Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:25,385 --> 00:00:27,780
Oh, to have lived in the golden days
4
00:00:27,780 --> 00:00:29,160
of the Kingdom of the heart.
5
00:00:31,530 --> 00:00:35,490
When a princess discovered by
a pea established a kingdom
6
00:00:35,490 --> 00:00:37,200
of honor and goodness,
7
00:00:41,130 --> 00:00:45,810
but her last later
generations turned to pride,
8
00:00:47,070 --> 00:00:50,370
selfishness, greed,
9
00:00:51,240 --> 00:00:55,140
and war, who so
10
00:00:55,140 --> 00:00:58,980
much knowledge was lost until
11
00:00:58,980 --> 00:01:01,710
good King Wyndham restored peace
12
00:01:01,710 --> 00:01:04,770
and encouraged the search
to recover the wisdom
13
00:01:04,770 --> 00:01:06,570
of the old ages.
14
00:01:06,570 --> 00:01:10,410
Now the last chapter
will close on Wyndham's
15
00:01:10,410 --> 00:01:12,240
reign and a new one.
16
00:01:14,105 --> 00:01:15,900
No pin feathers,
17
00:01:17,400 --> 00:01:20,160
no grandpa stone beak.
18
00:01:20,160 --> 00:01:24,420
Tomorrow the greedy prince
led will be made king
19
00:01:24,420 --> 00:01:26,220
and I fear all will be lost.
20
00:01:27,270 --> 00:01:31,200
It is rumored that the crown
prince young Rolo from the far
21
00:01:31,200 --> 00:01:35,070
away kingdom of Avea, even
now rides to the coronation,
22
00:01:35,940 --> 00:01:39,180
but it may not matter already.
23
00:01:39,180 --> 00:01:42,030
Many now believe that the legends
24
00:01:42,030 --> 00:01:46,125
of the old kingdom are
nothing more than fairy tales.
25
00:02:01,500 --> 00:02:04,415
My year smells fresh and
clean. What a lovely day.
26
00:02:04,415 --> 00:02:07,560
Never has there been a
more pleasant month of may.
27
00:02:07,560 --> 00:02:11,465
Weeds need a whacking. It's
time to get cracking and green.
28
00:02:11,465 --> 00:02:12,900
The morning
29
00:02:33,750 --> 00:02:34,750
Isn't
There?
30
00:02:34,750 --> 00:02:35,820
Winds and women weaving Fs
31
00:02:37,020 --> 00:02:40,740
burn out attending their
never ending flocks. Children
32
00:02:40,740 --> 00:02:42,645
S, not chickens, valet Through the
33
00:03:08,620 --> 00:03:10,885
concerts, our
34
00:03:17,320 --> 00:03:18,395
Listen to them.
35
00:03:18,395 --> 00:03:22,090
SSA drags of society singing,
36
00:03:22,090 --> 00:03:24,640
dancing are disgusting. You
37
00:03:24,640 --> 00:03:26,410
Are so right cla.
38
00:03:26,410 --> 00:03:28,660
It's ruining my appetite.
39
00:03:28,660 --> 00:03:30,700
Tomorrow I will rule the kingdom.
40
00:03:30,700 --> 00:03:32,380
Then we'll see what they have to sing
41
00:03:32,380 --> 00:03:37,380
and dance about. Prince
42
00:03:38,305 --> 00:03:38,655
Rollo
43
00:03:45,225 --> 00:03:45,575
truly
44
00:03:47,435 --> 00:03:50,375
Was beat keepers joining in numbers.
45
00:03:52,365 --> 00:03:56,335
Come on, get busy, honey. Money.
46
00:04:37,315 --> 00:04:42,315
Sebastian, where are you?
Meat Prince Rollo of Arve.
47
00:04:42,635 --> 00:04:44,050
I brought something for you.
48
00:04:44,050 --> 00:04:47,170
Is it important like a treasure map maybe?
49
00:04:47,170 --> 00:04:52,170
Oh my. A history of the old
kingdom woven into a tapestry.
50
00:04:52,690 --> 00:04:55,480
It's our legend of the p and the princess
51
00:04:55,480 --> 00:04:57,850
and our coat of arms.
52
00:04:57,850 --> 00:05:02,620
Remarkable. It says to reveal the princess
53
00:05:02,620 --> 00:05:04,630
of true nobility.
54
00:05:04,630 --> 00:05:09,610
Place the P 20 20 20.
55
00:05:09,610 --> 00:05:11,015
What?
56
00:05:11,015 --> 00:05:12,220
The tapestry is torn.
57
00:05:13,090 --> 00:05:17,740
You mean my treasure map is
all about girls? No marrying
58
00:05:17,740 --> 00:05:19,535
Girls.
59
00:05:19,535 --> 00:05:22,090
Oh dear. There is a warning.
60
00:05:22,090 --> 00:05:25,990
It says here that if the
key to the P is lost,
61
00:05:25,990 --> 00:05:30,610
the kingdom will end during
the reign of the 18th king.
62
00:05:30,610 --> 00:05:32,950
But that will be layered.
63
00:05:34,360 --> 00:05:38,320
It takes a man who knows
his mind, my little pumpkin,
64
00:05:38,320 --> 00:05:41,050
a true leader to put
people in their place.
65
00:05:42,070 --> 00:05:44,830
Not one sniffer short of Nero ever got
66
00:05:44,830 --> 00:05:47,350
to be a hero in the history of the human.
67
00:05:49,510 --> 00:05:53,410
There's just one way to get
your subjects to respect you.
68
00:05:53,410 --> 00:05:56,050
When they say they want to
stake you, give them gruel.
69
00:05:57,110 --> 00:06:01,610
Though I know my man of seams
a trifle shrill still, that's
70
00:06:01,610 --> 00:06:03,200
what it takes to roll my pet.
71
00:06:03,200 --> 00:06:04,730
That's what it takes to roll.
72
00:06:07,970 --> 00:06:11,360
You've got to HA flair
for all the latest fashion
73
00:06:12,260 --> 00:06:14,900
you must have vari silver
cape and silk convey.
74
00:06:15,860 --> 00:06:18,830
But when you are out attending
weddings, public bloons
75
00:06:18,830 --> 00:06:23,120
and beheadings, it's important
that you look your very best
76
00:06:23,120 --> 00:06:24,680
and when the rebel whine,
77
00:06:24,680 --> 00:06:28,460
because you've text them
senseless and they whimper.
78
00:06:28,460 --> 00:06:30,650
Oh, could you? Oh, a cruel.
79
00:06:30,650 --> 00:06:35,000
You simply flash them with
that 20 carrot smile style.
80
00:06:35,000 --> 00:06:36,800
That's what it takes to rule my dove.
81
00:06:36,800 --> 00:06:37,880
That's what it takes to
82
00:06:37,880 --> 00:06:39,050
Rule.
83
00:06:39,050 --> 00:06:41,885
Excuse me, sir. Don't think rude,
84
00:06:43,010 --> 00:06:46,340
but I take issue with
your selfish attitude.
85
00:06:46,340 --> 00:06:48,605
What a proper king is.
86
00:06:50,985 --> 00:06:53,600
Listen, helser, isn't he sweet?
87
00:06:53,600 --> 00:06:54,860
Of all the conceit, the nerve
88
00:06:59,720 --> 00:07:03,860
you must have vass building
castles fit to please you.
89
00:07:03,860 --> 00:07:08,420
Velvet walls and curvy servants
by the score crystal goblet,
90
00:07:08,420 --> 00:07:11,300
silver dippers fish with
diamonds and their flippers.
91
00:07:11,300 --> 00:07:15,410
One big royal jingle jangle candy store.
92
00:07:15,410 --> 00:07:17,510
What's it all worth
when there are families
93
00:07:17,510 --> 00:07:18,800
cold and hungry?
94
00:07:18,800 --> 00:07:22,460
Oh my bleeding hearted
friend, you are a fool.
95
00:07:22,460 --> 00:07:26,810
There's only one thing separates
us from the trash. Cash.
96
00:07:26,810 --> 00:07:28,520
That's what it takes to raw young bark.
97
00:07:28,520 --> 00:07:30,020
That's what it takes to rule. Disagree.
98
00:07:31,700 --> 00:07:34,610
I think you wrong what a royal palace
99
00:07:34,610 --> 00:07:35,900
is the last place you be.
100
00:07:35,900 --> 00:07:37,845
Were you liberal king's?
101
00:07:37,845 --> 00:07:42,745
No King got no business ruling.
102
00:07:42,745 --> 00:07:45,885
Anyone. You the dare.
103
00:07:45,885 --> 00:07:50,330
Another what? To me. You
should be king. He does well.
104
00:07:50,330 --> 00:07:53,480
I'm crowned or have you
hung, grown and courted
105
00:07:53,480 --> 00:07:56,030
and I'll spot your measly
kingdom like a bug.
106
00:07:56,930 --> 00:08:01,100
Let me advise you like a wise,
loving father, good father,
107
00:08:01,100 --> 00:08:02,990
to suck those suckers. Dry is what
108
00:08:02,990 --> 00:08:03,990
You're afraid to do.
109
00:08:03,990 --> 00:08:05,990
This isn't true, sir. What you nerve life.
110
00:08:05,990 --> 00:08:10,010
You are just a kid. I must
be going Michael. You see?
111
00:08:10,010 --> 00:08:12,080
You see what he did? Volcanoes blowing
112
00:08:12,080 --> 00:08:13,160
Outlayed.
113
00:08:13,160 --> 00:08:16,195
Behave. I got enough. You are
not so tough prepared to die.
114
00:08:16,195 --> 00:08:17,925
Just try. Destroy a boy. Take
115
00:08:17,925 --> 00:08:19,035
That the height.
116
00:08:19,035 --> 00:08:23,270
Good name. Come back. You pun
fist week. You made you mule.
117
00:08:23,270 --> 00:08:24,950
It's gold. Gold. That's what
118
00:08:25,905 --> 00:08:27,365
It takes to rule
119
00:08:33,985 --> 00:08:37,490
Led, led,
Led.
120
00:08:37,490 --> 00:08:39,620
It wasn't for that stupid old rule
121
00:08:39,620 --> 00:08:41,690
that the oldest is Crown King.
122
00:08:41,690 --> 00:08:45,080
Actually the law of the
father states that the first son
123
00:08:45,080 --> 00:08:47,570
to enter the coronation
room shall be crowned king.
124
00:08:49,460 --> 00:08:51,650
But being elst always enters first.
125
00:08:57,055 --> 00:09:01,005
Where are they? Where are they led?
126
00:09:01,005 --> 00:09:05,130
I can't find my shoes. But
you have lots of shoes.
127
00:09:06,120 --> 00:09:09,240
Obviously you've never read
dressed for succession.
128
00:09:10,110 --> 00:09:13,080
I must be crowned in my golden shoes.
129
00:09:13,080 --> 00:09:15,450
You threw your shoes at me last night in
130
00:09:15,450 --> 00:09:16,740
the coronation room.
131
00:09:16,740 --> 00:09:17,740
Remember?
132
00:09:20,145 --> 00:09:23,790
Ah, I can't be seen
133
00:09:23,790 --> 00:09:25,200
Barefoot.
134
00:09:25,200 --> 00:09:27,300
What about your brother?
135
00:09:28,440 --> 00:09:31,890
That's it. Heath fetch
my shoes immediately,
136
00:09:31,890 --> 00:09:34,800
but as your future king, I command it.
137
00:09:34,800 --> 00:09:39,605
Come on Heath until
138
00:09:39,605 --> 00:09:42,540
brother, don't let anything stop you.
139
00:10:06,420 --> 00:10:11,420
Heath. What ails you? Lad
go in. Go in. Heath. I can't.
140
00:10:12,150 --> 00:10:16,350
Everyone's in there
waiting for lad to come.
141
00:10:16,350 --> 00:10:18,120
What did your brother say to you?
142
00:10:18,960 --> 00:10:20,760
Don't let anything stop me.
143
00:10:21,600 --> 00:10:24,245
I think you stopped.
Go on lad.
144
00:10:29,395 --> 00:10:30,505
Start the ceremony.
145
00:10:41,575 --> 00:10:43,905
What a handsome, desperate you make
146
00:10:59,555 --> 00:11:00,555
What?
147
00:11:02,550 --> 00:11:06,570
The music, they started the
148
00:11:06,570 --> 00:11:08,190
ceremony. Where
149
00:11:08,190 --> 00:11:09,190
Are my served?
150
00:11:14,565 --> 00:11:17,640
I I don't understand. Father,
151
00:11:18,840 --> 00:11:20,130
Step forward
152
00:11:20,130 --> 00:11:24,090
and meal in accordance
153
00:11:24,090 --> 00:11:27,600
with the laws passed down
to me by my father's.
154
00:11:28,440 --> 00:11:33,180
I've crown you he king of all the realm.
155
00:11:34,665 --> 00:11:36,765
No Lord,
156
00:11:38,125 --> 00:11:41,625
I am the
Grateful air, the crown
157
00:11:41,625 --> 00:11:43,965
and kingdom belonged to me.
158
00:11:45,510 --> 00:11:49,140
I'm sorry lad, but it's all
in accordance to the laws.
159
00:11:49,140 --> 00:11:51,810
The first son to enter shall be king.
160
00:11:51,810 --> 00:11:54,850
I sent you for my shoes,
161
00:11:56,350 --> 00:11:57,400
Not my
162
00:11:57,400 --> 00:12:02,400
kingdom. Stop
163
00:12:03,065 --> 00:12:08,065
Whi mad.
164
00:12:08,205 --> 00:12:11,560
Remember Heath, you are king now.
165
00:12:15,700 --> 00:12:19,540
Lad you are my brother and I love you
166
00:12:21,130 --> 00:12:26,130
and what I do for you is
in your best interest.
167
00:12:26,290 --> 00:12:30,895
I assign you rule over
168
00:12:30,895 --> 00:12:31,115
Ah,
169
00:12:40,175 --> 00:12:41,037
ka, all of you.
170
00:12:43,355 --> 00:12:47,965
I will have revenge bow.
171
00:12:47,965 --> 00:12:50,620
These golden shoes will
never leave my feet
172
00:12:50,620 --> 00:12:53,050
until I ever regain that
which is rightfully mine.
173
00:13:01,090 --> 00:13:02,860
There goes my brother lad.
174
00:13:02,860 --> 00:13:04,900
I wouldn't expect anything less.
175
00:13:04,900 --> 00:13:06,730
Do you think lad will have a change?
176
00:13:08,050 --> 00:13:09,460
I don't know about that,
177
00:13:09,460 --> 00:13:12,580
but change is inevitable. Your majesty.
178
00:13:12,580 --> 00:13:16,930
Your majesty to you. I'm
husband, sweetheart, confidant
179
00:13:16,930 --> 00:13:19,420
And soon father.
180
00:13:19,420 --> 00:13:23,200
What do you mean
It's a baby blanket?
181
00:13:23,200 --> 00:13:26,920
Silly.
You mean I am, we're
182
00:13:28,420 --> 00:13:30,760
Your kingdom is growing already.
183
00:13:38,935 --> 00:13:41,140
Congratulations. You are a father.
184
00:13:44,170 --> 00:13:46,480
Nine months I've sweated and grunted
185
00:13:46,480 --> 00:13:49,240
and groveled in the mud
with the pig farmers
186
00:13:49,240 --> 00:13:51,160
and their beasts.
187
00:13:51,160 --> 00:13:53,380
My golden shoes are chatted on chalk.
188
00:13:58,270 --> 00:14:01,690
Everything. I try every
plot, every intrigue.
189
00:14:02,830 --> 00:14:03,830
What it
190
00:14:07,975 --> 00:14:12,035
Ah,
Ah, ah, ah.
191
00:14:13,455 --> 00:14:15,975
Oh. I do love this little
baby. Isn't it sweet?
192
00:14:15,975 --> 00:14:20,515
Oh, look how it's sweet.
Oh, you're so lucky. Must
193
00:14:23,035 --> 00:14:24,035
A girl.
194
00:14:27,505 --> 00:14:30,700
Well play. It's over. I might
as well take off the shoes.
195
00:14:33,695 --> 00:14:34,695
Ah,
196
00:14:41,920 --> 00:14:45,400
Come in his majesty.
197
00:14:45,400 --> 00:14:47,260
King Heath proclaims a day of mourning.
198
00:14:48,130 --> 00:14:51,470
His beloved wife, queen
Mariana died today.
199
00:14:51,470 --> 00:14:52,580
Birth to a baby girl.
200
00:14:53,915 --> 00:14:58,580
Girl Did the baby live?
Yes. My Lord.
201
00:14:58,580 --> 00:15:02,480
I wish to send my brother a message
202
00:15:02,480 --> 00:15:07,480
of condolence Dear Heath,
203
00:15:07,580 --> 00:15:11,480
since the news of the untimely
passing of your sweet wife,
204
00:15:11,480 --> 00:15:14,030
we experienced tragedy in the sudden death
205
00:15:14,030 --> 00:15:16,730
of our own first born daughter.
206
00:15:16,730 --> 00:15:20,300
SSA has taken our loss in
the worst way possible.
207
00:15:20,300 --> 00:15:22,640
I would be forever in your
debt if you would allow her
208
00:15:22,640 --> 00:15:24,740
to nurse and help raise your child.
209
00:15:25,700 --> 00:15:29,030
We've had our disagreements in the past.
210
00:15:29,030 --> 00:15:31,730
Perhaps this could make
things right, ever.
211
00:15:31,730 --> 00:15:33,350
Your brother led.
212
00:15:35,510 --> 00:15:40,340
Now remember, you lost the
baby. Invent some disease.
213
00:15:40,340 --> 00:15:42,440
I'll take my secret passageway
through the dungeons
214
00:15:42,440 --> 00:15:43,550
and meet you tonight at midnight.
215
00:15:46,880 --> 00:15:49,910
Meanwhile, I must see my cobbler
about a new pair of shoes.
216
00:15:52,010 --> 00:15:54,020
One head wall, two
217
00:15:54,020 --> 00:15:58,400
Eyes, two ears, one
nose, one mouth here.
218
00:15:58,400 --> 00:15:59,900
Now what are you doing
219
00:15:59,900 --> 00:16:02,510
with your moth eaten
books around the princess?
220
00:16:02,510 --> 00:16:05,930
My job as court historian
and my books are not moth
221
00:16:09,650 --> 00:16:12,350
besides body note color pink.
222
00:16:12,350 --> 00:16:15,680
That is no way to talk. Two
and three quarter weeks.
223
00:16:15,680 --> 00:16:19,400
Its long to the bird.
224
00:16:19,400 --> 00:16:22,430
That limb notes two arms
225
00:16:22,430 --> 00:16:26,870
that recently save the the
two hands a kingdom from
226
00:16:27,770 --> 00:16:31,670
its do 10 stringers, very strong.
227
00:16:32,960 --> 00:16:35,960
Then you've solved the
mystery of the pea. Have you?
228
00:16:38,570 --> 00:16:42,650
Not exactly, but footnotes.
10 little piggies.
229
00:16:46,490 --> 00:16:49,610
Two A put Heath on the throne
230
00:16:49,610 --> 00:16:52,070
with a little help from
young Master Rollo.
231
00:16:53,240 --> 00:16:55,970
One birthmark hot shape left foot.
232
00:17:00,800 --> 00:17:05,065
But the rain of the 18th
king hasn't ended yet.
233
00:17:05,065 --> 00:17:10,065
I'd get busy Mr. Scholar. Done.
234
00:17:10,265 --> 00:17:15,055
Oh, you out out. Don't
forget this dirty old thing.
235
00:17:15,055 --> 00:17:17,720
Heath, you have an adorable
236
00:17:17,720 --> 00:17:18,950
Daughter.
237
00:17:18,950 --> 00:17:23,950
I brought this look. It's daddy. Hi baby.
238
00:17:23,990 --> 00:17:25,245
Would you like to hold it? Oh,
239
00:17:27,470 --> 00:17:29,510
Your mother made this blanket.
240
00:17:29,510 --> 00:17:32,240
I can't wait to tell you all
about her so you can grow up
241
00:17:32,240 --> 00:17:34,820
to be as kind and loving as she was.
242
00:17:36,680 --> 00:17:39,170
Sleep. My little princess.
243
00:17:39,170 --> 00:17:42,565
I'm here. Oh, what a ghastly journey.
244
00:17:43,815 --> 00:17:46,580
We're all sorry. You lost your baby.
245
00:17:46,580 --> 00:17:50,640
Yes dear. It must be oh.
246
00:17:50,640 --> 00:17:54,865
Oh yes. The lambe got her.
247
00:17:54,865 --> 00:17:57,810
Oh, it, it was a trial. Very sad.
248
00:17:58,650 --> 00:18:02,220
We appreciate you coming.
It will ease my burden.
249
00:18:02,220 --> 00:18:05,850
Oh, just make sure I get
four square meals a day
250
00:18:06,750 --> 00:18:08,070
plus snacks.
251
00:18:21,615 --> 00:18:26,190
H
Oh, you like your auntie.
252
00:18:26,190 --> 00:18:30,300
Hel said it to you. Oh, poor little thing.
253
00:18:30,300 --> 00:18:35,250
I lost my mother when I was young. The the
254
00:18:39,120 --> 00:18:40,965
Hello
Wife.
255
00:18:40,965 --> 00:18:45,570
Glad. I've been wondering
if we should do this.
256
00:18:45,570 --> 00:18:48,390
This child isn't responsible
for you losing the throne.
257
00:18:49,890 --> 00:18:50,910
An injustice has
258
00:18:50,910 --> 00:18:52,800
Been done to me.
259
00:18:54,090 --> 00:18:56,460
I intend to change that.
260
00:18:56,460 --> 00:18:58,890
Would you deny our daughter
her rightful place?
261
00:19:03,120 --> 00:19:04,120
Elsa.
262
00:19:06,645 --> 00:19:06,935
Elsa,
263
00:19:13,830 --> 00:19:15,540
What's happening?
264
00:19:15,540 --> 00:19:19,890
Is everything okay? It's it's
just the baby fussing. Oh,
265
00:19:21,270 --> 00:19:22,860
Maybe I was having a bad dream.
266
00:19:25,565 --> 00:19:27,360
Good night then.
267
00:19:27,360 --> 00:19:29,250
Yes, good night.
268
00:19:31,830 --> 00:19:36,210
If Heath thinks he's having a
bad dream tonight, just wait.
269
00:19:37,650 --> 00:19:40,440
If you raise our daughter
right, she'll be proud. Yes.
270
00:19:40,440 --> 00:19:42,270
Believe it. Ambitious
271
00:19:42,270 --> 00:19:43,740
And spoiled.
272
00:19:43,740 --> 00:19:45,360
Greedy
273
00:19:45,360 --> 00:19:47,850
And spoiled just like me.
274
00:19:49,020 --> 00:19:51,960
And most of all, she'll be
a torment to my brother.
275
00:19:51,960 --> 00:19:55,740
Heath Plague will deliver
messages between us.
276
00:19:57,475 --> 00:20:01,200
Ah. Now give me the baby
277
00:20:01,200 --> 00:20:02,310
Promise you won't harm her.
278
00:20:02,310 --> 00:20:05,100
Aw, I'm still her aunt.
279
00:20:06,215 --> 00:20:10,295
I promise. Give
280
00:20:10,295 --> 00:20:12,060
her to a good family.
281
00:20:12,060 --> 00:20:13,500
I know. Just the one
282
00:20:37,290 --> 00:20:38,290
I'm coming.
283
00:20:44,970 --> 00:20:47,040
Strain button. It's not.
284
00:20:48,520 --> 00:20:53,520
Where's our breakfast?
It's cooking stepmother.
285
00:20:53,560 --> 00:20:56,770
You wanted duck eggs. It
it takes time to find them.
286
00:20:56,770 --> 00:20:59,410
Don't get shaky. Sorry.
287
00:21:03,010 --> 00:21:07,705
Where my little turtle
do? Shall we get up today?
288
00:21:07,705 --> 00:21:12,040
Oh, maybe we should get up this week.
289
00:21:12,040 --> 00:21:13,030
Let me check my joints.
290
00:21:16,840 --> 00:21:17,500
Hey, sound better.
291
00:21:18,730 --> 00:21:20,965
Let's get up. Here's your breakfast.
292
00:21:22,065 --> 00:21:26,260
Oh, later we work our fingers
293
00:21:26,260 --> 00:21:28,360
to the bone and no pickle jelly.
294
00:21:28,360 --> 00:21:29,495
Why do we ever take you?
295
00:21:29,495 --> 00:21:32,485
We're getting paid a
keeper. Remember? Not enough
296
00:21:37,275 --> 00:21:38,275
Here.
297
00:21:38,275 --> 00:21:39,605
It's another day
298
00:21:41,200 --> 00:21:43,330
trying hard just to carry on.
299
00:21:45,070 --> 00:21:49,025
Bring me my breakfast and sweep the Lord.
300
00:21:49,025 --> 00:21:50,890
That's all I hear night.
301
00:21:50,890 --> 00:21:55,330
And no, sometimes I wanna run
302
00:21:55,330 --> 00:21:58,990
away, but this is where I'm born to be.
303
00:22:01,240 --> 00:22:04,210
So why do I keep one ring?
304
00:22:04,210 --> 00:22:07,480
If there's something more for me?
305
00:22:08,865 --> 00:22:12,235
The meadow has the Ravi,
306
00:22:12,235 --> 00:22:16,330
does the grass grow greener than green?
307
00:22:16,330 --> 00:22:21,040
Are places I've never dreamed of.
308
00:22:21,040 --> 00:22:23,140
Out in the wide open world
309
00:22:29,200 --> 00:22:33,640
somewhere there's a Miller Sun, just
310
00:22:33,640 --> 00:22:35,770
as handsome as anything.
311
00:22:37,090 --> 00:22:41,605
White ribbon. Ladies parade
in the square, longing
312
00:22:41,605 --> 00:22:43,565
to clinging to his arm.
313
00:22:45,400 --> 00:22:47,680
Look at me. Just a peasant girl.
314
00:22:49,000 --> 00:22:51,160
Destin to cling to her plow.
315
00:22:53,230 --> 00:22:54,820
So I do, I keep
316
00:22:55,690 --> 00:22:59,265
feeling he is for me.
317
00:22:59,265 --> 00:23:02,205
Now down the road there,
318
00:23:03,040 --> 00:23:07,120
just round the bend is there somewhere
319
00:23:07,120 --> 00:23:08,200
I'll find a friend.
320
00:23:08,200 --> 00:23:11,885
Other people loving each other
321
00:23:13,150 --> 00:23:15,325
out in the wide open world,
322
00:23:18,465 --> 00:23:20,755
in the silver sky.
323
00:23:20,755 --> 00:23:24,205
I've got apples embarrassed to give you.
324
00:23:25,885 --> 00:23:28,750
Wherever it is you fly.
325
00:23:28,750 --> 00:23:32,260
I'd be so overjoyed if you take me.
326
00:23:33,145 --> 00:23:38,145
You love where freedom awaits for beyond
327
00:23:38,655 --> 00:23:41,185
these fences and gates.
328
00:23:41,185 --> 00:23:44,885
No more sor only tomorrow
329
00:23:45,920 --> 00:23:48,485
out in the wide open world.
330
00:23:50,715 --> 00:23:54,645
What I discovered, the me that's inside
331
00:23:56,305 --> 00:23:59,445
out in the wide open world.
332
00:24:04,195 --> 00:24:09,195
It's all right. It's all
right. It's not all right.
333
00:24:09,515 --> 00:24:13,925
It's never all right around
here. Silver and opal. Yuck.
334
00:24:14,805 --> 00:24:17,810
I only wear diamonds and gold.
335
00:24:17,810 --> 00:24:20,660
The occasional ruby or
emerald now and then
336
00:24:20,660 --> 00:24:21,890
Hildegard.
337
00:24:21,890 --> 00:24:23,750
This was your mother's ring.
338
00:24:23,750 --> 00:24:26,360
She wanted you to have
it when you turned 18.
339
00:24:26,360 --> 00:24:28,430
Don't talk to me about my mother.
340
00:24:35,585 --> 00:24:40,010
Ah, how tall is my portrait?
341
00:24:40,010 --> 00:24:44,930
10 feet. My lady. What a
vogue. A size. It must be 25.
342
00:24:44,930 --> 00:24:48,200
No, 35 feet high.
343
00:24:48,200 --> 00:24:52,460
But, but, but the ceiling.
It is only 18 feet out.
344
00:24:52,460 --> 00:24:54,830
Well then Ray is the ceiling.
345
00:24:54,830 --> 00:24:59,060
Hildegard. That portrait
is the same size as, oh, I
346
00:24:59,060 --> 00:25:00,230
Know
My mother's.
347
00:25:01,070 --> 00:25:04,010
I wanted to put you side by
side. She would've liked that.
348
00:25:04,010 --> 00:25:08,780
I've told you I don't want
to hear about my mother.
349
00:25:08,780 --> 00:25:11,120
I don't care what she
did or how she lived.
350
00:25:12,500 --> 00:25:17,030
I'm the raw princess and I
want my portrait bigger than
351
00:25:23,090 --> 00:25:24,090
You were right.
352
00:25:24,090 --> 00:25:27,590
Today. A true princess
mustn't take no from anyone.
353
00:25:28,760 --> 00:25:30,080
Take this to lad
354
00:25:30,080 --> 00:25:31,160
And come right back.
355
00:25:32,990 --> 00:25:34,880
Don't bite your pretty nails, dear.
356
00:25:34,880 --> 00:25:38,570
Sometimes you act like my
mother Sebastian brought her 20
357
00:25:38,570 --> 00:25:40,460
feather beds from friends of his.
358
00:25:40,460 --> 00:25:43,700
He said his fine feathered friends.
359
00:25:43,700 --> 00:25:45,260
I hope they pluck themselves bald.
360
00:25:53,985 --> 00:25:54,205
Ah,
361
00:26:03,065 --> 00:26:04,490
No, no.
362
00:26:04,490 --> 00:26:05,600
First things first.
363
00:26:08,720 --> 00:26:13,010
I'm thankful for my friends
princess, hungry and fearless,
364
00:26:14,660 --> 00:26:16,460
and for the chickens and ducks
365
00:26:16,460 --> 00:26:19,970
and geese who share their
downy feathers for my bed.
366
00:26:21,230 --> 00:26:23,600
I pray that someday I may
367
00:26:36,945 --> 00:26:40,430
oh, oh my blanket.
368
00:26:41,695 --> 00:26:45,960
Thank you Sweet dreams.
369
00:27:46,495 --> 00:27:50,265
Good morning, your
majesty. Guess what I found?
370
00:27:51,435 --> 00:27:55,740
Don't want to guess. Listen
for this to find the heart
371
00:27:55,740 --> 00:27:57,210
of true nobility.
372
00:27:57,210 --> 00:27:59,760
Place the P 20 mattresses deep
373
00:28:00,720 --> 00:28:02,460
20 mattresses.
374
00:28:02,460 --> 00:28:03,540
How about that?
375
00:28:05,940 --> 00:28:08,490
What am I to do with Hildegard?
376
00:28:14,490 --> 00:28:15,630
There has got to be
a meaning to the miss.
377
00:28:15,630 --> 00:28:18,780
Mystery to the riddle.
There has got to be a clue.
378
00:28:18,780 --> 00:28:21,300
How on earth can it be
that a pea, such as he
379
00:28:21,300 --> 00:28:23,640
to perform the kind of magic that you do?
380
00:28:23,640 --> 00:28:24,870
Is there something in your vapor
381
00:28:24,870 --> 00:28:26,130
that becomes unleashed When
382
00:28:26,130 --> 00:28:27,510
encountering a fuzzy feather bin?
383
00:28:28,375 --> 00:28:30,095
Do you buzz your glow? Johnny?
384
00:28:30,095 --> 00:28:33,090
How do you know when a no
lady? You miss her head.
385
00:28:33,090 --> 00:28:35,640
My silent little friend. Green.
386
00:28:35,640 --> 00:28:40,640
I know you know the answer is
a weighty obligation on us.
387
00:28:40,650 --> 00:28:43,320
A kingdom that depends upon us.
388
00:28:43,320 --> 00:28:45,210
Wouldn't you help me in the
name of science to throw
389
00:28:46,075 --> 00:28:47,315
a little light my way?
390
00:28:52,335 --> 00:28:54,990
If I set you down upon a wooden tabletop
391
00:28:54,990 --> 00:28:57,360
and I rubbed you like the belly of a frog,
392
00:28:57,360 --> 00:28:58,585
would you play me a tune?
393
00:28:58,585 --> 00:28:59,850
Jump around like aloo.
394
00:28:59,850 --> 00:29:02,175
We just laid it like a lump up on a log.
395
00:29:02,175 --> 00:29:04,500
It says something in the
makeup of your chemistry.
396
00:29:04,500 --> 00:29:07,080
Some amazing little message at the core,
397
00:29:07,080 --> 00:29:09,295
I would risk beacon wing
to uncover the thing.
398
00:29:09,295 --> 00:29:13,855
If I knew what I was looking
for, my brain is over amping.
399
00:29:13,855 --> 00:29:16,465
Now my cells are fiercely frying.
400
00:29:16,465 --> 00:29:19,050
Said, this is a purplely potion.
401
00:29:19,050 --> 00:29:21,060
Maybe this will get the wheels in motion.
402
00:29:21,960 --> 00:29:24,240
If I shook you like a mystic milk cake,
403
00:29:24,240 --> 00:29:26,250
would you finally reveal the key?
404
00:29:31,155 --> 00:29:33,780
I think I feel a tiny rumble.
405
00:29:33,780 --> 00:29:35,220
Something happening here
406
00:29:38,790 --> 00:29:40,590
getting louder, growing stronger.
407
00:29:40,590 --> 00:29:45,460
Can it be now the fire, isn't it?
408
00:29:46,955 --> 00:29:49,165
Here we go. This is it.
409
00:29:57,010 --> 00:30:01,690
Oh, grandpa, is there something you
410
00:30:01,690 --> 00:30:05,110
can do to release me from this
411
00:30:05,110 --> 00:30:08,945
steal? I have gotta
412
00:30:08,945 --> 00:30:09,435
Find the
413
00:30:22,690 --> 00:30:23,690
You are out of practice.
414
00:30:24,670 --> 00:30:28,300
Hard to tell who's the
man and who's the dummy.
415
00:30:28,300 --> 00:30:30,880
Would you like to show me, sir?
416
00:30:30,880 --> 00:30:33,280
Call me the questing knight
417
00:30:33,280 --> 00:30:35,050
On God.
418
00:30:35,050 --> 00:30:39,280
By the way, people don't seem
very happy in your kingdom.
419
00:30:39,280 --> 00:30:42,040
Oh yeah. I've been distracted with
420
00:30:43,060 --> 00:30:44,920
domestic troubles.
421
00:30:44,920 --> 00:30:45,920
Is that why you're here?
422
00:30:50,590 --> 00:30:53,320
No. No. I quest for sweet beauty.
423
00:30:53,320 --> 00:30:55,690
Now the signal feminine type with whom
424
00:30:55,690 --> 00:30:57,415
to retreat into marital
425
00:30:57,415 --> 00:31:00,985
bli. Look
426
00:31:00,985 --> 00:31:01,985
Down.
427
00:31:12,370 --> 00:31:15,910
Peace soup. Hi Sebastian. Hmm.
428
00:31:15,910 --> 00:31:18,040
Still working on your love potions. I see.
429
00:31:18,040 --> 00:31:21,970
Have you know that that
piece soup made me Sunday
430
00:31:21,970 --> 00:31:23,620
safer Kingdom
431
00:31:23,620 --> 00:31:24,850
Rolo.
432
00:31:24,850 --> 00:31:27,880
Hi. He Sebastian's been
telling me about the
433
00:31:27,880 --> 00:31:28,930
birds and the peas.
434
00:31:30,340 --> 00:31:33,280
Rolo of ave the questing night.
435
00:31:33,280 --> 00:31:37,540
Then you are looking for a wife, a beauty
436
00:31:37,540 --> 00:31:41,380
whose kingdom is powerful,
strategically located
437
00:31:41,380 --> 00:31:42,970
and rich.
438
00:31:44,380 --> 00:31:47,740
Oh, so layered is right.
It does take goat to rule.
439
00:31:48,730 --> 00:31:51,790
Whatever happened to that
young idealistic prince role?
440
00:31:51,790 --> 00:31:53,860
I used to know. Oh, it's just, you
441
00:31:53,860 --> 00:31:55,990
Know, politics.
442
00:31:55,990 --> 00:31:59,170
My advisors say we want
an alliance, the union
443
00:31:59,170 --> 00:32:01,150
of two strong kingdoms.
444
00:32:01,150 --> 00:32:02,710
And what do you want Rolo?
445
00:32:04,750 --> 00:32:07,660
I'd like someone kind and
good like your Mariana was.
446
00:32:07,660 --> 00:32:09,670
Of course. May she rest in peace,
447
00:32:09,670 --> 00:32:12,490
but maybe I can have
my mate and treaty too.
448
00:32:13,600 --> 00:32:15,490
Listen to that. To Grandpa Stone beak.
449
00:32:17,440 --> 00:32:20,410
I keep forgetting you've been replaced.
450
00:32:21,850 --> 00:32:24,370
Ooh, I'd like to see more
of her. That would be hard.
451
00:32:24,370 --> 00:32:27,430
My royal command. Her
portraits are everywhere.
452
00:32:27,430 --> 00:32:30,280
Oh, what about her availability?
Dowry telling the truth.
453
00:32:30,280 --> 00:32:34,000
Heath, she is a brat, a
spoiled, selfish brat.
454
00:32:34,955 --> 00:32:38,590
I you tell you who to bury if you are,
455
00:32:38,590 --> 00:32:39,890
just wait until I finish
456
00:32:39,890 --> 00:32:41,510
My research.
457
00:32:41,510 --> 00:32:44,690
You still believe in that
legend of the pea stuff?
458
00:32:44,690 --> 00:32:48,325
Like I see better
Underestimate the power of
459
00:32:55,335 --> 00:32:58,045
Never underestimate the power.
460
00:33:11,825 --> 00:33:15,620
Go stay out of trouble
while I go get my bucket
461
00:33:41,780 --> 00:33:42,470
Princess.
462
00:33:42,470 --> 00:33:46,005
Hungry star. A little
water never hurt anyone.
463
00:33:51,980 --> 00:33:52,980
Where's fearless?
464
00:34:01,705 --> 00:34:04,425
Oh, you know.
465
00:34:04,425 --> 00:34:09,425
Oh, hats for sale. Fine. Hats for sale.
466
00:34:09,560 --> 00:34:13,070
Hats for a fine lady. Oh,
they sit for the hot cloths.
467
00:34:14,000 --> 00:34:16,790
Here's my special class
enhancing model. Oh,
468
00:34:18,530 --> 00:34:20,840
It emphasizes your high cheekbone.
469
00:34:22,465 --> 00:34:25,850
Ah, no, there's a lovely sight.
470
00:34:25,850 --> 00:34:30,620
Oh, so a tender last
talking to her animals.
471
00:34:30,620 --> 00:34:35,600
Here's a magical picture.
Magical, strange.
472
00:34:36,710 --> 00:34:40,305
Outside
Spooky. I say Jerry as if them pigs
473
00:34:40,305 --> 00:34:42,005
as human beings.
474
00:34:43,715 --> 00:34:48,685
Come on. What a,
475
00:34:48,685 --> 00:34:50,150
a threshing night's sleep.
476
00:34:51,680 --> 00:34:54,050
Oh, look, Kel, he's handsome
477
00:34:54,050 --> 00:34:55,970
And he's there to a large kingdom.
478
00:34:57,325 --> 00:34:58,640
A rich kingdom.
479
00:34:59,835 --> 00:35:02,605
Extremely. I'll
Take him.
480
00:35:03,595 --> 00:35:07,070
What do you say, Heath?
Where shall I look for my wife?
481
00:35:07,070 --> 00:35:10,005
You there? I've decided to have you
482
00:35:11,105 --> 00:35:14,240
To have me
Here to God.
483
00:35:14,240 --> 00:35:18,770
That's not how it works here
to God. You want a wife? Oh, it
484
00:35:18,770 --> 00:35:19,770
Is true.
485
00:35:19,770 --> 00:35:23,150
And I want you, Sebastian,
486
00:35:23,150 --> 00:35:25,130
arrange the details of the marriage.
487
00:35:25,130 --> 00:35:28,640
I will expect a wedding
veil. 20, no. 30 feet long.
488
00:35:28,640 --> 00:35:32,960
A golden tiara with 12 diamonds
arranged in a fly roll,
489
00:35:32,960 --> 00:35:33,960
Fly like the wind.
490
00:35:33,960 --> 00:35:36,005
If you wish to escape the storm.
491
00:35:36,005 --> 00:35:38,400
I I I have to wash my sword now.
492
00:35:38,400 --> 00:35:41,880
I mean, I'm allergic to
diamonds. I mean, I'm I I'm late.
493
00:35:42,750 --> 00:35:45,090
Ugh. For request. Goodbye.
494
00:35:45,090 --> 00:35:47,880
What? I am the royal princess.
495
00:35:47,880 --> 00:35:50,040
Come back and face the
wedding music like a man.
496
00:35:50,040 --> 00:35:54,885
God after him, Hilda God, bring my God.
497
00:35:55,995 --> 00:36:00,125
I'll stop and roll myself.
Hildegard, stop. I command you.
498
00:36:04,105 --> 00:36:05,235
We better go after her.
499
00:36:05,235 --> 00:36:07,285
Majesty for the sake of the kingdom,
500
00:36:18,915 --> 00:36:23,345
Look like a, an honor
501
00:36:23,345 --> 00:36:24,390
to have you come high.
502
00:36:24,390 --> 00:36:28,725
Your minus, I mean by your highness,
503
00:36:29,685 --> 00:36:31,155
a true honor and
504
00:36:31,155 --> 00:36:33,600
Help me out peasant.
505
00:36:33,600 --> 00:36:36,480
Oh, certainly me lady. Oh, an Anna.
506
00:36:36,480 --> 00:36:39,480
A true blooming honor down.
507
00:36:41,970 --> 00:36:46,965
Truly an oh honor my back
is your, oh God, your back.
508
00:36:49,865 --> 00:36:52,620
You are the royal princess
509
00:36:52,620 --> 00:36:53,620
Out of my way.
510
00:36:53,620 --> 00:36:55,320
You sniffling popping
511
00:36:55,320 --> 00:36:59,760
Jay layered.
512
00:36:59,760 --> 00:37:03,150
Oh, what a trip. All
that bouncing. Woo. Gosh,
513
00:37:05,675 --> 00:37:06,845
What am I?
514
00:37:06,845 --> 00:37:10,830
A piece of cheese so far. She's wonderful.
515
00:37:13,440 --> 00:37:18,030
She wants to marry
Prince Rollo. Marvelous.
516
00:37:18,030 --> 00:37:21,510
She just needs a few lessons
and deceit in hypocrisy.
517
00:37:21,510 --> 00:37:23,850
It takes honey to catch some flies.
518
00:37:25,035 --> 00:37:29,610
What are you doing? Your
horses are very thirsty.
519
00:37:29,610 --> 00:37:31,380
I decide if they drink.
520
00:37:34,920 --> 00:37:36,930
They're here to serve me
521
00:37:49,320 --> 00:37:50,320
Tonight.
522
00:37:50,320 --> 00:37:51,515
You meet to LA our secret.
523
00:37:51,515 --> 00:37:54,810
Meanwhile, I have a
little matchmaking to do.
524
00:37:56,880 --> 00:38:00,605
God, wait, wait.
525
00:38:03,180 --> 00:38:04,500
You can come out now.
526
00:38:04,500 --> 00:38:09,450
Prince, I've stapled
527
00:38:09,450 --> 00:38:12,420
your horse and prepared a bed for you.
528
00:38:12,420 --> 00:38:15,660
Thanks lad. I never knew
you could be so nice.
529
00:38:15,660 --> 00:38:18,750
No, you can thank Heath.
530
00:38:18,750 --> 00:38:20,460
Since living with the pig people,
531
00:38:20,460 --> 00:38:23,550
I had learned a lot about appearances.
532
00:38:23,550 --> 00:38:27,870
Take Princess Hildegard. Poor girl.
533
00:38:28,710 --> 00:38:32,520
She's had a hard life
always having to measure up
534
00:38:32,520 --> 00:38:34,650
to her mother's memory.
535
00:38:34,650 --> 00:38:37,930
She's a shy, sweet,
536
00:38:37,930 --> 00:38:40,270
sensitive, humble girl.
537
00:38:40,270 --> 00:38:41,885
I what?
538
00:38:43,660 --> 00:38:48,660
You are our daughter
born in the pig kingdom.
539
00:38:49,025 --> 00:38:50,025
How vulgar.
540
00:38:50,985 --> 00:38:52,765
Now we
Can work together.
541
00:38:54,145 --> 00:38:56,200
The kingdom shall be ours.
542
00:39:11,715 --> 00:39:13,840
Whoa. Oh,
543
00:39:13,840 --> 00:39:16,810
it's just an old bear on with a quest.
544
00:39:24,580 --> 00:39:27,245
What is it? Oh,
545
00:39:28,210 --> 00:39:30,070
they're heading in the same
direction as that bear.
546
00:39:31,450 --> 00:39:34,540
Hello. We better warn them.
547
00:39:49,855 --> 00:39:50,985
Which way does she go?
548
00:39:50,985 --> 00:39:55,150
So stay here with a horse.
549
00:40:28,360 --> 00:40:28,810
Hello.
550
00:40:34,090 --> 00:40:37,930
Hello. Maiden. Please come back.
551
00:40:37,930 --> 00:40:39,220
There's a bear on the loo.
552
00:40:42,160 --> 00:40:46,225
Stay back Now I've got
a sword here somewhere.
553
00:40:51,970 --> 00:40:55,090
Azar stealing fish.
554
00:40:55,930 --> 00:40:59,425
There's more than enough for
everyone. Go on now. Hoo.
555
00:41:02,140 --> 00:41:06,280
Member Azar. You are still
the only bear in my life.
556
00:41:11,590 --> 00:41:15,400
Did you really expect to
scare a bear with a big girl?
557
00:41:15,400 --> 00:41:17,350
I expected to save your life,
558
00:41:17,350 --> 00:41:22,125
but instead you save mine
in your debt. My lady.
559
00:41:22,125 --> 00:41:26,500
Oh, I'm not a lady. And
Beltazar wouldn't hurt anyone.
560
00:41:28,300 --> 00:41:30,700
He just makes a pig of himself sometimes.
561
00:41:33,350 --> 00:41:37,190
No offense. Princess, you are beautiful.
562
00:41:39,080 --> 00:41:44,080
Did you hear that Princess?
He thinks you are beautiful.
563
00:41:44,360 --> 00:41:48,770
Princess. I'm Prince. I mean I'm Rollo.
564
00:41:49,820 --> 00:41:52,100
Hello. Hungry. I know what you want.
565
00:41:53,360 --> 00:41:58,360
And this is where's
fearless. There you are.
566
00:41:58,610 --> 00:42:02,990
Come out and meet our
guest. This is fearless.
567
00:42:06,290 --> 00:42:09,920
I wanted to give him a name to Oh, live up
568
00:42:09,920 --> 00:42:11,930
to. It hasn't worked
569
00:42:11,930 --> 00:42:12,930
Yet.
570
00:42:14,480 --> 00:42:16,610
This is some place you've got here.
571
00:42:18,650 --> 00:42:22,940
It's my place, my secret place.
572
00:42:22,940 --> 00:42:24,350
At least it used to be.
573
00:42:24,350 --> 00:42:27,560
Don't worry, it'll be our secret place.
574
00:42:27,560 --> 00:42:29,960
I've never had anyone
to share a secret with.
575
00:42:31,160 --> 00:42:35,870
Would you show me around?
Will you promise not to tell
576
00:42:37,490 --> 00:42:38,490
Cross my heart.
577
00:43:14,635 --> 00:43:16,245
This is marvelous.
578
00:43:17,870 --> 00:43:19,640
I'll show you my favorite place.
579
00:43:22,880 --> 00:43:23,990
Sometimes when I'm here.
580
00:43:25,040 --> 00:43:28,940
I imagine a kingdom where
everyone is kind and good.
581
00:43:41,960 --> 00:43:46,960
When the world outside
goes whirling, light
582
00:43:47,225 --> 00:43:48,265
a windstorm
583
00:43:49,280 --> 00:43:53,270
and it seems my fondest dreams have
584
00:43:53,270 --> 00:43:54,620
fade all from you.
585
00:43:56,600 --> 00:43:58,820
This is where you'll find
586
00:44:00,140 --> 00:44:04,880
in my magic turning
587
00:44:04,880 --> 00:44:09,880
every storm a lovely sky of blue
588
00:44:10,310 --> 00:44:14,270
in my here with
589
00:44:17,540 --> 00:44:21,805
I can the
590
00:44:21,805 --> 00:44:23,705
way it should be.
591
00:44:25,545 --> 00:44:29,385
Suddenly there's kindness, poetry,
592
00:44:30,325 --> 00:44:35,325
and art in my kingdom
593
00:44:35,385 --> 00:44:35,605
of
594
00:44:41,275 --> 00:44:43,835
looking in her eyes.
595
00:44:43,835 --> 00:44:47,400
There I become the princess
596
00:44:48,725 --> 00:44:52,530
floating more the palm floor in Petco
597
00:44:53,705 --> 00:44:57,120
of lake people.
598
00:44:57,120 --> 00:45:01,530
Bowing gently caring for each other.
599
00:45:03,210 --> 00:45:05,100
Every man is brother.
600
00:45:06,210 --> 00:45:08,965
Every moment filled with grace.
601
00:45:10,065 --> 00:45:14,805
In my place where songs
602
00:45:16,195 --> 00:45:20,245
inspire every blessed,
603
00:45:25,775 --> 00:45:29,745
every prince and gets
604
00:45:29,745 --> 00:45:31,765
to play his part
605
00:45:34,105 --> 00:45:36,285
in my kingdom of
606
00:45:46,255 --> 00:45:48,205
would be with
607
00:46:12,275 --> 00:46:14,135
Him kind
And
608
00:46:19,305 --> 00:46:23,215
smart one
609
00:46:29,755 --> 00:46:30,695
in my,
610
00:46:53,445 --> 00:46:55,980
I've got to go, but what about I'll be
611
00:46:55,980 --> 00:46:56,980
Back.
612
00:46:59,970 --> 00:47:04,560
Oh, she's so, so and did you see her?
613
00:47:05,430 --> 00:47:07,860
And isn't she just the most, the most,
614
00:47:10,410 --> 00:47:12,060
what am I saying?
615
00:47:12,060 --> 00:47:13,470
She's a peasant.
616
00:47:29,325 --> 00:47:30,700
I hope he hasn't left yet.
617
00:47:32,200 --> 00:47:34,720
He called me my lady six times.
618
00:47:35,560 --> 00:47:39,520
Or was it seven or eight?
Rollo, where are you?
619
00:47:47,585 --> 00:47:51,280
Oh, there you are. I thought
I'd help you with your quest.
620
00:47:56,770 --> 00:47:57,700
In the name of
621
00:47:57,700 --> 00:47:58,510
Science
622
00:48:04,570 --> 00:48:06,520
We extend a hearty greeting
623
00:48:06,520 --> 00:48:10,180
for a hot are in the world at
the prospect of your meeting,
624
00:48:10,180 --> 00:48:12,130
A precious baby girl.
625
00:48:12,130 --> 00:48:13,750
You've tried to raise her. Right?
626
00:48:13,750 --> 00:48:16,480
Hoping someday someone
might see you. Please.
627
00:48:16,480 --> 00:48:18,670
The two reason for our nations to unite.
628
00:48:19,870 --> 00:48:21,670
She's a fragile sorter Alice.
629
00:48:21,670 --> 00:48:23,440
So we've kept her free from strife.
630
00:48:23,440 --> 00:48:26,980
Never had a water palace,
never labored in her life.
631
00:48:26,980 --> 00:48:31,000
She is the most pure, pristine,
the flower you've ever seen.
632
00:48:31,000 --> 00:48:33,520
May we probably introduce
you, your dog, the queen.
633
00:48:38,620 --> 00:48:42,790
She's the one. She's
the one. She's perfect.
634
00:48:42,790 --> 00:48:45,820
So perfect in every way.
635
00:48:47,230 --> 00:48:51,370
Her lips, her hair, beyond compare.
636
00:48:51,370 --> 00:48:55,090
She flows, she glows, she walks on air.
637
00:48:57,040 --> 00:48:59,800
My advisors, I'm sure agree.
638
00:49:01,990 --> 00:49:05,290
She's a perfect princess for me.
639
00:49:06,220 --> 00:49:08,350
Too much, too flat.
640
00:49:09,580 --> 00:49:11,530
Too soon Now Pat
641
00:49:12,790 --> 00:49:14,920
to the right now switch.
642
00:49:16,270 --> 00:49:18,070
Oh my goodness. Quickly. Quickly.
643
00:49:19,630 --> 00:49:21,700
Isn't she adorable? Growing.
644
00:49:21,700 --> 00:49:26,080
Bored a muse. Dark, hard.
645
00:49:26,080 --> 00:49:28,960
You losery up.
646
00:49:28,960 --> 00:49:31,240
Apply glaze, fool.
647
00:49:31,240 --> 00:49:34,270
Good help is hard to find these days
648
00:49:42,225 --> 00:49:45,475
That the perfect combination
where I prepare, they
649
00:49:46,480 --> 00:49:49,000
are three, close of
two ation made a union.
650
00:49:49,000 --> 00:49:50,230
Take them fall
651
00:49:50,230 --> 00:49:51,430
Far away from us. Only
652
00:49:51,430 --> 00:49:55,060
27 floors from to get down on our falls.
653
00:49:55,060 --> 00:49:58,870
Oh, pardon me, your grace bud.
I believe that this is yours.
654
00:49:58,870 --> 00:50:00,520
I will search the land
655
00:50:00,520 --> 00:50:05,440
and sea to find the
perfect princess for me.
656
00:50:10,450 --> 00:50:12,280
We have heard about your mission
657
00:50:12,280 --> 00:50:14,140
and we've come to lend a hand
658
00:50:14,140 --> 00:50:15,140
For our daughter's.
659
00:50:15,140 --> 00:50:17,860
Disposition is the fairest in the land.
660
00:50:17,860 --> 00:50:21,550
So did she get gloom? She
can light up any room.
661
00:50:21,550 --> 00:50:22,660
Such a such a.
662
00:50:28,310 --> 00:50:32,810
She's the one. She's
the one. She is perfect.
663
00:50:32,810 --> 00:50:36,230
So perfect in every way.
664
00:50:37,305 --> 00:50:42,020
Her eyes, her chin, her
flawless skin in a gown
665
00:50:42,020 --> 00:50:45,020
that would set any cry on a spin
666
00:50:47,240 --> 00:50:49,790
from a sound and renowned family tree.
667
00:50:51,920 --> 00:50:56,900
She's a perfect princess for me, my lady.
668
00:50:57,945 --> 00:50:58,945
Ah,
669
00:51:00,140 --> 00:51:01,190
Losing up Jackson.
670
00:51:01,190 --> 00:51:05,540
Get the party. Go and it looks
like you need a little smile.
671
00:51:05,540 --> 00:51:06,860
You're going to kick off your shoes.
672
00:51:06,860 --> 00:51:11,630
Be goodbye to the blues.
Carl, I here for just a while.
673
00:51:11,630 --> 00:51:13,040
There's nothing like a good joke
674
00:51:13,040 --> 00:51:15,050
to give your sides a shaking.
675
00:51:15,050 --> 00:51:17,695
Nobody shakes them like so.
676
00:51:17,695 --> 00:51:21,345
Put your hand in my hand,
say to the, Hey, think
677
00:51:21,345 --> 00:51:25,825
how product will be ever under a laughter.
678
00:51:25,825 --> 00:51:27,365
My dolly at me
679
00:51:28,865 --> 00:51:33,865
got your nose. He's guilty. He's
680
00:51:33,995 --> 00:51:37,085
Looking over here.
681
00:51:38,835 --> 00:51:39,835
Where's it going?
682
00:52:08,295 --> 00:52:11,965
Where can she be the me?
683
00:52:15,955 --> 00:52:16,245
I'll
684
00:52:25,025 --> 00:52:28,365
Say goodbye to my lady waiting
685
00:52:30,525 --> 00:52:33,725
farewell to my full dreams.
686
00:52:35,625 --> 00:52:38,870
Not a chance for romance. It.
687
00:52:38,870 --> 00:52:42,650
See, don't
688
00:52:42,650 --> 00:52:44,420
Despair.
689
00:52:44,420 --> 00:52:48,650
Another door leaves before us.
690
00:52:48,650 --> 00:52:50,060
Never know
691
00:52:50,060 --> 00:52:51,765
What you'll see.
692
00:52:53,690 --> 00:52:58,400
She's the perfect princess
693
00:52:58,400 --> 00:52:59,420
for me.
694
00:53:03,230 --> 00:53:04,230
Where's my,
695
00:53:15,050 --> 00:53:17,870
I guess it's harder to
fall in love than I thought.
696
00:53:20,120 --> 00:53:22,885
There's that peasant girl
you always talk about.
697
00:53:22,885 --> 00:53:27,210
Yeah, I can't
698
00:53:27,210 --> 00:53:28,260
trust my heart.
699
00:53:28,260 --> 00:53:30,660
I've got to use my head
700
00:53:30,660 --> 00:53:33,090
And I'll learn the
secret of the P If I have
701
00:53:33,090 --> 00:53:35,250
to read every book at my library.
702
00:53:49,530 --> 00:53:53,310
Sebastian you back.
I arrived last night
703
00:53:53,310 --> 00:53:54,690
And now goes the quest.
704
00:53:54,690 --> 00:53:57,300
Awful. There's nothing in his books.
705
00:53:58,410 --> 00:54:00,210
Rollos in love with some peasant girl.
706
00:54:00,210 --> 00:54:05,075
He is twittering like a love
bird. She is so beautiful.
707
00:54:05,075 --> 00:54:09,510
She's so kind with eyes like
this and lips like that.
708
00:54:10,740 --> 00:54:15,210
He never stops. I simply must find the
709
00:54:15,210 --> 00:54:16,620
answer to the p.
710
00:54:17,790 --> 00:54:21,420
I have a message you must
take to Rollo. I'm a scholar,
711
00:54:21,420 --> 00:54:22,560
Not a messenger.
712
00:54:22,560 --> 00:54:24,930
I don't know who else I can trust.
713
00:54:24,930 --> 00:54:29,130
There seems to be a spy in the
castle. Is it that important?
714
00:54:29,130 --> 00:54:31,230
I'm going to disinherit Hildegard.
715
00:54:32,790 --> 00:54:36,090
If Rolo will marry the peasant
girl, I will make him my heir
716
00:54:36,090 --> 00:54:37,350
and give them my kingdom.
717
00:54:41,970 --> 00:54:44,760
Stop Sebastian, however you can
718
00:54:44,760 --> 00:54:46,140
and take the message to lad.
719
00:54:48,450 --> 00:54:51,540
I failed Heath. I failed Rolo.
720
00:54:52,770 --> 00:54:54,510
Where did I go wrong?
721
00:54:58,980 --> 00:55:00,090
Oh wait.
722
00:55:00,090 --> 00:55:04,140
Now Craig, what would
723
00:55:04,140 --> 00:55:05,610
grandpa stone beak say?
724
00:55:07,350 --> 00:55:09,480
Rule one, fly a weaving.
725
00:55:12,540 --> 00:55:15,785
Rule two, never fly the trees. Ah,
726
00:55:19,625 --> 00:55:20,825
Altitude.
727
00:55:20,825 --> 00:55:23,025
I need altitude.
728
00:55:27,765 --> 00:55:29,610
Ha ha. I lost
729
00:55:29,610 --> 00:55:33,150
that over stuffed hoppy rains.
730
00:55:33,150 --> 00:55:34,150
Blow over
731
00:55:45,270 --> 00:55:48,630
All these painted powdered pampered
732
00:55:48,630 --> 00:55:50,310
pedigree princesses.
733
00:55:51,180 --> 00:55:53,130
Why do we call them noble?
734
00:55:53,130 --> 00:55:54,900
Take them out of their fancy clothes
735
00:55:54,900 --> 00:55:57,450
and put them on say a pig farm.
736
00:55:57,450 --> 00:56:02,010
Then what would you get?
Exactly? Whiny women.
737
00:56:02,850 --> 00:56:04,530
I don't need Sebastian's P to see
738
00:56:04,530 --> 00:56:06,090
where em barking up the wrong tree.
739
00:56:13,770 --> 00:56:15,480
Royalty and ability.
740
00:56:16,500 --> 00:56:18,720
Ooh, glitter and gold on the outside,
741
00:56:18,720 --> 00:56:21,060
but inside we're hollow.
742
00:56:23,025 --> 00:56:27,310
My hollow. I must
743
00:56:27,310 --> 00:56:28,600
see Daria again.
744
00:56:29,440 --> 00:56:31,240
Some things are more valuable than all the
745
00:56:31,240 --> 00:56:32,260
kingdoms in the world.
746
00:56:37,360 --> 00:56:41,620
Sh What's this?
747
00:56:42,730 --> 00:56:46,540
So Heath wants to disinherit my daughter
748
00:56:46,540 --> 00:56:50,200
and give that pig girl
and roll my kingdom.
749
00:56:51,640 --> 00:56:55,270
It's time for the pig family to disappear.
750
00:56:56,785 --> 00:57:01,600
Ah. Dear citizen, what
we going do as your Lord?
751
00:57:01,600 --> 00:57:05,320
My concern for your welfare is unbound.
752
00:57:05,320 --> 00:57:08,500
We have had a terrible
drought in our region.
753
00:57:08,500 --> 00:57:11,800
Streams are drying up the
rain clouds will not come.
754
00:57:11,800 --> 00:57:13,510
Crops are dying.
755
00:57:16,540 --> 00:57:20,260
Some evil in amidst health
brought this upon us.
756
00:57:22,960 --> 00:57:27,565
It is a person who could it be? Not me.
757
00:57:27,565 --> 00:57:31,540
A person brought among
us by two of our Os.
758
00:57:33,940 --> 00:57:38,020
We've done nothing.
Every day you do nothing.
759
00:57:38,020 --> 00:57:40,630
And yet you prosper.
760
00:57:40,630 --> 00:57:44,620
Money from heaven hidden go.
761
00:57:45,880 --> 00:57:50,440
But it isn't just the two
of you. Look over there.
762
00:57:50,440 --> 00:57:53,665
She's different. She talks to animals.
763
00:57:53,665 --> 00:57:56,285
She is the cause of our suffering.
764
00:58:02,815 --> 00:58:05,985
We'll take care of.
Don't understand
765
00:58:05,985 --> 00:58:07,165
our vegetable gardens.
766
00:58:08,665 --> 00:58:11,645
We enough? I have something.
767
00:58:13,425 --> 00:58:17,195
We must free our land of this
768
00:58:17,195 --> 00:58:18,195
Evil.
769
00:58:59,135 --> 00:59:03,065
Where is she? She's in
there guarded by a bear.
770
00:59:03,065 --> 00:59:07,870
Oh, have you never imagined
it through in your torches?
771
00:59:13,165 --> 00:59:16,930
I tried so hard to be nice
to everyone to make her kingdom
772
00:59:16,930 --> 00:59:19,150
of the heart right here.
773
00:59:19,150 --> 00:59:20,680
But no one wants to listen.
774
00:59:23,885 --> 00:59:26,445
I may have to stay right here forever.
775
00:59:30,065 --> 00:59:30,285
Oh,
776
00:59:42,025 --> 00:59:43,025
Prince Roland.
777
00:59:43,945 --> 00:59:48,350
Oh, awful. Awful. I try to stop them.
778
00:59:48,350 --> 00:59:49,400
Is anyone in there?
779
00:59:50,240 --> 00:59:53,540
The poor peasant girl higher
than the three piglets?
780
00:59:53,540 --> 00:59:55,725
I think she was called. Do
781
01:00:10,265 --> 01:00:11,625
My head.
782
01:00:11,625 --> 01:00:12,625
Oh,
783
01:00:16,185 --> 01:00:17,330
Oh, oh.
784
01:00:17,330 --> 01:00:20,225
Where there's smoke, there's usually fire
785
01:00:20,225 --> 01:00:21,260
I'd better get out of.
786
01:00:26,395 --> 01:00:30,230
It's her, the princess and the pea.
787
01:00:30,230 --> 01:00:33,320
Dear lady, can you tell
me the secret of the pea?
788
01:00:43,185 --> 01:00:47,330
So to reveal the heart of true nobility,
789
01:00:47,330 --> 01:00:50,030
place the P 20 mattresses deep.
790
01:00:50,030 --> 01:00:53,210
The princess true Is laved sensitivity
791
01:00:54,500 --> 01:00:56,780
upon such she can never sleep.
792
01:00:58,940 --> 01:01:01,670
That's it. It's so simple.
793
01:01:01,670 --> 01:01:06,530
The truly noble heart is so
sensitive to people's needs
794
01:01:06,530 --> 01:01:07,670
and their heartaches.
795
01:01:08,665 --> 01:01:12,785
Of course, it's in the
princess, but the peace.
796
01:01:12,785 --> 01:01:14,645
Oh, in the princess.
797
01:01:15,665 --> 01:01:16,525
In the princess,
798
01:01:19,805 --> 01:01:21,965
Sebastian, have you seen Daria?
799
01:01:27,155 --> 01:01:31,965
I've got to get you out of here. Daria.
800
01:01:43,665 --> 01:01:47,175
Daria. What did he say? You are losing
801
01:01:49,580 --> 01:01:51,320
Hildegard.
802
01:01:51,320 --> 01:01:54,110
Yes, he said Hildegard.
803
01:01:57,710 --> 01:02:01,880
Prince Rollo wants to
marry Princess Hildegard.
804
01:02:09,830 --> 01:02:13,305
Oh my poor, poor poopy. Oopsie.
805
01:02:14,915 --> 01:02:16,790
Thank goodness you are all right.
806
01:02:17,630 --> 01:02:20,010
I thought I might lose
my future son-in-law.
807
01:02:21,480 --> 01:02:25,950
Everyone's so excited about
the news. Well, what news?
808
01:02:25,950 --> 01:02:29,010
Why that you want to marry
Hildegard? Of course I
809
01:02:29,010 --> 01:02:30,360
Said that.
810
01:02:30,360 --> 01:02:31,890
Oh my head.
811
01:02:31,890 --> 01:02:35,640
You remember I heard
it from your own lips.
812
01:02:36,810 --> 01:02:38,760
Oh, isn't it wonderful, Rolo?
813
01:02:38,760 --> 01:02:40,770
She's become everything I wanted her
814
01:02:40,770 --> 01:02:42,420
to be just like her mother.
815
01:02:43,950 --> 01:02:45,930
But what happened to her?
816
01:02:45,930 --> 01:02:50,700
I'm afraid the peasant girl is dead.
817
01:02:50,700 --> 01:02:52,800
I've started the wedding preparations.
818
01:02:52,800 --> 01:02:56,280
We'll start the ceremony the
very moment you can get up from
819
01:02:56,280 --> 01:02:57,390
this little bed.
820
01:02:58,320 --> 01:03:03,060
Where Sebastian, the poor
bird, he's gone. Cuckoo.
821
01:03:05,700 --> 01:03:09,325
If it's the princess,
not the princess, not the
822
01:03:12,185 --> 01:03:13,890
is the princess, not the pee.
823
01:03:30,125 --> 01:03:34,375
There's no place left for me. No place.
824
01:03:40,825 --> 01:03:43,560
Where is that goof for? Nothing. Girl,
825
01:03:43,560 --> 01:03:45,995
We want our breakfast.
826
01:03:45,995 --> 01:03:47,015
I'm sorry,
827
01:03:48,195 --> 01:03:53,130
but you'll have to get your
own breakfast. Oh, it's a cruel
828
01:03:53,130 --> 01:03:54,130
World out there.
829
01:03:54,130 --> 01:03:55,320
You'll never survive.
830
01:03:57,555 --> 01:04:00,495
You just mean we're
gonna have to get up today.
831
01:04:00,495 --> 01:04:01,495
Stickley pie.
832
01:04:03,975 --> 01:04:06,015
Nobody's gonna give you nothing.
833
01:04:08,195 --> 01:04:09,335
You how to.
834
01:04:10,560 --> 01:04:14,730
How's my poor little cut bunny today?
835
01:04:15,835 --> 01:04:20,430
Oh, the wedding preparations
are almost done, sweetie.
836
01:04:20,430 --> 01:04:23,175
We could get married right now. Oh,
837
01:04:28,470 --> 01:04:29,850
Wake up.
838
01:04:29,850 --> 01:04:32,100
I need your counsel, please.
839
01:04:32,100 --> 01:04:32,850
Sebastian,
840
01:04:37,110 --> 01:04:38,910
maybe I should marry Hildegard.
841
01:04:39,900 --> 01:04:43,925
She has changed duty.
842
01:04:43,925 --> 01:04:45,715
Honor kingdom.
843
01:04:50,625 --> 01:04:51,625
What can I do
844
01:04:58,980 --> 01:05:02,760
Once there was a light here?
845
01:05:02,760 --> 01:05:04,590
Now it's gone forever.
846
01:05:06,540 --> 01:05:10,800
How blind was I to say goodbye to?
847
01:05:19,420 --> 01:05:22,925
I had told her what's left for me.
848
01:05:24,085 --> 01:05:26,140
I could hold her
849
01:05:26,140 --> 01:05:29,260
in these lonely arms once more.
850
01:05:29,260 --> 01:05:29,290
I
851
01:05:34,935 --> 01:05:36,610
death without fear.
852
01:05:38,020 --> 01:05:41,125
If just one moment
853
01:05:43,335 --> 01:05:44,085
could be
854
01:05:55,150 --> 01:05:59,285
is my kingdom of heart
855
01:06:01,745 --> 01:06:04,325
who tell dear God,
856
01:06:08,775 --> 01:06:10,405
where the of
857
01:06:12,035 --> 01:06:13,925
love won't fall.
858
01:06:21,145 --> 01:06:25,955
All the stars have
859
01:06:25,955 --> 01:06:28,245
lost shine.
860
01:06:39,465 --> 01:06:40,005
Am I
861
01:06:44,465 --> 01:06:44,685
am
862
01:06:55,505 --> 01:06:56,805
to my
863
01:07:19,545 --> 01:07:20,545
Caught.
864
01:07:20,545 --> 01:07:23,545
You dress this man.
865
01:07:23,545 --> 01:07:25,565
He is getting married.
866
01:07:37,515 --> 01:07:37,805
That
867
01:07:43,345 --> 01:07:45,340
If only I could find a place to sleep,
868
01:07:50,080 --> 01:07:51,190
no one cares.
869
01:07:55,180 --> 01:07:56,560
Maybe Kurt was right.
870
01:07:59,860 --> 01:08:01,060
I have to look out for me.
871
01:08:08,125 --> 01:08:10,525
I don't care what God says.
872
01:08:32,385 --> 01:08:36,170
Oh my God. Send child
you and your piglets.
873
01:08:37,340 --> 01:08:40,280
Sasha, thank goodness you are back.
874
01:08:40,280 --> 01:08:44,515
The wedding starts in
10 minutes. Oh my, my.
875
01:08:44,515 --> 01:08:46,610
It's too terrible to contemplate.
876
01:08:46,610 --> 01:08:48,860
Oh, what else could possibly go
877
01:08:48,860 --> 01:08:50,180
Wrong today?
878
01:08:50,180 --> 01:08:52,435
Oh, the bastion.
879
01:08:52,435 --> 01:08:55,525
What in the name of sanity
are you doing outta bed?
880
01:08:57,365 --> 01:08:59,660
I know the secret of the pea.
881
01:08:59,660 --> 01:09:03,980
It only needs to be tested
scientifically too. Crazy. Bird.
882
01:09:03,980 --> 01:09:07,550
The WHI begins in five
minutes. What do you mean?
883
01:09:07,550 --> 01:09:11,360
Rollo is about to marry the monster.
884
01:09:12,380 --> 01:09:16,610
Oh God. Do you mind if I lay down?
885
01:09:22,430 --> 01:09:26,540
What could we possibly
do now? What about the P?
886
01:09:26,540 --> 01:09:30,770
The prophecies. All my work, I am ruined.
887
01:09:30,770 --> 01:09:34,550
You'd think you were marrying
Hilde guard. Use your brain.
888
01:09:34,550 --> 01:09:37,520
What could I do? He's mate is nest.
889
01:09:37,520 --> 01:09:41,060
Now he'll have to feather it.
Well then nobody can save him.
890
01:09:43,035 --> 01:09:47,645
Wait, let her test the pee.
891
01:09:58,545 --> 01:10:00,725
Oh, nothing.
892
01:10:13,190 --> 01:10:16,130
I just can't sleep here.
893
01:10:17,030 --> 01:10:19,790
There seems to be something
under the mattress.
894
01:10:20,990 --> 01:10:25,965
I don't mean to be so
sensitive. It worked.
895
01:10:27,585 --> 01:10:29,045
It actually worked.
896
01:10:33,305 --> 01:10:38,305
Oh, your majesty. He's
crazy. Round the twist again.
897
01:10:38,600 --> 01:10:41,090
Let's meet with a first
to congratulate you. Huh?
898
01:10:42,320 --> 01:10:47,320
This is incredible. Could
it be, I must verify this.
899
01:10:47,900 --> 01:10:50,030
It's in the princess, not the P.
900
01:10:50,030 --> 01:10:52,525
It's in the princess, not the P.
901
01:10:53,990 --> 01:10:55,880
Completely round the twist.
902
01:10:59,180 --> 01:11:03,795
Head notes. Body notes.
Ah, footnotes. Let's see.
903
01:11:03,795 --> 01:11:07,370
Birthmark in the shape
of a heart, left foot.
904
01:11:08,360 --> 01:11:13,360
That girl is not only a true
princess, but the princess.
905
01:11:13,440 --> 01:11:14,670
I must stop the wedding.
906
01:11:20,880 --> 01:11:22,500
Ah, Sebastian.
907
01:11:23,340 --> 01:11:26,220
You always stick your beak
in where it not wanted.
908
01:11:30,210 --> 01:11:33,360
Take care of this. I'll find the pig girl.
909
01:11:35,430 --> 01:11:37,650
Sorry, I can't stay,
910
01:11:37,650 --> 01:11:40,080
but my daughter is about to tie the knot.
911
01:11:44,370 --> 01:11:45,370
Come.
Come.
912
01:11:45,370 --> 01:11:48,240
We're late.
But daddy, the prince is in trouble
913
01:11:48,240 --> 01:11:50,005
and no one's going to save him.
914
01:11:51,625 --> 01:11:52,625
Oh, poor.
915
01:11:59,755 --> 01:11:59,975
Oh,
916
01:12:32,035 --> 01:12:32,535
go right.
917
01:12:50,635 --> 01:12:51,635
Oh,
918
01:12:54,435 --> 01:12:55,435
He got a guard's.
919
01:12:55,435 --> 01:12:59,205
Not Heath's daughter. She's an imposter.
920
01:12:59,205 --> 01:13:02,835
Your daughter had a heart shaped
birthmark on her left foot.
921
01:13:02,835 --> 01:13:05,135
Ask kill a guard to show you her.
922
01:13:06,090 --> 01:13:10,615
I suppose the little P told
you all this. Go ahead, dear.
923
01:13:15,115 --> 01:13:19,020
See, but I, I could understand.
924
01:13:20,190 --> 01:13:23,250
I wish I was sure. Resume the ceremony.
925
01:13:33,840 --> 01:13:37,470
I was right. Hilde guard is not
your thought. Ah, Heath. Ah.
926
01:13:39,155 --> 01:13:41,250
Ah. The big's outta the bag.
927
01:13:44,310 --> 01:13:47,700
Fearless princess. Hungry.
928
01:13:47,700 --> 01:13:51,570
But if you are here, then if your daughter
929
01:13:51,570 --> 01:13:52,575
Aren't you right
Here.
930
01:13:54,185 --> 01:13:57,675
Lemme go. Take another step.
931
01:13:57,675 --> 01:13:59,790
And she goes over the side.
932
01:14:03,720 --> 01:14:07,920
Ster and Hildegard,
come to me. I'm coming.
933
01:14:07,920 --> 01:14:12,280
I'm coming
Now he hildegard.
934
01:14:14,170 --> 01:14:15,760
Lad, where is your
935
01:14:15,760 --> 01:14:17,050
Conscience?
936
01:14:17,050 --> 01:14:20,320
You are so predictable. Play.
937
01:14:22,930 --> 01:14:25,570
Say goodbye to your
future son-in-law. Rollo.
938
01:14:31,435 --> 01:14:33,400
What a tragic accident.
939
01:14:36,010 --> 01:14:40,930
At this time of sorrow, I
sadly proclaim myself king
940
01:14:40,930 --> 01:14:43,180
and denounced this girl as an imposter.
941
01:14:47,135 --> 01:14:49,120
Wrong again,
942
01:14:49,120 --> 01:14:52,745
brother. I want
943
01:14:52,745 --> 01:14:53,745
The kingdom.
944
01:14:55,465 --> 01:14:57,845
Let my daughter free.
945
01:15:00,305 --> 01:15:02,005
My rain was short but glorious.
946
01:15:06,265 --> 01:15:07,265
I'm
Coming.
947
01:15:16,720 --> 01:15:17,680
Where do they go? Win from?
948
01:15:26,440 --> 01:15:29,725
It's a secret passageway.
Come on everyone. Push.
949
01:15:35,425 --> 01:15:40,210
Follow me. Exactly. Don't
step anywhere but where I step.
950
01:15:40,210 --> 01:15:41,925
Please let me go. I haven't done anything
951
01:15:41,925 --> 01:15:42,925
To you.
952
01:15:43,985 --> 01:15:46,065
Do you want get us killed?
953
01:15:46,065 --> 01:15:49,690
Let me have, I'll scratch her eyes out.
954
01:15:51,910 --> 01:15:54,220
I have to find the right passageway.
955
01:15:54,220 --> 01:15:56,260
Father walled up the
dungeons when I was a boy,
956
01:15:56,260 --> 01:16:00,010
but I found a secret
passage to amuse myself.
957
01:16:00,010 --> 01:16:04,725
I created booby traps. Don't
panic. A few more steps. Oh,
958
01:16:06,010 --> 01:16:08,170
This is ruining my appetite.
959
01:16:11,860 --> 01:16:13,925
Ooh, they're coming. Later.
960
01:16:18,065 --> 01:16:21,245
Closer. Just a little clicks.
961
01:16:23,225 --> 01:16:26,325
One more step. It's a trap. Don't.
962
01:16:43,625 --> 01:16:47,425
No, you ruined my trash.
963
01:16:47,425 --> 01:16:49,835
You. You
964
01:16:49,835 --> 01:16:50,835
Pick.
965
01:16:50,835 --> 01:16:53,405
Ah. With pleasure.
966
01:17:02,915 --> 01:17:05,245
It's all right.
Fearless. It's all right.
967
01:17:08,215 --> 01:17:12,890
After I win. Frog. Nah. Nah. Now.
968
01:17:12,890 --> 01:17:15,830
Now Rollo, you think nobility means
969
01:17:15,830 --> 01:17:18,230
who you are born to maybe. But
970
01:17:18,230 --> 01:17:20,630
That it means you can push people around
971
01:17:20,630 --> 01:17:21,890
or take their money. I
972
01:17:21,890 --> 01:17:24,350
Know, but
You think kindness
973
01:17:24,350 --> 01:17:26,540
Is a weakness, a small weakness.
974
01:17:26,540 --> 01:17:30,445
Well, you are wrong. I'm AED creature.
975
01:17:31,995 --> 01:17:33,050
Come and take me
976
01:18:04,015 --> 01:18:05,505
Prolo.
977
01:18:05,505 --> 01:18:10,340
Sweety. You ever wonder if pig
978
01:18:10,340 --> 01:18:11,965
girls have wings?
979
01:18:22,425 --> 01:18:27,185
Ah, legs. Finish
980
01:18:27,185 --> 01:18:28,185
Him.
981
01:18:30,105 --> 01:18:33,885
Not this time. Faster be too high.
982
01:18:41,275 --> 01:18:43,765
There's a little warrior
in the air for all.
983
01:18:47,265 --> 01:18:50,885
No. Do I have to do everything myself?
984
01:19:00,145 --> 01:19:00,365
No.
985
01:19:04,705 --> 01:19:05,755
Out barrier.
986
01:19:05,755 --> 01:19:08,365
Ruin my wedding. Would you?
987
01:19:18,465 --> 01:19:22,565
No. Don't on me. Take.
988
01:19:39,425 --> 01:19:41,125
We make a great team.
989
01:19:43,225 --> 01:19:44,885
Yes we do.
990
01:19:46,665 --> 01:19:50,125
And you feel as a real hero.
991
01:19:56,575 --> 01:19:58,605
Dodgy hound. Let go of my hammer.
992
01:19:58,605 --> 01:20:01,085
Do you understand my, oh,
993
01:20:07,140 --> 01:20:09,245
Heath, meet your daughter.
994
01:20:10,715 --> 01:20:12,660
Dary. Oh, father,
995
01:20:16,885 --> 01:20:18,045
I have a father.
996
01:20:19,505 --> 01:20:22,725
Oh, father, my dear father,
997
01:20:24,105 --> 01:20:27,330
You look so like your mother.
998
01:20:27,330 --> 01:20:31,980
What was she like? Do
you really want to know?
999
01:20:31,980 --> 01:20:33,810
Yes. Every detail,
1000
01:20:35,280 --> 01:20:36,840
I'll tell you all about her
1001
01:20:38,400 --> 01:20:41,790
after the wedding. This
1002
01:20:41,790 --> 01:20:43,260
Looks like the beginning
1003
01:20:43,260 --> 01:20:48,260
of another golden age. As I
1004
01:20:49,200 --> 01:20:53,370
Always say, never underestimate
the power of a vegetable
1005
01:20:53,370 --> 01:20:57,525
and never underestimate
the power of a pure heart.
1006
01:21:37,800 --> 01:21:42,570
When the world whirling
1007
01:21:42,570 --> 01:21:44,940
like install
1008
01:21:46,080 --> 01:21:49,020
and it seems my fondest
1009
01:21:49,020 --> 01:21:51,420
dreams have fitted all from you.
1010
01:21:53,130 --> 01:21:57,810
There's a place I go to, you'll be sure
1011
01:21:57,810 --> 01:22:02,610
to find turning every store cloud
1012
01:22:03,870 --> 01:22:08,865
a lovely sky in.
1013
01:22:15,705 --> 01:22:19,650
I can wish the
1014
01:22:19,650 --> 01:22:21,945
way should be.
1015
01:22:23,585 --> 01:22:27,665
Suddenly my magically
1016
01:22:30,925 --> 01:22:31,665
in my,
1017
01:22:44,580 --> 01:22:49,170
when I close my eyes
there, friends are all
1018
01:22:49,170 --> 01:22:51,240
beside me.
1019
01:22:51,240 --> 01:22:55,680
They hold my head then
understand the feelings
1020
01:22:55,680 --> 01:22:59,760
that I feel everywhere.
1021
01:22:59,760 --> 01:23:02,280
That laughter, no
1022
01:23:05,350 --> 01:23:06,760
where promises are
1023
01:23:08,890 --> 01:23:09,850
and love is so
1024
01:23:13,900 --> 01:23:18,730
in my place where songs feel
1025
01:23:20,995 --> 01:23:21,605
there's a,
1026
01:23:28,390 --> 01:23:33,045
and when you find your true
love, you'll never grow
1027
01:23:36,345 --> 01:23:37,085
in my
1028
01:23:42,585 --> 01:23:44,245
and I'm
1029
01:23:46,225 --> 01:23:51,135
how sweet it would be with someone
1030
01:23:51,135 --> 01:23:51,355
to
1031
01:24:06,255 --> 01:24:07,155
you hear
1032
01:24:18,825 --> 01:24:19,895
Kind,
1033
01:24:19,895 --> 01:24:24,895
clever, sensitive,
1034
01:24:26,725 --> 01:24:29,555
Smart one who live
1035
01:24:34,095 --> 01:24:35,635
In my kingdom.
69426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.