Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,429 --> 00:00:43,369
Captioning made possible by
comedy central
2
00:00:08,734 --> 00:00:11,767
Ahh... dickens-
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,365
The imagery of
cobblestone streets,
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,062
Craggy london buildings
5
00:00:16,097 --> 00:00:19,562
And nutmeg-Filled
yorkshire puddings.
6
00:00:19,597 --> 00:00:22,125
Hello,
i'm a british person.
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,893
For years now
the character "pip"
8
00:00:23,928 --> 00:00:25,625
Has been
featured prominently
9
00:00:26,058 --> 00:00:27,756
In the american show
"south park".
10
00:00:27,791 --> 00:00:31,255
However, many americans don't
realize where pip came from.
11
00:00:31,290 --> 00:00:33,421
He's the prowling,
adorable little englishman
12
00:00:33,854 --> 00:00:36,885
From charles dickens'
timeless classic
13
00:00:36,920 --> 00:00:39,051
"Great expectations".
14
00:00:39,484 --> 00:00:41,182
And so tonight,
the makers of south park
15
00:00:41,217 --> 00:00:44,646
Have agreed to take a break
from their regular show
16
00:00:44,681 --> 00:00:48,146
And instead present the prestigious
dickens tale in its entirety
17
00:00:48,181 --> 00:00:49,843
From beginning
to end.
18
00:00:49,878 --> 00:00:51,178
Indeed, after
watching this show
19
00:00:51,610 --> 00:00:53,308
You'll know
the timeless classic
20
00:00:53,343 --> 00:00:56,375
As if you'd read
thecliff notesthemselves.
21
00:00:56,410 --> 00:00:58,973
Our story is set
in england,
22
00:00:59,406 --> 00:01:02,438
In the small town of
draffordshire-Upon-Topsmart
23
00:01:02,473 --> 00:01:05,036
Where a young blond-Haired boy
named pip
24
00:01:05,470 --> 00:01:08,501
Was on his way
to see his parents.
25
00:01:14,998 --> 00:01:16,297
Hello, mum.
Hello, dad.
26
00:01:16,730 --> 00:01:19,293
It certainly is nice
to see you again.
27
00:01:19,328 --> 00:01:21,458
Don't worry, sister is still
taking very good care of me.
28
00:01:21,493 --> 00:01:24,092
She just loves to smack me in the
face and tell me i'm worthless.
29
00:01:24,127 --> 00:01:26,258
Oh, we have
such fun together!
30
00:01:29,289 --> 00:01:30,588
Well, it's getting dark,
mum and dad.
31
00:01:31,021 --> 00:01:32,754
I'll see you again soon.
32
00:01:35,786 --> 00:01:37,050
Wha!
33
00:01:37,085 --> 00:01:39,648
What you doing here,
you little wiversham?
34
00:01:39,683 --> 00:01:41,848
Oh, hello, why, you look
like an escaped convict.
35
00:01:41,883 --> 00:01:44,014
Did we breakie-Wakies
out of prison?
36
00:01:44,049 --> 00:01:46,180
Oh, dear,
but you're shackled.
37
00:01:46,215 --> 00:01:47,444
Here, let me help you.
38
00:01:47,479 --> 00:01:48,744
What are you
doing with those?
39
00:01:48,779 --> 00:01:50,727
I'm an apprentice blacksmith,
there you are.
40
00:01:50,762 --> 00:01:52,676
And here's a sandwich,
you must be starving.
41
00:01:52,710 --> 00:01:55,508
Yeah, why are you
so easy to help me?
42
00:01:55,543 --> 00:01:58,306
Well, it's not for me
to judge you, sir.
43
00:01:58,341 --> 00:02:00,471
We are all the same.
44
00:02:02,204 --> 00:02:04,803
Don't quite all smell the same,
though, i'm afraid.
45
00:02:06,101 --> 00:02:07,401
Pip, where
have you been?!
46
00:02:07,834 --> 00:02:08,665
Wha!
47
00:02:08,700 --> 00:02:09,964
Lovely day, isn't it?
48
00:02:09,999 --> 00:02:11,263
What the hell's
lovely about it?!
49
00:02:11,298 --> 00:02:13,464
Joe, teach this boy
some bloody cynicism!
50
00:02:13,499 --> 00:02:15,595
Oh, i don't know
about that.
51
00:02:15,630 --> 00:02:18,661
I just like to keep
to me blacksmithing.
52
00:02:18,696 --> 00:02:21,493
Hey, look, i made me
a metal fire poker.
53
00:02:21,528 --> 00:02:24,291
A lot of bloody good
a fire poker's gonna do
54
00:02:24,326 --> 00:02:25,988
While i'm starving
to death!
55
00:02:26,023 --> 00:02:29,055
Why don't you make us some
bloody food to eat!
56
00:02:29,089 --> 00:02:32,087
All right, look here,
i made me a metal orange.
57
00:02:32,122 --> 00:02:34,252
Stuff your metal orange,
you bastard!
58
00:02:34,686 --> 00:02:37,284
You're not worth a tablespoon
of nightingale droppings,
59
00:02:37,717 --> 00:02:39,016
You metal-Pounding fairy!
60
00:02:39,449 --> 00:02:40,749
And you, why don't you
get a job?!
61
00:02:40,784 --> 00:02:42,447
You're eight years old now!
62
00:02:42,481 --> 00:02:46,812
Oh, lookie here, i've gone
and made a metal newspaper.
63
00:02:46,847 --> 00:02:48,509
Shut up, you silly nit!
64
00:02:48,544 --> 00:02:51,143
What the hell are we supposed
to do with a metal newspaper?!
65
00:02:51,576 --> 00:02:54,174
Well, for starters,
we can look in the want ads
66
00:02:54,209 --> 00:02:56,340
And see if we can
find pip a job.
67
00:02:56,539 --> 00:02:58,037
Oh, look here!
68
00:02:58,072 --> 00:03:00,238
"Young man wanted
for paid position."
69
00:03:00,273 --> 00:03:01,935
Where?
Where?
70
00:03:01,970 --> 00:03:05,001
"Havesham residence seeks young
boy to play with lonely daughter.
71
00:03:05,434 --> 00:03:08,467
Will pay up to...
20 quid a day"!
72
00:03:08,502 --> 00:03:09,731
That's a lot of
money-Woney.
73
00:03:09,766 --> 00:03:13,664
You can keep a little girl
company for 20 quid a day, pip.
74
00:03:13,699 --> 00:03:17,561
And old mrs. Havesham is the
wealthiest woman in the town!
75
00:03:17,596 --> 00:03:19,692
Well, the very next day,
76
00:03:19,727 --> 00:03:22,925
Pip went to old miss havesham's
house to inquire about the job.
77
00:03:22,960 --> 00:03:27,522
And it was there that he met
the girl of his dreams.
78
00:03:27,557 --> 00:03:28,787
Who are you?
79
00:03:28,822 --> 00:03:30,951
I've come to
answer the want ad.
80
00:03:30,986 --> 00:03:32,720
Is that so, you smelly
little bastard?
81
00:03:33,152 --> 00:03:33,984
What?!
82
00:03:34,019 --> 00:03:37,483
This way, you pathetic
squirt of vaginal discharge.
83
00:03:38,782 --> 00:03:43,113
This way, you beef-Witted
shriveled-Up monkey's penis.
84
00:03:43,148 --> 00:03:47,011
Up here, you gamey mass
of baby vomit.
85
00:03:48,744 --> 00:03:50,874
In here.
Oh, after you, miss.
86
00:03:50,909 --> 00:03:54,374
I'm not going in there, you stupid
puddle of a homeless man's urine.
87
00:03:57,405 --> 00:03:59,102
Who is that?
88
00:03:59,137 --> 00:04:01,303
I've come to answer
the want ad, ma'am.
89
00:04:01,338 --> 00:04:04,733
Come closer, look at me.
90
00:04:04,767 --> 00:04:06,716
Does it frighten you
to look upon a woman
91
00:04:06,751 --> 00:04:08,665
Who has not seen the sun
in over 20 years?
92
00:04:09,099 --> 00:04:10,363
Oh, no, no!
93
00:04:10,398 --> 00:04:12,130
You sort of look upon women
who have not seen the sun
94
00:04:12,165 --> 00:04:14,729
For over 20 years
quite a lot these days.
95
00:04:14,764 --> 00:04:16,426
I sometimes
have sick fancies.
96
00:04:16,461 --> 00:04:19,492
And i have a fancy i shall
like to see someone play,
97
00:04:19,527 --> 00:04:21,225
So play.
98
00:04:21,658 --> 00:04:22,957
Play.
99
00:04:23,390 --> 00:04:24,257
Umm.
100
00:04:26,855 --> 00:04:28,155
Estella,
play with this boy.
101
00:04:28,587 --> 00:04:30,718
Withhim?
102
00:04:30,753 --> 00:04:33,351
But he's
just a commoner!
103
00:04:33,386 --> 00:04:35,967
But, you can
break his heart.
104
00:04:36,002 --> 00:04:38,514
All right, boy,
let us play.
105
00:04:38,549 --> 00:04:40,497
Rightie-O, what are
we going to play?
106
00:04:40,532 --> 00:04:42,411
We are going to play
a little game called
107
00:04:42,446 --> 00:04:45,010
"Smack the blond boy in
the head with a large log."
108
00:04:45,045 --> 00:04:47,643
Oh, yes, my sister and i play
that game at home all the time!
109
00:04:47,678 --> 00:04:50,474
Who will go first?
110
00:04:50,509 --> 00:04:53,707
Oh, you stupid
pathetic boy!
111
00:04:54,140 --> 00:04:55,837
What do you
think of her?
112
00:04:55,872 --> 00:04:58,671
Well, i... i think
she's very pretty.
113
00:04:58,904 --> 00:05:00,168
Hmm, what else?
114
00:05:00,203 --> 00:05:02,368
I think she's
rather insulting.
115
00:05:02,403 --> 00:05:04,499
You quite fancy her,
don't you?
116
00:05:04,534 --> 00:05:08,397
Come back again next week,
we shall play some more.
117
00:05:08,432 --> 00:05:11,861
That night, pip spent
all his sleeping hours
118
00:05:11,896 --> 00:05:15,361
Unable to get estella's
beautiful face out of his mind.
119
00:05:15,794 --> 00:05:19,259
Stop dreaming about me,
you slow-Witted rectal belch.
120
00:05:19,692 --> 00:05:21,858
Day after day,
pip visited estella.
121
00:05:21,893 --> 00:05:23,174
Sometimes, they would play.
122
00:05:23,209 --> 00:05:24,456
Sometimes,
they would talk.
123
00:05:24,889 --> 00:05:28,353
But every single day,
pip's love for estella grew.
124
00:05:30,086 --> 00:05:31,386
Don't you want to
play anymore?
125
00:05:31,818 --> 00:05:33,717
Boy, do you still
think i'm pretty?
126
00:05:33,984 --> 00:05:35,284
Oh, well, yes, miss.
127
00:05:35,716 --> 00:05:37,448
And do you still think
i'm insulting?
128
00:05:37,882 --> 00:05:40,047
Oh, um,
not so much as before.
129
00:05:40,480 --> 00:05:40,913
Ow!
130
00:05:41,346 --> 00:05:42,178
I hate you!
131
00:05:42,213 --> 00:05:44,378
You're an oozing, painful
hemorrhoid that belches pus.
132
00:05:44,413 --> 00:05:45,244
Oh dear.
133
00:05:45,677 --> 00:05:47,843
You may kiss me
if you like.
134
00:05:48,276 --> 00:05:50,874
Come, let us walk
in the daisy garden.
135
00:05:51,308 --> 00:05:53,473
Oh, what fun it is to
splash about in a fountain!
136
00:05:53,508 --> 00:05:55,006
You there,
the prowling little boy,
137
00:05:55,041 --> 00:05:56,855
I bet you can't
jump on my back.
138
00:05:56,890 --> 00:05:58,670
Go on then,
try and jump on my back.
139
00:05:58,705 --> 00:05:59,501
Who is that?
140
00:05:59,536 --> 00:06:01,666
Just another playmate,
hired to amuse me.
141
00:06:01,701 --> 00:06:03,434
You didn't think you were
the only one, did you?
142
00:06:03,468 --> 00:06:05,131
Oh, i, rather
thought i was.
143
00:06:05,166 --> 00:06:07,296
Oh, you silly
small-Testicled boy.
144
00:06:07,331 --> 00:06:10,563
Come, let us walk through
the rose garden.
145
00:06:10,598 --> 00:06:12,096
Yes, good,
146
00:06:12,528 --> 00:06:15,994
She will break his pathetic
heart into a million pieces.
147
00:06:21,191 --> 00:06:23,789
Well, what a spot
poor pip was in!
148
00:06:24,222 --> 00:06:25,486
He was hired
to be the friend
149
00:06:25,521 --> 00:06:27,253
Of the very harsh
and beautiful estella.
150
00:06:27,288 --> 00:06:28,952
And although she
treated him like dirt,
151
00:06:28,986 --> 00:06:31,549
Or perhapsbecause
she treated him like dirt,
152
00:06:31,584 --> 00:06:35,049
Pip found himself more in love with
the little girl each and every day.
153
00:06:35,084 --> 00:06:37,648
Oh, bless him,
isn't he lovely?
154
00:06:37,683 --> 00:06:40,212
But, isn't it sad?
155
00:06:40,247 --> 00:06:42,845
Because pip knew that someone as
sophisticated and as wealthy as estella
156
00:06:43,278 --> 00:06:44,975
Could never
love him,
157
00:06:45,010 --> 00:06:48,042
For he was just a simple
blacksmith's apprentice.
158
00:06:49,774 --> 00:06:51,074
And so you
bang on this side.
159
00:06:51,506 --> 00:06:52,771
A bang on that side.
160
00:06:52,806 --> 00:06:56,271
And there you have it,
your very own metal fuzzy dice.
161
00:06:56,306 --> 00:06:57,587
Yes, i see.
162
00:06:57,622 --> 00:06:58,834
Ha ha, lovely.
163
00:06:58,869 --> 00:07:00,567
Ehh, what's
all this, pip?
164
00:07:00,602 --> 00:07:02,767
Joe, do you know
anything about girls?
165
00:07:02,801 --> 00:07:04,032
Sure.
166
00:07:04,066 --> 00:07:07,531
They're those things
with vaginas in 'em.
167
00:07:07,964 --> 00:07:09,697
But, do you know
anything about them,
168
00:07:09,732 --> 00:07:10,961
About how they work?
169
00:07:10,996 --> 00:07:12,295
Oh, i don't know
about that.
170
00:07:12,728 --> 00:07:15,292
I just like to keep to
me blacksmithing.
171
00:07:15,327 --> 00:07:17,059
Do you think that a girl
who's rich and educated
172
00:07:17,094 --> 00:07:19,225
Would ever want to be
with a blacksmith?
173
00:07:19,260 --> 00:07:22,689
Oh... no,
i don't think so, pip.
174
00:07:24,422 --> 00:07:25,721
Who could that be?
175
00:07:26,154 --> 00:07:28,285
Joe the blacksmith?
The same.
176
00:07:28,319 --> 00:07:30,917
I'm a lawyer from london in
search of a young lad named pip.
177
00:07:31,351 --> 00:07:32,182
I'm pip, sir.
178
00:07:32,217 --> 00:07:33,733
Mr. Blacksmith,
i've been sent here
179
00:07:33,768 --> 00:07:35,249
To offer you a
reasonable sum of money
180
00:07:35,284 --> 00:07:37,215
In exchange for
your apprentice.
181
00:07:37,249 --> 00:07:39,112
Oh, well, pip's not
for sale, sir.
182
00:07:39,146 --> 00:07:42,178
I have a client who wishes to
give this bright child a future.
183
00:07:42,213 --> 00:07:44,308
Anything he desires,
do you still object?
184
00:07:44,343 --> 00:07:47,375
Heaven forbid i should stand
in the way of pip's future, but-
185
00:07:47,410 --> 00:07:49,341
He will one day inherit
a handsome property.
186
00:07:49,375 --> 00:07:51,623
But the owner of that
property wants him first
187
00:07:51,658 --> 00:07:53,871
To travel to london and
learn to be a gentleman.
188
00:07:53,906 --> 00:07:56,002
That's great news!
189
00:07:56,037 --> 00:07:57,734
There's only one
condition, pip.
190
00:07:57,769 --> 00:07:59,935
Your benefactor wishes
to remain anonymous.
191
00:07:59,970 --> 00:08:02,065
Oh, but it must be
miss havesham.
192
00:08:02,100 --> 00:08:04,698
Uh, uh! If you have any suspicion
of who that person might be,
193
00:08:04,733 --> 00:08:06,431
You're to keep it in your
own breast, understood?
194
00:08:06,466 --> 00:08:07,695
Yes, sir.
195
00:08:07,730 --> 00:08:09,462
Then you will go to london
in a week's time.
196
00:08:09,497 --> 00:08:10,727
Here's 20 sovereigns.
197
00:08:10,762 --> 00:08:12,061
Well, blacksmith,
you look stunned.
198
00:08:12,096 --> 00:08:13,325
I am, sir.
199
00:08:13,360 --> 00:08:14,659
Then i shall
take my leave.
200
00:08:14,694 --> 00:08:15,924
Good evening,
gentlemen,
201
00:08:15,959 --> 00:08:17,691
And we shall see you
in london next week, pip.
202
00:08:17,726 --> 00:08:18,955
Good-Bye, sir.
203
00:08:18,990 --> 00:08:24,188
Pip, a young gentleman...
of great expectations!
204
00:08:31,983 --> 00:08:34,582
You shall stay here with
your roommate, mr. Pocket.
205
00:08:34,617 --> 00:08:36,279
He is a distinguished
young lad
206
00:08:36,314 --> 00:08:38,480
Who will help you on your way
to being a gentleman.
207
00:08:38,514 --> 00:08:39,778
I trust you see
no problem with this?
208
00:08:40,212 --> 00:08:41,042
None, sir.
209
00:08:41,077 --> 00:08:42,342
I should think not.
210
00:08:42,377 --> 00:08:44,543
On up then, and prepare
for school on the morrow.
211
00:08:44,578 --> 00:08:46,708
Yes, sir,
thank you, sir.
212
00:08:51,905 --> 00:08:52,771
Mr. Pip.
213
00:08:52,806 --> 00:08:53,638
Mr. Pocket?
214
00:08:54,070 --> 00:08:55,152
Pray, come in.
215
00:08:55,187 --> 00:08:56,201
Thank you kindly.
216
00:08:56,236 --> 00:08:57,501
You look rather
familiar.
217
00:08:57,536 --> 00:08:59,484
As do you, perhaps we've
seen each other before.
218
00:08:59,519 --> 00:09:01,398
As to our lodging, it's not
by any means splendid.
219
00:09:01,433 --> 00:09:03,598
This is our sitting room, just chairs
and tables and carpets and so forth.
220
00:09:03,633 --> 00:09:05,347
This is my little bedroom,
rather musty.
221
00:09:05,382 --> 00:09:07,063
And this is your bedroom.
My, how lovely.
222
00:09:07,098 --> 00:09:08,328
Oh, what a gay time
we shall have!
223
00:09:08,363 --> 00:09:10,961
And i do mean gay as in festive,
not as in penetration of the bum.
224
00:09:10,996 --> 00:09:12,278
Oh, but dear me,
i beg your pardon!
225
00:09:12,312 --> 00:09:13,560
You're holding your
bags all this time.
226
00:09:13,993 --> 00:09:15,725
Pray, let me take them,
i'm quite ashamed.
227
00:09:15,760 --> 00:09:17,422
Oh, it's quite all right.
Lord bless me!
228
00:09:17,457 --> 00:09:19,623
Why, you're the pale young gentleman
i saw in miss havesham's house.
229
00:09:19,658 --> 00:09:21,355
Why yes, of course, you're
the prowling little boy!
230
00:09:21,390 --> 00:09:22,654
Oh, what a
smashing coincidence.
231
00:09:22,689 --> 00:09:23,918
Perhaps, but perhaps not.
232
00:09:23,953 --> 00:09:25,651
Miss havesham
is very generous indeed.
233
00:09:25,686 --> 00:09:27,418
That old biddy, i assure you, i
have nothing to do with her anymore,
234
00:09:27,453 --> 00:09:29,151
She's absolutely mad.
What do you mean?
235
00:09:29,583 --> 00:09:31,281
Don't you know about miss
havesham's melancholy past?
236
00:09:31,316 --> 00:09:34,780
Dear me, it's quite a story, and
shall be discussed over dinner, come.
237
00:09:35,214 --> 00:09:37,379
Right, time for a smashing meal
and the story of miss havesham.
238
00:09:37,414 --> 00:09:38,810
Pocket, may i ask you
a favor?
239
00:09:38,845 --> 00:09:40,410
I am desperately trying
to become a gentleman
240
00:09:40,445 --> 00:09:42,109
For the love
of a certain girl.
241
00:09:42,144 --> 00:09:44,525
So will you please tell me if i
do something wrong at the table?
242
00:09:44,560 --> 00:09:46,907
You'll do fine, dear fellow, just
fine. Now, on to miss havesham.
243
00:09:47,341 --> 00:09:49,939
She was raised by a wealthy father and
grew up to be somewhat of a spoiled brat.
244
00:09:49,973 --> 00:09:51,636
And now,
i might mention, pip,
245
00:09:51,671 --> 00:09:53,604
That in london it is not the custom
to put the knife in the mouth.
246
00:09:53,836 --> 00:09:55,967
Oh dear, i'm terribly
sorry. Not at all, i'm sure.
247
00:09:56,002 --> 00:09:59,033
Anyway, miss havesham grew up to be a
lovely young lady and soon a man came along.
248
00:09:59,068 --> 00:10:00,567
Which gets me to the
cruel part of the story.
249
00:10:00,602 --> 00:10:02,031
Merely breaking off,
my dear pip, to remark
250
00:10:02,065 --> 00:10:03,798
That a dinner napkin should
never be placed into the tumbler.
251
00:10:04,231 --> 00:10:06,361
Sorry, sorry.
Not at all, i'm sure.
252
00:10:06,396 --> 00:10:08,995
So this man pursued miss havesham closely
and professed to be devoted to her.
253
00:10:09,030 --> 00:10:10,259
She passionately
loved him back.
254
00:10:10,294 --> 00:10:11,594
The marriage day was fixed,
the wedding dresses bought,
255
00:10:11,629 --> 00:10:13,291
The wedding guests
all invited.
256
00:10:13,326 --> 00:10:15,058
And finally the the day came,
but not the groom.
257
00:10:15,093 --> 00:10:16,755
And i break from the tale now
only to mention
258
00:10:16,790 --> 00:10:18,523
That one should never
pass gas at the dinner table.
259
00:10:18,558 --> 00:10:20,688
Oh, excuse me.
Not at all, i'm sure!
260
00:10:21,122 --> 00:10:22,854
So the groom never showed,
he simply wrote a letter,
261
00:10:23,286 --> 00:10:25,452
A letter that miss havesham received
20 minutes before the wedding.
262
00:10:25,487 --> 00:10:26,318
At half nine,
263
00:10:26,751 --> 00:10:28,051
The time when she stopped
all the clocks in the house.
264
00:10:28,484 --> 00:10:31,082
But afterwards she laid waste to the
entire house, as you have seen it,
265
00:10:31,117 --> 00:10:32,814
And has never since
looked upon the light of day.
266
00:10:32,849 --> 00:10:34,348
And the story ends, pip,
with me suggesting
267
00:10:34,383 --> 00:10:35,980
That one should never
pull out their wee-Wee
268
00:10:36,015 --> 00:10:37,579
And check it for scabs
whilst at the table.
269
00:10:37,614 --> 00:10:39,111
Terribly sorry,
pocket.
270
00:10:39,146 --> 00:10:40,575
Not at all, i'm sure!
271
00:10:40,610 --> 00:10:42,776
And so, pip spent the next
several months
272
00:10:42,811 --> 00:10:44,473
Learning how to be
a gentleman.
273
00:10:44,508 --> 00:10:46,240
He was schooled
in several languages.
274
00:10:46,674 --> 00:10:48,371
He was taught fencing
and marksmanship.
275
00:10:48,406 --> 00:10:50,969
And he was shown how to dance
and how to eat box.
276
00:10:51,004 --> 00:10:54,036
And after it all, after weeks
and weeks of intense schooling,
277
00:10:54,469 --> 00:10:57,899
Pip was finally
a full-Fledged gentleman.
278
00:10:57,934 --> 00:11:01,832
Proud of himself, pip decided
to pay miss havesham a visit
279
00:11:01,867 --> 00:11:03,961
To thank her
for her generosity
280
00:11:03,996 --> 00:11:07,462
And to see if he was indeed now,
good enough for estella.
281
00:11:07,894 --> 00:11:08,761
Good evening,
miss havesham.
282
00:11:09,194 --> 00:11:10,025
Come closer, pip.
283
00:11:10,060 --> 00:11:12,226
My, you're quite the
gentleman now, aren't you?
284
00:11:12,260 --> 00:11:13,225
Thanks to you.
285
00:11:13,260 --> 00:11:14,356
Perhaps.
286
00:11:14,391 --> 00:11:15,690
Estella's been off
to school as well.
287
00:11:16,123 --> 00:11:17,387
She's become
quite the lady.
288
00:11:17,422 --> 00:11:19,371
Would you like to see
a picture of her?
289
00:11:19,406 --> 00:11:21,320
Oh my, she is even
prettier than before.
290
00:11:21,355 --> 00:11:23,919
Oh, you love her,
don't you, pip?
291
00:11:23,954 --> 00:11:24,785
I don't know, i mean,
292
00:11:25,218 --> 00:11:26,517
I think about her
every day.
293
00:11:26,552 --> 00:11:27,817
Do you know what
love is, pip?
294
00:11:28,249 --> 00:11:29,514
It is blind devotion,
295
00:11:29,549 --> 00:11:32,112
Unquestioning self humiliation,
utter submission.
296
00:11:32,147 --> 00:11:35,180
Trust and belief against yourself
and against the whole world,
297
00:11:35,612 --> 00:11:38,211
Giving up your whole
heart and soul to smiter.
298
00:11:38,246 --> 00:11:39,043
Right-O.
299
00:11:39,077 --> 00:11:40,341
Love her, pip.
300
00:11:40,376 --> 00:11:43,841
I developed her into what she
is so that she might... be loved.
301
00:11:43,876 --> 00:11:45,538
Yes, but,
where will i find her?
302
00:11:45,573 --> 00:11:47,306
There's a dance at the
palace tomorrow night,
303
00:11:47,340 --> 00:11:48,570
Estella will be there.
304
00:11:48,605 --> 00:11:50,987
Go and seek her out,
and love her, love her.
305
00:11:51,022 --> 00:11:53,369
Thank you, miss havesham,
for everything.
306
00:11:53,802 --> 00:11:55,500
I'm the happiest boy
in the land!
307
00:11:55,535 --> 00:11:57,699
And if she wounds you,
love her,
308
00:11:57,734 --> 00:11:59,830
If she tears your heart
into pieces,
309
00:11:59,865 --> 00:12:02,030
And as you get older
it will tear deeper...
310
00:12:02,065 --> 00:12:03,030
Love her.
311
00:12:08,094 --> 00:12:10,692
Yes, our young pip
had come a long way.
312
00:12:10,727 --> 00:12:13,256
From the apprentice
of a blacksmith
313
00:12:13,291 --> 00:12:16,322
To a fine young gentleman
of great expectations.
314
00:12:16,755 --> 00:12:20,653
And now he was to finally see his
beloved estella, again, at a grand ball
315
00:12:20,688 --> 00:12:23,217
Held by the king
of england, tony blair.
316
00:12:23,252 --> 00:12:25,850
It was here that pip would
finally and formally ask estella
317
00:12:26,283 --> 00:12:27,547
To be his girlfriend,
318
00:12:27,582 --> 00:12:30,181
And all would be
right with the world.
319
00:12:35,812 --> 00:12:37,076
Hello, estella.
320
00:12:37,110 --> 00:12:39,276
Pip, my goodness,
how you've changed.
321
00:12:39,709 --> 00:12:41,008
Yes, i've become
a gentleman.
322
00:12:41,043 --> 00:12:42,542
May i?
323
00:12:42,577 --> 00:12:44,041
I suppose.
324
00:12:46,205 --> 00:12:48,371
So how is it that you've
learned to dress and dance?
325
00:12:48,804 --> 00:12:50,502
Well, i was sent to be
schooled in london.
326
00:12:50,536 --> 00:12:53,135
I see, and you no longer live
with the blacksmith?
327
00:12:53,170 --> 00:12:54,868
Oh, i see joe
once in a while,
328
00:12:55,300 --> 00:12:56,600
But i don't have much
in common with him anymore,
329
00:12:57,033 --> 00:12:58,332
Now that i'm
a gentleman and all.
330
00:12:58,367 --> 00:12:59,631
Naturally.
331
00:13:02,662 --> 00:13:04,396
It is wonderful to
see you again, estella.
332
00:13:04,431 --> 00:13:05,660
Is it, why?
333
00:13:05,695 --> 00:13:06,994
Because i believe
i am in love with you.
334
00:13:07,427 --> 00:13:09,159
Pip, you must know
that i have no heart.
335
00:13:09,593 --> 00:13:10,857
I think you do.
336
00:13:10,892 --> 00:13:13,057
Oh, i have a heart to be
shot or stabbed in, no doubt.
337
00:13:13,092 --> 00:13:15,223
And if it ceased to beat,
i should ceased to be, but,
338
00:13:15,655 --> 00:13:17,821
You know what i mean,
i have no softness there,
339
00:13:17,856 --> 00:13:19,354
No sympathy, sentiment.
340
00:13:19,389 --> 00:13:20,818
I see past that, estella,
341
00:13:20,853 --> 00:13:23,019
I see a little girl who
wants to be warm and kind.
342
00:13:23,053 --> 00:13:25,418
Hey, estella,
let's get outta here.
343
00:13:25,453 --> 00:13:27,782
All right, steve,
just one moment.
344
00:13:28,215 --> 00:13:29,479
Who, who is that?
345
00:13:29,514 --> 00:13:31,680
That is steve,
he is 17 and has a car.
346
00:13:32,113 --> 00:13:34,278
I see, and you fancy
this steve fellow?
347
00:13:34,313 --> 00:13:36,011
I should,
he's my boyfriend.
348
00:13:36,046 --> 00:13:36,842
Boyfriend!
349
00:13:36,877 --> 00:13:38,141
What's the matter,
pip?
350
00:13:38,176 --> 00:13:39,908
I don't understand,
i did everything right.
351
00:13:39,943 --> 00:13:41,225
I stopped being
a poor commoner.
352
00:13:41,260 --> 00:13:42,507
I even blew off
my loving joe!
353
00:13:42,940 --> 00:13:45,106
It's, it's the way it goes
sometimes, pip.
354
00:13:45,141 --> 00:13:46,803
He's 17 and has a car.
355
00:13:46,838 --> 00:13:50,736
I'm-I'm very...
i'm- Leaving.
356
00:13:56,366 --> 00:13:58,531
Miss havesham, you have to
talk to estella,
357
00:13:58,566 --> 00:14:00,228
She's going out with-
358
00:14:00,263 --> 00:14:03,729
Well, well, well,
if it isn't mr. Pip.
359
00:14:03,764 --> 00:14:05,426
Miss havesham,
but i-
360
00:14:05,461 --> 00:14:07,193
Don't they make a
handsome couple, pip?
361
00:14:07,626 --> 00:14:08,926
Look at the way
he holds her hand.
362
00:14:08,961 --> 00:14:10,623
But i don't
understand.
363
00:14:10,658 --> 00:14:13,823
You sent me away to become a gentleman
so thaticould be with estella.
364
00:14:14,122 --> 00:14:16,721
Things aren't always
what they seem, pip.
365
00:14:17,154 --> 00:14:21,052
Oh, what's the matter,
did she break your heart?
366
00:14:21,485 --> 00:14:24,949
Well, i suppose that if you
set out to break my heart,
367
00:14:24,984 --> 00:14:26,915
You did a very good
job of it...
368
00:14:26,950 --> 00:14:28,847
Because it certainly
does hurt.
369
00:14:29,281 --> 00:14:30,978
Yes, tell me about the pain.
370
00:14:31,013 --> 00:14:34,044
Tell me about the crushing
and the prickly things.
371
00:14:34,079 --> 00:14:37,076
It's as if... someone has
a hold of my heart
372
00:14:37,111 --> 00:14:39,206
And is squeezing it
very tightly.
373
00:14:39,241 --> 00:14:41,407
Yes, and it is somewhat
difficult to breathe.
374
00:14:41,606 --> 00:14:43,104
Hey, wait a second!
375
00:14:43,139 --> 00:14:46,171
You mean that this whole thing
was just a setup by your mom?
376
00:14:46,206 --> 00:14:48,570
Is your heart broken as well?
Tell me all about it.
377
00:14:48,605 --> 00:14:50,935
But, why do you make
your daughter hurt people?
378
00:14:50,970 --> 00:14:53,065
Why?
Well, that's simple.
379
00:14:53,100 --> 00:14:55,699
Because i need the tears
of brokenhearted men
380
00:14:55,734 --> 00:14:57,829
To use in my
"genesis" device.
381
00:14:57,864 --> 00:15:01,727
You see, my foolish child,
i am growing very old.
382
00:15:01,762 --> 00:15:05,660
But tonight i will fuse my soul
into estella's once and for all,
383
00:15:05,695 --> 00:15:09,558
And then i can go on breaking
men's hearts for another generation.
384
00:15:09,991 --> 00:15:11,255
What the hell!
385
00:15:11,290 --> 00:15:14,088
Estella, prepare yourself
for the genesis platform.
386
00:15:14,322 --> 00:15:16,019
Oh, no you don't,
you're my girl,
387
00:15:16,054 --> 00:15:18,652
And i'm not letting you
walk out on me!
388
00:15:19,952 --> 00:15:21,650
What the!
389
00:15:21,685 --> 00:15:23,382
And as for you, pip,
390
00:15:23,417 --> 00:15:26,015
My robot monkeys should
take care of you.
391
00:15:27,747 --> 00:15:29,479
Ahh!
392
00:15:35,110 --> 00:15:37,275
Pip, pip old chap?
393
00:15:37,310 --> 00:15:38,972
Joe?
394
00:15:39,007 --> 00:15:41,138
That's right,
you're safe and warm now.
395
00:15:41,173 --> 00:15:43,304
Joe found you lying face down
in the street, mr. Pip.
396
00:15:43,339 --> 00:15:45,504
You were in such a state, you've been
unconscious here for nearly three hours.
397
00:15:45,938 --> 00:15:47,635
Miss havesham!
398
00:15:47,670 --> 00:15:50,268
She has all the men who have had their
hearts broken by estella trapped in her house.
399
00:15:50,701 --> 00:15:52,398
Oh, why would she have
wasted all that time
400
00:15:52,433 --> 00:15:54,166
Sending me to school and
turning me into a gentleman?
401
00:15:54,201 --> 00:15:55,430
Well, about that, pip,
402
00:15:55,465 --> 00:15:58,064
There's another person
who wants to see you.
403
00:15:58,098 --> 00:16:01,060
'Ello, pip,
do you remember me?
404
00:16:01,095 --> 00:16:03,659
I'll rip off your arms
and shove 'em up your arse!
405
00:16:03,694 --> 00:16:07,158
Why, you're the escaped convict
i helped a long time ago.
406
00:16:07,193 --> 00:16:09,324
Yes, after you helped me
i moved to wales
407
00:16:09,359 --> 00:16:11,056
And made something
of myself.
408
00:16:11,091 --> 00:16:11,888
If it weren't for you
409
00:16:11,923 --> 00:16:13,655
I'd have never
become a millionaire.
410
00:16:14,087 --> 00:16:16,218
He's the one that sent
you to london, pip!
411
00:16:16,253 --> 00:16:19,285
He's the one that sent you off
to be a gentleman!
412
00:16:19,320 --> 00:16:21,450
You? But why?
413
00:16:21,883 --> 00:16:24,447
Because back then you treated
me like any other person.
414
00:16:24,482 --> 00:16:27,080
You weren't a snob and you helped
me like you would a rich man.
415
00:16:27,513 --> 00:16:30,112
Oh dear, all this time i thought
it was miss havesham.
416
00:16:30,545 --> 00:16:32,243
She totally
let me believe it.
417
00:16:32,278 --> 00:16:34,010
I tried to tell you, pip,
she's a vengeful, spiteful woman
418
00:16:34,443 --> 00:16:35,742
Who wanted nothing more
than to see you hurt
419
00:16:35,777 --> 00:16:37,492
Along with the rest
of the male sex.
420
00:16:37,527 --> 00:16:39,172
Well, i've certainly
learned a lot.
421
00:16:39,207 --> 00:16:40,939
That being a gentleman doesn't
mean learning to dance
422
00:16:41,373 --> 00:16:42,637
Or proper table manners.
423
00:16:42,672 --> 00:16:44,404
It means being
a gentle man,
424
00:16:44,439 --> 00:16:46,153
Gentle to everyone.
425
00:16:46,188 --> 00:16:47,834
Right-O, pip, right-O.
426
00:16:47,868 --> 00:16:50,467
And now i suppose there's
only thing left to do.
427
00:16:50,502 --> 00:16:51,731
What's that, pip?
428
00:16:51,766 --> 00:16:54,798
If miss havesham is determined
to do this to others...
429
00:16:54,833 --> 00:16:56,530
Let's go kick her ass!
430
00:16:56,565 --> 00:16:57,397
Yeah!
431
00:17:01,728 --> 00:17:05,192
And now we come to the final act
of the dickens' classic tale
432
00:17:05,626 --> 00:17:08,224
In which the stage is set
for an epic showdown.
433
00:17:08,657 --> 00:17:11,256
Miss havesham's robot monkeys
prove a formidable foe, but,
434
00:17:11,688 --> 00:17:14,070
Pip is not about to let
estella's soul
435
00:17:14,105 --> 00:17:16,418
Be forever consumed
by the genesis device.
436
00:17:16,453 --> 00:17:20,783
And now the thrilling conclusion
of "great expectations"!
437
00:17:24,681 --> 00:17:25,946
Are you ready, estella?
438
00:17:25,981 --> 00:17:27,713
Are you ready
to complete the cycle?
439
00:17:28,145 --> 00:17:29,645
Yes, mother.
440
00:17:32,043 --> 00:17:34,409
Not so fast,
you ugly ancient bitch!
441
00:17:34,642 --> 00:17:36,340
Pip?
442
00:17:36,374 --> 00:17:39,839
Your man-Hating days
are over, havesham!
443
00:17:39,874 --> 00:17:41,536
Quite the contrary,
blacksmith,
444
00:17:41,571 --> 00:17:44,604
My revenge on the male race
is only about to begin.
445
00:17:44,639 --> 00:17:46,301
Dear god, pip, look!
446
00:17:46,336 --> 00:17:48,934
Estella, help me,
i'm your boyfriend!
447
00:17:48,969 --> 00:17:50,631
So am i.
And me.
448
00:17:50,666 --> 00:17:52,832
We were all estella's boyfriends
at one time or another.
449
00:17:53,265 --> 00:17:54,131
Now, we're doomed.
450
00:17:54,564 --> 00:17:55,829
Yes, cry away, males.
451
00:17:55,864 --> 00:17:58,462
Once your tears have collected
into the genesis device,
452
00:17:58,497 --> 00:18:00,627
The fusion of estella and me
will be complete.
453
00:18:01,061 --> 00:18:01,926
You won't get away
with this!
454
00:18:02,360 --> 00:18:04,092
Won't i?
455
00:18:07,990 --> 00:18:10,804
Let the
transformation begin.
456
00:18:10,839 --> 00:18:13,620
Pip, she started
the device!
457
00:18:15,352 --> 00:18:17,085
Pocket, get over there
and do whatever it takes
458
00:18:17,120 --> 00:18:18,817
To keep those blokes
from crying.
459
00:18:18,852 --> 00:18:19,684
Right-O, pip.
460
00:18:20,116 --> 00:18:21,381
It begins.
461
00:18:21,416 --> 00:18:23,148
Come, estella, you can't want
to be part of this!
462
00:18:23,183 --> 00:18:25,746
It is...
what i was raised for.
463
00:18:27,478 --> 00:18:29,644
Hello, gentleman, oh whatever
you do, please do not cry.
464
00:18:29,679 --> 00:18:31,810
Havesham's device fuels itself
on your tears, i'm afraid.
465
00:18:31,845 --> 00:18:33,074
How are we
not to cry?
466
00:18:33,109 --> 00:18:34,842
Our hearts have been broken,
our lives ruined
467
00:18:34,877 --> 00:18:36,106
And now we are set to die.
468
00:18:36,141 --> 00:18:39,137
Yes, but just think about...
panda bears.
469
00:18:39,172 --> 00:18:41,771
Oh, they're so cuddly and sweet,
panda bears are.
470
00:18:41,806 --> 00:18:44,101
What silly little
noses they have.
471
00:18:44,136 --> 00:18:46,500
Panda bears make me sad,
they're almost extinct.
472
00:18:46,534 --> 00:18:48,700
Oh, right, right, let's not
think about panda bears then.
473
00:18:49,133 --> 00:18:50,866
Let's think about...
swimming.
474
00:18:50,901 --> 00:18:52,563
Oh, what jolly fun
swimming is
475
00:18:52,598 --> 00:18:56,063
With a splishy splash and
a hold-Your-Breath-Tight.
476
00:18:56,262 --> 00:18:56,929
Yes.
477
00:18:57,362 --> 00:19:00,394
Get out of that chair,
you old cow!
478
00:19:00,429 --> 00:19:02,126
Grrlalaa!
479
00:19:02,559 --> 00:19:03,823
Estella, listen to me,
480
00:19:03,858 --> 00:19:05,723
You are a wonderful girl,
with a kind heart.
481
00:19:05,758 --> 00:19:07,323
I told you, pip,
i have no heart.
482
00:19:07,358 --> 00:19:08,587
But you do!
483
00:19:08,622 --> 00:19:10,787
And i shall prove it
to you once and for all.
484
00:19:12,520 --> 00:19:14,252
Look at this
adorable little bunny.
485
00:19:14,287 --> 00:19:16,418
Oh my, he's very cute.
486
00:19:16,453 --> 00:19:17,682
You see that?
487
00:19:17,717 --> 00:19:19,017
A heartless person wouldn't
care at all about this bunny,
488
00:19:19,052 --> 00:19:21,182
They'd just as soon
break its neck.
489
00:19:22,914 --> 00:19:25,079
Oh... but look at
this bunny.
490
00:19:25,114 --> 00:19:26,344
There, you see that?
491
00:19:26,379 --> 00:19:28,977
You have too big a heart
to kill two baby bunnies.
492
00:19:30,709 --> 00:19:32,174
Right.
493
00:19:32,209 --> 00:19:33,625
Oh, what fun it is
to collect stamps!
494
00:19:33,660 --> 00:19:35,040
Lick the backs,
put them into books,
495
00:19:35,474 --> 00:19:36,773
All neat and tidy with their
smashing little pictures
496
00:19:37,206 --> 00:19:38,470
And happy bright colors.
497
00:19:38,505 --> 00:19:41,104
My father died in a stamp
collecting accident.
498
00:19:41,237 --> 00:19:43,270
Right, let's not talk about
stamp collecting then.
499
00:19:43,305 --> 00:19:44,569
Let's talk about...
500
00:19:44,735 --> 00:19:45,833
Ice skating!
501
00:19:45,867 --> 00:19:47,565
Oh, what fun
ice skating is!
502
00:19:47,600 --> 00:19:49,332
Who can catch me, who can
catch the ice skating king?
503
00:19:49,367 --> 00:19:50,597
That's me.
504
00:19:50,632 --> 00:19:52,364
I can't fight 'em off
no more!
505
00:19:52,399 --> 00:19:53,663
Nine, nine baby bunnies.
506
00:19:54,097 --> 00:19:55,829
A person with a heart could
never kill nine baby bunnies.
507
00:19:56,262 --> 00:19:58,194
So, you do have too big
a heart to-
508
00:19:58,229 --> 00:20:00,125
10 baby bunnies.
509
00:20:00,160 --> 00:20:01,424
There's too many
of 'em!
510
00:20:01,459 --> 00:20:04,022
Please, sirs,
you must not cry.
511
00:20:04,057 --> 00:20:07,089
We can't help it,
you're boring us to tears.
512
00:20:10,120 --> 00:20:11,620
Pip, it's too late!
513
00:20:11,853 --> 00:20:14,452
26 baby bunnies.
514
00:20:14,885 --> 00:20:17,483
I don't want to, i don't
see the point in this. What?
515
00:20:17,717 --> 00:20:19,332
I don't want to
kill any more of them.
516
00:20:19,367 --> 00:20:20,948
There, you see,
you do have a heart!
517
00:20:21,381 --> 00:20:22,213
You think so?
518
00:20:22,247 --> 00:20:23,980
Let me see it,
maybe i can kill it.
519
00:20:24,015 --> 00:20:25,279
No, no, i'm sure of it.
520
00:20:25,712 --> 00:20:27,444
You have a heart,
you want your own life.
521
00:20:27,878 --> 00:20:30,042
Come with me now!
522
00:20:30,077 --> 00:20:31,342
Yeah...
523
00:20:38,271 --> 00:20:39,787
Nooo!
524
00:20:39,822 --> 00:20:41,303
Ahhh!
525
00:20:41,736 --> 00:20:44,334
Ooh, top smart, pip!
526
00:20:44,369 --> 00:20:46,933
You did it, pip!
527
00:20:49,532 --> 00:20:52,996
Well, i guess old miss havesham
won't be taking any revenge
528
00:20:53,031 --> 00:20:54,694
On any more blokes, eh?
529
00:20:54,729 --> 00:20:57,761
Yes, her poor miserable life
is finally over.
530
00:20:57,796 --> 00:20:59,060
You're released
from her now, estella.
531
00:20:59,493 --> 00:21:01,658
Now we can begin
our life together.
532
00:21:01,693 --> 00:21:03,823
Yes, yes,
my small-Testicled love.
533
00:21:04,257 --> 00:21:05,954
Oh, i'm so glad everything
has worked out.
534
00:21:05,989 --> 00:21:08,588
Where are all my little bunnies
that you borrowed then, pip?
535
00:21:08,623 --> 00:21:11,636
And they all lived
happily ever after.
536
00:21:11,671 --> 00:21:15,110
Except for pocket
who died of hepatitis b.
537
00:21:15,145 --> 00:21:18,548
So ends charles dickens'
"great expectations".
538
00:21:18,982 --> 00:21:21,546
We hope you now have a deeper
appreciation for pip,
539
00:21:21,580 --> 00:21:25,045
And indeed, all masterpieces
of literature like this one.
540
00:21:25,080 --> 00:21:28,076
Until next time,
i'm a british person.
541
00:21:28,111 --> 00:21:29,809
Good night.
542
00:21:32,408 --> 00:21:35,439
Captioning made possible by
comedy central
543
00:21:35,474 --> 00:21:38,471
Captioned by
soundwriters
544
00:00:42,429 --> 00:00:42,858
39065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.