthmark in the shape of a heart, left foot. 904 01:11:08,360 --> 01:11:13,360 That girl is not only a true princess, but the princess. 905 01:11:13,440 --> 01:11:14,670 I must stop the wedding. 906 01:11:20,880 --> 01:11:22,500 Ah, Sebastian. 907 01:11:23,340 --> 01:11:26,220 You always stick your beak in where it not wanted. 908 01:11:30,210 --> 01:11:33,360 Take care of this. I'll find the pig girl. 909 01:11:35,430 --> 01:11:37,650 Sorry, I can't stay, 910 01:11:37,650 --> 01:11:40,080 but my daughter is about to tie the knot. 911 01:11:44,370 --> 01:11:45,370 Come. Come. 912 01:11:45,370 --> 01:11:48,240 We're late. But daddy, the prince is in trouble 913 01:11:48,240 --> 01:11:50,005 and no one's going to save him. 914 01:11:51,625 --> 01:11:52,625 Oh, poor. 915 01:11:59,755 --> 01:11:59,975 Oh, 916 01:12:32,035 --> 01:12:32,535 go right. 917 01:12:50,635 --> 01:12:51,635 Oh, 918 01:12:54,435 --> 01:12:55,435 He got a guard's. 919 01:12:55,435 --> 01:12:59,205 Not Heath's daughter. She's an imposter. 920 01:12:59,205 --> 01:13:02,835 Your daughter had a heart shaped birthmark on her left foot. 921 01:13:02,835 --> 01:13:05,135 Ask kill a guard to show you her. 922 01:13:06,090 --> 01:13:10,615 I suppose the little P told you all this. Go ahead, dear. 923 01:13:15,115 --> 01:13:19,020 See, but I, I could understand. 924 01:13:20,190 --> 01:13:23,250 I wish I was sure. Resume the ceremony. 925 01:13:33,840 --> 01:13:37,470 I was right. Hilde guard is not your thought. Ah, Heath. Ah. 926 01:13:39,155 --> 01:13:41,250 Ah. The big's outta the bag. 927 01:13:44,310 --> 01:13:47,700 Fearless princess. Hungry. 928 01:13:47,700 --> 01:13:51,570 But if you are here, then if your daughter 929 01:13:51,570 --> 01:13:52,575 Aren't you right Here. 930 01:13:54,185 --> 01:13:57,675 Lemme go. Take another step. 931 01:13:57,675 --> 01:13:59,790 And she goes over the side. 932 01:14:03,720 --> 01:14:07,920 Ster and Hildegard, come to me. I'm coming. 933 01:14:07,920 --> 01:14:12,280 I'm coming Now he hildegard. 934 01:14:14,170 --> 01:14:15,760 Lad, where is your 935 01:14:15,760 --> 01:14:17,050 Conscience? 936 01:14:17,050 --> 01:14:20,320 You are so predictable. Play. 937 01:14:22,930 --> 01:14:25,570 Say goodbye to your future son-in-law. Rollo. 938 01:14:31,435 --> 01:14:33,400 What a tragic accident. 939 01:14:36,010 --> 01:14:40,930 At this time of sorrow, I sadly proclaim myself king 940 01:14:40,930 --> 01:14:43,180 and denounced this girl as an imposter. 941 01:14:47,135 --> 01:14:49,120 Wrong again, 942 01:14:49,120 --> 01:14:52,745 brother. I want 943 01:14:52,745 --> 01:14:53,745 The kingdom. 944 01:14:55,465 --> 01:14:57,845 Let my daughter free. 945 01:15:00,305 --> 01:15:02,005 My rain was short but glorious. 946 01:15:06,265 --> 01:15:07,265 I'm Coming. 947 01:15:16,720 --> 01:15:17,680 Where do they go? Win from? 948 01:15:26,440 --> 01:15:29,725 It's a secret passageway. Come on everyone. Push. 949 01:15:35,425 --> 01:15:40,210 Follow me. Exactly. Don't step anywhere but where I step. 950 01:15:40,210 --> 01:15:41,925 Please let me go. I haven't done anything 951 01:15:41,925 --> 01:15:42,925 To you. 952 01:15:43,985 --> 01:15:46,065 Do you want get us killed? 953 01:15:46,065 --> 01:15:49,690 Let me have, I'll scratch her eyes out. 954 01:15:51,910 --> 01:15:54,220 I have to find the right passageway. 955 01:15:54,220 --> 01:15:56,260 Father walled up the dungeons when I was a boy, 956 01:15:56,260 --> 01:16:00,010 but I found a secret passage to amuse myself. 957 01:16:00,010 --> 01:16:04,725 I created booby traps. Don't panic. A few more steps. Oh, 958 01:16:06,010 --> 01:16:08,170 This is ruining my appetite. 959 01:16:11,860 --> 01:16:13,925 Ooh, they're coming. Later. 960 01:16:18,065 --> 01:16:21,245 Closer. Just a little clicks. 961 01:16:23,225 --> 01:16:26,325 One more step. It's a trap. Don't. 962 01:16:43,625 --> 01:16:47,425 No, you ruined my trash. 963 01:16:47,425 --> 01:16:49,835 You. You 964 01:16:49,835 --> 01:16:50,835 Pick. 965 01:16:50,835 --> 01:16:53,405 Ah. With pleasure. 966 01:17:02,915 --> 01:17:05,245 It's all right. Fearless. It's all right. 967 01:17:08,215 --> 01:17:12,890 After I win. Frog. Nah. Nah. Now. 968 01:17:12,890 --> 01:17:15,830 Now Rollo, you think nobility means 969 01:17:15,830 --> 01:17:18,230 who you are born to maybe. But 970 01:17:18,230 --> 01:17:20,630 That it means you can push people around 971 01:17:20,630 --> 01:17:21,890 or take their money. I 972 01:17:21,890 --> 01:17:24,350 Know, but You think kindness 973 01:17:24,350 --> 01:17:26,540 Is a weakness, a small weakness. 974 01:17:26,540 --> 01:17:30,445 Well, you are wrong. I'm AED creature. 975 01:17:31,995 --> 01:17:33,050 Come and take me 976 01:18:04,015 --> 01:18:05,505 Prolo. 977 01:18:05,505 --> 01:18:10,340 Sweety. You ever wonder if pig 978 01:18:10,340 --> 01:18:11,965 girls have wings? 979 01:18:22,425 --> 01:18:27,185 Ah, legs. Finish 980 01:18:27,185 --> 01:18:28,185 Him. 981 01:18:30,105 --> 01:18:33,885 Not this time. Faster be too high. 982 01:18:41,275 --> 01:18:43,765 There's a little warrior in the air for all. 983 01:18:47,265 --> 01:18:50,885 No. Do I have to do everything myself? 984 01:19:00,145 --> 01:19:00,365 No. 985 01:19:04,705 --> 01:19:05,755 Out barrier. 986 01:19:05,755 --> 01:19:08,365 Ruin my wedding. Would you? 987 01:19:18,465 --> 01:19:22,565 No. Don't on me. Take. 988 01:19:39,425 --> 01:19:41,125 We make a great team. 989 01:19:43,225 --> 01:19:44,885 Yes we do. 990 01:19:46,665 --> 01:19:50,125 And you feel as a real hero. 991 01:19:56,575 --> 01:19:58,605 Dodgy hound. Let go of my hammer. 992 01:19:58,605 --> 01:20:01,085 Do you understand my, oh, 993 01:20:07,140 --> 01:20:09,245 Heath, meet your daughter. 994 01:20:10,715 --> 01:20:12,660 Dary. Oh, father, 995 01:20:16,885 --> 01:20:18,045 I have a father. 996 01:20:19,505 --> 01:20:22,725 Oh, father, my dear father, 997 01:20:24,105 --> 01:20:27,330 You look so like your mother. 998 01:20:27,330 --> 01:20:31,980 What was she like? Do you really want to know? 999 01:20:31,980 --> 01:20:33,810 Yes. Every detail, 1000 01:20:35,280 --> 01:20:36,840 I'll tell you all about her 1001 01:20:38,400 --> 01:20:41,790 after the wedding. This 1002 01:20:41,790 --> 01:20:43,260 Looks like the beginning 1003 01:20:43,260 --> 01:20:48,260 of another golden age. As I 1004 01:20:49,200 --> 01:20:53,370 Always say, never underestimate the power of a vegetable 1005 01:20:53,370 --> 01:20:57,525 and never underestimate the power of a pure heart. 1006 01:21:37,800 --> 01:21:42,570 When the world whirling 1007 01:21:42,570 --> 01:21:44,940 like install 1008 01:21:46,080 --> 01:21:49,020 and it seems my fondest 1009 01:21:49,020 --> 01:21:51,420 dreams have fitted all from you. 1010 01:21:53,130 --> 01:21:57,810 There's a place I go to, you'll be sure 1011 01:21:57,810 --> 01:22:02,610 to find turning every store cloud 1012 01:22:03,870 --> 01:22:08,865 a lovely sky in. 1013 01:22:15,705 --> 01:22:19,650 I can wish the 1014 01:22:19,650 --> 01:22:21,945 way should be. 1015 01:22:23,585 --> 01:22:27,665 Suddenly my magically 1016 01:22:30,925 --> 01:22:31,665 in my, 1017 01:22:44,580 --> 01:22:49,170 when I close my eyes there, friends are all 1018 01:22:49,170 --> 01:22:51,240 beside me. 1019 01:22:51,240 --> 01:22:55,680 They hold my head then understand the feelings 1020 01:22:55,680 --> 01:22:59,760 that I feel everywhere. 1021 01:22:59,760 --> 01:23:02,280 That laughter, no 1022 01:23:05,350 --> 01:23:06,760 where promises are 1023 01:23:08,890 --> 01:23:09,850 and love is so 1024 01:23:13,900 --> 01:23:18,730 in my place where songs feel 1025 01:23:20,995 --> 01:23:21,605 there's a, 1026 01:23:28,390 --> 01:23:33,045 and when you find your true love, you'll never grow 1027 01:23:36,345 --> 01:23:37,085 in my 1028 01:23:42,585 --> 01:23:44,245 and I'm 1029 01:23:46,225 --> 01:23:51,135 how sweet it would be with someone 1030 01:23:51,135 --> 01:23:51,355 to 1031 01:24:06,255 --> 01:24:07,155 you hear 1032 01:24:18,825 --> 01:24:19,895 Kind, 1033 01:24:19,895 --> 01:24:24,895 clever, sensitive, 1034 01:24:26,725 --> 01:24:29,555 Smart one who live 1035 01:24:34,095 --> 01:24:35,635 In my kingdom. 69426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.